These instructions contain safety information, read and follow them carefully. Dialight will not accept any
responsibility
SafeSite® GRP LED Linear for ATEX/IECEx
Important I
for
injury, damage or loss which may occur due to incorrect installation, operation or
maintenance.
nformation:
Operating
Instructions
Language Page No.
English 1-9
Deutsch 10-18
Français 19-26
Español 27-34
Português 35-43
9100-127-3882-99 REV A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel:
732 919 3119
Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 2
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
WARNING:
INSTALLATION &
SECONDARY RETENTION
.
The use of this product without proper installation
and inspections, including secondary safety retention/securing/netting, could cause severe injury or
should use secondary retention and/or safety netting (appropriate to
It is the exclusive responsibility of the contractor, installer and/or end
ts intended application; and, (b) ensure that the product is
installed safely (with secondary retention and/or safety netting where appropriate) and in compliance with all applicable
Dialight disclaims all responsibility for personal
Usar este producto sin haberlo
cionado correctamente, lo que incluye usar sistemas secundarios de
Dialight recomienda que en todas las
ad (apropiados para el lugar de la
instalación), según corresponda. Será responsabilidad exclusiva del contratista, el instalador o el cliente final
ue el producto
se instale de manera segura (usando un sistema secundario de retención o una red de seguridad, si corresponde) y
de conformidad con todas las leyes y disposiciones aplicables. En la máxima medida autorizada por la legislación
pertinente, Dia
light no será responsable por ninguna lesión personal u otros daños que se produzcan a raíz de
O uso deste produto sem a instalação e inspeções
de segurança, pode provocar ferimentos
e/ou redes de
É responsabilidade exclusiva da
empreiteira, instaladora e/ou do cliente final: (a) determinar a adequabilidade deste produto para a aplicação
pretendida; e, (b) assegurar que o produto seja instalado de maneira segura (com retenção secundária
de de
Dentro dos
limites permitidos pela legislação pertinente, a Dialight se exime de toda responsabilidade por ferimentos pessoais
L’utilisation de ce produit sans une
sécurité
entraîner des blessures graves
Dialight recommande que toutes les installations soient pourvues d’une fixation secondaire ou
Il
(a) déterminer si le
produit est adapté à son usage prévu et (b) assurer
que le produit est installé de manière sûre (avec une fixation
de sécurité le cas échéant) et en conformité avec la loi et les normes
a aucune responsabilité en cas de
blessure sur la personne ou autre dommage résultant du déboîtement ou de toute autre dislocation de ce produit.
Dialight empfiehlt bei allen Installationen
Positionsänderung dieses Produkts aus.
death. Dialight recommends that all installations
the installation environment) where applicable.
customer to: (a) determine the suitability of the product for i
laws and regulations. To the extent permissible under the relevant law,
injury and/or other damage resulting from any dislodgement or other dislocation of this product.
ADVERTENCIA: INSTALACIÓN Y SISTEMA SECUNDARIO DE SUJECIÓN.
instalado e inspec
retención/sujeción/redes, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
instalaciones se utilice un sistema secundario de retención o una red de segurid
encargarse de lo siguiente: a) determinar si el producto es apto para el uso previsto; y b) asegurarse de q
cualquier caída o desplazamiento de este producto.
AVISO: INSTALAÇÃO E RETENÇÃO SECUNDÁRIA.
adequadas, incluindo retenção/fixação secundárias e/ou redes
sérios ou morte. A Dialight recomenda que todas as instalações utilizem retenção secundária
segurança (apropriadas ao ambiente da instalação) sempre que aplicável.
e/ou re
segurança sempre que apropriado) e em conformidade com todas as leis e regulamentações aplicáveis.
e/ou outros danos resultantes do desalojamento ou de outro deslocamento deste produto.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET FIXATION SECONDAIRE.
installation et des inspections en bonne et due forme, notamment la sécurisation/ la fixation de
secondaires/ l’installation d’une grille en acier tissée de sécurité, peut
voire la mort.
d’une grille en acier tissée de sécurité (adaptées à l’environnement de l’installation) dans la mesure du possible.
va de la responsabilité exclusive de l’entrepreneur, de l’installateur ou du client final de :
secondaire et/ou une grille en acier tissée
en vigueur. Dans la mesure permise par la loi en vigueur, Dialight n’assumer
WARNUNG: INSTALLATION UND ZWEITE ABHÄNGUNG. Die Verwendung dieses Produkts ohne
ordnungsgemäße Installation und Inspektionen, einschließlich einer zweiten Abhängung/eines
Sicherheitsnetzes, könnte zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
die Verwendung einer zweiten Abhängung und/oder eines Sicherheitsnetzes (entsprechend der
Installationsumgebung). Es ist die ausschließliche Verantwortlichkeit des Vertragsnehmers, Monteurs und/oder
Endkunden: (a) die Eignung des Produkts für seinen vorgesehenen Nutzungszweck zu bestimmen und (b)
sicherzustellen, dass das Produkt sicher (mit ggf. zweiter Abhängung und/oder einem Sicherheitsnetz) und gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften montiert wird. Soweit gemäß dem geltenden Gesetz erlaubt, schließt
Dialight jegliche Haftung für Körperverletzung und/oder andere Schäden aufgrund einer Entfernung oder anderen
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Ex tb op is IIIC T130°C Db
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tc IIIC T130°C Dc
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX4227X
100-277 VAC 50/60 Hz
120-250VDC
230/240 VAC 50 Hz
0.1A at 230V AC
0.2A at 110V AC
0.2A at 230V AC
0.5A at 110V AC
15A (0.5ms)
15A (0.5ms)
-40°C to +65°C
-20°C to +50°C
Glass Reinforced Polyester
See diagram page
Standard: M25 x 1.5mm
Reducer: M20 x 1.5mm
IP 66/67 as per
IEC 60529
7 way
See diagram page
See diagram page
7 x 2.0 mm²
See T echnical Diagrams
7.9 kg[17.4 lbs.]
8.7 kg[19.2 lbs.]
10.9 kg[24.0 lbs.]
11.9 kg[26.2 lbs.]
Safety Instruction:
The installation, operation and
maintenance must be carried out by an
electrician suitably trained in hazardous
areas with knowledge of increased safety
explosion protection IEC 60079-14.
•The technical data indicated on the
LED luminaires are to be observed.
•Changes of the design or
modifications to the LED luminaire are
not permitted
•Observe the national electrical safety
rules and regulations during
installation.
•No user serviceable parts inside.
Conformity with Standards
This equipment conforms to the standards
specified in the Declaration of Conformity. It
has been designed, manufactured and
tested in accordance with BS EN 9001.
ATEX Directive 2014/34/EU: Equipment and
protective systems intended for use in
potentially explosive atmospheres.
This lighting equipment is intended for use in
a potentially explosive atmosphere in
hazardous locations to the requirements of
ATEX Directive 2014/34/EU. See product label
for zone.
