Dimplex DF2624L Owner's Manual

7213540100R02
Owner’s Manual
Model DF2624L 6908931359
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst before attempting to install or use this replace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Table of Contents
Always use a qualied technician or service agency to repair this stove.
!
NOTE: Procedures and
techniques that are considered important enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not carefully followed, will result
in damage to the equipment.
WARNING: Procedures
and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of re, serious injury, or death.
Welcome & Congratulations .................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS ...............4
Fireplace Installation .......................7
Operation ................................9
Maintenance ............................12
Warranty ...............................13
Replacement Parts ........................15
3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for choosing to purchase an electric replace from Dimplex, the world leader in electric replaces.
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before
starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
Please record your model and serial numbers below for future reference: model and serial numbers can be found on the Model and Serial Number Label.
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts Information?
Product Under Manufacturer’s Warranty?
Contact us at: www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR Toll-Free 1-888-346-7539
Monday to Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m. EST
Please have your model number and product serial number ready. (See above)
S E R IA L No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
Read all instructions before
using this heater.
This heater is hot when in use.
To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. The trim around the heater outlet becomes hot during heater operation.
WARNING: High tempera-
tures may be generated under
certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
Extreme caution is necessary
when any heater is used by or
near children or invalids and
whenever the unit is left operating
and unattended.
Always unplug the heater
when not in use.
Do not operate any heater
with a damaged cord or plug, or if the heater has malfunctioned, or if
it has been dropped or damaged
in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or
IMPORTANT INSTRUCTIONS
mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this heater where
it may fall into a bathtub or other
water container.
Do not run cord under
carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from trafc
area and where it will not be
tripped over.
To disconnect heater, turn
controls to off, then remove plug from outlet.
Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re, or damage the heater.
To prevent a possible re, do
not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
All electrical heaters have
hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where
gasoline, paint, or ammable
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
liquids are used or stored or where it will be exposed to
ammable vapors.
Do not modify the heater.
Use it only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to persons.
To reduce the risk of electric
shock, this heater has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Do not burn wood or other
materials in the replace.
Do not strike the front glass.Always use a certied
electrician should new circuits or outlets be required.
Always use properly
grounded, fused and polarized outlets.
Disconnect all power supply
before performing any cleaning, maintenance or relocation of the heater.
When transporting or storing
the heater and cord, keep in a dry place, free from excessive
vibration and store so as to avoid
damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
6 www.dimplex.com
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING: Remote control
contains a small battery. Keep away from children. If swallowed, seek
medical attention immediately.
WARNING: Do not install battery
backwards, charge, put in re or mix
with used or other battery types - may
explode or leak causing injury.
!
NOTE: Changes or modications
not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void user's authority to operate the
equipment.
CAUTION: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference and; (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
7
Fireplace Installation
WARNING: Ensure the power
cord is not installed so that it is pinched or against a sharp edge and ensure that the power cord is stored or secured to avoid tripping or snagging to reduce the risk of re, electric shock or injury to persons.
WARNING: Construction
and electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of re, electric shock and injury to persons.
WARNING: Do not attempt
to wire your own new outlets or
circuits. To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
!
NOTE: A 15 Amp, 120 Volt
alternating current (VAC) circuit is required. A dedicated circuit
is preferred but not essential in
all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation, the circuit breaker trips or fuse
blows on a regular basis when the
heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
Glass Installation
1. Unpack the rebox and the front glass.
2. Remove the glass retaining bracket from one side of the rebox. (Figure 1)
3. Slide the glass into the glass support track on both the top and the bottom, until it is fully inserted.
4. Replace the glass retaining bracket.
Mantel Installation
For use with a new or existing
mantel. Depending on the avail­able space within the mantel cav­ity, the unit can be secured to the mantel at the bottom side or back. Remove the screw on the bottom
Figure 1
8 www.dimplex.com
ange in the most appropriate place for securing and using the provided L-bracket and the screw that was removed attach the re­box to the mantel. (Figure 2)
!
NOTE: There are no guide
holes provided for the L-Brackets in the mantel.
If not installing the unit into a Dimplex mantel the required opening dimensions for the
replace are: 27.0 in. (686 mm) wide x 23.0 in. (584 mm) high x 7 ½ in. (191 mm) deep (Figure 3).
The rebox is to be installed
from the front of the mantel and
inserted so that the anges are ush against the front surface of the mantel.
Fireplace Installation
Figure 3
27.0 in. (686 mm)
23.0 in. (584 mm)
7 ½ in. (191 mm)
Figure 2
9
Operation
The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the upper right of the replace or the remote (Figure 4 & 5).
A. Standby
Turns the unit On and Off.
→ Activated by pressing the
Standby button on the remote or
the unit.
The unit will turn on with the
same functions that it was set
to when it was turned Off and the intake temperature will be
indicated on the On Screen Display.
!
NOTE: When any button is
pressed the intake tempera­ture will be displayed on the On
Screen Display for 5 seconds.
B. Flame Effects
Cycles through the different Lighting Effects: Flames and Log, Flame only, Log Only, Flames and Log Off.
→ Activated by pressing the button on the remote or the unit.
C. Heat ON/OFF
Turns the heater function On
and Off based on the thermostat
setpoint. → Activated by pressing the
button on the unit or the remote.
• Indicated by the icon and
the intake temperature being
displayed on the On Screen Display, for 5 seconds before turning off.
Figure 5
Figure 4
A B C F
A
D
B
C
E F
C
F
On Screen Display
10 www.dimplex.com
Operation
!
NOTE: The unit can be oper-
ated in Heat Only Mode. When the unit is only running with the
heater, the icon and the intake temperature will continuously be displayed on the On Screen Display.
!
NOTE: The heater may emit
a slight, harmless odor when rst used. This odor is a normal con­dition caused by initial heating of
internal heater parts and will not
occur again.
