Diamond G4SA77P, G4SA77/9/948, G4SFE77/9, G4SMFA77, G4SF77P Operating Instructions Manual

...
Page 1
Mod: G77/4F7T-N
Production code: B-G4S77
07/2014
Page 2
07/2014 - Ed 4 - Cod.n°
177306
EN
FR
ES
DE
PT
PL
NL
CUCINA - TUTTAPIASTRA
MANUALE PER L’UTILIZZO
STOVE - SOLID TOP
OPERATING INSTRUCTIONS
CUISINE - COUP DE FEU
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
COCINA - PLACA TOTAL
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
HERD - GLÜHPLATTE
BETRIEBSANLEITUNG
COZINHA - CHAPEIRA
INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO
KUCHENKA - TYLKO Z PŁYTĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEUKEN - VOLLE PLAAT
GEBRUIKSHANDLEIDING
ПЛИТА СО СПЛОШНОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KJØKKEN - SOLID TOPP
INTRUKSJONSHÅNDBOK
SPISHÄLL - HEL PLATTA
BRUKSANVISNING
RU
G2SA77/9
G4SA77/9/948
G4SF77/9/948
G4SFE77/9 G4SMFA77
G4SA77P
G4SF77P
G6SA77/9
G6SFA77/9 G6SFEA77/9 G6SF77M/29
G2S77/9
G4S77/9/948
G4S77P
G6S77/9
GTA77/99/2SD9
GT2SF77
GT2SDFA77/9
GT4SF277
GTF9
GT77/99
GT2SD77/9
GT2SS9
GT4S77
GAS GAZ GÁS
GAZOWY
ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ
NO
SV
Page 3
0.
IDENTIFICAZIONE DOCUMENTO - DOCUMENT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU DOCUMENT IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO - DOKUMENT-KENNDATEN - IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO
IDENTYFIKACJA DOKUMENTU - DOCUMENTIDENTIFICATIE - ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТА
IDENTIFISERING DOKUMENT -
DOKUMENT IDENTIFIERING
0.1
QUADRO NORMATIVO DI RIFERIMENTO - STANDARDS OF REFERENCE TABLEAU NORMATIF DE REFERENCE - MARCO REGLAMENTARIO DE REFERENCIA - REFERENZNORMEN - QUADRO NORMATIVO DE REFERÊNCIA - RAMY REGULACYJNE ODNIESIENIA - TABEL MET NORMREFE-
RENTIES - СПРАВОЧНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ СТАНДАРТЫ - RAMMEBETINGELSER - REGELVERK
CODICE DEL DOCUMENTO - DOCUMENT CODE - CODE DU DOCUMENT CÓDIGO DEL DOCUMENTO - DOKUMENTNUMMER - CÓDIGO DO DOCUMENTO KOD DOKUMENTU - DOCUMENTCODE -
КОД ДОКУМЕНТА -
DOKUMENTKODE - DOKUMENTKOD: EDIZIONE - EDITION - EDITION - EDICIÓN - AUSGABE - EDIÇÃO - WYDANIE - EDITIE - UTGAVE - UTGÅVA: TIPO DI DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT - TYPE DE DOCUMENT - TIPO DE DOCUMENTO - DOKUMENTTYP - TIPO
DE DOCUMENTO - TYP DOKUMENTU - DOCUMENTTYPE -
ТИП ДОКУМЕНТА -
TYPE DOKUMENT - TYP AV DOKUMENT:
M.U.
MODELLO - MODEL - MODÈLE - MODELO - MODELL -
МОДЕЛЬ -
MODELL:
GAS - GAZ - GÁS - GAZOWY -
ГАЗ
ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF CONSTRUCTION - ANNÉE DE FABRICATION - AÑO DE FABRICACIÓN - HERSTELLUNGSJAHR - ANO DE FABRICO - ROK PRODUKCJI - BOUW­JAAR - ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ - BYGGEÅR - DE FABRICO - BYGGEÅR - TILLVERKNINGSÅR:
2014
CONFORMITÀ - CONFORMITY - CONFORMITÉ - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - KONFORMITÄT - CONFORMIDADE
- ZGODNOŚĆ - CONFORMITEIT - HOPMATИBHOE СООТВЕТСТВИЕ - SAMSVARSERKLÆRING -
ÖVERENSSTÄMMELSE:
CE
Direttiva Gas 2009/142/CE (ex­90/396/CEE) Gas Directive 2009/142 EC (ex­90/396/EEC) Directive Gaz 2009/142 CE (ex­90/396/CEE) Directiva sobre los aparatos de gas 2009/142/CE (ex-90/396/CEE) Gas-Richtlinie 2009/142/EG (ex­90/396/EWG) Diretiva Gás 2009/142/CE (ex-90/396/CEE)
Dyrektywa o urządzeniach spalających paliwa gazowe 2009/142/