This product can be used indoors or outdoors
to illuminate areas with a potentially
explosive atmosphere.
Mounting the Luminaire
Assemble the mounting bracket to the
luminaire with two M8 x 1.25 by 16 mm bolts.
Torque specification: 5.5 N-m [47.7 in.-lbs.]
maximum.
Installation
Ensure that the mains voltage supply is
disconnected before connecting the
luminaire. Install the equipment in
accordance with the manufacturer’s
instructions as well as any other applicable
electric codes.
Always transport and store the equipment in
its original packaging and keep in a dry
location. When unpacking check for any
cracks or damage in the housing or lens. If in
doubt, do not install.
NOTE: The cabling used must be suitable for
the site application and/or the site
requirements.
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
When assembling the cable entries for the
mains connection, always observe the
manufacturer’s specifications for the glands
used. Unused cable entries must be closed
and sealed by a certified blanking plug.
NOTE: This luminaire is supplied with a single
dust cap to be replaced by a suitable cable
gland. The other entries are supplied with IP66/67 blanking plugs.
The cable entry should be rated to a
minimum of IP66/67 as per IEC 60529 to
maintain the protection level of the
luminaire. The cable entries should be
securely tightened to ensure that the
minimum protection rating is achieved. A
locknut is required for each cable gland to
ensure they are securely fastened in place.
WARNING: Do not over tighten as the
protection rating may be compromised.
Always refer to the gland manufacturer’s
data for torque settings.
Cable gland with O-ring to have minimum
thread length of 10mm.
Opening the End Caps
To open the end cap, unscrew the four
screws at either end of the unit. Once these
screws are loosened sufficiently the end cap
will come off the fixture.
The terminal blocks are mounted to the
terminal mounting plates at each end of the
unit.
When replacing the end covers, ensure the
seals are clean and undamaged. Do not
allow any cables, wires, or retention elements
to be trapped by the end covers. Ensure that
all wires are clear from the screw entry points.
Electrical Connections
This luminaire comes co mplete with
through wire capabilities and as such, the
mains can enter the luminaire from either
end.
The terminal block is suitable for multistranded or single core wires. The parameters
can be found in Technical Data.
When terminating the conductors, the
insulation of the conductors shall reach up to
the terminal block. The conductor itself shall
not be damaged. The connectable minimum
and maximum conductor cross sections shall
be observed (see Technical Data box).
See technical diagram area for terminal
block usage instructions
WARNING: Only single wires to be used on
each terminal entry point.
9100-127-3882-99 REV A
Page 4
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
Connections
The connections are marked on the terminal
block or on a label and are presented in the
table below.
Connect the designated load phase (e.g. L1)
to L on the terminal block and the other 2
phases for loop thru (e.g. L2 and L3)
respectively to the terminal block as shown in
the Technical Diagrams section of this
manual.
SYMBOL COLOUR CONNECTION
L1 WHITE PHASE 1
L2 RED PHASE 2
L3 GRY/BLK PHASE 3
N BLUE NEUTRAL
L BROWN PERMANENT LIVE
L’ BLACK
Loop Through Connections
Connect incoming cable as shown above in
the respective section, then connect the
outgoing cable to the associated adjoining
connection on the terminal block to pass to
the next luminaire. The outgoing cable may
also be connected to the terminal block at
the opposite end to the incoming cable.
0-10 VDC Dimming (If Applicable)
Dimming is controlled by means of a 0-10
VDC signal (to be provided by the installer) to
control the level of dimming. At 10 volts, the
output of the unit is 100%; at 0 volts, the output
will shut off. The DC dimming voltage should
not exceed 15 VDC. Increasing the voltage
from 10 VDC to 15 VDC will not result in
additional light output.
An analog 0-10 V active dimmer may be
connected to the two wires to control the
light output of the fixture. Multiple lights may
be connected to the same dimmer, as long
as the maximum current rating of the dimmer
is not exceeded.
The dimmer must be capable of sinking 0.5
mA per light. Light output will vary
approximately linearly with control voltage,
with 10 V corresponding to 100% light output.
WARNING: Never connect the dimming wires
to the Hot or Neutral supply wires.
NOTE: Simply shorting the two wires together
will cause the light to shut off.
GREEN/
YELLOW
EARTH
SWITCHED LIVE
THRU WIRE ONLY
Wireless Controls (if applicable)
Ensure gateway and/or enterprise server has
firmware version C3 or later. Refer to
gateway/enterprise server manual for
operation instructions.
Refer to www.dialight.com for quick start
guides and full manuals.
DALI (standard)
See technical diagram section for hook up
locations.
Emergency Backup (if applicable)
See table in technical diagram section to
identify meaning of flashing lights. Mark
battery with date of install. Remove battery
cover and ensure battery and battery
indicator connectors are connected.
The light performs periodical function and
duration tests with initial delay times and
intervals defined in IEC 62034. The battery
must be replaced when it no longer meets
the rated duration of operation after testing.
Please consult factory for replacement parts.
Initial delay time
to function test:
Initial delay time
to duration test:
Function test
interval:
Duration test
interval:
Closing the LED Luminaire
Remove any foreign bodies from the fixture
Pay attention when closing the terminal tray
fitting to the enclosure; make sure the seals
are clean and undamaged.
Do not allow any cables to become trapped
between the end cover and the enclosure.
Tighten both 4mm HEX socket screws evenly
to the specified torque and re-check.
Taking into Operation
Prior to operating, check the luminaire for its
correct installation in compliance with these
operating instructions and other applicable
regulations.
WARNING: Onlyfully certified equipment may
be put into operation.
Conditions for Use
The supply to the luminaire must include a
fuse which is capable of interrupting a 1.5kA
short circuit current.
When used with steel wired armour or
braided cable the basket weave armour or
braid is unable to carry the cable load
without fracture. The cable must therefore be
a random value between
0 and 7 days
a random value between
4 and 52 weeks
30 days
52 weeks
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
clamped and cleated to prevent pulling on
the cable being transmitted to the cable
terminations.
WARNING: Improper installation, operation,
or maintenance of this luminaire may result in
the invalidation of the warranty, certificate,
or declaration of conformity.
For maximum long term reliability and light
output, the luminaire must be installed in free
air.
Maintenance
This LED luminaire should require a minimum
amount of maintenance. If any unforeseen
repairs are required, please contact Dialight
or its authorized representative.
Select parts are replaceable, please contact
factory for details.
Inspection
Within the scope of maintenance or
inspection routine the following should be
included:
•Consult the relevant national regulations
to determine the type and extent of
inspections required
•Adjust inspection intervals accordingly
to suit the operating conditions
•Perform maintenance in accordance
with IEC 60079-17 and IEC 60079-19
Repairs / Overhaul / Modification
The equipment must be operated according
to the intended purpose in a perfect and
undamaged condition.
NOTE: Select replacement parts are
available, please contact factory for details.