D & E. Thermostat Controls
Adjusts the temperature set point
to your individual requirements. Once the desired set temperature is reached the heater will turn off. The heater will cycle on and off
to maintain the desired set tem-
perature. The default temperature setting is 72°F (22°C).
→ Adjusted by pressing the to decrease the setpoint and the
to increase the setpoint on the
remote.
• The On Screen Display will in-
dicate the temperature setpoint as it is adjusted.
!
NOTE: Holding the button
down on the unit will change the
temperature from °C to °F, or vice versa.
Disable Heat
If desired, depending on the sea­son, the heater on the unit can be disabled. The unit will operate in the same fashion, with remainder of the controls.
Pressing the and buttons on the unit at the same time and
holding for 2 seconds will disable and enable the heater.
!
NOTE: When the heater has
been disabled and either the
or the is pressed the On
Screen Display will indicate "--".
F. Sleep Timer
The Sleep Timer can be set to automatically shut off the replace after a preset time (from 30 min­utes to 8 hours).
→ To set the timer press the timer
button on either the remote or the
unit, repeatedly, until the desired time is displayed.
• The On Screen Display will
display the different times as it
is adjusted. Once the timer has begun, pressing the button
will display the time remaining
before the unit turns Off.
11
Remote Control Battery Replacement
To replace the battery:
1. On the back of the remote
control, turn the battery cover counter-clockwise to remove the cover.
2. Correctly install one 3 Volt
(CR2032) battery in the battery holder.
3. Close the battery cover.
Battery must be recycled or disposed of properly.
Check with your Local Authority or Retailer for recycling advice in your area
Operation
!
NOTE: The Sleep Timer can
be cancelled at any time by
pressing the button repeat­edly until the sleep timer displays
nothing.
Resetting the Temperature Cutoff Switch
Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the heater off and it will not come back on without being reset. It can be reset by unplugging the
unit and waiting 5 minutes before
plugging the unit back in.
CAUTION: If you need to con-
tinuously reset the heater, unplug the unit and call technical support at 1-888-346-7539.
12 www.dimplex.com
WARNING: Disconnect
power before attempting any
maintenance or cleaning to reduce the risk of re, electric shock or damage to persons.
Glass Cleaning
The glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the front glass panel may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth.
To remove ngerprints or other marks, the front glass panel can be cleaned with a damp cloth.
The front glass panel should be
completely dried with a lint free cloth to prevent water spots. To prevent scratching, do not use abrasive cleaners or spray liquids on the glass surface.
Compact Fireplace Surface Cleaning
Use warm water only to clean painted surfaces of the Compact Fireplace. Do not use abrasive cleaners.
Servicing
Except for the cleaning described above, an authorized service rep-
resentative should perform any
other servicing.
Maintenance
13
One Year Limited Warranty
Products to which this limited warranty applies
This limited warranty applies to your newly
purchased Dimplex electric compact replace. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Products excluded from this limited warranty
Light bulbs are not covered by this
limited warranty and are the sole
responsibility of the owner/purchaser. Products purchased in Yukon Territory, Nunavut, Northwest Territories, Hawaii, or Alaska are not covered by this limited warranty. Products purchased in these States, provinces, or territories are sold AS IS without warranty or condition of any kind (including, without limitation, any implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular purpose) and the entire risk of as to the quality and performance of the products is with the purchaser, and in the event of a defect the purchaser assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.
What this limited warranty covers and for how long
Products covered by this limited warranty have been tested and inspected prior to shipment and, subject to the provisions
of this warranty, Dimplex warrants such products to be free from defects in
material and workmanship for a period
of 12 months from the date of the rst purchase of such product.
The limited 12 month warranty period also applies to any implied warranties that
may exist under applicable law. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to the
purchaser.
What this limited warranty does not cover
This limited warranty does not apply to
products that have been repaired (except by Dimplex or its authorized service representatives) or otherwise altered. This
limited warranty does further not apply
to defects resulting from misuse, abuse, accident, neglect, incorrect installation, improper maintenance or handling, or operation with an incorrect power source.
What you must do to get service under this limited warranty
Defects must be brought to the attention of Dimplex Technical Service by contacting Dimplex at 1-888-346-7539, or 1367 Industrial Road, Cambridge Ontario, Canada N1R 7G8. Please have proof of purchase, catalogue/model and serial numbers available when calling. Limited warranty service requires a proof of purchase of the product.
What Dimplex will do in the event of a defect
In the event a product or part covered
by this limited warranty is proven to be
defective in material or workmanship
during the 12 month limited warranty
period you have the following rights:
Warranty
14 www.dimplex.com
Dimplex will in its sole discretion either repair or replace such defective product or part without charge. If Dimplex is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Dimplex may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part.
Limited warranty service will be
performed solely by dealers or
service agents of Dimplex authorized to provide limited warranty services.
The purchaser is responsible for removal and transportation of such product or part (and any repaired or replacement product or part) to and from the authorized dealer’s or service agent’s place of business.
This limited warranty does not entitle the purchaser to on-site or in­home services. On-site or in-home services may be performed at the purchaser’s specic request and expense at Dimplex’s then-current rates for such services.
Dimplex will not be responsible for, and the limited warranty services shall not include, any expense incurred for installation or removal of the product or part (or any replacement product or part) or any labour or transportation costs. Such costs shall be the purchaser’s responsibility.
What Dimplex and its dealers and service agents are also not responsible for:
IN NO EVENT WILL DIMPLEX, OR ITS
DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS, BE LIABLE TO THE PURCHASER OR
ANY THIRD PARTY, WHETHER IN
CONTRACT, IN TORT, OR ON ANY OTHER BASIS, FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL LOSS, COST, OR DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, MAINTENANCE, USE, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF DIMPLEX OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL DIMPLEX, OR ITS OFFICERS, DIRECTORS, OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT LOSSES, COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO THE PURCHASER.
