Digma DiCam 160 User Manual

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Экшн-камера
DiCam 160
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор продукции DIGMA!
Экшн-камера предназначена для съемки в условиях агрессивной окружающей среды и во время движения. Перед началом использования данного устройства, пожалуйста, внимательно прочтите руководство пользователя для обеспечения правильной эксплуатации изделия и предотвращения его повреждения. Программное обеспечение, конструктивные особенности устройства и содержание данной инструкции могут быть изменены в целях усовершенствования продукта, без предварительного уведомления. Производитель и дистрибьюторы данной продукции не несут ответственности за повреждения корпуса устройства, а также за ущерб, причиненный вследствие неправильной или несоответству­щей эксплуатации пользователем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Избегайте падения камеры и механических воздействий на нее.
2. Не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. В случае его неисправности обратитесь в сервисный центр.
3. Не подвергайте камеру воздействию прямых солнечных лучей и высоких температур.
4. Избегайте контакта устройства с источниками электромагнитного излучения.
5. Избегайте контакта с источниками огня во избежание взрыва или пожара.
6. Не храните и не используйте карту памяти вблизи сильных магнитных полей, во избежание потери данных с карты памяти.
7. Если во время зарядки аккумулятор излишне нагрелся, появился дым или запах гари, во избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки.
8. Во время зарядки аккумулятора не допускайте к устройству детей.
9. Не используйте для чистки изделия химические вещества или моющие средства.
10. Храните изделие в сухом, прохладном помещении с хорошей вентиляцией.
11. Для транспортировки на дальнее расстояние используйте заводскую или иную упаковку, исключающую повреждение устройства в процессе транспортировки.
12. В целях охраны окружающей среды просим Вас утилизировать упаковочные материалы, батареи и непригодные электронные продукты отдельно. Неправильная утилизация данного устройства может негативно повлиять на окружающую среду и здоровье людей. Для предотвраще­ния подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации устройства. Переработка данных материалов может сохранить природные ресурсы. Для получение более подробной информации о переработке устройства обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов, магазин, где было приобретено устройство или авторизованный сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
• Экран: жидкокристаллический | TFT | 2" | 220 х 176 пикс
• Видео формат: AVI
• Формат сжатия видео: MJPEG
• Поддерживаемое разрешение видео: 1080FHD (1920 x 1080P; 30 к/с), 1080P (1440 х 1080P; 30 к/с), 720P (1280 х 720P; 30 к/с), 480P (848 х 480P; 30 к/с)
• Формат фото: JPG
• Поддерживаемое разрешение фото: 12M (4032 x 3024), 10M (3648 x 2736), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536), 2M (1920 x 1080), 1.3M (1028 x 960), 0.3M (640 x 480)
• Интерфейс: MicroUSB, USB 2.0
• Карта памяти: MicroSD (поддержка до 32 ГБ)
• Микрофон: встроенный
• Языки: русский/ английский
• Батарея: Li-Polymer | 450 мАч
• Размеры: 59.3 х 41.1 х 29 мм (с объективом)
• Вес: 50 г
• Вес комплекта: 380 г
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Экшн-камера DiCam 160
• Водонепроницаемый бокс
• Крепление на руль велосипеда
• Крепление на шлем
• Адаптер-переходник 1
• Адаптер-переходник 2
• Повязка-бандаж
• Батарея
• USB-кабель
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ/РЕЖИМ
2. Кнопка ВНИЗ/ВПЕРЁД
3. Встроенный динамик
4. Кнопка ВВЕРХ/НАЗАД
5. Кнопка ОК
6. Индикатор режимов работы
7. Объектив
8. Разъём microUSB
9. Слот для microSD-карты
10. Крышка батарейного отсека
11. Экран
12. Индикатор режимов работы
13. Индикатор заряда батареи
4
2
6
5
8
7
1
3
Full HD
1080P
DiCam 160
10
9
12
13
11
ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
Перед началом работы зарядите камеру: подключите USB-кабель к микро-USB разъёму (8) камеры. Другой конец кабеля подключите к USB-разъёму компьютера или к зарядному устройству с выходным напряжением 5В и мощностью не менее 5Вт. Индикатор зарядки батареи загорится. Когда батарея будет полностью заряжена, индикатор погаснет.