WARNING: Modifications to the device or
changes of its design are not permitted.
Disposal Recycling
When the apparatus is disposed of, the
respective national regulations on waste
disposal should be observed.
Secondary Retention
Part Number Description
HBXCAB48 48” Safety Cable
Connect safety cable to the retention
bracket on the luminaire (see technical
diagrams). When using a safety cable for
secondary retention, ensure minimum slack
(no greater than 0.3 m/1 foot) in cable after
installation. Cable type, size, material, and
attachment method to meet customer
application and to be appropriate with all
local and regional regulations.
9100-127-3882-99 REV A
Page 5
SafeSite®
GRP LED
Linear
for ATEX/IECEx
Conditions for Certification:
i. The IP64 was followed IEC/EN 60079-0, the IP66/67 as per IEC/EN 60529.
ii. The equipment shall not be installed in a location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic
charge on such surfaces. In addition, the equipment shall only be cleaned with a damp cloth.
iii. All cable entry holes shall be fitted with either an IECEx / ATEX certified cable gland or an IECEx / ATEX certified stopping plug
that is suitable for the application. The type of cable, glands and stopping plugs shall have temperature ratings of at least 70°C.
iv. The terminals shall only be fitted with wires that have cross sectional area falling within the following limitations:
• WAGO 2004-conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard: min. 0.5 mm
• WAGO 862-conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard: min. 0.5 mm
• Weidmüller Type MK6 series terminals: single-core, finely stranded and standard: 0.5 mm
2
to 6 mm
2
to 6 mm
2
to 4 mm
2
2
2
•DECA: BCM121 conductor series terminals: single-core, finely stranded and standard. 0.5 mm2 to 4 mm2
v. All fixing screws for sealing on enclosure will be torqued to 5.5±0.5Nm.
vi. The equipment shall be installed such that the supply cable is protected from mechanical damage. The cable shall not be
subjected to tension or torque. If the cable is to be terminated within an explosive atmosphere then the free end shall be
terminated in a suitably certified termination facility.
vii. The installation shall provide a controlled environment that limits the pollution degree to the pollution degree 2 or better as
defined in EN 60664-1.
viii. Temperature code depends on ambient temperature as follows:
T-code Ambient
Temperature
T5 and T95°C -20°C to 50°C
T4 and T130°C -40°C to 65°C
Note: P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G luminaire can be used in ambient temperature “-20°C to 50°C” only.
9100-127-3882-99 REV A
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
All statements, technical information, and recommendations contained herein are based on information and tests that Dialight
believes to be reliable. The accuracy or completeness thereof is not guaranteed. In accordance with Dialight “Terms and
Conditions of Sale” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the
product for his or her intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
9
Page 10
Diese Anweisungen beinhalten Sicherheitsinformationen, die Sie genau lesen und befolgen sollten. Dialight
übernimmt keine Verantwortung für mögliche Verletzungen, Schäden oder Verluste aufgrund von falscher
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Wichtige Informationen:
Installation, Bedienung oder Instandhaltung.
Gebrauchsanleitung
10
Sprache Seite Nr.
Deutsch 10 – 18
Page 11
P*
**********
(F/G)
Nenneingangsstrom:
P4************
Betriebstemperatur
Abmessungen:
Klemmleiste:
3 Phasen
P2**********N
P4**********(F/G)
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Technische Daten:
Anwendungskategorie:
Ex tb op ist IIIC T130°C
P*T***********
P*(B/T)***********
Eingangsspannung:
P***********N
P2************
P4************
Einschaltstrom bei 230 VAC:
P2************
Notfallmodelle
Gehäuse:
Kabeleingänge:
Positionen:
3 Phasen
Leitergröße:
Abisolierlänge:
Kabel:
Drehmoment:
Gewicht:
P2**********(F/G)
P4**********N
Db
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tc IIIC T130°C Dc
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX4227X
0,1 A bei 230 VAC
0,2 A bei 110 VAC
0,2 A bei 230 VAC
0,5 A bei 110 VAC
15 A (0,5 ms)
15 A (0,5 ms)
-40 °C bis +65 °C
-20 °C bis +50 °C
Glasfaserverstärktes
Polyester
Siehe Zeichnung
Standard: M25 x 1,5 mm
Reduzierung: M20 x 1,5
mm
IP66/67 gemäß
IEC 60529
7 Anschlüsse
Siehe Zeichnung
Siehe Zeichnung
7 x 2,0 mm²
Siehe Technische
Zeichnungen
7,9 kg [17,4 Pfund]
8,7 kg [19,2 Pfund]
10,9 kg [ 24 Pfund]
11,9 kg [ 26,2 Pfund]
Sicherheitshinweise: Installation, Betrieb
und Instandhaltung müssen durch einen
Elektriker mit einer entsprechenden
Schulung für Explosionsschutzbereiche und
Kenntnis von erhöhter Sicherheit in
explosionsgefährdeten Bereichen gemäß
IEC 60079-14 erfolgen.
•Die technischen Daten auf den LEDLeuchten müssen beachtet werden.
•Änderungen am Design oder
Modifikationen der LED-Leuchte sind
nicht gestattet.
•Bei der Installation sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften und -regeln für
elektrische Anlagen zu beachten.
•Im Produkt befinden sich keine Teile,
die vom Benutzer zu warten sind.
Konformität mit Standards
Dieses Produkt entspricht den in der
Konformitätserklärung angegebenen
Standards. Es wurde gemäß BS EN 9001
entwickelt, hergestellt und überprüft.
ATEX-Richtlinie 2014/34/EU: Geräte und
Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen
Verwendung in explosionsgefährdeten
Bereichen.
EMV-Richtlinie 2014/30/EU: Richtlinie über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Einsatzgebiet des Produkts
Diese Leuchte ist zur Verwendung in
möglicherweise explosionsgefährdeten
Bereichen gemäß den Anforderungen der
ATEX-Richtlinie 2014/34/EU vorgesehen. Zone
siehe Produktkennzeichnung.
Dieses Produkt kann in Innen- oder
Außenräumen zur Beleuchtung von
explosionsgefährdeten Bereichen verwendet
werden.
Befestigung der Leuchte
Bringen Sie die Montagehalterung mit zwei
M8 1,25 x 16 mm Schrauben an der Leuchte
an. Drehmoment: max. 5,5 N [47,7 in-lbs]
Installation
Unterbrechen Sie vor dem Anschließen der
Leuchte unbedingt die Hauptstromzufuhr.
Installieren Sie das Produkt gemäß den
Herstelleranweisungen sowie allen anderen
geltenden Elektrovorschriften.
Transportieren und lagern Sie das Produkt
immer in seiner Originalverpackung und
bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
Überprüfen Sie beim Auspacken das
Gehäuse und die Linse der Leuchte auf
Bruchstellen oder Beschädigung. Im
Zweifelsfall nicht installieren.