How State and Provincial law apply
This limited warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. The provisions of the United Nations Convention on Contracts for the Sale of Goods shall not apply to this limited warranty or the sale of products covered by this limited warranty.
Warranty
15
Replacement Parts
© 2014 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON Canada N1R 7G8
Flicker Motor ................................ 2000220100RP
Heater Assembly (with Cutout) .................. 2203610100RP
Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001380100RP
Cord Set ................................... 4100090203RP
Flicker Rod ................................. 5902620100RP
Partially Reective Panel ....................... 5902580300RP
Front Glass ................................. 5902570200RP
Felt Feet Pads (set of 4) ....................... 8600140101RP
Log Set Assembly ............................ 0439560400RP
Display/ Control Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001350200RP
Switchboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001370100RP
Relay Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001360100RP
AC/DC Adapter .............................. 2100250100RP
LED Light Assembly (2 LED's). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001390100RP
LED Light Assembly (3 LED's). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001390200RP
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6700510200RP
7213540100R02
Manuel du propriétaire
Modèle
DF2624L 6908931359
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent
manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité
compris dans le présent manuel an de prévenir les blessures ou les dommages
matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services
d’un technicien dûment qualié ou
d’une entreprise de services de maintenance pour réparer ce foyer.
!
NOTA : Marches à suivre et
techniques considérées sufsamment
importantes pour qu’on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches
à suivre et techniques qui, si elles
ne sont pas bien respectées, se
traduiront par des dommages causés à l’appareil.
AVERTISSEMENT : Marches à
suivre et techniques qui,si elles
ne sont pas bien respectées,
exposeront l’utilisateur à des
risques d’incendie, de blessure
grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ....................3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES .............4
Installation du Foyer Électrique ...............7
Utilisation ................................9
Entretien ...............................12
Garantie ................................13
Pièces de rechange ........................15
3
Bienvenue et félicitations
Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique de Dimplex, le chef de
le mondial en matière de chauffage électrique.
Lire ces consignes attentivement et les conserver.
MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et annuler la garantie.
Prendre en note le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil en vue d’une consultation ultérieure; les numéros de modèle et de série se trouvent sur l'étiquette du numéro de modèle et du numéro de série du foyer.
IL N’EST PAS NÉCESSAIRE D’ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l’assemblage
?
Besoin d’information sur des
pièces détachées
?
Besoin d’information à propos d’un produit sous une
garantie du fabricant
?
Contactez-nous au:
www.dimplex.com/customer_support
Pour le support Dépannage et assistance technique
OU
Veuillez téléphoner au numéro sans frais
1-888-DIMPLEX (1 888 346-7539)
Du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30 (HNE)
Veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle et de série de votre appareil. (Voir ci-dessous)
ARRÊT
S E R IA L No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques et de blessures,
notamment:
Lire toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil.
Le chauffant devient chaud
lorsqu’il est en marche. Pour éviter les
brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bou-
che de chaleur devient chaude lorsque le radiateur fonctionne.
AVERTISSEMENT : Des tem-
pératures élevées peuvent être générés sous certaines conditions anormales. Ne pas partiellement
ou totalement couvrir ou obstruer
l'avant de cet appareil.
Faire preuve d’une grande pruden-
ce lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handica­pées, s’il est en marche à proximité d’eux, ou s’il est en marche et laissé sans surveillance.
Toujours débrancher le foyer
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas se servir de l’appareil si la
che ou le cordon sont endommagés,
si les éléments chauffants fonction­nent mal ou si le foyer électrique est tombé ou est endommagé de quel­que manière que ce soit. Contactez le service technique au 1-888-346-7539.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ce foyer n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ou autres endroits sembla­bles à l’intérieur. Ne jamais installer le foyer à un endroit où il est susceptible de tomber dans une baignoire ou dans
tout autre réservoir d’eau.
Éviter de passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon de carpettes, de tapis de couloir ou autres. Éloigner le cordon des endroits passants et de tout endroit
où une personne pourrait tomber en s’accrochant dans le l.
Pour débrancher le foyer, éteindre l’appareil avant de retirer la che de
la prise de courant.
Ne pas introduire ou permettre l'in-
troduction de corps étrangers dans la
prise d’air de ventilation ou la bouche
de sortie d’air, car cela peut occasion­ner des chocs électriques, provoquer un incendie ou endommager le foyer.
Pour éviter un incendie, ne pas
obstruer les entrées ou la sortie d’air
d’aucune façon. Ne pas utiliser l’appa-
reil sur des surfaces instables, comme
un lit, où les ouvertures risquent de se
bloquer.
Tous les appareils chauffants
électriques contiennent des pièces qui chauffent et qui peuvent produire un arc électrique ou des étincelles. Ne pas faire fonctionner le foyer dans
5
des endroits où de l’essence, de la
peinture et autres produits inamma­bles sont utilisés ou rangés, ou s’il y a exposition à des vapeurs inamma­bles.
Ne pas apporter de modications
au foyer. Se servir du foyer unique­ment de la façon décrite dans le présent guide. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant
peut causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
An de réduire les risques de choc
électrique, ce foyer est muni d’une
che polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Cette che se branche dans une prise polarisée, et
ce, dans un sens seulement. S’il est
impossible d’enfoncer complètement la che dans la prise, il faut l’inverser. S'il est toujours impossible de l'enfoncer
complètement, communiquer avec un
électricien qualié pour faire instal­ler une prise adéquate. Ne modier la che d'aucune façon. Toujours brancher les appareils directement
dans une prise de courant murale. Ne
jamais utiliser de rallonge ou de barre
d'alimentation portative.
Ne pas brûler de bois ni d’autres
matériaux dans ce foyer électrique.
Ne pas heurter la vitre frontale du
foyer.