WE (ex-90/396/EWG) Gasrichtlijn 2009/142/EG (ex-90/396/EEG)
Директива
л
о газовомy
оборудовани
ю
2009/142/ЕС
(paнee-90/396/ЕEС)
Gassdirektivet 2009/142/CE (tidligere-90/396/CEE)
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE Low Voltage Directive 2006/95/EC Directive Basse Tension 2006/95/CE Directiva de baja tensión 2006/95/CE Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EG Diretiva baixa tensão 2006/95/CE Dyrektywa
Niskonapięciowa
2006/95/WE Richtlijn lage Spanning 2006/95/EG
Директива 2006/95/ ЕС ло низковольтномy оборудовани
ю
Lavspenningsdirektivet 2006/95/CE Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
Direttiva EMC 2004/108/CE EMC Directive 2004/108/EC Directive EMC 2004/108/CE Directiva EMC 2004/108/CE EMV-Richtlinie 2004/108/EG Diretiva EMC 2004/108/CE Dyrektywa EMC 2004/108/ WE EMC Richtlijn 2004/108/EG
Директива 2004/108/ ЕС ло электромагнитной совместимости
EMC Direktivet 2004/108/CE
Smaltimento Apparecchiature elettriche ed elettroniche Waste electrical and electronic equipment Démantèlement des Appareils électriques et électroniques Desguace de equipos eléctricos y electrónicos Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte Eliminação das aparelhagens elétricas e eletrónicas Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten
Утилизация электрическоо
гo
и электронно
гo
оборудовани
я
Avhending av elektriske og elektroniske apparater Avyttring av elektriska och elektroniska produkter
GAS-GÁS-GAZ GAZOWY-
ГАЗ
ELETTRICO ELECTRIC ELECTRIQUE ELÉCTRICO ELEKTRISCH ELÉTRICO ELEKTRYCZNY
ЭЛЕКТРИЧECКАЯ
ELEKTRISK
EN 437 EN 203-1 EN 203-2 EN 62233/A1:2008;
EN 60335-2-37:2002; EN 60335-1/A13:2008;
EN 55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001; EN61000-6-2:2005; EN61000-6-3:2007;
DIRETTIVA 2011/65/CE (ROHS) DIRETTIVA 2002/96/CE (RAEE)
Targa di identicazione - Identication plate - Plaque d’identication - Placa de identicación - Typenschild - Placa de identicação ­Tabliczka identykacyjna - Identicatielabel - Паспортная табличка - ID-skilt - Identieringsskylt.
A - Indirizzo Costruttore - Manufacturer’s Address - Adresse du Fabricant - Dirección del fabricante - Anschrift des Herstellers - Endereço do fabricante
- Adres Producenta - Adres Fabrikant - Адрес изготовителя - Adresse produsent - Tillverkare Adress.
B - Apparecchiatura Elettrica - Electrical Appliance - Appareil Electrique - Sistema eléctrico - Elektrogerät - Aparelhagem elétrica - Urządzenie
Elektryczne - Elektrisch Apparaat - Электрооборудование - Elektrisk apparat - Elektrisk Utrustning.
C - Apparecchiatura Gas - Gas Appliance - Appareil à Gaz - Sistema de gas - Gasgerät - Aparelhagem a gás - Urządzenie Gazowe - Gasapparaat -
Газовое оборудование - Gassdrevet apparat - Gasutrustning.
MODEL MODELE MODELLO
SERIAL NO. NO. DE SERIE NUM. DI SERIE
DR
MADE IN EU
COMMERCIAL
COOKING EQUIPMENT
EN203-1 0694 PIN.N° BL2792
∑ Qn (Hi)
kW
kWHzV
G20 G25
m/h m/h
Kg/h Kg/h
SN° DRMod.
G30 G31
IT-GR-GB-ES-IE
II2H3+
20,29/37
Cat.
Pn (mbar)
REA 1523814 ITALY
REA 1523814 ITALY
Type
Cat.
Pn (mbar)
LU
II2H3+
20,29/37, 50/67
PT
II2E3P
20,37
PL
II2E+3+
20/25, 29/37
FR-BE
II2L3P
25,37, 50
NL
I3/BP
30
MT-CY
II2H3B/P
20,50
AT-CH
II2E3P
20,37, 50
NO-EE-LT-SK-SI-TR-HR-RO-CZ-MC
II2H3B/P
20,30
DE
II2ELL3B/P
20,20, 50
AL-IS-DK-FIO-SE-BG
II2H3B/P
20,30
LV
I2H
20
B
A A
C
N° 177306
2014 Rev. 4 - 07/2014
Page 4
07/2014 - Ed 4 - Code nr.