HINWEIS: Die Kabel müssen für die
Anwendung und/oder Anforderungen am
Standort geeignet sein.
Bitte beachten Sie beim Zusammenbauen
der Kabeleingänge für den Netzanschluss
immer die Angaben des Herstellers zu den
verwendeten Kabeldurchführungen. Nicht
verwendete Kabeleingänge müssen mit
einem zertifizierten Verschlussstopfen
verschlossen und abgedichtet werden.
HINWEIS: Diese Leuchte wird mit einer
Staubkappe ausgeliefert, die durch eine
geeignete Kabeldurchführung zu ersetzen ist.
Auf den anderen Eingängen befinden sich
bei Auslieferung Verschlussstopfen nach
IP66/67.
Um den Schutzgrad der Leuchte
aufrechtzuerhalten, sollte die
Kabeldurchführung gemäß IEC 60529 eine
Schutzart von mindestens IP66/67 aufweisen.
Zum Erreichen des Mindestschutzgrads sollten
die Kabeleingänge ordnungsgemäß
festgezogen sein. Für jede
Kabeldurchführung ist eine Sicherungsmutter
erforderlich, um deren sicheren Sitz zu
gewährleisten.
WARNUNG: Nicht zu fest anziehen, da
ansonsten der Schutz nicht gewährleistet
wird. Lesen Sie für das Drehmoment immer
die Herstellerangaben zur
Kabeldurchführung.
Eine Kabeldurchführung mit O-Ring muss eine
Gewindelänge von mind. 10 mm aufweisen.
Abnehmen der Endkappen
Zum Öffnen der Endkappe die vier
Schrauben beidseits am Leuchtenende
aufschrauben. Wenn diese Schrauben lose
genug sind, lassen sich die Endkappen von
der Leuchte abnehmen.
Die Klemmleisten sind an der Trägerplatte
beidseits am Leuchtenende angebracht.
Stellen Sie beim neuerlichen Aufsetzen der
Endabdeckungen sicher, dass die
Dichtungen sauber und unbeschädigt sind.
Es dürfen keine Kabel, Drähte oder
Halterungen durch die Endabdeckungen
eingeklemmt werden. Die Drähte dürfen sich
nicht in der Nähe der Schraubpunkte
befinden.
Elektroanschlüsse
Die Leuchte wird verkabelungsfertig
ausgeliefert und kann daher über eines der
beiden Leuchtenenden an das Stromnetz
angeschlossen werden.
11
Page 12
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Die Klemmleiste eignet sich für verseilte und
massive Drähte. Die diesbezüglichen
Angaben finden Sie unter „Technische
Daten“.
Beim Anschließen der Leiter muss deren
Isolierung bis in die Klemmleiste reichen. Der
Leiter selbst darf nicht beschädigt sein. Die
Maximal- und Mindestwerte der
Leiterdurchschnitte sind zu beachten (siehe
Technische Daten).
Für Anweisungen zur Klemmleiste siehe die
technische Zeichnung.
WARNUNG: In jeden Kontakt der Klemmleiste
darf nur ein Leiter eingesetzt werden.
Anschlüsse
Die Anschlüsse sind auf der Klemmleiste oder
auf einem Etikett gekennzeichnet und in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführt:
Schließen Sie die designierte Lastphase (z. B.
L1) am Anschluss L der Klemmleiste an und
die beiden anderen Phasen zur
Schleifenverbindung (z. B. L2 und L3) gemäß
den Darstellungen im Abschnitt Technische
Zeichnungen dieses Handbuchs an.
SYMBOL FARBE ANSCHLUSS
L1 WEISS PHASE 1
L2 ROT PHASE 2
L3
N BLAU NEUTRAL
L BRAUN
L' SCHWARZ
Anschluss mit Schleifenverkabelung:
Schließen Sie das Eingangskabel – wie oben
im jeweiligen Abschnitt dargestellt – an.
Schließen Sie dann das Ausgangskabel an
der Klemmleiste zur Verbindung mit der
nächsten Leuchte am benachbarten
Anschluss an. Das Ausgangskabel kann an
der Klemmleiste auch gegenüber vom
Eingangskabel angeschlossen werden.
Dimmen 0 – 10 VDC (falls zutreffend)
Für die Dimmfunktion ist ein Signal mit 0 – 10
VDC (das vom Monteur herzustellen ist)
erforderlich. Bei 10 Volt beträgt die
Lichtleistung der Leuchte 100 %, bei 0 Volt
wird kein Licht ausgegeben. Die
Gleichspannung sollte für das Dimmen 15
VDC nicht übersteigen. Das Erhöhen der
Spannung von 10 VDC auf 15 VDC führt zu
keiner zusätzlichen Lichtleistung.
An die beiden Drähte kann ein analoger
12
GRAU/
SCHWARZ
GRÜN/GELB ERDUNG
PHASE 3
UNGESCHALTETE
PHASE
GESCHALTETE
PHASE
NUR FÜHRUNGS-
DRAHT
aktiver Dimmer mit 0 – 10 V angeschlossen
werden, um die Lichtleistung der Leute zu
kontrollieren. An einen Dimmer können
mehrere Leuchten angeschlossen werden,
die Nennlast des Dimmers darf jedoch nicht
überschritten werden.
Der Dimmer muss in der Lage sein, die
Lichtleistung pro Leuchte um 0,5 mA zu
senken. Die Lichtleistung wird sich durch die
Steuerspannung fast linear verändern,
wobei 10 V einer Lichtleistung von 100 %
entsprechen.
WARNUNG: Die Dimmdrähte dürfen niemals
an die Heiß- oder Neutral-Drähte
angeschlossen werden.
HINWEIS:Wenn die beiden Drähte
kurzgeschlossen werden, schaltet sich die
Leuchte aus.
Funksteuerung (falls zutreffend)
Erforderliche Firmware-Version des Gatewayund/oder Enterprise-Servers: mind. C3. Für
Gebrauchsanweisungen siehe das
Handbuch für den Gateway-/EnterpriseServer.
Siehe www.dialight.com für Kurzanleitungen
und vollständige Handbücher.
DALI (Standard)
Siehe technische Zeichnung für
Anschlusspositionen.
Notfallmodelle (falls zutreffend)
Siehe Tabelle in der technischen Zeichnung
für die Bedeutung der Blinklichter. Schreiben
Sie das Installationsdatum auf die Batterie.
Nehmen Sie die Batterie-Abdeckung ab und
stellen Sie sicher, dass Batterie und
Batterieanzeigen verbunden sind.
Die Leuchte führt regelmäßige Funktions- und
Betriebsdauertests mit Verzögerungszeiten
und Intervallen gemäß Richtlinie IEC 62034
durch. Die Batterie muss ausgetauscht
werden, wenn sie nach dem Test nicht mehr
der angegebenen Betriebsdauer entspricht.
Bitte wenden Sie sich an das Werk, um
Ersatzteile zu erhalten.
