Dialight SafeSite Operating Instructions Manual

Page 1
These instructions contain safety information, read and follow them carefully. Dialight will not accept any
responsibility
SafeSite® GRP LED Linear for ATEX/IECEx
for
injury, damage or loss which may occur due to incorrect installation, operation or
maintenance.
nformation:
Operating
Instructions
Language Page No.
English 1-9 Deutsch 10-18 Français 19-26 Español 27-34 Português 35-43
9100-127-3882-99 REV A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel:
732 919 3119
Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 2
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
WARNING:
INSTALLATION &
SECONDARY RETENTION
.
The use of this product without proper installation
and inspections, including secondary safety retention/securing/netting, could cause severe injury or
should use secondary retention and/or safety netting (appropriate to
It is the exclusive responsibility of the contractor, installer and/or end
ts intended application; and, (b) ensure that the product is
installed safely (with secondary retention and/or safety netting where appropriate) and in compliance with all applicable
Dialight disclaims all responsibility for personal
Usar este producto sin haberlo
cionado correctamente, lo que incluye usar sistemas secundarios de
Dialight recomienda que en todas las
ad (apropiados para el lugar de la
instalación), según corresponda. Será responsabilidad exclusiva del contratista, el instalador o el cliente final
ue el producto
se instale de manera segura (usando un sistema secundario de retención o una red de seguridad, si corresponde) y
de conformidad con todas las leyes y disposiciones aplicables. En la máxima medida autorizada por la legislación
pertinente, Dia
light no será responsable por ninguna lesión personal u otros daños que se produzcan a raíz de
O uso deste produto sem a instalação e inspeções
de segurança, pode provocar ferimentos
e/ou redes de
É responsabilidade exclusiva da
empreiteira, instaladora e/ou do cliente final: (a) determinar a adequabilidade deste produto para a aplicação
pretendida; e, (b) assegurar que o produto seja instalado de maneira segura (com retenção secundária
de de
Dentro dos
limites permitidos pela legislação pertinente, a Dialight se exime de toda responsabilidade por ferimentos pessoais
L’utilisation de ce produit sans une
sécurité
entraîner des blessures graves
Dialight recommande que toutes les installations soient pourvues d’une fixation secondaire ou
Il
(a) déterminer si le
produit est adapté à son usage prévu et (b) assurer
que le produit est installé de manière sûre (avec une fixation
de sécurité le cas échéant) et en conformité avec la loi et les normes
a aucune responsabilité en cas de
blessure sur la personne ou autre dommage résultant du déboîtement ou de toute autre dislocation de ce produit.
Dialight empfiehlt bei allen Installationen
Positionsänderung dieses Produkts aus.
death. Dialight recommends that all installations the installation environment) where applicable. customer to: (a) determine the suitability of the product for i
laws and regulations. To the extent permissible under the relevant law, injury and/or other damage resulting from any dislodgement or other dislocation of this product.
ADVERTENCIA: INSTALACIÓN Y SISTEMA SECUNDARIO DE SUJECIÓN. instalado e inspec retención/sujeción/redes, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
instalaciones se utilice un sistema secundario de retención o una red de segurid
encargarse de lo siguiente: a) determinar si el producto es apto para el uso previsto; y b) asegurarse de q
cualquier caída o desplazamiento de este producto.
AVISO: INSTALAÇÃO E RETENÇÃO SECUNDÁRIA. adequadas, incluindo retenção/fixação secundárias e/ou redes sérios ou morte. A Dialight recomenda que todas as instalações utilizem retenção secundária
segurança (apropriadas ao ambiente da instalação) sempre que aplicável.
e/ou re
segurança sempre que apropriado) e em conformidade com todas as leis e regulamentações aplicáveis.
e/ou outros danos resultantes do desalojamento ou de outro deslocamento deste produto.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET FIXATION SECONDAIRE. installation et des inspections en bonne et due forme, notamment la sécurisation/ la fixation de
secondaires/ l’installation d’une grille en acier tissée de sécurité, peut voire la mort.
d’une grille en acier tissée de sécurité (adaptées à l’environnement de l’installation) dans la mesure du possible.
va de la responsabilité exclusive de l’entrepreneur, de l’installateur ou du client final de :
secondaire et/ou une grille en acier tissée en vigueur. Dans la mesure permise par la loi en vigueur, Dialight n’assumer
WARNUNG: INSTALLATION UND ZWEITE ABHÄNGUNG. Die Verwendung dieses Produkts ohne ordnungsgemäße Installation und Inspektionen, einschließlich einer zweiten Abhängung/eines Sicherheitsnetzes, könnte zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
die Verwendung einer zweiten Abhängung und/oder eines Sicherheitsnetzes (entsprechend der Installationsumgebung). Es ist die ausschließliche Verantwortlichkeit des Vertragsnehmers, Monteurs und/oder Endkunden: (a) die Eignung des Produkts für seinen vorgesehenen Nutzungszweck zu bestimmen und (b) sicherzustellen, dass das Produkt sicher (mit ggf. zweiter Abhängung und/oder einem Sicherheitsnetz) und gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften montiert wird. Soweit gemäß dem geltenden Gesetz erlaubt, schließt Dialight jegliche Haftung für Körperverletzung und/oder andere Schäden aufgrund einer Entfernung oder anderen
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
9100-127-3882-99 REV A
Page 3
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
P*
**********
(F/G)
Rated Input Current:
P4************
Operating
Emergency
Dimensions:
3 Phase
Strip Length:
Through cable:
P2**********N
P4**********
(F/G)
Technical Data:
Category of Application:
P*(B/T)***********
P*(B/T)***********
Rated Input Voltage:
P***********N
P2************
P4************
Inrush Current @230VAC:
P2************
Temp.
Models Housing:
Cable Entries:
Locations: Terminal block:
Conductor Size:
3 Phase Tightening
Torques: Weight:
P2**********(F/G) P4**********N
Ex tb op is IIIC T130°C Db IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc Ex tc IIIC T130°C Dc IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX4227X
100-277 VAC 50/60 Hz 120-250VDC 230/240 VAC 50 Hz
0.1A at 230V AC
0.2A at 110V AC
0.2A at 230V AC
0.5A at 110V AC
15A (0.5ms) 15A (0.5ms)
-40°C to +65°C
-20°C to +50°C
Glass Reinforced Polyester
See diagram page Standard: M25 x 1.5mm Reducer: M20 x 1.5mm IP 66/67 as per IEC 60529
7 way
See diagram page
See diagram page
7 x 2.0 mm²
See T echnical Diagrams
7.9 kg[17.4 lbs.]
8.7 kg[19.2 lbs.]
10.9 kg[24.0 lbs.]
11.9 kg[26.2 lbs.]
Safety Instruction:
The installation, operation and maintenance must be carried out by an electrician suitably trained in hazardous areas with knowledge of increased safety explosion protection IEC 60079-14.
The technical data indicated on the LED luminaires are to be observed.
Changes of the design or modifications to the LED luminaire are not permitted
Observe the national electrical safety rules and regulations during installation.
No user serviceable parts inside.
Conformity with Standards
This equipment conforms to the standards specified in the Declaration of Conformity. It has been designed, manufactured and tested in accordance with BS EN 9001.
ATEX Directive 2014/34/EU: Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres.
EMC Directive 2014/30/EU: Electromagnetic compatibility.
Equipment Application
This lighting equipment is intended for use in a potentially explosive atmosphere in hazardous locations to the requirements of ATEX Directive 2014/34/EU. See product label for zone.
This product can be used indoors or outdoors to illuminate areas with a potentially explosive atmosphere.
Mounting the Luminaire
Assemble the mounting bracket to the luminaire with two M8 x 1.25 by 16 mm bolts. Torque specification: 5.5 N-m [47.7 in.-lbs.] maximum.
Installation
Ensure that the mains voltage supply is disconnected before connecting the luminaire. Install the equipment in accordance with the manufacturer’s instructions as well as any other applicable electric codes.
Always transport and store the equipment in its original packaging and keep in a dry location. When unpacking check for any cracks or damage in the housing or lens. If in doubt, do not install.
NOTE: The cabling used must be suitable for the site application and/or the site requirements.
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
When assembling the cable entries for the mains connection, always observe the manufacturer’s specifications for the glands used. Unused cable entries must be closed and sealed by a certified blanking plug.
NOTE: This luminaire is supplied with a single dust cap to be replaced by a suitable cable gland. The other entries are supplied with IP­66/67 blanking plugs.
The cable entry should be rated to a minimum of IP66/67 as per IEC 60529 to maintain the protection level of the luminaire. The cable entries should be securely tightened to ensure that the minimum protection rating is achieved. A locknut is required for each cable gland to ensure they are securely fastened in place.
WARNING: Do not over tighten as the protection rating may be compromised. Always refer to the gland manufacturer’s data for torque settings.
Cable gland with O-ring to have minimum thread length of 10mm.
Opening the End Caps
To open the end cap, unscrew the four screws at either end of the unit. Once these screws are loosened sufficiently the end cap will come off the fixture.
The terminal blocks are mounted to the terminal mounting plates at each end of the unit.
When replacing the end covers, ensure the seals are clean and undamaged. Do not allow any cables, wires, or retention elements to be trapped by the end covers. Ensure that all wires are clear from the screw entry points.
Electrical Connections
This luminaire comes co mplete with through wire capabilities and as such, the mains can enter the luminaire from either end.
The terminal block is suitable for multi­stranded or single core wires. The parameters can be found in Technical Data.
When terminating the conductors, the insulation of the conductors shall reach up to the terminal block. The conductor itself shall not be damaged. The connectable minimum and maximum conductor cross sections shall be observed (see Technical Data box).
See technical diagram area for terminal block usage instructions
WARNING: Only single wires to be used on each terminal entry point.
9100-127-3882-99 REV A
Page 4
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
Connections
The connections are marked on the terminal block or on a label and are presented in the table below.
Connect the designated load phase (e.g. L1) to L on the terminal block and the other 2 phases for loop thru (e.g. L2 and L3) respectively to the terminal block as shown in the Technical Diagrams section of this manual.
SYMBOL COLOUR CONNECTION
L1 WHITE PHASE 1 L2 RED PHASE 2 L3 GRY/BLK PHASE 3
N BLUE NEUTRAL
L BROWN PERMANENT LIVE
L’ BLACK
Loop Through Connections
Connect incoming cable as shown above in the respective section, then connect the outgoing cable to the associated adjoining connection on the terminal block to pass to the next luminaire. The outgoing cable may also be connected to the terminal block at the opposite end to the incoming cable.
0-10 VDC Dimming (If Applicable)
Dimming is controlled by means of a 0-10 VDC signal (to be provided by the installer) to control the level of dimming. At 10 volts, the output of the unit is 100%; at 0 volts, the output will shut off. The DC dimming voltage should not exceed 15 VDC. Increasing the voltage from 10 VDC to 15 VDC will not result in additional light output.