Toujours faire appel à un électricien
certié pour l’installation de nouveaux
circuits ou de nouvelles prises de courant.
Toujours utiliser des prises correc­tement mises à la terre, polarisées
et protégées par un fusible ou un
disjoncteur.
Fermer toute source d’alimentation électrique du foyer avant de le nettoyer, de le réparer ou de le déplacer.
Pendant le transport ou l’entre­posage du foyer et de son cordon, les conserver dans un endroit sec et
à l’abri de vibrations excessives, et
les ranger de façon à éviter qu’ils ne s’endommagent.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
6 www.dimplex.com
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : La télécom-
mande contient de petites piles. Tenez-les hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez un médecin immédiatement.
AVERTISSEMENT :N'installez pas les piles a l'envers, ne les rechar­gez pas ne les jetez pas au feu et ne
les combinez pas a des piles usagées
ou d'un autre type; elles risqueraient d'exploser ou de fuir et de causer des
blessures.
!
NOTA : Les modications non
autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet appareil.
!
NOTA : Cet appareil a été testé
et jugé conforme aux limites autori­sées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonna-
ble contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon les instruc­tions, il peut causer des interférences
nuisibles à la réception des signaux
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérié en mettant le commu­tateur de l’appareil en position de marche puis d’arrêt. Nous recomman­dons à l’utilisateur de tenter d’éliminer les interférences à l’aide d’une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
Changer l’orientation ou l’empla­cement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit autre que
celui où le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un
technicien radio/télévision expéri-
menté pour obtenir de l’aide.
L’utilisation de l’appareil est assu­jettie aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences et; (2) L’appareil doit accepter toute interférence captée, y compris les interférences suscep-
tibles de causer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
7
Installation du Foyer Électrique
AVERTISSEMENT : Veiller à
ce que le cordon d’alimentation ne soit ni coincé ni placé contre
un bord tranchant, mais rangé
ou placé de façon à éviter tout
risque d’accrochage susceptible
de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
AVERTISSEMENT : An de
réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques et de blessures,
tous les travaux de construc-
tion et de câblage doivent être conformes au Code du bâtiment
et aux autres règlements qui s’appliquent.
AVERTISSEMENT : Ne pas faire
l’installation des nouvelles prises ni des nouveaux circuits électr­iques soi-même. Pour minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, tou­jours faire appel à un électricien diplômé.
!
NOTA : Un circuit de 15 ampères
et de 120 volts en courant alternatif
(c.a.) est requis. Un circuit spécique est préférable, mais pas toujours essentiel. Un circuit spécique sera
nécessaire si, après l’installation,
le disjoncteur se déclenche ou si le
fusible saute régulièrement lorsque
le foyer est utilisé. L’ajout d’appa­reils sur le même circuit que le foyer peut dépasser le courant nominal du
disjoncteur.
Instructions pour l’installa­tion de verre
1. Déballez le foyer et la vitre avant.
2. Enlever le support de xation du verre d’un côté de la foyer (Figure 1)
3. Glisser le verre dans la piste de support de verre à la fois sur le dessus et le dessous, jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée.
4. Remplacez le support de xation du verre.
Installation du manteau
Pour une utilisation avec le manteau actuel ou un nouveau manteau. Selon
l’espace disponible à l’intérieur de
la cavité du manteau, l’appareil peut
être xé au manteau dans le bas ou à l’arrière. Retirer la vis sur le bord
inférieur de l’endroit le plus approprié
Figure 1
8 www.dimplex.com
pour la xation, et au moyen du sup­port en « L » fourni et de la vis qui a
été retirée, xer le foyer au manteau.
(Figure 2)
!
NOTA: Aucun avant-trou n’est
fourni pour les supports en « L » dans le manteau.
Si vous n'installez pas l'appareil dans un manteau Dimplex, les dimensions de l'ouverture de le foyer requis sont les suivants: 27.0 po. (686 mm) de largeur x 23.0 po. (584 mm) de haut x 7 ½ po. (191 mm) de profond (Figure
3).
Le foyer doit être installé à l'avant de le manteau et inséré de sorte que les
brides sont à plat contre la surface
avant de le manteau.
Installation du Foyer Électrique
Figure 3
27.0 po. (686 mm)
23.0 po. (584 mm)
7 ½ po. (191 mm)
Figure 2
9
Utilisation
L'appareil peut être commandé à l'aide des commandes manuelles situées dans la partie supérieure droite du foyer ou à distance (Figures 4 et 5).
A. Mode veille
Met en marche et arrête l'appareil.
→ Activé en appuyant sur la touche de veille (Standby) de la télécom-
mande ou de l'appareil.
L'appareil se met en marche en activant les mêmes fonctions qui étaient réglées au moment de l'arrêt, et la température de l'air d'admission est indiquée à
l'afcheur frontal.
!
NOTE: À la pression de n'importe
quelle touche, la température de l'air
d'admission apparaît à l'afcheur
frontal pendant 5 secondes.
B. Effets de amme
Différents effets d'éclairage en
alternance : Flamme et bûche, amme seulement, bûche seule­ment et bûche désactivée.
→ Activé en appuyant sur la
touche de la télécommande ou de l'appareil.
C. Interrupteur de chaleur
Active ou désactive la fonction de chauffage selon le réglage du thermo­stat.
→ Activé en appuyant sur la touche
de l'appareil ou de la télécom-
mande.
Indiqué par l'icône et en fonc- tion du réglage de la température de l'air d'admission à l'afcheur frontal, pendant 5 secondes avant de s'arrêter.
Figure 5
Figure 4
A B C F
A
D
B
C
E F
C
F
Afcheur frontal
10 www.dimplex.com
che de l'appareil pour faire alterner les échelles de température entre les degrés °C et °F.
Désactivation de la fonction de chauffage
Si désiré, selon la saison, la fonction de chauffage de l'appareil peut être désactivée. L'appareil fonctionnera normalement à l'aide des autres com­mandes.