Ursprüngliche
Zeitverzögerung bis
Funktionstest:
Ursprüngliche
Zeitverzögerung bis
Betriebsdauertest:
Intervall für
Funktionstest:
Intervall für
Betriebsdauertest:
ein zufälliger Wert
zwischen 0 und 7 Tagen
ein zufälliger Wert
zwischen 4 und 52
Wochen
30 Tage
52 Wochen
Schließen der LED-Leuchte
Entfernen Sie alle Fremdteile aus der Leuchte.
Achten Sie beim neuerlichen Aufsetzen der
Abdeckung auf das Gehäuse darauf, dass
die Dichtungen sauber und unbeschädigt
sind.
Zwischen der Endabdeckung und dem
Gehäuse dürfen keine Kabel eingeklemmt
werden. Ziehen Sie die beiden 4 mm
Sechskantschrauben gleichmäßig mit dem
angegebenen Drehmoment an. Danach
nochmals überprüfen.
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die Leuchte richtig und gemäß diesen
Anweisungen und anderen geltenden
Vorschriften installiert wurde.
WARNUNG: Nur vollständig zertifizierte
Leuchten dürfen in Betrieb genommen
werden.
Nutzungsbedingungen
Die Leuchte muss mit einer Sicherung
ausgestattet sein, die einen Kurzschlussstrom
von 1,5 kA unterbrechen kann.
Bei Verwendung mit einem stahlarmierten
oder geflochtenen Kabel: Die Armierung
oder das Geflecht reicht nicht aus für die
Kabellast und eine Bruchstelle entsteht. Das
Kabel muss daher eingeklemmt und
gehalten werden, damit eine Zugeinwirkung
auf das Kabel nicht auf die Kabelabschlüsse
übertragen wird.
WARNUNG: Die unsachgemäße Installation,
Nutzung oder Wartung dieser Leuchte kann
zur Außerkraftsetzung der Garantie, des
Zertifikats oder der Konformitätserklärung
führen.
Für eine maximale langfristige Zuverlässigkeit
und Lichtleistung muss die Leuchte in der
freien Luft montiert werden.
Instandhaltung
Diese LED-Leuchte sollte minimalen
Wartungsaufwand erfordern. Falls
unvorhergesehene Reparaturen erforderlich
sind, wenden Sie sich bitte an Dialight oder
einen seiner autorisierten Händler.
Bestimmte Teile können getauscht werden;
wenden Sie sich für Details an das Werk.
Page 13
SafeSite® GRP LED-Langfeldleuchte für ATEX/IECEx
Inspektion
Bei der routinemäßigen Instandhaltung oder
Inspektion sollte Folgendes überprüft werden:
•Zur Bestimmung der erforderlichen
Inspektionsart und des Umfangs lesen Sie
bitte die entsprechenden nationalen
Vorschriften.
•Passen Sie die Inspektionsintervalle an
die Betriebsbedingungen an.
•Führen Sie Instandhaltungsarbeiten
gemäß IEC 60079-17 und IEC 60079-19
durch.
Reparaturen/Überholung/Modifikation
Die Leuchte muss gemäß dem vorgesehenen
Verwendungszweck und in perfektem und
unbeschädigtem Zustand verwendet
werden.
HINWEIS: Bestimmte Ersatzteile sind erhältlich;
wenden Sie sich für Details an das Werk.
WARNUNG: Das Gerät oder seine Bauweise
darf nicht geändert werden.
Entsorgung und Recycling
Bei Entsorgung der Leuchte sind die
jeweiligen nationalen Vorschriften zur
Abfallentsorgung zu beachten.
Zweite Abhängung
Artikelnummer Beschreibung
HBXCAB48 48" Sicherheitskabel
Bringen Sie das Sicherheitskabel am
Rückhaltebügel der Leuchte (siehe
Technische Zeichnungen) an. Bei
Verwendung eines Sicherheitskabels als
zweite Abhängung darf das Kabel nicht mehr
als 0,3 m (1 Fuß) durchhängen.
Kabeltyp, -größe, -material und
Befestigungsmethode müssen für die
Kundenanwendung geeignet sein und allen
lokalen und regionalen Vorschriften
entsprechen.
13
Page 14
Zertifizierungsbedingungen:
i. IP64 entspricht der Norm IEC/EN 60079-0, IP66/67 der Norm IEC/EN 60529.
ii. Die Leuchte darf nicht an einem Ort montiert werden, dessen Oberfläche sich aufgrund externer Bedingungen
elektrostatisch aufladen könnte. Zudem darf die Leuchte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
iii. Alle Kabeleingangslöcher müssen entweder mit einer nach IECEx/ATEX zertifizierten Kabeldurchführung oder einem nach
IECEx/ATEX zertifizierten Verschlussstopfen, die für die Anwendung geeignet sind, versehen werden. Kabel,
Kabeldurchführungen und Verschlussstopfen müssen eine Temperaturklasse von mindestens 70 °C aufweisen.
iv. An den Klemmen dürfen nur Drähte mit einer Querschnittsfläche innerhalb der folgenden Bereiche angeschlossen
werden:
o Klemmen der Serie WAGO 2004: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 6 mm²
o Klemmen der Serie WAGO 862: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 4 mm²
o Weidmüller-Klemmen des Typs MK6: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 6 mm²
o Klemmen der Serie DECA BCM121: einadrig, feindrahtig und Standard: mind. 0,5 bis 4 mm²
v. Alle Schrauben zur Befestigung des Gehäuses werden auf ein Drehmoment von 5,5 ± 0,5 Nm festgezogen.
vi. Die Leuchte sollte so montiert werden, dass das Stromkabel vor mechanischer Beschädigung geschützt ist. Das Kabel sollte
keiner Spannung oder Drehkraft ausgesetzt werden. Wenn das Kabel in einer explosiven Umgebung terminiert werden soll,
muss das freie Ende in einer entsprechend zertifizierten Anschlusseinheit terminiert werden.
vii. Die Installation sollte in einer kontrollierten Umgebung erfolgen, die den Verschmutzungsgrad gemäß EN 60664-1 auf einen
Mindestwert von 2 beschränkt.
viii. Die Temperaturklasse hängt wie folgt von der Betriebstemperatur ab:
Klasse T Betriebstemperatur
T5 und T95 °C -20 °C bis 50 °C
T4 und T130 °C -40 °C bis 65 °C
Hinweis: Leuchten mit der Kennzeichnung P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G dürfen nur bei einer
Betriebstemperatur zwischen -20 °C und 50 °C verwendet werden.
14
Page 15
Technische Zeichnungen
15
Page 16
16
Page 17
17
Page 18
Lichtmodus LED-Anzeige
Batterie-Standby-Modus
Batterie wird geladen
Funktionstest läuft
Betriebsdauertest läuft
Sperrmodus
Identifizierungsmodus
Pausenmodus Alle aus Backup Aus Nur DALI-Modus
Batterie-Anzegesignale
Grünes Licht an
- Impuls alle 5 Sek.