An analog 0-10 V active dimmer may be connected to the two wires to control the light output of the fixture. Multiple lights may be connected to the same dimmer, as long as the maximum current rating of the dimmer is not exceeded.
The dimmer must be capable of sinking 0.5 mA per light. Light output will vary approximately linearly with control voltage, with 10 V corresponding to 100% light output.
WARNING: Never connect the dimming wires to the Hot or Neutral supply wires.
NOTE: Simply shorting the two wires together will cause the light to shut off.
GREEN/
YELLOW
EARTH
SWITCHED LIVE
THRU WIRE ONLY
Wireless Controls (if applicable)
Ensure gateway and/or enterprise server has firmware version C3 or later. Refer to gateway/enterprise server manual for operation instructions. Refer to www.dialight.com for quick start guides and full manuals.
DALI (standard)
See technical diagram section for hook up locations.
Emergency Backup (if applicable)
See table in technical diagram section to identify meaning of flashing lights. Mark battery with date of install. Remove battery cover and ensure battery and battery indicator connectors are connected.
The light performs periodical function and duration tests with initial delay times and intervals defined in IEC 62034. The battery must be replaced when it no longer meets the rated duration of operation after testing. Please consult factory for replacement parts.
Initial delay time to function test: Initial delay time to duration test: Function test interval: Duration test interval:
Closing the LED Luminaire
Remove any foreign bodies from the fixture Pay attention when closing the terminal tray fitting to the enclosure; make sure the seals are clean and undamaged.
Do not allow any cables to become trapped between the end cover and the enclosure. Tighten both 4mm HEX socket screws evenly to the specified torque and re-check.
Taking into Operation
Prior to operating, check the luminaire for its correct installation in compliance with these operating instructions and other applicable regulations.
WARNING: Only fully certified equipment may be put into operation.
Conditions for Use
The supply to the luminaire must include a fuse which is capable of interrupting a 1.5kA short circuit current.
When used with steel wired armour or braided cable the basket weave armour or braid is unable to carry the cable load without fracture. The cable must therefore be
a random value between 0 and 7 days a random value between 4 and 52 weeks
30 days
52 weeks
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
clamped and cleated to prevent pulling on the cable being transmitted to the cable terminations.
WARNING: Improper installation, operation, or maintenance of this luminaire may result in the invalidation of the warranty, certificate, or declaration of conformity.
For maximum long term reliability and light output, the luminaire must be installed in free air.
Maintenance
This LED luminaire should require a minimum amount of maintenance. If any unforeseen repairs are required, please contact Dialight or its authorized representative.
Select parts are replaceable, please contact factory for details.
Inspection
Within the scope of maintenance or inspection routine the following should be included:
Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections required
Adjust inspection intervals accordingly to suit the operating conditions
Perform maintenance in accordance with IEC 60079-17 and IEC 60079-19
Repairs / Overhaul / Modification
The equipment must be operated according to the intended purpose in a perfect and undamaged condition.
NOTE: Select replacement parts are available, please contact factory for details.
WARNING: Modifications to the device or changes of its design are not permitted.
Disposal Recycling
When the apparatus is disposed of, the respective national regulations on waste disposal should be observed.
Secondary Retention
Part Number Description
HBXCAB48 48” Safety Cable
Connect safety cable to the retention bracket on the luminaire (see technical diagrams). When using a safety cable for secondary retention, ensure minimum slack (no greater than 0.3 m/1 foot) in cable after installation. Cable type, size, material, and attachment method to meet customer application and to be appropriate with all local and regional regulations.
9100-127-3882-99 REV A
Page 5
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
Conditions for Certification:
i. The IP64 was followed IEC/EN 60079-0, the IP66/67 as per IEC/EN 60529.
ii. The equipment shall not be installed in a location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic
charge on such surfaces. In addition, the equipment shall only be cleaned with a damp cloth.
iii. All cable entry holes shall be fitted with either an IECEx / ATEX certified cable gland or an IECEx / ATEX certified stopping plug
that is suitable for the application. The type of cable, glands and stopping plugs shall have temperature ratings of at least 70°C.
iv. The terminals shall only be fitted with wires that have cross sectional area falling within the following limitations:
WAGO 2004-conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard: min. 0.5 mm
WAGO 862-conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard: min. 0.5 mm
Weidmüller Type MK6 series terminals: single-core, finely stranded and standard: 0.5 mm
2
to 6 mm
2
to 6 mm
2
to 4 mm
2
2
2
DECA: BCM121 conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard. 0.5 mm2 to 4 mm2
v. All fixing screws for sealing on enclosure will be torqued to 5.5±0.5Nm.
vi. The equipment shall be installed such that the supply cable is protected from mechanical damage. The cable shall not be
subjected to tension or torque. If the cable is to be terminated within an explosive atmosphere then the free end shall be terminated in a suitably certified termination facility.
vii. The installation shall provide a controlled environment that limits the pollution degree to the pollution degree 2 or better as
defined in EN 60664-1.
viii. Temperature code depends on ambient temperature as follows:
T-code Ambient
Temperature T5 and T95°C -20°C to 50°C T4 and T130°C -40°C to 65°C
Note: P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G luminaire can be used in ambient temperature “-20°C to 50°C” only.
9100-127-3882-99 REV A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 6
Technical Diagrams
6
Page 7
7
Page 8
8
Page 9
Battery Indicator Signals
Light Mode Indicator LED
System
Status
Battery LAMP Stand-alone / DALI Mode
Green On
Battery Standby Mode
Normal Off Both
- Pulse every 5s
Battery Charging in Progress Green Slow flash Normal Off Both
Function Test in Progress Green fast flash Self Testing On Both
Duration Test in Progress Green rapid flash Self Testing On Both
Green Off
Inhibit Mode
Normal Off DALI Mode only
- Pulse every 5s
Identification Mode All slow flash Normal Off DALI Mode only
Rest Mode All Off Backup Off DALI Mode only
Prolong Mode All Off Backup On DALI Mode only
Battery Operation Mode All Off Backup On Both
Lamp Fault Red Rapid flash Fault Off Both Battery Charging Fault Red Slow flash Fault Off Both Battery Duration Fault Red Fast flash Fault Off Both
Circuit Failure Red On Fault Off Both
Slow flash – 0.5 Hz, Fast flash – 2.5 Hz, Rapid flash – 5.0 Hz
Official Statement
All statements, technical information, and recommendations contained herein are based on information and tests that Dialight believes to be reliable. The accuracy or completeness thereof is not guaranteed. In accordance with Dialight “Terms and Conditions of Sale” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his or her intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
9
Page 10
Diese Anweisungen beinhalten Sicherheitsinformationen, die Sie genau lesen und befolgen sollten. Dialight
übernimmt keine Verantwortung für mögliche Verletzungen, Schäden oder Verluste aufgrund von falscher
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Wichtige Informationen:
Installation, Bedienung oder Instandhaltung.
Gebrauchsanleitung
10
Sprache Seite Nr.
Deutsch 10 – 18
Page 11
P*
**********
(F/G)
Nenneingangsstrom:
P4************
Betriebstemperatur
Abmessungen:
Klemmleiste:
3 Phasen
P2**********N
P4**********(F/G)
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Technische Daten:
Anwendungskategorie:
Ex tb op ist IIIC T130°C
P*T***********
P*(B/T)***********
Eingangsspannung: P***********N
P2************
P4************
Einschaltstrom bei 230 VAC:
P2************
Notfallmodelle Gehäuse:
Kabeleingänge:
Positionen:
3 Phasen
Leitergröße:
Abisolierlänge:
Kabel:
Drehmoment:
Gewicht:
P2**********(F/G) P4**********N
Db IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc Ex tc IIIC T130°C Dc IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX4227X
100 – 277 VAC, 50/60 Hz 120 – 250 VDC 230/240 VAC 50 Hz
0,1 A bei 230 VAC 0,2 A bei 110 VAC 0,2 A bei 230 VAC 0,5 A bei 110 VAC
15 A (0,5 ms) 15 A (0,5 ms)
-40 °C bis +65 °C
-20 °C bis +50 °C Glasfaserverstärktes Polyester
Siehe Zeichnung Standard: M25 x 1,5 mm Reduzierung: M20 x 1,5 mm IP66/67 gemäß IEC 60529
7 Anschlüsse
Siehe Zeichnung
Siehe Zeichnung
7 x 2,0 mm²
Siehe Technische Zeichnungen
7,9 kg [17,4 Pfund] 8,7 kg [19,2 Pfund] 10,9 kg [ 24 Pfund] 11,9 kg [ 26,2 Pfund]
Sicherheitshinweise: Installation, Betrieb
und Instandhaltung müssen durch einen Elektriker mit einer entsprechenden Schulung für Explosionsschutzbereiche und Kenntnis von erhöhter Sicherheit in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß IEC 60079-14 erfolgen.
Die technischen Daten auf den LED­Leuchten müssen beachtet werden.
Änderungen am Design oder Modifikationen der LED-Leuchte sind nicht gestattet.
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften und -regeln für elektrische Anlagen zu beachten.
Im Produkt befinden sich keine Teile, die vom Benutzer zu warten sind.
Konformität mit Standards
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Standards. Es wurde gemäß BS EN 9001 entwickelt, hergestellt und überprüft.
ATEX-Richtlinie 2014/34/EU: Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.
EMV-Richtlinie 2014/30/EU: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Einsatzgebiet des Produkts
Diese Leuchte ist zur Verwendung in möglicherweise explosionsgefährdeten Bereichen gemäß den Anforderungen der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU vorgesehen. Zone siehe Produktkennzeichnung.
Dieses Produkt kann in Innen- oder Außenräumen zur Beleuchtung von explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
Befestigung der Leuchte
Bringen Sie die Montagehalterung mit zwei M8 1,25 x 16 mm Schrauben an der Leuchte an. Drehmoment: max. 5,5 N [47,7 in-lbs]
Installation
Unterbrechen Sie vor dem Anschließen der Leuchte unbedingt die Hauptstromzufuhr. Installieren Sie das Produkt gemäß den Herstelleranweisungen sowie allen anderen geltenden Elektrovorschriften.
Transportieren und lagern Sie das Produkt immer in seiner Originalverpackung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Überprüfen Sie beim Auspacken das Gehäuse und die Linse der Leuchte auf Bruchstellen oder Beschädigung. Im Zweifelsfall nicht installieren.
HINWEIS: Die Kabel müssen für die Anwendung und/oder Anforderungen am Standort geeignet sein.
Bitte beachten Sie beim Zusammenbauen der Kabeleingänge für den Netzanschluss immer die Angaben des Herstellers zu den verwendeten Kabeldurchführungen. Nicht verwendete Kabeleingänge müssen mit einem zertifizierten Verschlussstopfen verschlossen und abgedichtet werden.
HINWEIS: Diese Leuchte wird mit einer Staubkappe ausgeliefert, die durch eine geeignete Kabeldurchführung zu ersetzen ist. Auf den anderen Eingängen befinden sich bei Auslieferung Verschlussstopfen nach IP66/67.