En appuyant simultanément sur les touches et de l'appareil et en
les maintenant enfoncées pendant 2 secondes, la fonction de chauffage se désactive et se réactive.
!
NOTE: Lorsque la fonction de
chauffage est désactivée et que la touche ou est pressée,
l'afcheur frontal indique "--".
F. Minuterie d’arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique peut être réglée pour arrêter automatique-
ment le foyer après un délai prédéni
(de 30 minutes à 8 heures).
→ Pour régler la minuterie, presser la
touche de la minuterie de la télécom­mande ou de l'appareil jusqu'à ce que
le délai désiré s'afche.
• L'afcheur frontal indiquera les dif-
férents délais réglés. Une fois que la minuterie se met en marche, appuyer sur la touche pour af-
cher le temps résiduel avant que
l'appareil ne s'arrête.
!
NOTE: L'appareil peut fonction-
ner en mode de chauffage seule-
ment (sans bûches ni ammes).
Lorsque l'appareil fonctionne en mode de chauffage seulement,
l'icône et la température de l'air d'admission apparaît de façon con-
tinue à l'afcheur frontal.
!
NOTE: Au cours de la première
utilisation, la fonction de chauffage peut dégager une légère odeur inof­fensive. Cette situation, provoquée par le chauffage initial des dispositifs de chauffage internes du foyer, est normale et ne devrait plus se produire par la suite.
D & E. Touches de commande du thermostat
Règle la température en fonction de
vos besoins individuels. Une fois
la température souhaitée atteinte, la fonction de chauffage s’arrêtera. Cette dernière se réactivera et se désactivera par cycles afin de main­tenir la température souhaitée. Par défaut, la température réglée est de 22 °C (72 °F).
→ Réglé en appuyant sur pour diminuer le réglage et sur pour
augmenter au moyen de la télécom­mande.
• L'afcheur frontal indique le ré­glage de température.
!
NOTE: Maintenir enfoncée la tou-
Utilisation
11
!
NOTE: Il est possible d’annuler la
minuterie d’arrêt automatique en tout
temps en appuyant de nombreuses
fois sur la touche jusqu’à ce que la
minuterie n'afche plus rien.
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température
En cas de surchauffe, un interrupteur éteindra automatiquement l’appareil, qui ne pourra être remis en marche tant que le disjoncteur n’aura pas été réarmé. Il peut être réinitialisée en
débranchant l'appareil et attendre 5 minutes avant de rebrancher l'unité
dans.
MISE EN GARDE : S’il est
nécessaire de réarmer constamment l’appareil, le débrancher et commu­niquer avec le Service d’assistance technique au 1 888 346-7539.
Remplacement de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile :
1. Au dos de la télécommande, tourner le couvercle du comparti­ment à piles dans le sens antiho­raire pour le retirer.
2. Installer correctement une pile de 3 volts (CR2032) dans le compar­timent à pile.
3. Refermer le compartiment à pile.
La pile doit être recyclée ou
mise au rebut de façon adé­quate. Vérier auprès des
autorités locales ou de votre détaillant s’ils peuvent vous donner des con­seils en matière de recyclage dans votre région.
Utilisation
12 www.dimplex.com
AVERTISSEMENT : Débrancher
le foyer avant d’en effectuer
l’entretien ou le nettoyage an de
réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
Nettoyage de la vitre
La porte vitrée a été nettoyée
à l’usine, lors de l’assemblage.
Cependant, pendant le transport, l’installation, la manipulation, etc., la porte vitrée peut se couvrir de particules de poussière. Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, la porte vitrée peut être nettoyée avec un chiffon humide. Pour prévenir les taches d’eau, les vitres doivent être entièrement asséchées à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Pour prévenir les rayures, ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs et ne pas
vaporiser de produits liquides sur la surface de la vitrée.
Nettoyage de la surface du foyer compact
Nettoyer les surfaces peintes du foyer compact avec de l’eau tiède seulement. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
Service
Outre le nettoyage décrits ci-dessus, tout entretien du foyer compact doit être effectué par un représentant en service autorisé.
Entretien
13
Garantie Limitée d’un an
Produits visés par cette garantie limitée
La présente garantie limitée couvre votre nouveau foyer électrique Dimplex. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux achats effectués dans l’une des provinces du Canada, à l’exception du Yukon, du Nunavut ou des Territoires du Nord-Ouest, ou effectués dans l’un ou l’autre des 50 États des États-Unis (et du District de Columbia) à l’exception de Hawaï et de l’Alaska. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée.
Produits non couverts par cette garantie limitée
Les ampoules ne sont pas couvertes par cette garantie limitée et sont la
responsabilité exclusive du propriétaire/
de l’acheteur. Les produits achetés au Yukon, au Nunavut, dans les Territoires du Nord-Ouest, à Hawaï ou en Alaska ne sont pas couverts par cette garantie limi­tée. Les produits achetés dans ces provin­ces, États ou territoires sont vendus TELS QUELS sans quelque garantie ou condi­tion que ce soit (y compris, notamment, les garanties ou conditions implicites de qualité marchande ou de convenance à un usage particulier), et l’acheteur assume tous les risques quant à la qualité et au rendement des produits. De plus, en cas de défectuosité, l’acheteur devra assumer la totalité des frais de tout entretien ou de toute réparation nécessaire.
Couverture et durée de cette garantie limitée
Les produits couverts par cette garantie limitée ont été testés et inspectés avant leur expédition. Sous réserve des dispo­sitions de la présente garantie, Dimplex garantit lesdits produits contre les vices
de matériau et de fabrication pendant
une période de 12 mois après la date de l’achat initial desdits produits.