НАЧАЛО РАБОТЫ
Установите TF-карту в слот (9). Для вк лючения устройства длительно нажмите кнопку ВКЛ/РЕЖИМ (1). Устройство включится и автоматически перейдёт в режим ВИДЕО. Для начала видеозаписи с текущими настройками нажмите кнопку ОК (5). Чтобы остановить запись повторно нажмите эту кнопку.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Камера имеет четыре режима работы:
• ВИДЕО – режим видеозаписи
• ФОТО – режим фотосъёмки
• ПРОСМОТР – воспроизведение отснятого фото- и видеоматериала
• НАСТРОЙКИ – настройка функций камеры Для выбора нужного режима остановите запись и кратковременно нажимайте кнопку ВКЛ/РЕЖИМ (1). При этом камера будет переключать режимы по кругу ВИДЕО – ФОТО – ПРОСМОТР – НАСТРОЙ­КИ. Каждый из режимов в верхнем левом углу экрана обозначается соответствующим символом:
- ВИДЕО: иконка видеокамеры
- ФОТО: иконка фотокамеры
- ПРОСМОТР: иконка фотопленки
- НАСТРОЙКИ: иконка гаечного ключа
НАСТРОЙКИ
Для входа в меню настроек трижды кратковременно нажмите кнопку ВКЛ/РЕЖИМ (1). Если вы находитесь в режиме ВИДЕО, предварительно остановите запись. Для навигации по пунктам меню используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ. Для выбора текущего пункта/значения используйте кнопку ОК. Для выхода из меню используйте кнопку ВКЛ/РЕЖИМ (1).
ПУНКТЫ МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Разрешение видео: настройка разрешения видео в режиме видеозаписи. Доступные значения: FHD 30fps (1920 х 1080), HD 30fps (1440 х 1080), HD 30fps (1280 х 720), WVGA 30fps (848 х 480)
Разрешение фото: настройка разрешения фото в режиме фотосъёмки. Значения: 12M (4032 x 3024), 10M (3648 x 2736), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536), 2M (1920 x 1080), 1.3M (1028 x
960), 0.3M (640 x 480)
Таймер: одиночный снимок с заданной задержкой. Значения: Выкл, 2сек, 5сек, 10сек
Серия: режим фотосъёмки при котором камера делает несколько снимков в подряд. Значения:
Выкл., Три снимка, Пять снимков
Штамп даты: включение/выключение штампа даты и времени – наложение на изображение информации о дате и времени съёмки. Значения: Выкл, Вкл
Распознавание движения: включение/выключение функции датчика движения, при которой камера автоматически начинает видеозапись при обнаружении в кадре движущихся объектов. Запись длится 10 секунд, после чего камера переходит в ждущий режим до следующего обнаруже­ния движения. Значения: Выкл, Высокий, Средний, Низкий
Циклическая запись: включение режима, при котором камера пишет видео в файлы длительно­стью три минуты записываемых видеофайлов. Значения: Выкл, 1мин, 2мин, 3мин, 5мин, 10мин. При выборе одного из значений времени запись будет производиться в файлы установленной длины. При полном заполнении памяти самые старые файлы будут перезаписываться новыми.
Запись аудио: включение/выключение записи звука со встроенного микрофона камеры
Экспозиция: ручная корректировка светочувствительности сенсора. Значения: -2.0, -5/3, -4/3, -1.0,
-2/3, -1/3, 0.0, +1/3, +2/3, +1.0, +4/3, +5/3, +2.0
Баланс белого: регулировка цветовой гаммы изображения в зависимости от разных типов источника освещения. Значения: Авто, Солнечно, Облачно, Лампа накаливания, Флуоресцент
Удалить: удаление текущего файла или всех файлов. Выберите нужный пункт и нажмите ОК для подтверждения выбора
Защита: операции с блокировкой/разблокировкой одного или всех файлов от перезаписи и удаления. Выберите нужный пункт и нажмите кнопку ОК для подтверждения выбора.
Форматировать: форматирование microSD-карты. Вся информация с карты при этом будет удалена
Язык: выбор языка системы. Значения: Русский, Английский
Звук клавиш: звуковое сопровождение нажатия кнопок. Значения: от 0 до 7
Автовыключение: автоматическое выключение регистратора в случае бездействия через
установленный здесь промежуток времени. Значения: Выкл, 1мин, 3мин, 5мин
Автовыключение экрана: выключение экрана через установленный здесь промежуток времени с момента последнего нажатия. При выключении экрана регистратор продолжает находиться в том состоянии, в котором он был до выключения экрана. Значения: Выкл, 1мин, 3мин, 5мин, 10мин
Заводские настройки: сброс всех настроек на заводские (по умолчанию)
Частота: частота тока питающего напряжения осветительных приборов. Параметр позволяет
подавить мерцание, возникающее во время видеосъёмки при искусственном освещении. Значения: 50Гц, 60Гц.
Дата/Время: установка времени и даты
Поворот: поворот изображения экрана на 180 градусов. Данная опция позволяет установить
камеру в перевёрнутом виде, например на приборную панель автомобиля. При этом запись изображения происходит в нормальной ориентации (т.е так, как если бы камера была установлена на лобовое стекло).
Видеорегистратор: функция автомобильного видеорегистратора. При включении этой функции камера автоматически включается и начинает видеозапись при подключении внешнего источника питания. И автоматически останавливает запись и выключается при пропадании внешнего источника напряжения. Значения: Выкл, Вкл. При активации этой функции автоматически активируется функция циклической записи: параметр циклическая запись устанавливается в значение 2 минуты.