Um den Schutzgrad der Leuchte aufrechtzuerhalten, sollte die Kabeldurchführung gemäß IEC 60529 eine Schutzart von mindestens IP66/67 aufweisen. Zum Erreichen des Mindestschutzgrads sollten die Kabeleingänge ordnungsgemäß festgezogen sein. Für jede Kabeldurchführung ist eine Sicherungsmutter erforderlich, um deren sicheren Sitz zu gewährleisten.
WARNUNG: Nicht zu fest anziehen, da ansonsten der Schutz nicht gewährleistet wird. Lesen Sie für das Drehmoment immer die Herstellerangaben zur Kabeldurchführung.
Eine Kabeldurchführung mit O-Ring muss eine Gewindelänge von mind. 10 mm aufweisen.
Abnehmen der Endkappen
Zum Öffnen der Endkappe die vier Schrauben beidseits am Leuchtenende aufschrauben. Wenn diese Schrauben lose genug sind, lassen sich die Endkappen von der Leuchte abnehmen.
Die Klemmleisten sind an der Trägerplatte beidseits am Leuchtenende angebracht.
Stellen Sie beim neuerlichen Aufsetzen der Endabdeckungen sicher, dass die Dichtungen sauber und unbeschädigt sind. Es dürfen keine Kabel, Drähte oder Halterungen durch die Endabdeckungen eingeklemmt werden. Die Drähte dürfen sich nicht in der Nähe der Schraubpunkte befinden.
Elektroanschlüsse
Die Leuchte wird verkabelungsfertig ausgeliefert und kann daher über eines der beiden Leuchtenenden an das Stromnetz angeschlossen werden.
11
Page 12
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Die Klemmleiste eignet sich für verseilte und massive Drähte. Die diesbezüglichen Angaben finden Sie unter „Technische Daten“.
Beim Anschließen der Leiter muss deren Isolierung bis in die Klemmleiste reichen. Der Leiter selbst darf nicht beschädigt sein. Die Maximal- und Mindestwerte der Leiterdurchschnitte sind zu beachten (siehe Technische Daten).
Für Anweisungen zur Klemmleiste siehe die technische Zeichnung.
WARNUNG: In jeden Kontakt der Klemmleiste darf nur ein Leiter eingesetzt werden.
Anschlüsse
Die Anschlüsse sind auf der Klemmleiste oder auf einem Etikett gekennzeichnet und in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt:
Schließen Sie die designierte Lastphase (z. B. L1) am Anschluss L der Klemmleiste an und die beiden anderen Phasen zur Schleifenverbindung (z. B. L2 und L3) gemäß den Darstellungen im Abschnitt Technische Zeichnungen dieses Handbuchs an.
SYMBOL FARBE ANSCHLUSS
L1 WEISS PHASE 1 L2 ROT PHASE 2
L3
N BLAU NEUTRAL
L BRAUN
L' SCHWARZ
Anschluss mit Schleifenverkabelung:
Schließen Sie das Eingangskabel – wie oben im jeweiligen Abschnitt dargestellt – an. Schließen Sie dann das Ausgangskabel an der Klemmleiste zur Verbindung mit der nächsten Leuchte am benachbarten Anschluss an. Das Ausgangskabel kann an der Klemmleiste auch gegenüber vom Eingangskabel angeschlossen werden.
Dimmen 0 – 10 VDC (falls zutreffend)
Für die Dimmfunktion ist ein Signal mit 0 – 10 VDC (das vom Monteur herzustellen ist) erforderlich. Bei 10 Volt beträgt die Lichtleistung der Leuchte 100 %, bei 0 Volt wird kein Licht ausgegeben. Die Gleichspannung sollte für das Dimmen 15 VDC nicht übersteigen. Das Erhöhen der Spannung von 10 VDC auf 15 VDC führt zu keiner zusätzlichen Lichtleistung.
An die beiden Drähte kann ein analoger
12
GRAU/
SCHWARZ
GRÜN/GELB ERDUNG
PHASE 3
UNGESCHALTETE
PHASE
GESCHALTETE
PHASE
NUR FÜHRUNGS-
DRAHT
aktiver Dimmer mit 0 – 10 V angeschlossen werden, um die Lichtleistung der Leute zu kontrollieren. An einen Dimmer können mehrere Leuchten angeschlossen werden, die Nennlast des Dimmers darf jedoch nicht überschritten werden.
Der Dimmer muss in der Lage sein, die Lichtleistung pro Leuchte um 0,5 mA zu senken. Die Lichtleistung wird sich durch die Steuerspannung fast linear verändern, wobei 10 V einer Lichtleistung von 100 % entsprechen.
WARNUNG: Die Dimmdrähte dürfen niemals an die Heiß- oder Neutral-Drähte angeschlossen werden.
HINWEIS: Wenn die beiden Drähte kurzgeschlossen werden, schaltet sich die Leuchte aus.
Funksteuerung (falls zutreffend)
Erforderliche Firmware-Version des Gateway­und/oder Enterprise-Servers: mind. C3. Für Gebrauchsanweisungen siehe das Handbuch für den Gateway-/Enterprise­Server. Siehe www.dialight.com für Kurzanleitungen und vollständige Handbücher.
DALI (Standard)
Siehe technische Zeichnung für Anschlusspositionen.
Notfallmodelle (falls zutreffend)
Siehe Tabelle in der technischen Zeichnung für die Bedeutung der Blinklichter. Schreiben Sie das Installationsdatum auf die Batterie. Nehmen Sie die Batterie-Abdeckung ab und stellen Sie sicher, dass Batterie und Batterieanzeigen verbunden sind.
Die Leuchte führt regelmäßige Funktions- und Betriebsdauertests mit Verzögerungszeiten und Intervallen gemäß Richtlinie IEC 62034 durch. Die Batterie muss ausgetauscht werden, wenn sie nach dem Test nicht mehr der angegebenen Betriebsdauer entspricht. Bitte wenden Sie sich an das Werk, um Ersatzteile zu erhalten.
Ursprüngliche Zeitverzögerung bis Funktionstest: Ursprüngliche Zeitverzögerung bis Betriebsdauertest: Intervall für Funktionstest: Intervall für Betriebsdauertest:
ein zufälliger Wert zwischen 0 und 7 Tagen
ein zufälliger Wert zwischen 4 und 52 Wochen
30 Tage
52 Wochen
Schließen der LED-Leuchte
Entfernen Sie alle Fremdteile aus der Leuchte. Achten Sie beim neuerlichen Aufsetzen der Abdeckung auf das Gehäuse darauf, dass die Dichtungen sauber und unbeschädigt sind.
Zwischen der Endabdeckung und dem Gehäuse dürfen keine Kabel eingeklemmt werden. Ziehen Sie die beiden 4 mm Sechskantschrauben gleichmäßig mit dem angegebenen Drehmoment an. Danach nochmals überprüfen.
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Leuchte richtig und gemäß diesen Anweisungen und anderen geltenden Vorschriften installiert wurde.
WARNUNG: Nur vollständig zertifizierte Leuchten dürfen in Betrieb genommen werden.
Nutzungsbedingungen
Die Leuchte muss mit einer Sicherung ausgestattet sein, die einen Kurzschlussstrom von 1,5 kA unterbrechen kann.
Bei Verwendung mit einem stahlarmierten oder geflochtenen Kabel: Die Armierung oder das Geflecht reicht nicht aus für die Kabellast und eine Bruchstelle entsteht. Das Kabel muss daher eingeklemmt und gehalten werden, damit eine Zugeinwirkung auf das Kabel nicht auf die Kabelabschlüsse übertragen wird.
WARNUNG: Die unsachgemäße Installation, Nutzung oder Wartung dieser Leuchte kann zur Außerkraftsetzung der Garantie, des Zertifikats oder der Konformitätserklärung führen.
Für eine maximale langfristige Zuverlässigkeit und Lichtleistung muss die Leuchte in der freien Luft montiert werden.
Instandhaltung
Diese LED-Leuchte sollte minimalen Wartungsaufwand erfordern. Falls unvorhergesehene Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an Dialight oder einen seiner autorisierten Händler.
Bestimmte Teile können getauscht werden; wenden Sie sich für Details an das Werk.
Page 13
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Inspektion
Bei der routinemäßigen Instandhaltung oder Inspektion sollte Folgendes überprüft werden:
Zur Bestimmung der erforderlichen Inspektionsart und des Umfangs lesen Sie bitte die entsprechenden nationalen Vorschriften.
Passen Sie die Inspektionsintervalle an die Betriebsbedingungen an.
Führen Sie Instandhaltungsarbeiten gemäß IEC 60079-17 und IEC 60079-19 durch.
Reparaturen/Überholung/Modifikation
Die Leuchte muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck und in perfektem und unbeschädigtem Zustand verwendet werden.
HINWEIS: Bestimmte Ersatzteile sind erhältlich; wenden Sie sich für Details an das Werk.
WARNUNG: Das Gerät oder seine Bauweise darf nicht geändert werden.
Entsorgung und Recycling
Bei Entsorgung der Leuchte sind die jeweiligen nationalen Vorschriften zur Abfallentsorgung zu beachten.
Zweite Abhängung
Artikelnummer Beschreibung
HBXCAB48 48" Sicherheitskabel
Bringen Sie das Sicherheitskabel am Rückhaltebügel der Leuchte (siehe Technische Zeichnungen) an. Bei Verwendung eines Sicherheitskabels als zweite Abhängung darf das Kabel nicht mehr als 0,3 m (1 Fuß) durchhängen.
Kabeltyp, -größe, -material und Befestigungsmethode müssen für die Kundenanwendung geeignet sein und allen lokalen und regionalen Vorschriften entsprechen.
13
Page 14
Zertifizierungsbedingungen:
i. IP64 entspricht der Norm IEC/EN 60079-0, IP66/67 der Norm IEC/EN 60529.
ii. Die Leuchte darf nicht an einem Ort montiert werden, dessen Oberfläche sich aufgrund externer Bedingungen
elektrostatisch aufladen könnte. Zudem darf die Leuchte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
iii. Alle Kabeleingangslöcher müssen entweder mit einer nach IECEx/ATEX zertifizierten Kabeldurchführung oder einem nach
IECEx/ATEX zertifizierten Verschlussstopfen, die für die Anwendung geeignet sind, versehen werden. Kabel, Kabeldurchführungen und Verschlussstopfen müssen eine Temperaturklasse von mindestens 70 °C aufweisen.
iv. An den Klemmen dürfen nur Drähte mit einer Querschnittsfläche innerhalb der folgenden Bereiche angeschlossen
werden:
o Klemmen der Serie WAGO 2004: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 6 mm² o Klemmen der Serie WAGO 862: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 4 mm² o Weidmüller-Klemmen des Typs MK6: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 6 mm² o Klemmen der Serie DECA BCM121: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 4 mm²
v. Alle Schrauben zur Befestigung des Gehäuses werden auf ein Drehmoment von 5,5 ± 0,5 Nm festgezogen.
vi. Die Leuchte sollte so montiert werden, dass das Stromkabel vor mechanischer Beschädigung geschützt ist. Das Kabel sollte
keiner Spannung oder Drehkraft ausgesetzt werden. Wenn das Kabel in einer explosiven Umgebung terminiert werden soll, muss das freie Ende in einer entsprechend zertifizierten Anschlusseinheit terminiert werden.
vii. Die Installation sollte in einer kontrollierten Umgebung erfolgen, die den Verschmutzungsgrad gemäß EN 60664-1 auf einen
Mindestwert von 2 beschränkt.
viii. Die Temperaturklasse hängt wie folgt von der Betriebstemperatur ab:
Klasse T Betriebstemperatur T5 und T95 °C -20 °C bis 50 °C T4 und T130 °C -40 °C bis 65 °C
Hinweis: Leuchten mit der Kennzeichnung P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G dürfen nur bei einer Betriebstemperatur zwischen -20 °C und 50 °C verwendet werden.