177306
GAS GAZ GÁS
GAZOWY
ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ
STOVE - SOLID TOP
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
Page 5
- 2 -
TABLE OF CONTENTS
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
0. DOCUMENT IDENTIFICATION
0.1 STANDARDS OF REFERENCE
1. INFORMATION FOR USERS
Foreword - Purpose of document - How to read the document
Keeping the document - Addressees - Operator training program
Pre-arrangements depending on customer - Contents of supply - Intended use Allowed operational and environmental conditions Test inspection and warranty
2. GENERAL SAFETY INFORMATION
Foreword - Obligations - Prohibitions - Advice - Recommendations Indications concerning residual risks What to do if you smell gas in the room
3. INSTRUCTIONS FOR USE Location of main components Knobs, keys and indicator light modes and functions
Description of stop modes Stoppage due to faulty operations Emergency stop Stoppage during a work phase Commissioning Cleaning at commissioning Daily activation Daily and prolonged deactivation Starting production Switching on Loading-Unloading the product Deactivation
4. ROUTINE MAINTENANCE
Obligations - Prohibitions - Advice - Recommendations Daily cleaning Cleaning for prolonged deactivation
Summarised table: qualication - operation - frequency
Troubleshooting
5. WASTE DISPOSAL
Deactivation and scrapping of appliance Waste disposal
Page 6
INFORMATION FOR USERS
3
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 3 -
1.
Foreword
This document has been drawn up in the mother language of the manufacturer (Italian). The information it contains is for the sole use of the operator authorised to use the appliance in question. Operators must be trained concerning all aspects regarding functioning and safety. Special safety prescriptions
(Obligations-Prohibitions-Dangers) are carried in a specic chapter concerning these issues. This document cannot be handed over to third parties to take vision of it without written consent by the manufacturer. The text cannot be used in
other publications without the written consent of the manufacturer. The use of: Figures/Images/Drawings/Layouts inside the document, is purely indicative and can undergo variations. The manufacturer reserves the right to modify it, without being obliged to communicate his acts.
Purpose of the document
Every type of interaction between the operator and the appliance during its entire life cycle has been carefully assessed both during designing and while drawing up this document. We therefore hope that this documentation can help to
maintain the characteristic efciency of the appliance. By strictly keeping to the indications it contains, the risk of injuries
while working and/or of economical damage is limited to a minimum.
How to read the document
The document is divided into chapters which gather by topics all the information required to use the appliance in a
risk-free way. Each chapter is divided into paragraphs; each paragraph can have titled clarications with subtitles and
descriptions.
Keeping the document
This document is an integral part of the initial supply. It must therefore be kept and used appropriately during the entire operational life of the appliance.
Addressees
This document is structured for the exclusive use of the “Generic” operator (Operator with limited responsibilities and
tasks). Person authorised and employed to operate the appliance with guards active and capable of performing routine maintenance (cleaning the appliance).
Operator training program
Upon specic demand by the user, a training course can be held for operators in charge of using the appliance, following the modalities provided in the order conrmation.
Depending on the demand, preparation courses can be held at the site of manufacturer or of the user, for:
• Homogeneous operator in charge of electric/electronic maintenance (Specialised technician).
• Homogeneous operator in charge of mechanical maintenance (Specialised technician).
• Generic operator for simple operations (Operator - Final user).
Pre-arrangements depending on customer
Unless different contractual agreements were made, the following normally depend on the customer:
• setting up the rooms (including masonry work, foundations or channelling that could be requested);
• smooth, slip-proof, perfectly level oor;
• pre-arrangement of installation place and installation of equipment respecting the dimensions indicated in the layout (foundation plan);
• pre-arrangement of auxiliary services adequate for requirements of the system (electrical mains, waterworks, gas
network, drainage system);
• pre-arrangement of electrical system in compliance with regulatory provisions in force in the place of installation;
• sufcient lighting, in compliance with standards in force in the place of installation;
• safety devices upstream and downstream the energy supply line (residual current devices, equipotential earthing systems, safety valves, etc.) foreseen by legislation in force in the country of installation;
• earthing system in compliance with standards in force;
• pre-arrangement of a water softening system, if needed (see technical details).
Contents of the supply
• Appliance
• Lid/s
• Metallic rack/s
• Rack support grid
• Pipes and/or wires for connections to energy sources (only when indicated in work order). The supply may vary depending on the order.
Page 7
INFORMATION FOR USERS
4
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 4 -
1.
Intended use
The use of the appliance treated in this document must be considered "Proper Use" if used for cooking or regeneration of goods intended for alimentary use; any other use is to be considered "Improper use" and therefore dangerous. The appliance must be used according to the foreseen conditions stated in the contract within the prescribed capacity limits carried in the respective paragraphs.
Allowed operating conditions
The appliance has been designed to operate only inside of rooms within the prescribed technical and capacity limits. The following indications must be observed in order to attain ideal operation and safe work conditions.
The appliance must be installed in a suitable place, namely, one which allows normal running, routine and extraordinary
maintenance operations. The operating area for maintenance must be set up in such a way that the safety of the operator is not endangered. The room must also be provided with the features required for installation, such as:
• room temperature > + 5°C;
maximum relative humidity: 80%;
minimum cooling water temperature > + 10 °C ;
the oor must be anti-slip, and devices positioned perfectly level;
• the room must be equipped with a ventilation system and lighting as prescribed by standards in force in the country of the user;
• the room must be set up for draining greywater, and must have switches and gate valves which cut all types of supply upstream the appliance when needed;
The walls around the appliance must be reproof and/or insulated against possible heat sources.