La période de garantie limitée de 12 mois
s’applique également à toute garantie implicite pouvant exister en vertu des lois applicables. Mais comme certaines juri­dictions ne permettent pas que des limites soient appliquées à la durée d’une garan­tie implicite, il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à l’acheteur.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été réparés (sauf par Dimplex ou ses représentants de service
autorisés) ou autrement modiés. Elle
ne couvre pas non plus les défectuosités résultant d’un mauvais usage, d’un usage
abusif, d’un accident, de négligence, d’une
mauvaise installation, d’une manipula­tion ou d’un entretien inadéquat, ou de l’utilisation avec une source de courant inadéquate.
Ce que vous devez faire pour vous pré­valoir du service dans le cadre de cette garantie limitée
Veuillez signaler les défectuosités au Service technique de Dimplex en commu­niquant avec Dimplex au 1 888 346-7539,
ou au 1367 Industrial Road, Cambridge,
Ontario, Canada N1R 7G8. Au moment d’appeler Dimplex, ayez à portée de la main une preuve d’achat, ainsi que les numéros de catalogue, de modèle et de série du produit défectueux. Vous devez avoir une preuve d’achat du produit pour vous prévaloir du service dans le cadre de la garantie limitée.
Ce que Dimplex fera en cas de défectuo­sité
S’il s’avère qu’un produit ou qu’une pièce couverte par cette garantie limitée pré­sente effectivement un vice de matériau
ou de fabrication pendant la période de
garantie limitée de 12 mois, vous aurez alors les droits suivants :
Dimplex pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de
rembourser le prix d’achat de ladite pièce
Garantie
14 www.dimplex.com
ou dudit produit. Si Dimplex est incapable
de réparer ou de remplacer ladite pièce ou ledit produit, ou si la réparation ou le remplacement n’est pas commercialement
possible, ou ne peut être fait rapidement,
Dimplex pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de
rembourser le prix d’achat de ladite pièce
ou dudit produit.
Le service sous garantie limitée sera dispensé uniquement par des dépo­sitaires ou agents de service Dimplex autorisés à dispenser des services sous garantie limitée.
• L’acheteur sera responsable de tous
les frais engagés pour le retrait et le transport desdits produits ou pièces (et de la pièce réparée ou de rechange, ou du produit réparé ou de rechange) aller-retour à la place d’affaires du dépositaire ou de l’agent de service autorisé.
Cette garantie limitée ne donne pas droit à l’acheteur à des services sous garantie sur place ou à domicile. Des services sur place ou à domicile sont offerts à la demande expresse et aux frais de l’acheteur, au tarif en vigueur que facture Dimplex pour de tels services.
• Dimplex n’est pas responsable de
tous frais engagés pour l’installation ou le retrait de ces produits ou de toute pièce de ces produits (ou de tout produit ou de toute pièce de rechange) ou de tous frais liés à la main-d’œuvre ou au transport, et la présente garantie limitée ne les couvre pas non plus. Ces frais sont la responsabilité de l’ache­teur.
Autres exclusions à la responsabilité de Dimplex et de ses dépositaires et agents de service :
DIMPLEX, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE
Garantie
TENUS RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE TIER­CE PARTIE, EN VERTU D’UN CONTRAT, D’UN ACTE DÉLICTUEL OU SUR TOUTE AUTRE BASE, DE COÛTS, DE PER­TES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI DIMPLEX, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSI­BILITÉ DE TELS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES, OU SI LESDITS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES SONT PRÉVI­SIBLES. DIMPLEX, SES GESTIONNAI­RES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMA­GES DIRECTS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PER­METTENT PAS QUE DES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS AUX DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SOIENT APPLIQUÉES. IL SE POURRAIT DONC QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITA­TIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À L’ACHETEUR.
Comment les lois provinciales et d’État s’appliquent
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques précis, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Les dispositions de la Convention des Nations unies sur les
contrats de vente de biens ne s’appliquent
pas à cette garantie limitée ou à la vente de produits couverts par cette garantie limitée.
15
Pièces de rechange
© 2014 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Moteur de l'effet de amme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000220100RP
Assemblage du ventilateur (avec thermorupteur) .... 2203610100RP
Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001380100RP
Cordon d'alimentation ......................... 4100090203RP
Tige de l'effet de amme ....................... 5902620100RP
Panneau partiellement rééchissante . . . . . . . . . . . . . 5902580300RP
Panneau de vitre avant ........................ 5902570200RP
Pied couvrir en feutre (ensemble de quatre) . . . . . . . . 8600140101RP
Ensemble de bûches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0439560400RP
Afcheur / Panneau de commande ............... 3001350200RP
Tableau de contrôle .......................... 3001370100RP
Carte de relais ............................... 3001360100RP
Adaptateur c.a./c.c. ........................... 2100250100RP
Assemblage des ampoules à DEL (2). ............ 3001390100RP
Assemblage des ampoules à DEL (3). ............ 3001390200RP
Télécommande .............................. 6700510200RP
7213540100R02
Manual del propietario
Modelo
DF2624L 6908931359
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños materiales.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre llame a un técnico calicado
o use los servicios de una agencia de servicio para reparar este calentador de aire.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se considera importante destacar.
PRECAUCIÓN: En caso de
no seguir los procedimientos y técnicas cuidadosamente, se dañará el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, en caso de no seguirse cuidadosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesión grave o muerte.
Bienvenido y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ..............4
Instalación de el chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operación ................................9
Mantenimiento ...........................12
Garantía ................................13
Piezas de recambio ........................15
3
Bienvenido y felicitaciones
Felicidades y gracias por la compra de una compacta Dimplex chimenea eléctrica, el líder mundial en calefacción eléctrica
Lea con atención y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con atención
antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo, puede ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la garantía.
Registre sus números de modelo y de serie a continuación, en caso de que necesite consultarlos después. Los números de modelo y de serie están en la etiqueta con dichos números.
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contactenos:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Soporte technico
Llame sin cargo al 1-888-346-7539
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea arriba)
S E R IA L No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de pre­cauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de aire.