14
Page 15
Technische Zeichnungen
15
Page 16
16
Page 17
17
Page 18
Lichtmodus LED-Anzeige
Batterie-Standby-Modus
Batterie wird geladen
Funktionstest läuft
Betriebsdauertest läuft
Sperrmodus
Identifizierungsmodus
Pausenmodus Alle aus Backup Aus Nur DALI-Modus
Batterie-Anzegesignale
Grünes Licht an
- Impuls alle 5 Sek. Langsames grünes
Blinklicht
Schnelles grünes
Blinklicht
Sehr schnelles,
grünes Blinklicht Grünes Licht aus
- Impuls alle 5 Sek.
Langsames Blinken
aller Lichter
System-
status
Batterie LAMPE Standalone/DALI-Modus
Normal Aus Beide
Normal Aus Beide
Selbsttest
Selbsttest
An Beide
An Beide
Normal Aus Nur DALI-Modus
Normal Aus Nur DALI-Modus
Verzögerungsmodus Alle aus Backup An Nur DALI-Modus
Batterie-Betriebsmodus Alle aus Backup An Beide
Lampenfehler
Fehler Batterieladung
Fehler Batteriedauer
Sehr schnelles, rotes
Blinklicht
Langsames rotes
Blinklicht
Schnelles rotes
Blinklicht
Fehler Aus Beide
Fehler Aus Beide
Fehler Aus Beide
Schaltkreisfehler Rotes Licht an Fehler Aus Beide
Langsames Blinklicht – 0,5 Hz, schnelles Blinklicht – 2,5 Hz, sehr schnelles Blinklicht – 5,0 Hz
Offizielle Erklärung
Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Daten und Empfehlungen basieren dem Wissen von Dialight nach auf zuverlässigen Informationen und Tests. Deren Richtigkeit oder Vollständigkeit wird daher nicht garantiert. Gemäß den „Verkaufsbedingungen und -konditionen“ von Dialight und da die Nutzungsbedingungen sich unserer Kontrolle entziehen, muss der Käufer die Eignung des Produkts für seinen beabsichtigten Nutzungszweck bestimmen und alle mit im Zusammenhang stehenden Risiken und Haftungen übernehmen.
18
Page 19
Les présentes instructions offrent des informations de sécurité à lire et à suivre avec soin. Dialight décline toute
responsabilité en cas de blessures, dommages ou pertes économiques qui découleraient d'une installation,
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
Informations importantes :
d'une utilisation ou d'un entretien incorrect.
Instructions d'utilisation
19
Langue N° page
Français 19-26
Page 20
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
P2************
Temp. de
Modèles
Entrées de
Triphasé
Longueur de la
Poids :
P4**********N
Spécificat ions techniques :
Catégorie d'application :
P*(B/T)***********
P*(B/T)***********
Tension d'alimentation nominale :
P***********N P***********(F/G)
Intensité d'alimentation nominale : P2************
P4************
Courant d'appel à 230 VAC :
P4************
fonctionnement :
d'urgence Boîtier :
Dimensions :
câble : Emplacements : Bornier :
Taille du conducteur :
gaine :
Câble traversant : Triphasé
Couples de serrage :
P2**********N P2**********(F/G)
P4**********(F/G)
Ex tb op is IIIC T130°C Db IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc Ex tc IIIC T130°C Dc IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX4227X
100 - 277 VAC, 50/60 Hz 120 - 250 VDC 230/240 VAC 50 Hz
0,1 A à 230 VAC 0,2 A à 110 VAC 0,2 A à 230 VAC 0,5 A à 110 VAC
15 A (0,5 ms) 15 A (0,5 ms)
de -40 °C à +65 °C
de -20 °C à +50 °C Polyester renforcé fibre de
verre
Voir la page des schém as Standard : M25 x 1,5 mm Réducteur : M20 x 1,5 mm IP 66/67 selon IEC 60529
7 voies
Voir la page des schémas
Voir la page des schémas
7 x 2,0 mm²
Voir les schémas techniques
7,9 kg (17,4 livres) 8,7 kg (19,2 livres) 10,9 kg (24 livres) 11,9 kg (26,2 livres)
Instructions de sécurité:
L'installation, l'opération et l’entretien doivent être effectués par un électricien ayant reçu une formation sur les interventions en zones dangereuses et connaissant la protection contre les explosions avec sécurité renforcée IEC 60079-14.
Il est impératif de respecter les spécifications techniques indiquées sur les luminaires LED.
Il est interdit de modifier la conception du luminaire LED ou sa structure.
Respectez les règles et réglementations de sécurité électrique pendant l'installation.
Le produit ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.
Conformité aux normes
Cet équipement est conforme aux normes mentionnées dans la Déclaration de conformité. Il a été conçu, fabriqué et testé conformément à la norme BS EN 9001.
Directive ATEX 2014/34/EU : Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles.
Directive CEM 2014/30/EU : compatibilité électromagnétique.
Utilisation de l'équipement
Le présent dispositif d'éclairage est destiné aux atmosphères explosibles dans des zones dangereuses en se conformant aux exigences de la directive ATEX 2014/34/EU. Voir l'étiquette du produit pour identifier les zones.
Ce produit s'installe à l'intérieur comme à l'extérieur pour éclairer les endroits qui présentent une atmosphère explosible.
Pose du luminaire
Fixez le support au luminaire avec deux écrous 16 mm M8 x 1,25. Couple : 5,5 N-m [47,7 po/livre] maximum.
Installation
Avant de connecter le luminaire, vérifiez que l'alimentation générale est débranchée. Installez l'équipement en respectant les instructions du fabricant et toute autre norme électrique applicable.
Transportez et stockez toujours l'équipement dans son emballage d'origine, dans un endroit sec. Lors de son déballage, vérifiez que le boîtier ou l'optique n'est pas fissuré ou endommagé. En cas de doute, n'installez pas le luminaire.
REMARQUE : Le câblage utilisé doit être adapté à l'utilisation sur le site et/ou aux exigences posées par le site.
Lorsque vous connectez les entrées de câble à
spécifications du fabricant concernant le presse-étoupe. Les entrées de câble inutilisées doivent être fermées et condamnées par un obturateur certifié.
REMARQUE : Ce luminaire est livré avec un capuchon anti-poussière que vous devrez remplacer par un presse-étoupe adapté. Les autres entrées sont équipées d'obturateurs IP­66/67.
Pour conserver le niveau de protection du luminaire, l'entrée de câble doit avoir au minimum l'indice de protection IP66/67, conformément à la norme EC 60529. Les entrées de câble doivent être bien serrées de manière à fournir l'indice de protection minimum. Des écrous de blocage sont nécessaires pour immobiliser correctement les presse-étoupe.
AVERTISSEMENT : Ne serrez pas exagérément pour conserver l'indice de protection. Pour connaître les v aleurs de couple, consultez toujours les spécifications du fabricant des presse-étoupe.
Le filetage du presse-étoupe avec joint torique doit faire au moins 10 mm de long.
Ouverture des caches d'extrémité
Pour ouvrir les caches d'extrémité, dévissez les quatre vis des deux côtés de l'unité. Après avoir desserré suffisamment ces vis, les caches d'extrémité se détachent du luminaire.
Les borniers sont montés sur les plaques de fixation situées aux deux extrémités de l'unité.
Lorsque vous remplacez les caches d'extrémité, vérifiez que les joints sont propres et en bon état. Ne coincez pas les câbles, les fils électriques ou les éléments de fixation secondaire dans les caches. Veillez à ce qu'aucun fil ne se trouve sur les points d'entrée des vis.
Raccordements électriques
Ce luminaire comporte l'option de câblage traversant ; ainsi, il peut être alimenté des deux côtés.
Le bornier est compatible avec des câbles multibrin ou monobrin. Les paramètres sont fournis dans les Spécifications techniques.
Raccordez les conducteurs de sorte que leur gaine isolante atteigne le bornier. Le conducteur ne doit pas être endommagé. Il convient de respecter les sections de conducteur minimum et maximum (voir l'encadré Spécifications techniques).
Voir la section des schémas techniques pour savoir comment utiliser les borniers
AVERTISSEMENT : Vous ne devez connecter qu'un seul fil à chaque entrée du bornier.
l'alimentation, observez toujours les
20
Page 21
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
Raccordements
Les connexions sont indiquées sur le bornier ou sur une étiquette. Elles sont récapitulées dans le tableau ci-dessous :
Raccordez la phase désignée (par ex. L1) à L présente sur le bornier et les deux autres phases destinées au raccordement par boucle (par ex. L2 et L3) au bornier en suivant la section Schémas techniques du présent manuel.
SYMBOLE TEMPÉRATURE CONNEXION
L1 BLANC PHASE 1 L2 ROUGE PHASE 2 L3 GRIS/NOIR PHASE 3
VERT/JAUNE TERRE
N BLEU NEUTRE
L MARRON
PHASE
PERMANENTE
PHASE
L’ NOIR
COMMUTÉE
FIL TRAVERSANT
UNIQUEMENT
Raccordements par boucle
Raccordez le câble entrant dans la section concernée en suivant le schéma ; raccordez ensuite le câble sortant à la borne adjacente associée du bornier pour passer au luminaire suivant. Vous pouvez également connecter le câble sortant au bornier situé à l'extrémité opposée du câble entrant.
Gradation 0-10 VDC (le cas échéant)
La gradation est commandée par un signal 0-10 VDC (à fournir par l'installateur) qui ajuste le niveau lumineux. À 10 volts, la puissance de l'unité est égale à 100 % ; à 0 volt, elle est nulle. La tension de gradation DC ne doit pas dépasser 15 VDC. En augmentant la tension de 10 à 15 VDC, l'éclairage ne sera pas plus puissant.
Un variateur actif analogique 0-10 V peut être raccordé aux deux fils pour contrôler le rendement lumineux du luminaire. Il est possible de raccorder plusieurs luminaires à un même variateur à condition de ne pas dépasser la charge nominale maximale du variateur.
Le variateur doit présenter une absorption de 0,5 mA par luminaire. Le rendement lumineux variera avec la tension de commande de manière à peu près linéaire, 10 V correspondant à l'éclairage maximum (100%).