Test inspection and warranty
Test inspection: the appliance was inspected by the manufacturer during assembly at the production site. All inspection
certicates will be delivered to the customer.
Warranty: the appliance is covered by a 12-month warranty, according to the details carried on the sales contract. If during the period covered by the warranty, defective operations occur or faulty equipment parts are found which are
included in the warranty conditions, after proper verications, the faulty parts will be repaired or replaced.
The faulty parts covered by the warranty will be repaired or replaced free of charge. The customer will take care of
transportation and/or shipping expenses, as well as 2-way trip expenses relative to the interventions of the manufacturer's technicians at the customer's site. Labour costs relative to the intervention of the manufacturer's technicians at the customer's site for repairing defects covered by the warranty are at the customer's expenses, unless the nature of the defect can easily be taken care of by
the customer.
All expendable equipment and materials supplied by the manufacturer together with the unit are excluded from the
warranty.
The Manufacturer is liable for the equipment in its original conguration.
The manufacturer will not be held liable for improper use of the appliance, for damage caused ensuing operations not taken into consideration in this manual or without prior authorisation of the manufacturer himself.
The warranty terminates in case of:
• Damage caused by transportation and/or handling. Should this occur, the customer must inform the dealer and carrier
via fax or RR and must write what has happened on the copies of the transportation documents. The specialised
technician installing the appliance will assess whether it can be installed depending on the damage. The warranty also terminates in the presence of:
• Damage caused by incorrect installation.
• Damage caused by parts worn due to improper use.
• Damage caused by use of unadvised or non-original spare parts.
• Damage caused by incorrect maintenance and/or lack of maintenance.
• Damage caused by failure to comply with the procedures described in this document.
Page 8
5
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 5 -
GENERAL SAFETY INFORMATION
2.
Foreword
The operating instructions have been drawn up for the “Generic” operator (Operator with limited responsibilities and tasks). Person authorised and employed to operate the appliance with guards active and capable of performing routine maintenance (cleaning the appliance).
The operators who use the appliance must be trained in all aspects concerning its functioning and safety features. They must therefore interact using appropriate methods and instruments, complying with required safety standards.
This document does not include information regarding transportation, installation and extraordinary maintenance which must be performed by technicians qualied for the relevant operation.
The "Generic" operator to whom this document is intended must operate on the appliance after
the technician has completed installation (transportation, xing electrical, water, gas and drain
connections).
This document does not include information regarding every modication or variation on the
appliance. The manufacturer reserves the right to modify it, without being obliged to communicate his acts.
Obligations - Prohibitions - Advice - Recommendations
Upon reception, open the packaging and make sure that the appliance and accessories have been damaged during transportation. If damage is found, report it promptly to the carrier and do not
install the appliance. Contact qualied and authorised personnel to report the problem detected.
The manufacturer is not liable for damage caused during transportation. Prohibition for unauthorised personnel to perform any interventions.
Prohibition to perform any type of intervention without rst having read the whole documentation.
Read the instructions before acting.
Disconnect all supplies (electrical - gas - water) upstream the appliance whenever you need to work in safe conditions.
Wear protective equipment suitable for the operations to be performed. As far as personal protective equipment is concerned, the European Community has issued Directives which the operators must comply with.
Do not leave flammable objects or material near the appliance.
Refer to standards in force for disposal of special waste.
When loading the product into the appliance and unloading it, there is a residual risk of being burnt; this risk can occur coming into unintentional contact with: surfaces, trays, processed material.
Use the cooking vessels in such a way that while the product is cooking, they are in the operator's
sight. Liquid containers can spill during cooking, thus creating dangerous situations.
Failure to keep the appliance in hygienic conditions could cause it to deteriorate quickly, influencing operation and creating dangerous situations.
It is strictly forbidden to tamper with or remove the plates and pictograms applied to the equipment.
Store this document carefully, so that it is available for whoever uses the appliance, consulting it when needed.
The controls on the appliance can only be switched by hand. Damage caused by sharp objects
or the likes terminate all and any warranty rights.
In order to minimise the risk of shocks or re, do not connect or disconnect the unit with wet
hands.
Whenever you access the cooking area, always remember that the danger of being burnt persists. It is therefore mandatory to take appropriate measures for personal protection.
Page 9
6
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 6 -
GENERAL SAFETY INFORMATION
2.
A
B C D
Immediately cut the gas supply (shut the gas valve, de­tail A).
Ventilate the room immediately.
Do not activate any electrical device in the room (Detail B-C-D).
Do not activate any device that can produce sparks or
ames (Detail B-C-D).