Esta chimenea está caliente cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las supercies
calientes directamente con la piel. El
adorno alrededor del oricio de salida
del calentador está caliente cuando éste funciona.
ADVERTENCIA: Las altas tem-
peraturas se pueden generar en ciertas condiciones anormales. No parcialmente o totalmente cubra ni obstruya la parte frontal de este
calentador.
Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia. Desenchufe siempre el calentador
de aire cuando no se esté usando. No haga funcionar ningún aparato
con un cable o enchufe dañado, ni si el calentador de aire funciona mal ni si se ha caído o presenta cualquier
daño. Contacte con el servicio técnico
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
de 1-888-346-7539.
No lo use a la intemperie.El calentador de aire no se ha
diseñado para uso en baños, zonas de lavado y recintos similares. No coloque el calentador de aire en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipi-
ente de agua. No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no se
tropiece. Para desconectar el calentador de
aire, apague los controles y, luego, desenchufe el aparato.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pu­ede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el
calentador de aire. Para evitar cualquier posible in-
cendio, no bloquee las entradas ni la salida de aire bajo ningún concepto.
No lo utilice en supercies blandas,
como en una cama, en la que puedan bloquearse las aberturas.
Todos los calentadores eléctricos de aire tienen dentro piezas calien­tes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use su calentador en
5
zonas en las que se empleen o al­macenen gasolina, pintura o líquidos
inamables o donde el aparato quede expuesto a vapores inamables.
No modique el calentador de aire. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a
las personas. Para reducir el riesgo de la
descarga eléctrica, esta aplicación tiene un enchufe polarizado (una lámina es más ancha que la otra). Este enchufe cabrá en un enchufe polarizado solamente unidireccional. Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no cabe, entre en contacto
con a electricista cualicado para
instalar el enchufe apropiado. No cambie el enchufe de ninguna man­era. Siempre enchufe los calentado­res de aire directamente a una toma corriente de pared/enchufe. No utilice nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en el calentador de aire.
No golpee el frente del cristal.Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados de fusibles.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio del calentador de aire.
Cuando se transporten o alma-
cenen el aparato y el cable, mantén­galos en un sitio seco, libre de vibra­ciones excesivas, y almacenado de modo que se evite cualquier perjuicio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o
que haya ltraciones, provocando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
!
NOTA: Este aparato ha sido probado
y juzgado conforme con los límites autorizados para un dispositivo digital de clase B, según elreglamento 15 de la FCC. Estos límites han sido determinados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Si no se instala y se utiliza según se indica en las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para la recepción de las señales de radios y televisores, lo cual puede averiguarse colocando el interruptor del aparato en posición de marcha y de apagado. Se recomienda al usuario intentar eliminar las interferencias adoptando una o varias de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o el emplazamiento de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el aparato y el receptor.
Conectar el aparato en una toma de corriente o en un circuito distinto del que se ha usado para el receptor.
Comunicarse con el comerciante o con un técnico experimentadoen aparatos de radio o televisión para obtener ayuda.
La utilización del aparato es sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) El aparato no debe causar interferencias y (2) El aparato debe aceptar cualquier interferencia captada, incluyendo las interferencias susceptibles de causar el malfuncionamiento del aparato.
7
Instalación de el chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de ali­mentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construc­ción municipales y con la demás
reglamentación aplicable a n
de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente
cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc­trica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado.
!
NOTA: Hace falta un circuito de
corriente alterna de 120 V y 15 A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no resulta esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la insta­lación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor.
Instrucciones de instalación de vidrio
1. Desembale la chimenea y el vidro.
2. Retirar el soporte de retención de vidrio de un lado de la chime­nea. (Figura 1)
3. Deslizar el vidrio en la pista de soporte de vidrio en la parte superior y la parte inferior, hasta que esté completamente in­sertado.
4. Vuelva a colocar el soporte de retención del vidrio.
Instalación de la repisa de la chimenea
Para el uso con un manto nuevo o existente. Según el espacio dis­ponible dentro de la cavidad del manto, la unidad puede ser asegu­rado a la repisa de la chimenea en
Figura 1
8 www.dimplex.com
la parte inferior o posterior. Retire el tornillo de la brida inferior en el lugar más apropiado para asegurar y uti­lizar el soporte en L y el tornillo que se quitó conectar a la chimenea para el chimenea repisa de la chimenea. (Figura 2)
!
NOTA: No hay agujeros de guía
previstas para el L-soportes de la repisa de la chimenea.
Si no está instalando la unidad en una repisa de Dimplex, las dimensiones de la abertura de la chimenea requeridos son los siguientes: 27.0 pu. (686 mm) de ancho x 23.0 pu. (584 mm) de alto x 7 ½ in. (191 mm) de profundo (Figura 3).
La caja de fuego se va a instalar en la parte delantera de la repisa de la chimenea y se inserta de manera que las bridas están alineadas con
la supercie frontal de la repisa de la
chimenea.
Instalación de el chimenea
Figura 3
27.0 pu. (686 mm)
23.0 pu. (584 mm)
7 ½ pu. (191 mm)
Figura 2
9
Operación
Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 4 y 5).
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
→ Se activa al presionar el botón de
modo de espera en el control remoto o en la unidad.
La unidad se encenderá con las mismas funciones que se
habían congurado antes de que
se apagara y la temperatura de admisión se indicará en la pantalla de datos.
!
NOTA: Cuando presione algún
botón, la temperatura de admisión aparecerá en la pantalla de datos durante 5 segundos.
B. Efectos de llama
Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz: Llamas y leños, sólo llama, sólo leños, llamas y leños apagados.
→ Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la unidad.
C. Calor encendido/apagado
Enciende y apaga la función de calentador con base a la temperatura establecida.
→ Se activa al presionar el botón en el control remoto o en la unidad.