Версия ПО: отображает версию встроенного программного обеспечения камеры
МЕНЮ РЕЖИМА «ПРОСМОТР»
В режиме просмотра камера позволяет просмотреть/воспроизвести отснятый ранее материал. Для навигации по файлам в режиме просмотра используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ. Если выбранный файл является видеофайлом (наличие иконки видеопленки в левом верхнем м углу), нажмите кнопку ОК (5) для начала просмотра. Для остановки воспроизведения повторно нажмите кнопку ОК (5). Для возврата к списку просматриваемых файлов нажмите кнопку ВКЛ/РЕЖИМ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ С ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ БОКСОМ
Водонепроницаемый бокс позволяет погружаться с камерой на глубину до 30 метров. Бокс имеет четыре кнопки, которые дублируют основные кнопки управления устройства: ВКЛ/РЕЖИМ (1), ОК(5), ВВЕРХ и ВНИЗ
ОК
ВКЛ/ВЫКЛ/РЕЖИМ
ВВЕРХ/НАЗАД
ВНИЗ/ВПЕРЕД
УСТАНОВКА КАМЕРЫ В БОКС
1. Удалите с камеры и бокса все защитные плёнки: плёнка на экране и на объективе камеры, плёнка на объективе и на крышке бокса
2. О ткройте крышку бокса (см.рисунок) а Сдвинуть фиксатор замка вправо b Удерживая фиксатор в крайнем правом положении, потянуть замок вверх и открыть бокс
3. Поместите камеру с установленной TF-картой и заряженой батареей внутрь бокса. Убедитесь что камера вошла в бокс без перекосов и защимлений
4. Перед закрыванием крышки бокса у бедитесь что:
• на резиновом уплотнителе или на самой крышке нет посторонних частиц или песчинок
• резиновый уплотнитель уложен ровно вокруг крышки бокса, не повреждён по всей своей длине и не заломлен
5. Закройте крышку бокса, пока не зыкрывая замок бокса: несколько раз плотно прижмите пальцами крышку бокса, позволяя резиновой прокладке плотнее и глубже проникнуть в ответную часть бокса.
6. При очередном нажатии на крышку удержите её в этом положении и закройте замок бокса. При этом убедитесь, что захват замка ровно и без перекосов вошёл в канавку крышки бокса, а фиксатор замка защёлкнулся. В противном случае откройте бокс и повторите пп.5 и 6
b
a
Внимание!
- для предовтращения коррозии металлических частей аксессуаров (крепёжных винтов и резьбовых соединений) после их погружения в морскую воду тщательно промойте их пресной водой и просушите.
- в случае если после погружения в морскую воду поблизости нет пресной воды, поместите бокс и его аксессуары в ёмкость с морской водой до прибытия к месту с пресной водой, после чего тщательно промойте бокс в пресной воде и просушите.
- после погружения в морскую воду не держите бокс длительное время на воздухе и тем более на солнце: это приведёт к быстрой коррозии металлических частей
- не разбирайте и не откручивайте самостоятельно винты уплотнительного хомута вокруг объектива; не пытайтесь самостоятельно менять резиновые прокладки бокса – это может привести к протеканию бокса под водой
- оберегайте бокс от песка и пыли. Попадание посторонних микрочастиц на резиновые уплотни­тели может привести к повреждению резиновых уплотнителей и к протеканию бокса под водой
- не используйте бокс при температурах близких к нулевым. При низких температурах и на морозе резиновый уплотнитель теряет свои свойства и бокс может начать протекать: не опускайте бокс в ледяную воду или под лёд, не используйте бокс на морозе.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ
Проблема: Невозможно выполнить фото/видео съемку. Возможное решение: Проверьте, достаточно ли свободного места на карте памяти.
Проблема: Изображение не четкое. Возможное решение: Проверьте чистоту объектива. Перед использованием необходимо
протереть объектив специальной чистящей салфеткой.
ИНФОРМАЦИЯ
Месяц и год изготовления данного устройства вы можете найти на упаковке продукции. Срок службы изделия составляет 24 (двадцать четыре) месяца с даты продажи, но не более 30 (тридцати) месяцев с даты производства.
Информация о гарантии и гарантийном сроке указана в гарантийном талоне.
Мультимедийная продукция
Изготовитель:
Nippon Klick Systems LLP; 40 Willoughby Road, London N8 OJG, United Kingdom. Made in China
Ниппон Клик Системс ЛЛП; 40 Виллоугхби Роад, Лондон Н8 ОЖГ, Великобритания. Сделано в Китае
Импортер:
ООО «Фортлэнд» 119270, г. Москва, Лужнецкая наб., д. 2/4, стр. 29, эт. 2, оф. пом. 201
Уполномоченное изготовителем для осуществления действий при подтверждении соответствия и для возложения ответственности за несоответствие продукции требованиям технического регламента Таможенного союза лицо: ООО «Сеть компьютерных клиник» Адрес: 127521, г. Москва, ул. Шереметьевская д. 47, эт. 4, комн. 22
Официальный сайт компании: www.digma.ru Адреса сервисных центров: http://digma.ru/support/service/ Служба технической поддержки: www.digma.ru/support/help/ Полные условия гарантийного обслуживания: http://digma.ru/support/warranty/
Loading...