AVERTISSEMENT : ne raccordez jamais les fils dédiés à la gradation aux fils d'alimentation Chaud ou Neutre.
Interrupteur marche/arrêt
Fils de gradation
Variateur actif 0 – 10 V variable
Éclairage
REMARQUE : mettre les deux fils en court-circuit coupera l'éclairage.
Commandes sans fil (le cas échéant)
Vérifiez que la version C3 ou ultérieure du firmware a été installée sur la passerelle et / ou le serveur d'entreprise. Pour avoir les instructions d'utilisation, consultez le manuel de la passerelle / du serveur d'entreprise. Rendez-vous sur www.dialight.com pour consulter les guides de démarrage rapide et les manuels complets.
DALI (norme)
Voir la section des schémas techniques pour localiser les branchements.
Modèles d'urgence (le cas échéant)
Voir le tableau figurant dans la section des schémas techniques pour connaître la signification des voyants clignotants. Indiquez sur la batterie la date d'installation. Retirez le couvercle de la batterie puis assurez-vous que les connecteurs de la batterie et de ses voyants sont raccordés. Le luminaire exécute périodiquement des essais fonctionnels et des essais de durée en utilisant les temporisations et les périodicités définies par la norme IEC 62034. La batterie doit être remplacée si elle ne correspond plus à la durée de fonctionnement estimée après le test. Veuillez consulter l'usine pour les pièces de rechange.
Temporisation initiale pour l'essai fonctionnel : Temporisation initiale pour l'essai de durée : Fréquence des essais fonctionnels :
Fréquence des essais de durée :
Valeur aléatoire comprise entre 0 et 7 jours
Valeur aléatoire comprise entre 4 et 52 semaines
Tous les 30 jours
Toutes les 52 semaines
Fermeture du luminaire LED
Enlevez tous les corps étrangers du luminaire. Attention lorsque vous fermez la protection dans le boîtier ! Vérifiez que les joints sont propres et en bon état.
Ne coincez pas les câbles entre la protection et le boîtier. Serrez uniformément les deux vis à six pans creux 4 mm au couple indiqué puis contrôlez à nouveau.
Mise en service
Avant de mettre en service le luminaire, vérifiez qu'il est correctement installé, conformément aux présentes instructions d'utilisation et aux diverses réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT : seul un produit ayant été parfaitement certifié peut être mis en service.
Conditions d'utilisation
Le système d'alimentation du luminaire doit comporter un fusible pouvant interrompre un courant de court-circuit de 1,5 kA.
Si vous utilisez un câble torsadé ou un câble blindé acier, la tresse ne peut pas transférer la
charge sans interruption. Par conséquent, le câble doit être fixé avec des colliers et bloqué pour que la force exercée sur le câble ne soit pas transférée à ses raccordements.
AVERTISSEMENT : l'installation, l'utilisation ou la maintenance impropre du luminaire peut faire annuler la garantie, la certification ou la déclaration de conformité.
Pour garantir une fiabilité et un rendement lumineux maximal, le luminaire doit être monté à l'air libre.
Entretien
Ce luminaire LED demande une maintenance minime. Si des réparations imprévues sont nécessaires, veuillez contacter Dialight ou son distributeur agréé.
Certaines pièces sont remplaçables. Veuillez contacter l'usine pour obtenir des informations détaillées.
Inspection
Les opérations suivantes doivent être incluses dans le protocole de maintenance ou d'inspection :
Consultez les réglementations nationales applicables pour déterminer le type et le contenu des inspections exigées.
Adaptez la fréquence des inspections en fonction des conditions d'utilisation.
Réalisez l'entretien conformément aux normes IEC 60079-17 et IEC 60079-19.
Réparations / révisions / modifications
Le luminaire doit être utilisé en parfait état et conformément au but prévu.
REMARQUE : certaines pièces de rechange sont disponibles. Veuillez contacter l'usine pour obtenir des informations détaillées.
AVERTISSEMENT : il est interdit de modifier la conception et la structure du luminaire.
Mise au rebut et recyclage
La mise au rebut de l'appareil doit respecter les réglementations nationales concernant la mise au rebut des déchets.
Fixation secondaire
Référence Description
HBXCAB48 Câble de sécurité 48 po Connectez le câble de sécurité au support présent sur le luminaire (voir les schémas
techniques). Si vous utilisez un câble de sécurité comme dispositif de fixation secondaire, prévoyez une longueur supplémentaire minimum (inférieure à 0,3 m/1 pied) après la pose.
Le type, la taille et le matériau des câbles ainsi que la méthode de fixation doivent être adaptés à l'application du client et respecter l'ensemble des réglementations locales et régionales.
21
Page 22
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
Conditions de certification :
i. L'IP64 est conforme à IEC/EN 60079-0, l'IP66/67 à IEC/EN 60529.
ii. L'équipement ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures créent des décharges électrostatiques sur des
surfaces non-conductrices. En outre, l'équipement doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide.
iii. Tous les orifices d'entrée des câbles doivent comporter un presse-étoupe ou un obturateur certifié IECEx / ATEX adapté à
l'application. Les câbles, presse-étoupe et obturateurs doivent pouvoir supporter une température d'au moins 70 °C.
iv. Les bornes doivent être raccordées à des fils dont la section doit présenter les limites suivantes :
Bornes de la série à conducteur WAGO 2004 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
Bornes de la série à conducteur WAGO 862 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
Bornes de la série à conducteur Weidmüller type MK6 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
Bornes de la série à conducteur DECA BCM121 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
2
à 6 mm
2
à 4 mm
2
à 4 mm
2
min.
2
min.
2
à 6 mm
2
min.
2
min.
v. Serrez toutes les vis de fixation destinées à sceller l'enceinte à un couple de 5,5±0,5 Nm.
vi. Le dispositif doit être installé de sorte que le câble fourni soit protégé contre des dommages mécaniques. Le câble ne doit pas
être tendu ou comprimé. Si le raccordement du câble se trouve dans une atmosphère explosible, la liaison doit comporter un dispositif de raccordement certifié.
vii. L'installation doit fournir un environnement contrôlé qui limite la pollution maximum au niveau 2 selon les prescriptions de la
norme EN 60664-1.
viii. Le code de température est fonction de la température ambiante comme suit :
Code T Température
ambiante T5 et T95°C de -20 °C à 50 °C T4 et T130°C de -40 °C à 65 °C
Remarque : Les luminaires P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G peuvent s'installer uniquement dans des températures ambiantes comprises entre -20 °C et 50 °C.
22
Page 23
Schémas techniques
Points de fixation M8
Points de fixation M8
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 24
4 dispositifs de rétention
SCHÉMA ÉLECTRIQUE, RACCORDEMENTS
de sécurité
COUPLES DE SERRAGE VIS DE FIXATION DU SUPPORT 5,5 Nm VIS CENTRALES ET VIS D'EXTRÉMITÉ 5,5 Nm
CÂBLE TRAVERSANT 2 mm²
GRADATION +
GRADATION -
DALI ou GRADATION +/-
L1 PHASE 1 L2 PHASE 2 L3 PHASE 3
TERRE
N NEUTRE
L
PHASE
PERMANENTE
L’ PHASE COMMUTÉE
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 25
Repérez visuellement le style de bornier.
Pour tous les borniers à deux
Couple : 0,8 Nm
4 mm²
- 0,5 mm²
Appuyez pour
actionner la
Couple : 1,2 Nm
– 2 Nm
Raccordez les fils selon le schéma.
4 mm² - 0,5 mm² (12 AWG – 20 AWG)
Dénudation : 5,5 mm- 6,5 mm
positions : Couple : 0,8 Nm 4 mm² - 0,5 mm² (12 AWG – 20 AWG) Dénudation : 5,5 mm- 6,5 mm
(12 AWG – 20 AWG) Dénudation : 10 mm- 11 mm
Standard
6 mm² - 0,5 mm² (12 AWG – 20 AWG) Dénudation : 9 mm
Option*
Option*
borne
6 mm² - 0,5 mm² (10 AWG – 20 AWG) Dénudation : 11 mm- 13 mm
Option*
* Contactez l'usine
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 26
Mode lumineux Voyant LED
Mode veille batterie
Batterie en cours de
chargement
Essai fonctionnel en cours
Essai de durée en cours
Mode inhibition
Mode identification
Mode veille
Mode prolonger
Mode batterie en service
Défaut lampe
Défaut de chargement batterie
Défaut de durée batterie
Défaillance circuit Rouge allumé Défaut Éteinte Les deux
Voyants de la batterie
Vert allumé
- Clignote toutes les 5 secondes
Vert clignotant
lent
Vert clignotant
rapide
Vert clignotant
ultra-rapide
Vert éteint
- Clignote toutes les 5 secondes
Tous les voyants,
clignotant lent
Tous les voyants
éteints
Tous les voyants
éteints
Tous les voyants
éteints
Rouge clignotant
ultra-rapide
Rouge clignotant
lent
Rouge clignotant
rapide
État du
système
LAMPE batterie
Mode autonome /
DALI
Normal Éteinte Les deux
Normal Éteinte Les deux
Auto-test Allumée Les deux
Auto-test Allumée Les deux
Normal Éteinte
Normal Éteinte
Sauvegarde Éteinte
Sauvegarde Allumée
Mode DALI
uniquement
Mode DALI
uniquement
Mode DALI
uniquement
Mode DALI
uniquement
Sauvegarde Allumée Les deux
Défaut Éteinte Les deux
Défaut Éteinte Les deux
Défaut Éteinte Les deux
Clignotant lent – 0,5 Hz, Clignotant rapide – 2,5 Hz, Clignotant ultra-rapide – 5,0 Hz
Déclaration officielle
Toutes les déclarations, informations techniques et recommandations contenues dans le présent document se fondent sur des données et des essais que Dialight considère fiables. Leur exactitude et leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux Termes et conditions de vente Dialight, et puisque Dialight ne maîtrise pas les conditions d'utilisation, il convient à l'acheteur de déterminer l'adéquation du produit à son utilisation prévue et d'assumer l'ensemble des risques et des responsabilités liés à ladite utilisation.
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 27
Estas instrucciones contienen información de seguridad, léalas y sígalas cuidadosamente. Dialight no
aceptará ninguna responsabilidad por cualquier lesión, daño o pérdida que pueda ocurrir durante una
GRP SafeSite® LED Lineal para ATEX/IECEx
Información importante:
instalación, operación o mantenimiento incorrectos.