Se indicará con el ícono y la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede
operar en modo de sólo calor (sin
Figura 5
Figura 4
A B C F
A
D
B
C
E F
C
F
Pantalla de datos
10 www.dimplex.com
Si lo desea, dependiendo de la tem­porada, puede desactivar el calen­tador. La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles.
Mantenga los botones y presio­nados en la unidad al mismo tiempo, durante 2 segundos para desactivar y activar el calentador.
!
NOTA: Cuando desactive el
calentador y los botones o es­tén presionados, la pantalla de datos indicará "--".
F. Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado au-
tomático puede congurarse para que
la chimenea se apague automática­mente después de un tiempo presta­blecido (de 30 minutos a 8 horas).
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador ya sea en el control remoto o en la unidad, varias veces, hasta que la hora deseada aparezca.
La pantalla de datos indicará los
diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, presione el botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad.
!
NOTA: El temporizador de apaga-
do automático puede cancelarse en cualquier momento presionando
Operación
leños ni llamas). Cuando la unidad sólo funciona como calentador, el
ícono y temperatura de admisión se mostrará continuamente en la pan­talla de datos.
!
NOTA: El calentador puede emitir
un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una normal y es provocado por el calenta­miento inicial de las piezas internas del calentador, pero no sucederá de nuevo.
D & E. Controles del termostato
Ajusta la temperatura establecida
a sus necesidades especícas.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, el calentador se apagará. El calentador realizará un ciclo de encendido y apagado para mantener la temperatura que haya establecido. El ajuste predeterminado de tempera­tura es de 72°F (22°C).
→ Para ajustarla, presione para disminuir la temperatura establecida
y para aumentarla en el control remoto.
La pantalla de datos indicará la temperatura establecida conforme la ajuste.
!
NOTA: Presione el botón en la
unidad para cambiar la temperatura de °C a °F, o vice versa.
Para desactivar el calentador
11
Operación
repetidamente el botón hasta que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla.
Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo recon-
gura. Puede volver a activarse
desconectando la unidad y esperar 5 minutos antes de enchufar la unidad interactivo.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de manera continua, desenchufe la unidad y llame al 1-888-346-7539 para recibir asistencia técnica.
Reemplazo de la batería del control remoto
Para remplazar la batería:
1. En la parte posterior del control remoto, gire la tapa de la batería hacia la izquierda para quitarla.
2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032) en el com­partimento de las baterías.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la batería o desecharla correcta-
mente. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área.
12 www.dimplex.com
Limpieza de la supercie del
calentador de aire compacto
Para limpiar las supercies pintadas
del calentador de aire compacto, use sólo agua caliente. No use
limpiadores abrasivos.
Servicio
Salvo por el la limpieza que se describen arriba, cualquier otro servicio debería ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte la
corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Limpieza del cristal
El cristal se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, etc., el cristal delantero puede acumular partículas de polvo. Estas pueden eliminarse desempolvando ligeramente con un trapo limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, debe limpiarse el cristal delantero con un paño húmedo. El cristal delantero debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar las manchas de agua. Para evitar que se raye, no use limpiadores abrasivos ni rocíe
líquidos en la supercie transparente
del cristal.
13
Garantía limitada por un año
Productos a los que se aplica la garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire Dimplex de nueva compra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, y los Territorios del Noroeste o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluyendo el Distrito de Columbia), excepto Hawai y Alaska. Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía limitada
Las bombillas no están amparadas por esta garantía limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/ comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos comprados en estos estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o
adecuación a un n particular) y el
riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el coste de cualquier servicio o reparación necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de
materiales y de fabricación durante un periodo de 12 meses a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos.
El periodo de garantía limitada de 12 meses se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía; por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
La garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta
garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado o funcionamiento a un voltaje incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada
Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico de Dimplex poniéndose en contacto con Dimplex en el 1-888­346-7539 o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá, N1R 7G8. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de defecto
En el caso de que, durante el periodo de 12 meses de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparados por esta garantía limitada tienen defectos de material o
Garantía
14 www.dimplex.com
Garantía
de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos:
Dimplex decidirá, a su exclusivo criterio, si repara o cambia la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza.
El servicio de garantía limitada será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicios de asistencia técnica de Dimplex que hayan sidoautorizados a prestar los servicios de garantía.
El comprador es responsable de desmontar y llevar el producto o pieza (y cualquier otra pieza o producto reparado) al distribuidor autorizado o a la sede delservicio de reparación así como de su recogida.
Esta garantía limitada no faculta al comprador a servicios a domicilio o in-situ. A petición del comprador, y a su cargo, pueden prestarse servicios in situ o a domicilio sujetándose a
las tarifas ociales del momento de
Dimplex para dichos servicios.
Dimplex no será responsable de cualquier gasto en que se incurra para la instalación o retirada del producto o pieza (o de cualquier pieza o producto reparados) ni de los costes de transporte ni de mano de obra, y los servicios de garantía limitada no los incluyen. Tales costes corren a cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN
RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL
COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías.
15
Piezas de recambio
© 2014 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
Motor del efecto de llama ...................... 2000220100RP
Ensamble del Calentador (con protecciòn térmica) 2203610100RP
Termistor ................................... 3001380100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090203RP
Varilla de efecto de llama ...................... 5902620100RP
Panel parcialmente reectante .................. 5902580300RP
Vidrio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902570200RP
Protectores de eltro debajo pies (conjunto de 4). . . . 8600140101RP
Ensamble de leños ........................... 0439560400RP
Tablero de control/pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001350200RP
Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001370100RP
Tablero de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001360100RP
Adaptador AC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100250100RP
Conjunto de luces LED (de 2 LED) .............. 3001390100RP
Conjunto de luces LED (de 3 LED) .............. 3001390200RP
Control remoto .............................. 6700510200RP
Loading...