Use a communication device outside of the room where the smell of gas has occurred to inform the responsible
bodies (electrical company and/or re department).
What to do if you smell gas in the room
If you detect the smell of gas in the room, it is mandatory to implement the following procedures urgently.
Indications concerning residual risks
Though the rules for "good manufacturing practice" and the provisions of law which regulate manufacturing and marketing of the product have been implemented, "residual risks" still remain which, due to the very nature of the appliance, were not possible to eliminate. These risks include:
Residual risk of electrocution:
This risks remains when intervening on live electrical and/or electronic devices.
Residual risk of burning:
This risks remains when unintentionally coming into contact with materials at high temperatures.
Residual risk of burning due to leaking material
This risks remains when coming into contact unintentionally with leaking materials at high temperatures. Containers too full of liquids and/or solids which when heated change morphology (passing from a solid state to a liquid state) can cause burning if used improperly. During work, the containers which are used must be positioned at easily visible levels.
Residual risk of explosions
This risk remains when:
• there is smell of gas in the room;
• appliance used in an atmosphere containing substances which risk exploding;
• using food in closed containers (such as jars and cans), if they are not suitable for the purpose.
Residual risk of re
This risk remains when:
• using with ammable liquids (such as alcohol).
Page 10
7
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 7 -
GENERAL SAFETY INFORMATION
2.
Knobs, keys and indicator light modes and functions
The layout of the keys in the gures is purely indicative and can be subject to variations.
Burner regulation knob (GAS). It performs three different functions:
1. Igniting the pilot light and burner.
2. Adjusting the ame (minimum - maximum).
3. Turning the appliance off.
Thermostat knob (GAS). It performs three different functions:
1. Igniting the pilot light and burner.
2. Temperature regulation.
3. Turning the appliance off.
Piezoelectric button (GAS). It performs one function:
1. When pressed, it produces the spark to ignite pilot light.
Green indicator light (GAS/ELECTRIC): The indicator is subordinated to use of the switch-on knob. Lighting of the indicator signals the operating phase.
Yellow indicator light (GAS/ELECTRIC): When present, the indicator is subordinated to use of the thermostat knob. Lighting of the indicator signals the heating phase.
Thermostat knob (ELECTRIC). It performs two different functions:
1. Temperature regulation.
2. Heating phase Start/Stop.
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
1 1 1 1
6 6 6 6 6
3 3
2 2
4
4
5
3
1
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
2
1. Open burners adjustment knob.
2. Thermostat adjustment knob.
3. Piezoelectric button.
4. Pilot light control.
5. Cooking compartment (oven).
6. Hob (gas range - hotplates).
7. Container to gather drain material.
Location of main components
The layout of the gures is purely indicative and can undergo variations.
2 3
1
1
6
2
3
4
7
4
5
3
1
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
2
700 900
Page 11
8
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 8 -
INSTRUCTIONS FOR USE
5.
8- 8 -
3.
Description of stop modes
In stoppage conditions caused by faults and emergencies, in the event of imminent danger, it is mandatory to close all the locking devices on the supply lines upstream the appliance (Electrical-Water-Gas).
The drawing illustrates the various positions the knobs take on during an emergency stop (A1-B1-C1­D1-E1) and stoppage during a working phase (A2-B2-C2-D2-E2).
Stoppage due to faulty operations
Safety thermostat
Standard supply with following models:
Fryer (present on all models)
Tilting Pan (present on all models)
Pot (present on all models)
Pasta cooker (only with Electric model)
Stove (present on all models with electric oven)
Frytop present on all electric models (only for 900)
Lava stone (not present)
Bain-marie (not present)
All hotplate (only for 900: present on all models with gas oven)
Stop: In situations or circumstances which can be dangerous, a safety thermostat is triggered, automatically stopping heat generation. The production cycle is interrupted until the cause of the fault is resolved.
Restarting:
After the problem that triggered the safety thermostat is resolved, the authorised technician can restart
the appliance by means of the specic controls.
Emergency stop
In situations or circumstances which can be dangerous, turn the knob to “Zero” depending on the model (A-B-C-D-E-1). See knobs, keys and indicator light modes and functions.
Stoppage during a work phase
In situations or circumstances which require temporary stop of heat generation, act as follows:
Gas Appliance: Turn the knobs to the piezoelectric position (A-B-C-2), the pilot light remains lit as the gas ow in the burner
is not interrupted.
Electric Appliance: Turn the knobs “D2-E2” to “Zero” to stop heat generation.
(See knobs, keys and indicator light modes and functions).
C1
A1
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
B1
1
E1D1
A2
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
B2
1
E2
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
D2C2
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 12
9
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 9 -
INSTRUCTIONS FOR USE
5.
9- 9 -
3.
Commissioning
When commissioning the appliance and when starting it after a prolonged stop, it must be thoroughly cleaned to eliminate all residue of extraneous material (See Routine Maintenance).