Instrucciones de funcionamiento
Idioma No. de página
Español 27-34
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel:
732 919 3119
Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 28
LED GRP Lineal SafeSite® para ATEX/IECEx
Ex tb op is IIIC T130
°C Db
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tc IIIC T130°C Dc
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX4227X
Voltaje nominal
100-277 V CA 50/60 Hz
120-250 V CC
P*
**********
(F/G)
Corriente nominal de entrada:
0.1 A a
230 V CA
0.2A a 110
V CA
0.2 A a 230
V CA
0.5 A a 110
V CA
Temperatura de
Modelos
de
Dimensiones:
Véase la página de diagramas
Entradas de
Estándar: M25 x 1
,5 
mm
Reductor: M20 x 1
,5 mm
IP 66/67 conforme a la
Bloque de
Trifásico
7 vías
Longitud de la
Cable pasante:
Trifásico
7 x 2 mm²
Véanse los Diagramas técnicos
Peso:
P2**********N
7.9 kg [17.4 lbs.]
P2**********F
8.7 kg [19.2 lbs.]
P4**********N
10.9 kg [24.0 lbs.]
P4**********F
11.9 kg [26.2 lbs.]
Datos técnicos:
Categoría de aplicación:
P*(B/T)***********
P*(B/T)***********
de entrada:
P***********N
230/240 VAC 50 Hz
P2************
P4************
Corriente de irrupción a 230 V CA:
P2************ P4************
funcionamiento:
Emergencia
Caja:
cable: Ubicaciones:
terminales:
Tamaño de los conductores:
tira:
Pares de apriete:
15 A (0,5 ms) 15 A (0,5 ms)
de -40°C a +65°C
de -20°C a +50°C
Poliéster reforzado con vidrio
IEC 60529
Véase la página de diagramas
Véase la página de diagramas
Instrucciones de seguridad:
La instalación, operación y mantenimiento tienen que llevarse a cabo por un electricista adecuadamente entrenado para trabajar en áreas peligrosas con conocimientos de protección de mayor seguridad contra explosiones IEC 60079-14.
Observe los datos técnicos indicados en las luminarias LED.
No se permiten cambios de diseño ni modificaciones en la luminaria LED
Observe las normas y reglamentos eléctricos nacionales de seguridad durante la instalación.
El interior no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Conformidad con las normas
Este equipo cumple con las normas especificadas en la Declaración de Conformidad. Ha sido diseñado, fabricado y comprobado conforme a la norma BS EN
9001.
Directiva ATEX 2014/34/UE: equipos y sistemas de protección destinados a su uso en atmósferas potencialmente explosivas.
Directiva CEM 2014/30/UE: Compatibilidad electromagnética.
Aplicación del equipo
Este equipo de iluminación está diseñado para utilizarse en una atmósfera potencialmente explosiva en lugares peligrosos conforme a los requerimientos de la Directiva ATEX 2014/34/UE. Vea la zona e n la etiqueta del producto.
Este producto se puede usar en interiores o exteriores para iluminar áreas con una atmósfera potencialmente explosiva.
Montaje de la luminaria
Fije el soporte de montaje en la luminaria con 2 pernos M8 de 1.25 x 16 mm. Especificación del par de apriete:
5.5 N-m [47.7 in.-lbs.] como máximo.
Instalación
Asegúrese de que la alimentación de voltaje de red esté desconectada antes de conectar la luminaria. Monte el equipo conforme a las instrucciones del fabricante, así como otros códigos eléctricos aplicables.
Transporte y guarde siempre el equipo en su empaque original y guárdelo en un lugar seco. Al desempacarlo, compruebe si hay grietas o daños en la caja o el lente. En caso de duda, no lo instale.
NOTA: los cables usados deben ser los adecuados para la aplicación y/o los requerimientos del lugar.
Al montar las entradas de cable para la conexión a la red principal, cumpla siempre con las especificaciones del fabricante para los pasamuros usados. Debe cerrar y sellar con un tapón ciego certificado las entradas de cable que no se usen.
NOTA: esta luminaria se suministra con una tapa antipolvo individual que tiene que reemplazarse con un pasarmuros adecuado. Las otras entradas se suministran con tapones ciegos IP-66/67.
La entrada de cable debe tener un grado mínimo de IP66/67 según la IEC 60529 para mantener el nivel de protección de la luminaria. Las entradas de cable deben apretarse bien para garantizar el grado de protección mínimo. Se requiere una contratuerca para cada pasamuros para asegurarse de que estén bien
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
fijados en su lugar.
ADVERTENCIA: no apriete en exceso, ya que el grado de protección podría verse comprometido. Siempre consulte los datos del fabricante del pasamuros para obtener información sobre el apriete.
Pasacables con longitud mínima de rosca de junta tórica de 10 mm.
Apertura de las tapas de los extremos
Para abrir la tapa del extremo, desenrosque los cuatro tornillos en cualquiera de los extremos de la unidad. Cuando haya aflojado suficientemente los tornillos, la tapa del extremo saldrá de la lámpara.
El bloque de terminales se monta en las placas de fijación de terminales en cada extremo de la unidad.
Al reemplazar las tapas de los extremos, asegúrese de que las juntas estén limpias y no estén dañadas. No permita que ningún cable, hilo o elemento de retención quede atrapado por las tapas de los extremos. Asegúrese de que todos los hilos estén apartados de los puntos de entrada de los tornillos.
Conexiones eléctricas
Esta luminaria admite cables pasantes y, por eso, la alimentación de voltaje de red puede entrar en la luminaria desde cualquier extremo.
El bloque de terminales admite cables multipolares y unipolares. Los parámetros se pueden encontrar en los Datos técnicos.
Al terminar los conductores, el aislamiento de los conductores debe llegar hasta el bloque de terminales. El conductor en sí no se dañará. Se deben observar las secciones transversales mínimas y máximas conectables del conductor (véase el cuadro de Datos técnicos).
Consulte las instrucciones sobre el uso de bloques de terminales en el área de diagramas técnicos.
ADVERTENCIA: solo podrán usarse cables individuales en cada punto de entrada del terminal.
Conexiones
Las conexiones están marcadas en el bloque de terminales o en una etiqueta y se presentan en la siguiente tabla.
Conecte la fase de carga designada (p. ej. L1) a L en el bloque de terminales, y las otras 2 fases para el circuito (p. ej. L2 y L3) respectivamente al bloque de terminales como se muestra en la sección Diagramas técnicos de este manual.
SÍMBOLO COLOR CONEXIÓN
L1 BLANCO FASE 1 L2 ROJO FASE 2
L3
N AZUL NEUTRO
L MARRÓN FASE PERMANENTE
L’ NEGRO
Conexiones pasantes
Conecte el cable entrante como se indica arriba en la sección anterior, y luego conecte el cable saliente a la conexión contigua asociada en el bloque de terminales para pasar a la siguiente luminaria. El cable saliente también puede conectarse al bloque de terminales en el extremo opuesto del cable entrante.
GRIS/ NEGRO VERDE/
AMARILLO
FASE 3
TIERRA
FASE CONMUTADO
CABLE PASANTE
SOLAMENTE
9100-127-3882-99 REV. A
Page 29
LED GRP Lineal SafeSite® para ATEX/IECEx
Atenuación de 0-10 V CC (si corresponde)
La atenuación se controla por medio de una señal de 0-10 V CC (que proporciona el instalador) para controlar el nivel de atenuación. A 10 voltios, la intensidad de la unidad es 100%; a 0 v oltios, no habrá intensidad. El voltaje de atenuación CC no debería superar 15 V CC. Aumentar el v oltaje de 10 V CC a 15 V CC no dará como resultado una intensidad de luz adicional.
Se puede conectar un atenuador analógico activo de 0-10 V a los dos hilos para controlar la intensidad de luz de la lámpara. Se pueden conectar varias lámparas al mismo atenuador, siempre que no se exceda la capacidad máxima de corriente del atenuador.
El atenuador debe ser capaz de reducir 0,5 mA por lámpara. La intensidad de la luz v ariará aproximadamente de manera lineal con el voltaje de control, y 10 V corresponderán a una intensidad de luz de 100%.
ADVERTENCIA: nunca conecte los cables de atenuación a los hilos de fase o neutro.
NOTA: simplemente cortocircuitar los dos cables hará que la lámpara se apague.
Controles inalámbricos (si corresponde)
Asegúrese de que la puerta de enlace y/o el serv idor de empresa tengan la versión de firmware C3 o posterior. Consulte las instrucciones de funcionamiento en el manual de la puerta de enlace/servidor de empresa. Visite www .dialight.com para obtener guías de inicio rápido y los manuales completos.
Dali (estándar)
Consulte las ubicaciones de conexión en la sección de diagramas técnicos.
Modelos de Emergencia (si corresponde)
Consulte la tabla en la sección de diagramas técnicos para identificar el significado de las luces que parpadean. Marque la batería con la fecha de instalación. Saque la tapa de la batería y asegúrese de que la batería y los conectores de los indicadores de la batería estén conectados.
La luz realiza pruebas periódicas de funcionamiento y duración con tiempos de retardo inicial e intervalos que se definen en la IEC 62034. La batería debe reemplazarse cuando ya no cumpla con la duración nominal de operación después de la prueba. Consulte a la fábrica para obtener piezas de repuesto.
Tiempo de retardo inicial de la prueba de funcionamiento: Tiempo de retardo inicial de la prueba de duración: Intervalo de la prueba de funcionamiento: Intervalo de la prueba de duración:
un valor aleatorio entre 0 y 7 días
un valor aleatorio entre 4 y 52 semanas
30 días
52 semanas
Cierre de la luminaria LED
Retire cualquier cuerpo extraño de la lámpara. Preste atención al cerrar la conexión de la bandeja de terminales en la caja: asegúrese de que las juntas estén limpias y no estén dañadas.
No permita que ningún cable quede atrapado entre la tapa del extremo y la caja. Apriete ambos tornillos hexagonales de 4 mm de manera uniforme con el par especificado y compruebe de nuevo.
Puesta en Operación
Antes de empezar a utilizar la luminaria, compruebe que esté bien instalada conforme a estas instrucciones de funcionamiento y otros reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: solo se puede poner en marcha un
equipo que esté completamente certificado.
Condiciones de uso
La alimentación a la luminaria debe incluir un fusible que sea capaz de interrumpir una corriente de cortocircuito de 1.5 kA.
Cuando se utiliza con un cable blindado con alambre de acero o con un cable trenzado, el blindaje entramado o el trenzado no pueden transportar la carga del cable sin fracturarse. Por consiguiente, hay que colocar una abrazadera y una brida en el cable para evitar que el voltaje del cable se transmita a las terminaciones del cable.
ADVERTENCIA: la instalación, operación o mantenimiento incorrectos de esta luminaria pueden invalidar la garantía, certificado o declaración de conformidad.
Para conseguir la máxima confiabilidad e intensidad de luz a largo plazo, instale la luminaria al aire libre.
Mantenimiento
Esta luminaria LED exige un mínimo de mantenimiento. Si se necesita realizar una reparación que no estaba prevista, por favor comuníquese con Dialight o su representante autorizado.
Algunas piezas son reemplazables, por favor comuníquese con fábrica para obtener los detalles.
Inspección
El mantenimiento o las inspecciones rutinarias deben incluir lo siguiente:
Consulte las regulaciones nacionales relevantes
para determinar el tipo y la extensión de las inspecciones que se requieren.