Langsames grünes
Blinklicht
Schnelles grünes
Blinklicht
Sehr schnelles,
grünes Blinklicht
Grünes Licht aus
- Impuls alle 5 Sek.
Langsames Blinken
aller Lichter
System-
status
Batterie LAMPE Standalone/DALI-Modus
Normal Aus Beide
Normal Aus Beide
Selbsttest
Selbsttest
An Beide
An Beide
Normal Aus Nur DALI-Modus
Normal Aus Nur DALI-Modus
Verzögerungsmodus Alle aus Backup An Nur DALI-Modus
Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Daten und Empfehlungen basieren dem Wissen von Dialight nach auf
zuverlässigen Informationen und Tests. Deren Richtigkeit oder Vollständigkeit wird daher nicht garantiert. Gemäß den
„Verkaufsbedingungen und -konditionen“ von Dialight und da die Nutzungsbedingungen sich unserer Kontrolle entziehen, muss
der Käufer die Eignung des Produkts für seinen beabsichtigten Nutzungszweck bestimmen und alle mit im Zusammenhang
stehenden Risiken und Haftungen übernehmen.
18
Page 19
Les présentes instructions offrent des informations de sécurité à lire et à suivre avec soin. Dialight décline toute
responsabilité en cas de blessures, dommages ou pertes économiques qui découleraient d'une installation,
0,1 A à 230 VAC
0,2 A à 110 VAC
0,2 A à 230 VAC
0,5 A à 110 VAC
15 A (0,5 ms)
15 A (0,5 ms)
de -40 °C à +65 °C
de -20 °C à +50 °C
Polyester renforcé fibre de
verre
Voir la page des schém as
Standard : M25 x 1,5 mm
Réducteur : M20 x 1,5 mm
IP 66/67 selon
IEC 60529
7 voies
Voir la page des schémas
Voir la page des schémas
7 x 2,0 mm²
Voir les schémas
techniques
7,9 kg (17,4 livres)
8,7 kg (19,2 livres)
10,9 kg (24 livres)
11,9 kg (26,2 livres)
Instructions de sécurité:
L'installation, l'opération et l’entretien
doivent être effectués par un électricien
ayant reçu une formation sur les
interventions en zones dangereuses et
connaissant la protection contre les
explosions avec sécurité renforcée IEC
60079-14.
•Il est impératif de respecter les
spécifications techniques indiquées
sur les luminaires LED.
•Il est interdit de modifier la conception
du luminaire LED ou sa structure.
•Respectez les règles et
réglementations de sécurité
électrique pendant l'installation.
•Le produit ne contient pas de pièces
réparables par l'utilisateur.
Conformité aux normes
Cet équipement est conforme aux normes
mentionnées dans la Déclaration de
conformité. Il a été conçu, fabriqué et testé
conformément à la norme BS EN 9001.
Directive ATEX 2014/34/EU : Appareils et
systèmes de protection destinés à être utilisés en
atmosphères explosibles.
Directive CEM 2014/30/EU : compatibilité
électromagnétique.
Utilisation de l'équipement
Le présent dispositif d'éclairage est destiné aux
atmosphères explosibles dans des zones
dangereuses en se conformant aux exigences
de la directive ATEX 2014/34/EU. Voir l'étiquette
du produit pour identifier les zones.
Ce produit s'installe à l'intérieur comme à
l'extérieur pour éclairer les endroits qui
présentent une atmosphère explosible.
Pose du luminaire
Fixez le support au luminaire avec deux écrous
16 mm M8 x 1,25. Couple : 5,5 N-m [47,7 po/livre]
maximum.
Installation
Avant de connecter le luminaire, vérifiez que
l'alimentation générale est débranchée.
Installez l'équipement en respectant les
instructions du fabricant et toute autre norme
électrique applicable.
Transportez et stockez toujours l'équipement
dans son emballage d'origine, dans un endroit
sec. Lors de son déballage, vérifiez que le boîtier
ou l'optique n'est pas fissuré ou endommagé. En
cas de doute, n'installez pas le luminaire.
REMARQUE : Le câblage utilisé doit être adapté
à l'utilisation sur le site et/ou aux exigences
posées par le site.
Lorsque vous connectez les entrées de câble à
spécifications du fabricant concernant le
presse-étoupe. Les entrées de câble inutilisées
doivent être fermées et condamnées par un
obturateur certifié.
REMARQUE : Ce luminaire est livré avec un
capuchon anti-poussière que vous devrez
remplacer par un presse-étoupe adapté. Les
autres entrées sont équipées d'obturateurs IP66/67.
Pour conserver le niveau de protection du
luminaire, l'entrée de câble doit avoir au
minimum l'indice de protection IP66/67,
conformément à la norme EC 60529. Les entrées
de câble doivent être bien serrées de manière
à fournir l'indice de protection minimum. Des
écrous de blocage sont nécessaires pour
immobiliser correctement les presse-étoupe.
AVERTISSEMENT : Ne serrez pas exagérément
pour conserver l'indice de protection. Pour
connaître les v aleurs de couple, consultez
toujours les spécifications du fabricant des
presse-étoupe.
Le filetage du presse-étoupe avec joint torique
doit faire au moins 10 mm de long.
Ouverture des caches d'extrémité
Pour ouvrir les caches d'extrémité, dévissez les
quatre vis des deux côtés de l'unité. Après avoir
desserré suffisamment ces vis, les caches
d'extrémité se détachent du luminaire.
Les borniers sont montés sur les plaques de
fixation situées aux deux extrémités de l'unité.
Lorsque vous remplacez les caches d'extrémité,
vérifiez que les joints sont propres et en bon état.
Ne coincez pas les câbles, les fils électriques ou
les éléments de fixation secondaire dans les
caches. Veillez à ce qu'aucun fil ne se trouve sur
les points d'entrée des vis.
Raccordements électriques
Ce luminaire comporte l'option de câblage
traversant ; ainsi, il peut être alimenté des deux
côtés.
Le bornier est compatible avec des câbles
multibrin ou monobrin. Les paramètres sont
fournis dans les Spécifications techniques.
Raccordez les conducteurs de sorte que leur
gaine isolante atteigne le bornier. Le
conducteur ne doit pas être endommagé. Il
convient de respecter les sections de
conducteur minimum et maximum (voir
l'encadré Spécifications techniques).
Voir la section des schémas techniques pour
savoir comment utiliser les borniers
AVERTISSEMENT : Vous ne devez connecter
qu'un seul fil à chaque entrée du bornier.
l'alimentation, observez toujours les
20
Page 21
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
Raccordements
Les connexions sont indiquées sur le bornier ou
sur une étiquette. Elles sont récapitulées dans le
tableau ci-dessous :
Raccordez la phase désignée (par ex. L1) à L
présente sur le bornier et les deux autres phases
destinées au raccordement par boucle (par ex.