Cleaning at commissioning
Do not use pressurised or direct water jets to clean the appliance.
Remove the outer protective lm by hand and thoroughly clean all the outside parts of the
appliance. At the end of the operations described for cleaning the outside parts, proceeded as instructed in “Daily Cleaning” (See Routine Maintenance).
Daily activation
Procedure:
1. Check the cleanliness and hygiene of the appliance.
2. Make sure that the room exhaust system works properly.
3. When necessary, plug the appliance into the appropriate socket.
4. Open the network locks upstream the appliance (Gas - Water - Electric).
5. Make sure that the water drain (if present) is not clogged.
6. Proceed with the operations described in “Starting production”.
Air bubbles may form inside the gas supply network (if never used or used every now and then). The plant must be set so as to eliminate this problem.
In order to free air in the pipes, open the network lock, turn the knob of the appliance while
pressing it in the piezoelectric position, place a ame (match or the likes) on the pilot light and
wait for it to ignite.
When the pilot light has been lit, turn the knob to "maximum" for a few seconds in order to stabilise
the ame. Afterwards reposition the knob at “Zero” and, if needed, close the network gate valve.
Daily and prolonged deactivation
Procedure:
1. Close the network locks upstream the appliance (Gas - Water - Electric).
2. Make sure that the drain cocks (if present) are “Closed”.
3. Check the cleanliness and hygiene of the appliance (See Routine Maintenance).
In the event of prolonged inactivity, protect the parts more exposed to oxidation as described in
the specic chapter (See Routine Maintenance).
Page 13
10
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 10 -
INSTRUCTIONS FOR USE
5.
10- 10 -
3.
Starting production
Before proceeding with these operations, see "Daily activation".
When loading the product into the appliance and unloading it, there is a residual risk of being burnt; this risk can occur coming into unintentional contact with: hob - cooking compartment - recipients or material processed.
Take appropriate measures for personal protection. Wear protective equipment suitable for the operations to be performed.
The products must be placed in the specic cooking
containers and positioned correctly on the burners and/or in the cooking compartment of the oven.
The cooking recipients must have a diameter between Ø 200 and Ø 375 mm.
When lighting for the rst time, wait for the possible
formation of air inside the gas circuit to fully escape from the duct.
Lighting open burners (Fig. 1)
Turn the knob while holding it in the piezoelectric position (Detail A Fig.1).
Position a ame (match or something else) on the pilot light
and wait for it to ignite (Fig. 1). Release the knob after about 20” and check to make sure the pilot light remains lit. When the pilot light has been lit, turn the knob (Detail B Fig.1)
to minimum or maximum to adjust the ame.
Hotplate ignition (Fig. 2)
Turn the knob while holding it in the piezoelectric position (Fig. 2 Detail A), and simultaneously press the piezoelectric button several times (Fig. 2 Detail B) until the pilot light is lit. Release the knob after about 20” and check to make sure the pilot light remains lit (Fig. 2).
The pilot light can be seen through the hole on the panel.
When the pilot light has been lit, turn the thermostat knob to the desired temperature (Fig. 2 Detail C).
Lighting Gas Oven (Fig. 3)
Turn the knob while holding it in the piezoelectric position (Fig.3 Detail C). Simultaneously press the piezoelectric button several times (Fig.3 Detail D) until the pilot light is lit. Release the knob after about 20” and check to make sure the pilot light remains lit (Fig.3).
The pilot light can be seen through the hole on the oven top.
When the pilot light has been lit, turn the thermostat knob to the desired temperature (Fig. 3 Detail E).
A B
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
Fig.
3
C
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
A B
Fig.
2
C
Fig.
1
A
B
Page 14
11
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 11 -
INSTRUCTIONS FOR USE
5.
11- 11 -
3.
Switching Electric Oven on (Fig. 3A)
When necessary, plug the appliance into the appropriate socket.
Turn the thermostat knob to the desired position (Fig. 4 A -B). The indicator lights “G” and “H” indicate an operating phase.
Green indicator light: The indicator is subordinated to use of the switch-on knob. Lighting of the indicator signals the operating phase.
Yellow indicator light: The indicator is subordinated to use of the thermostat knob. Lighting of the indicator signals the heating phase.
Loading-Unloading the product
Load the product to be cooked in the specic container and
place it in the cooking compartment/hob (Fig. 5).
For the oven appliance, open the door of the cooking
compartment and place the container in the specic housing.
When opening the doors, step to the side of the appliance to avoid direct heat.
When the product is cooked, unload it and put it in a place prepared beforehand.
Deactivation
At the end of the work cycle, turn the knobs on the appliance to "Zero". The light indicators must stay off.
The appliance must be cleaned regularly and every incrustation or food deposit removed. See chapter: “Maintenance”.
If present, the indicator lights must be off at the end of the work cycle.
Check the cleanliness and hygiene of the appliance; see "Maintenance".
Close the network locks upstream the appliance (Gas - Water
- Electric).