Ajuste los intervalos de inspección en consecuencia para adaptarse a las condiciones de funcionamiento
Realice el mantenimiento según la IEC 60079-17 y la IEC 60079-19
Reparaciones / Ajustes / Modificaciones
Utilice el equipo conforme al fin previsto en estado intacto.
NOTA: algunas piezas de reemplazo están disponibles a petición, consulte con la fábrica para obtener más detalles.
ADVERTENCIA: no se permiten modificaciones del dispositivo ni cambios en su diseño.
Eliminación y reciclaje
Al desechar el aparato, observe las normas nacionales pertinentes acerca de eliminación y reciclaje.
Retención secundaria
Número de pieza Descripción
HBXCAB48 Cable de seguridad de 48"
Conecte el cable de seguridad al soporte de retención de la luminaria (véanse los diagramas técnicos). Al usar un cable de seguridad para retención secundaria, asegúrese de que la distensión del cable sea mínima (no mayor de 0.3 m/1 pie) después de la instalación.
El tipo de cable, tamaño, material y método de acoplamiento deben ser adecuados para la aplicación del cliente y tienen que cumplir con todos los reglamentos locales y regionales.
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 30
LED GRP Lineal SafeSite® para ATEX/IECEx
T5 y T95
°C de -20 °C a 50
°C
T4 y T130
°C de -40 °C a 65
°C
Condiciones para la certificación:
i. Se ha seguido el IP64 según la IEC/EN 60079-0, el IP66/67 según la IEC/EN 60529.
ii. No instale el equipo en un lugar en el que las condiciones externas sean propicias para la acumulación de carga electrostática en dichas
superficies. Además, limpie el equipo con un paño húmedo.
iii. Todos los orificios de entrada de cables deben estar provistos de un pasamuros certificado por IECEx / ATEX o de un tapón de cierre certificado por IECEx /
ATEX que sea adecuado para la aplicación. La temperatura nominal del tipo de cable, los pasamuros y los tapones de cierre debe ser de al menos 70 °C.
iv. Los terminales solo deben equiparse con cables cuya sección transversal esté comprendida dentro de las siguientes limitaciones:
Terminales de la serie de conductores WAGO 2004: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 6 mm2
Terminales de la serie de conductores WAGO 862: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 4 mm2
Terminales de la serie de conductores MK6 Weidmüller: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 6 mm2
Terminales de la serie de conductores DECA BCM121: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 4 mm2
v. Todos los tornillos de fijación para sellar la caja deberán apretarse a 5,5±0,5 Nm.
vi. Instale el equipo de forma que el cable de alimentación esté protegido contra daños mecánicos. El cable no debe someterse a tensión ni a torsión. Si el
cable se va a terminar dentro de una atmósfera explosiva, el extremo libre se terminará en una instalación de terminación debidamente certificada.
vii. La instalación proporcionará un entorno controlado que limita el grado de contaminación a un grado de contaminación 2 o mejor según se define en la EN
60664-1.
viii. El código de temperatura depende de la temperatura ambiente:
Código T Temperatura ambiente
Nota: las luminarias P2***********F, P2***********G, P4***********F o P4***********G solo se pueden usar en una temperatura ambiente de “-20 °C a 50 °C”.
9100-127-3882-99 REV. A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, EE. UU. 07727
Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 31
Diagramas técnicos
31
Page 32
32
Page 33
33
Page 34
Señales de los indicadores de batería
Modo de luz Indicador LED Estado del sistema
Modo de espera de la
batería
Verde encendido
- Parpadeo cada
Normal Apagada Ambos
LÁMPARA de
batería
Modo independiente /
Modo DALI
5 s
Carga de la batería en
curso
Prueba de
funcionamiento en curso
Prueba de duración en
curso
parpadeando muy
Verde
parpadeando
lentamente
Verde
parpadeando
rápidamente
Verde
rápidamente
Normal Apagada Ambos
Autocomprobación
Autocomprobación
Encendida Ambos
Encendida Ambos
Verde apagado
Modo de inhibición
- Parpadeo cada
Normal Apagada Solo modo DALI
5 s
Todos
Modo de identificación
parpadeando
Normal Apagada Solo modo DALI
lentamente
Modo de reposo Todos apagados Respaldo Apagada Solo modo DALI
Modo prolongado Todos apagados Respaldo Encendida Solo modo DALI
Modo de funcionamiento
de la batería
Falla de la lámpara
Falla de carga de la
batería
Falla de duración de la
batería
Todos apagados Respaldo Encendida Ambos
Rojo parpadeando
muy rápidamente
Rojo parpadeando
lentamente
Rojo parpadeando
rápidamente
Falla Apagada Ambos
Falla Apagada Ambos
Falla Apagada Ambos
Falla de circuito Rojo encendido Falla Apagada Ambos
Parpadeo lento – 0.5 Hz, Parpadeo rápido – 2.5 Hz, Parpadeo muy rápido – 5.0 Hz
Declaración oficial
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas se basan en información y pruebas que Dialight considera fiables. No se garantiza la exactitud ni la exhaustividad de las mismas. Conforme a los “Términos y condiciones de venta” de Dialight, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debería determinar la idoneidad del producto para el uso que prevé darle y asume todos los riesgos y responsabilidades de cualquier tipo en relación con ello.
34
Page 35
Estas instruções contêm informações de segurança. Leia-as e siga-as cuidadosamente. A Dialight não
aceitará nenhuma responsabilidade por ferimentos, danos ou perdas que possam ocorrer devido à
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Informações importantes:
instalação, operação ou manutenção incorretas.
Instruções de operação
35
Idioma N° da página
Português 35-43
Page 36
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
P*
**********
(F/G)
Corrente nominal de entrada:
P4************
Entradas de
Cabo passante:
P2**********N
P4**********N
requeiram
manutenção pelo usuário.
Dados técnicos:
Categoria de aplicação:
P*(B/T)***********
P*(B/T)***********
Tensão nominal de entrada:
P***********N
P2************
P4************
Corrente de inrush a 230 VCA:
P2************
Temperatura de operação Modelos de Emergência
Alojamento:
Dimensões:
cabos: Áreas: Bloco de
terminais: 3 fases
Tamanho dos condutores:
Comprimento da tira:
3 fases
Torques de aperto:
Peso:
P2**********F
P4**********F
Ex tb op is IIIC T130°C Db IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc Ex tc IIIC T130°C Dc IECEx SIR 19.0069X Sira 19ATEX4227X
100-277 VCA, 50/60 Hz 120-250 VCC 230/240 VAC 50 Hz
0,1 A a 230 VCA 0,2 A a 110 VCA 0,2 A a 230 VCA 0,5 A a 110 VCA
15A (0,5 ms) 15A (0,5 ms)
-40 °C a +65 °C
-20 °C a +50 °C
Poliéster reforçado com fibra de vidro
Consulte a página dos diagramas Padrão: M25 x 1,5 mm Redução: M20 x 1,5 mm IP 66/67, conforme IEC 60529
7 vias
Consulte a página dos diagramas
Consulte a página dos diagramas
7 x 2,0 mm²
Consulte os diagramas técnicos
7,9 kg [17,4 lb] 8,7 kg [19,2 lb] 10,9 kg [24,0 lb] 11,9 kg [26,2 lb]
Instruções de segurança:
A instalação, operação e manutenção deste produto devem ser realizadas por um eletricista devidamente treinado em áreas classificadas, com conhecimento sobre proteção contra explosões com segurança aumentada, norma IEC 60079-
14.
Os dados técnicos indicados nas luminárias com LEDs devem ser observados.
Não são permitidas alterações no projeto nem modificações nas luminárias com LEDs
Siga as normas e regulamentações de segurança elétrica federais durante a instalação.
Não contém peças internas que
Conformidade com as normas
Este equipamento atende às normas especificadas na Declaração de Conformidade. Ele foi projetado, fabricado e testado de acordo com a norma BS EN 9001.
Diretiva 2014/34/UE ATEX: Equipamentos e sistemas de proteção destinados ao uso em atmosferas potencialmente explosivas.
Diretiva 2014/30/UE EMC: Compatibilidade eletromagnética.
Aplicação do equipamento
Este equipamento de iluminação se destina ao uso em atmosferas potencialmente explosivas em áreas classificadas de acordo com os requisitos da Diretiva 2014/34/UE ATEX. Consulte o rótulo do produto para verificar a zona.
Este produto pode ser usado em ambientes internos ou externos para iluminar áreas com atmosferas potencialmente explosivas.
Montagem da luminária
Instale o suporte de montagem na luminária usando dois parafusos M8 x 1,25 por 16 mm. Especificação de torque: 5,5 N.m [47,7 lbf.pol], máximo.
Instalação
Certifique-se de que a alimentação da rede está desconectada antes de conectar a luminária. Instale o equipamento de acordo com as instruções do fabricante e com todas as demais normas elétricas aplicáveis.
Armazene e transporte o equipamento sempre em sua embalagem original, mantendo-o em um local seco. Ao desembalar, verifique se existem trincas ou danos no alojamento ou na lente. Em caso de dúvida, não instale.
NOTA: Os cabos usados devem ser adequados à aplicação no local da instalação e/ou aos requisitos locais.
Ao montar as entradas de cabos para conexão com a rede, observe sempre as especificações do fabricante para os prensa-cabos a serem usados. Entradas de cabos não usadas devem ser fechadas e seladas com um bujão cego certificado.
NOTA: Esta luminária é fornecida com um único protetor contra pó a ser substituído por um prensa-cabos adequado. As demais entradas são fornecidas com bujões cegos classe IP66/67.
A entrada do cabo deve ter classificação mínima IP66/67 de acordo com a norma IEC 60529, para que o nível de proteção da luminária seja mantido. As entradas dos cabos devem ser firmemente apertadas para assegurar que a classe mínima de proteção seja obtida. Uma contraporca é requerida em cada prensa-cabos para assegurar que eles estejam fixados com firmeza em posição.
AVISO: Não aperte demais para não comprometer a classe de proteção. Consulte sempre os dados do fabricante dos prensa-cabos para verificar os valores de torque recomendados.
Os prensa-cabos com anéis O-ring devem ter um comprimento mínimo de rosca de 10 mm.
Como abrir as tampas das extremidades
Para abrir as tampas da extremidade, desaperte os quatro parafusos em ambas as extremidades da unidade. Uma vez que esses parafusos estejam desapertados o suficiente, a tampa da extremidade se soltará da luminária.
Os blocos de terminais são instalados nas placas de montagem de terminais em ambas as extremidades da unidade.
Quando trocar as tampas de extremidade, certifique-se de que as vedações estão limpas e sem danos. Não permita que nenhum cabo, fio ou elemento de retenção fique preso nas tampas de extremidade. Certifique-se de que todos os fios estão afastados dos pontos de entrada de parafusos.
Conexões elétricas
Esta luminária é fornecida completa e com recursos de ligação em cascata, portanto, os cabos podem entrar na luminária em qualquer uma das extremidades.