L2 et L3) au bornier en suivant la section
Schémas techniques du présent manuel.
Raccordez le câble entrant dans la section
concernée en suivant le schéma ; raccordez
ensuite le câble sortant à la borne adjacente
associée du bornier pour passer au luminaire
suivant. Vous pouvez également connecter le
câble sortant au bornier situé à l'extrémité
opposée du câble entrant.
Gradation 0-10 VDC (le cas échéant)
La gradation est commandée par un signal 0-10
VDC (à fournir par l'installateur) qui ajuste le
niveau lumineux. À 10 volts, la puissance de
l'unité est égale à 100 % ; à 0 volt, elle est nulle.
La tension de gradation DC ne doit pas
dépasser 15 VDC. En augmentant la tension de
10 à 15 VDC, l'éclairage ne sera pas plus
puissant.
Un variateur actif analogique 0-10 V peut être
raccordé aux deux fils pour contrôler le
rendement lumineux du luminaire. Il est possible
de raccorder plusieurs luminaires à un même
variateur à condition de ne pas dépasser la
charge nominale maximale du variateur.
Le variateur doit présenter une absorption de 0,5
mA par luminaire. Le rendement lumineux
variera avec la tension de commande de
manière à peu près linéaire, 10 V correspondant
à l'éclairage maximum (100%).
AVERTISSEMENT : ne raccordez jamais les fils
dédiés à la gradation aux fils d'alimentation
Chaud ou Neutre.
Interrupteur marche/arrêt
Fils de gradation
Variateur actif 0 – 10 V variable
Éclairage
REMARQUE : mettre les deux fils en court-circuit
coupera l'éclairage.
Commandes sans fil (le cas échéant)
Vérifiez que la version C3 ou ultérieure du
firmware a été installée sur la passerelle et / ou
le serveur d'entreprise. Pour avoir les instructions
d'utilisation, consultez le manuel de la passerelle
/ du serveur d'entreprise.
Rendez-vous sur www.dialight.com pour
consulter les guides de démarrage rapide et les
manuels complets.
DALI (norme)
Voir la section des schémas techniques pour
localiser les branchements.
Modèles d'urgence (le cas échéant)
Voir le tableau figurant dans la section des
schémas techniques pour connaître la
signification des voyants clignotants. Indiquez
sur la batterie la date d'installation. Retirez le
couvercle de la batterie puis assurez-vous que
les connecteurs de la batterie et de ses voyants
sont raccordés.
Le luminaire exécute périodiquement des essais
fonctionnels et des essais de durée en utilisant
les temporisations et les périodicités définies par
la norme IEC 62034. La batterie doit être
remplacée si elle ne correspond plus à la durée
de fonctionnement estimée après le test.
Veuillez consulter l'usine pour les pièces de
rechange.
Temporisation
initiale pour l'essai
fonctionnel :
Temporisation
initiale pour l'essai
de durée :
Fréquence des essais
fonctionnels :
Fréquence des essais
de durée :
Valeur aléatoire comprise
entre 0 et 7 jours
Valeur aléatoire comprise
entre 4 et 52 semaines
Tous les 30 jours
Toutes les 52 semaines
Fermeture du luminaire LED
Enlevez tous les corps étrangers du luminaire.
Attention lorsque vous fermez la protection dans
le boîtier ! Vérifiez que les joints sont propres et
en bon état.
Ne coincez pas les câbles entre la protection et
le boîtier. Serrez uniformément les deux vis à six
pans creux 4 mm au couple indiqué puis
contrôlez à nouveau.
Mise en service
Avant de mettre en service le luminaire, vérifiez
qu'il est correctement installé, conformément
aux présentes instructions d'utilisation et aux
diverses réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT : seulun produit ayant été
parfaitement certifié peut être mis en service.
Conditions d'utilisation
Le système d'alimentation du luminaire doit
comporter un fusible pouvant interrompre un
courant de court-circuit de 1,5 kA.
Si vous utilisez un câble torsadé ou un câble
blindé acier, la tresse ne peut pas transférer la
charge sans interruption. Par conséquent, le
câble doit être fixé avec des colliers et bloqué
pour que la force exercée sur le câble ne soit
pas transférée à ses raccordements.
AVERTISSEMENT : l'installation, l'utilisation ou la
maintenance impropre du luminaire peut faire
annuler la garantie, la certification ou la
déclaration de conformité.
Pour garantir une fiabilité et un rendement
lumineux maximal, le luminaire doit être monté
à l'air libre.
Entretien
Ce luminaire LED demande une maintenance
minime. Si des réparations imprévues sont
nécessaires, veuillez contacter Dialight ou son
distributeur agréé.
Certaines pièces sont remplaçables. Veuillez
contacter l'usine pour obtenir des informations
détaillées.
Inspection
Les opérations suivantes doivent être incluses
dans le protocole de maintenance ou
d'inspection :
•Consultez les réglementations nationales
applicables pour déterminer le type et le
contenu des inspections exigées.
•Adaptez la fréquence des inspections en
fonction des conditions d'utilisation.
•Réalisez l'entretien conformément aux
normes IEC 60079-17 et IEC 60079-19.
Réparations / révisions / modifications
Le luminaire doit être utilisé en parfait état et
conformément au but prévu.
REMARQUE : certaines pièces de rechange sont
disponibles. Veuillez contacter l'usine pour
obtenir des informations détaillées.
AVERTISSEMENT : il est interdit de modifier la
conception et la structure du luminaire.
Mise au rebut et recyclage
La mise au rebut de l'appareil doit respecter les
réglementations nationales concernant la mise
au rebut des déchets.
Fixation secondaire
Référence Description
HBXCAB48 Câble de sécurité 48 po
Connectez le câble de sécurité au support
présent sur le luminaire (voir les schémas
techniques). Si vous utilisez un câble de sécurité
comme dispositif de fixation secondaire,
prévoyez une longueur supplémentaire
minimum (inférieure à 0,3 m/1 pied) après la
pose.
Le type, la taille et le matériau des câbles ainsi
que la méthode de fixation doivent être
adaptés à l'application du client et respecter
l'ensemble des réglementations locales et
régionales.
21
Page 22
Linéaire LED SafeSite® GRP pour ATEX/IECEx
Conditions de certification :
i. L'IP64 est conforme à IEC/EN 60079-0, l'IP66/67 à IEC/EN 60529.
ii. L'équipement ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures créent des décharges électrostatiques sur des
surfaces non-conductrices. En outre, l'équipement doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide.
iii. Tous les orifices d'entrée des câbles doivent comporter un presse-étoupe ou un obturateur certifié IECEx / ATEX adapté à
l'application. Les câbles, presse-étoupe et obturateurs doivent pouvoir supporter une température d'au moins 70 °C.
iv. Les bornes doivent être raccordées à des fils dont la section doit présenter les limites suivantes :
• Bornes de la série à conducteur WAGO 2004 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
• Bornes de la série à conducteur WAGO 862 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
• Bornes de la série à conducteur Weidmüller type MK6 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
• Bornes de la série à conducteur DECA BCM121 : câble monobrin extrafin et standard : 0,5 mm
2
à 6 mm
2
à 4 mm
2
à 4 mm
2
min.