Make sure that the drain cocks (if present) are “Closed”.
Fig.
5
B
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
Fig.
4
3
0
0
2
7
0
2
5
0
2
3
0
2
1
0
1
9
0
.
1
7
0
A
Page 15
12
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 12 -
ROUTINE MAINTENANCE
4.
Obligations - Prohibitions - Advice - Recommendations
If the appliance is connected to a ue, the exhaust pipe must be cleaned according to that foreseen by specic regulatory provisions of the country (contact your installer for information).
To make sure that the appliance is in perfect technical conditions; have it serviced at least once a year by an authorised technician of the assistance service.
Prohibition for unauthorised personnel to perform any interventions. Prohibition for generic
operators to perform operations reserved for qualied and authorised technicians.
Whenever you access the cooking area, always remember that the danger of being burnt persists. It is therefore mandatory to take appropriate measures for personal protection.
Disconnect electrical power upstream the appliance whenever you need to work in safe conditions to perform cleaning or maintenance.
Wear protective equipment suitable for the operations to be performed. As far as personal protective equipment is concerned, the European Community has issued Directives which the operators must comply with.
The appliance is used to prepare food products. Keep the appliance and the surrounding area constantly clean. Failure to keep the appliance in ideal hygienic conditions could cause it to deteriorate quickly and create dangerous situations.
Filth deposit built up near heat sources can burn during normal use of the appliance and create dangerous situations. The appliance must be cleaned regularly and every incrustation or food deposit removed.
The chemical effect of salt and/or vinegar or other acid substances can in the long run cause the inside of the cooking compartment to corrode during cooking. At the end of the cooking cycle of such substances, the appliance must be washed thoroughly with detergent, abundantly rinsed and carefully dried.
Be careful not to damage stainless steel surfaces. No not use corrosive products, abrasive material or sharp tools.
The liquid detergent for cleaning the cooking compartment must have certain chemical features: pH greater than 12, without chlorides/ammonia, viscosity and density similar to water. Use non­aggressive products for cleaning the inside and outside of the appliance (use detergents on the market for cleaning steel, glass and enamel).
Carefully read the indications carried on the labels of the products used. Wear protective equipment suitable for the operations to be performed (see the protective equipment carried on the package label).
Do not use pressurised or direct water jets to clean the appliance. Rinse the surfaces with tap
water and dry them with an absorbent cloth or other non-abrasive material.
In the event of prolonged inactivity, besides disconnecting the supply lines, you must thoroughly clean all the inside and outside parts of the appliance.
Before performing any of the cleaning operations described hereafter, the operator must have had a look at the whole document.
Refer to standards in force for waste disposal.
Page 16
13
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 13 -
ROUTINE MAINTENANCE
4.
Daily cleaning of hob
Remove the burner grills from the cooking compartment. Then remove, in order: burner cap and body. Use a standard sprayer to apply the liquid detergent on the whole surface of the cooking compartment and, using a non-abrasive sponge, clean the entire surface thoroughly by hand.
When nished, rinse the cooking compartment abundantly with tap water (do not use
pressurised and/or direct water jets).
When these operations have been performed successfully, dry the cooking compartment carefully using a non-abrasive cloth. If necessary, repeat the operations described above for a new cleaning cycle. Clean the burner cap and body with detergent and tap water and dry them thoroughly.
When these operations are over, reposition the removed parts in their specic housings.
When put ting these par ts back, do not invert the position of the burners and burner caps.
Daily cleaning of solid top
Use a standard sprayer to apply the liquid detergent on the whole surface of the cooking compartment and, using a non-abrasive sponge, clean the entire surface thoroughly by hand.
When nished, rinse the cooking compartment abundantly with tap water (do not use
pressurised and/or direct water jets).
When these operations have been performed successfully, dry the cooking compartment carefully using a non-abrasive cloth. If necessary, repeat the operations described above for a new cleaning cycle.
Humidity residue deposited on the hotplate/s can damage the appliance and cause the hotplate/s to wear quickly.
In order to eliminate all humidity, once routine cleaning has been nished, turn the appliance on and run it at minimum for approximately 2/3’ and then turn it back off (see procedure part 3
Instructions for use: Switching On/Off).
Daily oven cleaning
Depending on the appliance, remove: grills, trays or other objects removed from the cooking compartment. Heat up the cooking compartment for about 20’. Open the door to let the cooking compartment cool off for a few seconds.
Use a standard sprayer to apply the liquid detergent on the whole surface of the cooking compartment and, using a non-abrasive sponge, clean the entire surface thoroughly by hand.
When nished, rinse the cooking compartment abundantly with tap water (do not use
pressurised and/or direct water jets).
When these operations have been performed successfully, dry the cooking compartment carefully using a non-abrasive cloth. If necessary, repeat the operations described above for a new cleaning cycle.
Clean the parts previously removed from the cooking compartment (grills, trays and other removable objects) with detergent and tap water, rinse them carefully and dry them before putting them back.