36
Page 37
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
O bloco de terminais é apropriado para cabos múltiplos ou de alma singela. Os parâmetros podem ser encontrados na seção Dados técnicos.
Ao executar a terminação dos condutores, o isolamento dos condutores deve chegar até o bloco de terminais. O condutor não deve ser danificado. As seções transversais conectáveis mínima e máxima dos condutores devem ser observadas (consulte o quadro Dados técnicos).
Consulte a seção dos Diagramas técnicos para verificar as instruções de uso do bloco de termináis
AVISO: Somente cabos singelos devem ser usados em cada ponto de entrada do terminal.
Conexões
As conexões estão marcadas no bloco de terminais ou em uma etiqueta e são apresentadas na tabela abaixo. Conecte a fase de carga (p. ex., L1) a L no bloco de terminais e as outras 2 fases para loop thru (p. ex., L2 e L3) respectivamente no bloco de terminais, conforme mostrado na seção dos Diagramas técnicos deste manual.
SÍMBOLO COR CONEXÃO
L1 BRANCO FASE 1 L2 VERMELHO FASE 2
L3
N AZUL NEUTRO
L MARROM
L’ PRETO
Conexões loop through
Conecte o cabo de entrada conforme mostrado acima na seção respectiva e conecte o cabo de saída à conexão adjacente associada no bloco de terminais para passar para a próxima luminária. O cabo de saída também pode ser conectado ao bloco de terminais no lado oposto ao do cabo de entrada.
Ajuste de intensidade, 0-10 VCC (se aplicável)
O nível de ajuste de intensidade é controlado por meio de um sinal de 0-10 VCC (a ser fornecido pelo instalador). A 10 volts, a potência luminosa da unidade é de 100%, e a 0 volts, a lâmpada apaga. A tensão CC de ajuste de intensidade não deve ultrapassar
CINZA/
PRETO
VERDE/
AMARELO
FASE 3
TERRA
FASE
PERMANENTE
RETORNO
SOMENTE
LIGAÇÃO EM
CASCATA
15 VCC. O aumento da tensão de 10 VCC para 15 VCC não resulta em uma potência luminosa adicional.
Um regulador de intensidade ativo de 0-10 V analógico pode ser conectado aos dois fios que controlam a potência luminosa da luminária. Várias luminárias podem ser conectadas a um mesmo regulador, desde que a corrente nominal máxima do regulador não seja ultrapassada.
O regulador de intensidade deve ser capaz de drenar 0,5 mA por luminária. A potência luminosa irá variar de modo aproximadamente linear com a tensão de controle, com 10 V correspondendo a 100% da potência luminosa.
AVISO: Nunca conecte os fios de ajuste de intensidade ao fio de alimentação energizado ou ao neutro.
NOTA: Colocar os dois fios em curto juntos faz com que a luz apague.
Controles sem fio (se aplicável)
Certifique-se de que o gateway e/ou o servidor corporativo tenham firmware versão C3 ou posterior. Consulte o manual do gateway/servidor corporativo para obter as instruções de operação. Consulte o website, www.dialight.com, para obter guias de início rápido e manuais completos.
DALI (padrão)
Consulte a seção dos Diagramas técnicos para verificar os pontos de conexão.
Modelos de Emergência (se aplicável)
Consulte a tabela na seção dos Diagramas técnicos para identificar o significado das luzes piscando. Marque a bateria com a data da instalação. Retire a tampa da bateria e certifique-se de que a bateria e seus conectores de indicação estão conectados. A luminária executa testes periódicos de função e duração, com tempos de retardo iniciais e intervalos de testes definidos pela norma IEC 62034. A bateria deve ser substituída quando deixar de atender à duração nominal de operação após o teste. Consulte a fábrica para obter peças de reposição.
Tempo de retardo inicial para teste de funcionamento: Tempo de retardo inicial para teste de duração: Intervalo dos testes de funcionamento: Intervalo dos testes de duração:
Como fechar a luminária com LEDs
Remova todos os corpos estranhos da luminária Preste atenção ao fechar o encaixe da bandeja de terminais no alojamento; certifique-se de que as vedações estão limpas e sem danos.
Não permita que nenhum cabo fique preso entre a tampa de extremidade e o alojamento. Aperte os quatro parafusos Allen de 4 mm por igual usando o torque especificado. Confirme.
Colocação em operação
Antes da operação, verifique se a instalação da luminária está correta e em conformidade com estas instruções de operação e outras regulamentações aplicáveis.
AVISO: Somente um equipamento totalmente certificado pode ser colocado em operação.
Condições de uso
A fonte de alimentação da luminária deve incluir um fusível capaz de interromper uma corrente de curto-circuito de 1,5 kA.
Quando usada com cabo blindado com aço ou trançado, a blindagem entrelaçada ou o trançado não conseguem suportar a carga do cabo sem se romper. Assim, o cabo deve ser grampeado e fixado para evitar que seja puxado sobre o cabo que está transmitindo para as terminações.
AVISO: A instalação, operação ou manutenção incorretas desta luminária poderão resultar na invalidação da garantia, certificado ou declaração de conformidade.
Para se obter confiabilidade e potência luminosa máximas, a luminária deve ser instalada ao ar livre.
um valor aleatório entre 0 e 7 dias
um valor aleatório entre 4 e 52 semanas
30 dias
52 semanas
37
Page 38
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Manutenção Esta luminária com LEDs requer uma quantidade mínima de manutenção. Se algum reparo imprevisto se fizer necessário, entre em contato com a Dialight ou com um representante autorizado da empresa.
Algumas peças são substituíveis; entre em contato com a fábrica para obter detalhes.
Inspeção
O escopo da manutenção ou inspeção de rotina deve incluir os itens a seguir:
Consulte as regulamentações federais pertinentes para determinar o tipo e a abrangência das inspeções exigidas
Ajuste os intervalos de inspeção de modo a se adequarem às condições de operação
Execute a manutenção de acordo com as normas IEC 60079-17 e IEC 60079-19
Reparos/revisão geral/modificações
O equipamento deve ser operado de acordo com a finalidade a que se destina, em condições perfeitas e sem danos.
NOTA: Algumas peças de reposição podem ser fornecidas; entre em contato com a fábrica para obter detalhes.
AVISO: Não são permitidas modificações no dispositivo ou alterações em seu projeto.
Reciclagem para disposição
Quando o aparelho for descartado, as regulamentações nacionais pertinentes sobre disposição de resíduos deverão ser observadas.
Retenção secundária
Número da peça
HBXCAB48
Conecte o cabo de segurança ao suporte de retenção na luminária (consulte os diagramas técnicos). Quando utilizar um cabo de segurança para retenção secundária, certifique-se de deixar uma folga mínima (não superior a 0,3 m/1 pé) no cabo depois da instalação.
O tipo, tamanho, material e método de conexão do cabo devem atender à aplicação do cliente e estar em conformidade com todas as regulamentações locais e regionais.
Descrição
Cabo de segurança de 48”
38
Page 39
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Condições para certificação:
i. O grau de proteção IP64 seguiu a norma IEC/EN 60079-0, e a IP66/67, a norma IEC/EN 60529.
ii. O equipamento não deve ser instalado em um local onde condições externas possam provocar um acúmulo de carga
eletrostática nas superfícies. Além disso, a limpeza do equipamento somente deve ser realizada com um pano úmido.
iii. Todos os furos de entrada de cabos devem receber a instalação de um prensa-cabos certificado IECEx/ATEX ou de um bujão
de obturação também certificado IECEx/ATEX que seja adequado para a aplicação em questão. Os cabos, prensa-cabos e o bujão devem ter classes de temperatura de pelo menos 70 °C.
iv. Os terminais devem ser equipados somente com fios cujas áreas de seção transversal atendam às seguintes limitações:
Terminais das séries de condutores WAGO 2004: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de 0,5
Terminais das séries de condutores WAGO 862: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de 0,5
Terminais das séries de condutores MK6 da Weidmüller: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo
Terminais das séries de condutores DECA BCM121: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de
2
mm
a 6 mm
2
mm
a 4 mm
de 0,5 mm
2
0,5 mm
a 4 mm
2
2
2
a 6 mm
2
2
v. Todos os parafusos de fixação usados na vedação do alojamento devem ser apertados com um torque de 5,5 ± 0,5 N.m.
vi. O equipamento deve ser instalado de forma que o cabo de alimentação fique protegido contra danos mecânicos. O cabo
não deve ser submetido a tensões ou torque. Se o cabo terminar em uma atmosfera explosiva, sua extremidade livre deverá terminar em um dispositivo de terminação devidamente certificado.
vii. A instalação deverá criar um ambiente controlado, onde a poluição seja limitada a um grau 2 ou melhor, conforme definido
na norma EN 60664-1.
viii. O código de temperatura dependerá da temperatura ambiente, como se segue:
Código T Temperatura
ambiente T5 e T95°C -20 °C a 50 °C T4 e T130°C -40 °C a 65 °C
Nota: As luminárias P2***********F, P2***********G, P4***********F ou P4***********G somente podem ser usadas na faixa de temperatura
39
Page 40
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Diagramas técnicos
40
Page 41
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
41
Page 42
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
42
Page 43
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Sinais do indicador de bateria
Modo da luminária LED indicador
Status do
sistema
Lâmpada da
bateria
Modo
autônomo/DALI
Verde, acesa
Modo de espera da bateria
Normal Apagada Ambos
- Pulsa a cada 5 s
Carregamento da bateria em
andamento
Teste de funcionamento em
andamento
Teste de duração em
andamento
Modo de inibição
Modo de identificação
Modo de descanso Todos apagados Reserva Apagada
Modo de prolongação Todos apagados Reserva Acesa
Pisca lentamente
em verde
Pisca rapidamente
em verde
Pisca muito
rapidamente em
verde
Verde, apagada
- Pulsa a cada 5 s
Todos piscam
lentamente
Normal Apagada Ambos
Autoteste Acesa Ambos
Autoteste Acesa Ambos
Normal Apagada
Normal Apagada
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo de operação a bateria Todos apagados Reserva Acesa Ambos
Pisca muito
Falha da lâmpada
rapidamente em
Falha Apagada Ambos
vermelho
Falha de carregamento da
bateria
Falha de duração da bateria
Pisca lentamente
em vermelho
Pisca rapidamente
em vermelho
Falha Apagada Ambos
Falha Apagada Ambos
Falha do circuito Vermelha, acesa Falha Apagada Ambos
Pisca lentamente – 0,5 Hz, pisca rapidamente – 2,5 Hz, pisca muito rapidamente – 5,0 Hz
Todas as declarações, informações técnicas e recomendações contidas neste documento baseiam-se em informações e testes que a Dialight acredita serem confiáveis. A precisão ou completude destes, porém, não é garantida. De acordo com os "Termos e Condições de Venda" da Dialight, e uma vez que tais condições estão fora de nosso controle, o comprador deve determinar a adequabilidade do produto para seu uso pretendido e assumir todos os riscos e responsabilidades associados a isso.
43
Declaração oficial
Loading...