In order to eliminate all humidity, once routine cleaning has been nished, turn the appliance on and run it at minimum for approximately 20’ and then turn it back off (see procedure part 3
Instructions for use: Switching On/Off).
Page 17
14
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 14 -
ROUTINE MAINTENANCE
4.
Summarised table: qualication - operation - frequency
OPERATION FREQUENCY
Cleaning at commissioning Upon arrival after installation
Cleaning appliance Daily
Cleaning parts in contact with foodstuff Daily
Cleaning ue Yearly
Checking thermostat Yearly
Checking micro switch Yearly
Cleaning hotplates (chromed, cast-iron) Daily
Cleaning for prolonged deactivation
When the appliance remains idle for a long time, perform all the described daily cleaning procedures.
When the operations are over, protect the parts more exposed to oxidation doing as follows.
• Use lukewarm water with a bit of soap to clean the parts;
Rinse the parts thoroughly, without using pressurised and/or direct water jets;
• Dry the surfaces carefully using non-abrasive material;
• Pass over all the stainless steel surfaces using a non-abrasive cloth slightly moistened with Vaseline to create a protective coating.
For appliances with doors and rubber gaskets, leave the door slightly ajar to let it air out and spread protective
talcum powder on the rubber gasket surfaces.
Air out the appliances and rooms regularly.
Should a problem occur, the generic operator performs the rst search and, if qualied, eliminates
the cause of the problem and restores the appliance correctly.
If the problem cannot be resolved, turn the appliance off, disconnect it from the electrical mains and shut all the supply valves. Then contact customer service.
The maintenance technician intervenes when the generic operator was not able to pinpoint the cause of the problem, or whenever restoration of correct operation of the appliance entails executing
operations for which the generic operator is not qualied.
Generic operator
Person authorised and employed to operate the appliance with guards active, capabl e of performing routine tasks.
Homogeneous operator
Expert operator authorised for handling, transporting, installing, servicing, repairing and scrapping the equipment.
Page 18
15
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 15 -
ROUTINE MAINTENANCE
4.
Troubleshooting
Whenever the appliance does not work properly, try to solve the less serious problems using this table.
FAULT POSSIBLE CAUSE INTERVENTION
The appliance does not turn on.
The master switch is not con­nected.
The residual current device or circuit breaker has tripped.
Connect the master switch.
Restore the residual current device or circuit breaker.
Water does not reach the pasta cooker tank.
The waterworks gate valve is shut.
Open the waterworks gate valve.
Water does not drain from the cooking compartment.
The drain is clogged.
Clean the drain lter.
Free the drain from residues.
The inner walls of the tank are covered with limestone.
The water is too hard; the sof-
tener is nished.
Connect the appliance to a water softener.
Regenerate the water soften­er.
Descale the cooking compart­ment.
The cooking compartment is stained.
Quality of the water.
Ineffective detergent.
Insufcient rinsing.
Filter the water (see water sof­tener).
Use the recommended deter­gent.
Rinse once again.
The gas appliance does not turn on.
Gas valve shut.
Air inside pipes.
Open the gas valve.
Repeat the ignition opera­tions.
The light indicators do not turn on.
The master switch is not con­nected.
The residual current device or circuit breaker has tripped.
Connect the master switch.
Restore the residual current device or circuit breaker.
If the problem cannot be resolved, turn the appliance off and shut all the supply valves. Then contact customer service.
Page 19
16
THE PRES ENT MANUAL IS PRO PERTY OF THE MA NUFACTURER. AN Y REPRODUCTIO N, EVEN PARTIAL, I S PROHIBITED .
- 16 -
WASTE DISPOSAL
5.
Deactivation and scrapping of appliance
OBLIGATION OF DISPOSING OF MATERIALS USING THE LEGISLATIVE PROCEDURE IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE APPLIANCE IS SCRAPPED.
In compliance with Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, relating to the reduction of use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as waste disposal. The symbol of the barred waste bin carried on the appliance or its packaging indicates that the product at the end of its useful life it must be disposed of separately from other waste. Differentiated waste collection of this appliance at the end of its life is organised and implemented by the manufacturer. The user who wishes to get rid of this appliance must contact the manufacturer and follow the instructions received to separately dispose of the appliance at the end of its life. An appropriate collection and dispatching of exhausted appliances to environmentally compatible recycling, treatment and disposal plants helps to prevent damaging effects on health and environment and also guarantees that the component parts of exhausted appliances are effectively recycled or reused. Holders of exhausted appliances who dispose of them illegally will be prosecuted.
Specialised personnel is in charge of deactivation and scrapping of the appliance.
Waste disposal
During operation and maintenance, do not disperse pollutants (oils, grease, etc.) into the environment and perform differentiated waste disposal depending on the composition of the different materials and in compliance with relevant laws in force.
Illegal waste disposal will be prosecuted by laws in force in the territory where the violation has been ascertained.
Loading...