2
min.
2
à 6 mm
2
min.
2
min.
v. Serrez toutes les vis de fixation destinées à sceller l'enceinte à un couple de 5,5±0,5 Nm.
vi. Le dispositif doit être installé de sorte que le câble fourni soit protégé contre des dommages mécaniques. Le câble ne doit pas
être tendu ou comprimé. Si le raccordement du câble se trouve dans une atmosphère explosible, la liaison doit comporter un
dispositif de raccordement certifié.
vii. L'installation doit fournir un environnement contrôlé qui limite la pollution maximum au niveau 2 selon les prescriptions de la
norme EN 60664-1.
viii. Le code de température est fonction de la température ambiante comme suit :
Code T Température
ambiante
T5 et T95°C de -20 °C à 50 °C
T4 et T130°C de -40 °C à 65 °C
Remarque : Les luminaires P2***********F, P2***********G, P4***********F or P4***********G peuvent s'installer uniquement dans des
températures ambiantes comprises entre -20 °C et 50 °C.
Toutes les déclarations, informations techniques et recommandations contenues dans le présent document se fondent sur des
données et des essais que Dialight considère fiables. Leur exactitude et leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément
aux Termes et conditions de vente Dialight, et puisque Dialight ne maîtrise pas les conditions d'utilisation, il convient à l'acheteur
de déterminer l'adéquation du produit à son utilisation prévue et d'assumer l'ensemble des risques et des responsabilités liés à
ladite utilisation.
La instalación, operación y mantenimiento tienen
que llevarse a cabo por un electricista
adecuadamente entrenado para trabajar en
áreas peligrosas con conocimientos de
protección de mayor seguridad contra
explosiones IEC 60079-14.
•Observe los datos técnicos indicados en las
luminarias LED.
•No se permiten cambios de diseño ni
modificaciones en la luminaria LED
•Observe las normas y reglamentos
eléctricos nacionales de seguridad durante
la instalación.
•El interior no contiene piezas que el usuario
pueda reparar.
Conformidad con las normas
Este equipo cumple con las normas especificadas en la
Declaración de Conformidad. Ha sido diseñado,
fabricado y comprobado conforme a la norma BS EN
9001.
Directiva ATEX 2014/34/UE: equipos y sistemas de
protección destinados a su uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
Directiva CEM 2014/30/UE: Compatibilidad
electromagnética.
Aplicación del equipo
Este equipo de iluminación está diseñado para utilizarse
en una atmósfera potencialmente explosiva en lugares
peligrosos conforme a los requerimientos de la Directiva
ATEX 2014/34/UE. Vea la zona e n la etiqueta del
producto.
Este producto se puede usar en interiores o exteriores
para iluminar áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva.
Montaje de la luminaria
Fije el soporte de montaje en la luminaria con 2 pernos
M8 de 1.25 x 16 mm. Especificación del par de apriete:
5.5 N-m [47.7 in.-lbs.] como máximo.
Instalación
Asegúrese de que la alimentación de voltaje de red
esté desconectada antes de conectar la luminaria.
Monte el equipo conforme a las instrucciones del
fabricante, así como otros códigos eléctricos
aplicables.
Transporte y guarde siempre el equipo en su empaque
original y guárdelo en un lugar seco. Al desempacarlo,
compruebe si hay grietas o daños en la caja o el lente.
En caso de duda, no lo instale.
NOTA: los cables usados deben ser los adecuados para
la aplicación y/o los requerimientos del lugar.
Al montar las entradas de cable para la conexión a la
red principal, cumpla siempre con las especificaciones
del fabricante para los pasamuros usados. Debe cerrar
y sellar con un tapón ciego certificado las entradas de
cable que no se usen.
NOTA: esta luminaria se suministra con una tapa
antipolvo individual que tiene que reemplazarse con un
pasarmuros adecuado. Las otras entradas se
suministran con tapones ciegos IP-66/67.
La entrada de cable debe tener un grado mínimo de
IP66/67 según la IEC 60529 para mantener el nivel de
protección de la luminaria. Las entradas de cable
deben apretarse bien para garantizar el grado de
protección mínimo. Se requiere una contratuerca para
cada pasamuros para asegurarse de que estén bien
ADVERTENCIA: no apriete en exceso, ya que el grado
de protección podría verse comprometido. Siempre
consulte los datos del fabricante del pasamuros para
obtener información sobre el apriete.
Pasacables con longitud mínima de rosca de junta
tórica de 10 mm.
Apertura de las tapas de los extremos
Para abrir la tapa del extremo, desenrosque los cuatro
tornillos en cualquiera de los extremos de la unidad.
Cuando haya aflojado suficientemente los tornillos, la
tapa del extremo saldrá de la lámpara.
El bloque de terminales se monta en las placas de
fijación de terminales en cada extremo de la unidad.
Al reemplazar las tapas de los extremos, asegúrese de
que las juntas estén limpias y no estén dañadas. No
permita que ningún cable, hilo o elemento de
retención quede atrapado por las tapas de los
extremos. Asegúrese de que todos los hilos estén
apartados de los puntos de entrada de los tornillos.
Conexiones eléctricas
Esta luminaria admite cables pasantes y, por eso, la
alimentación de voltaje de red puede entrar en la
luminaria desde cualquier extremo.
El bloque de terminales admite cables multipolares y
unipolares. Los parámetros se pueden encontrar en los
Datos técnicos.
Al terminar los conductores, el aislamiento de los
conductores debe llegar hasta el bloque de terminales.
El conductor en sí no se dañará. Se deben observar las
secciones transversales mínimas y máximas
conectables del conductor (véase el cuadro de Datos
técnicos).
Consulte las instrucciones sobre el uso de bloques de
terminales en el área de diagramas técnicos.
ADVERTENCIA: solo podrán usarse cables individuales
en cada punto de entrada del terminal.
Conexiones
Las conexiones están marcadas en el bloque de
terminales o en una etiqueta y se presentan en la
siguiente tabla.
Conecte la fase de carga designada (p. ej. L1) a L en
el bloque de terminales, y las otras 2 fases para el
circuito (p. ej. L2 y L3) respectivamente al bloque de
terminales como se muestra en la sección Diagramas
técnicos de este manual.
SÍMBOLO COLOR CONEXIÓN
L1 BLANCO FASE 1
L2 ROJO FASE 2
L3
N AZUL NEUTRO
L MARRÓN FASE PERMANENTE
L’ NEGRO
Conexiones pasantes
Conecte el cable entrante como se indica arriba en la
sección anterior, y luego conecte el cable saliente a la
conexión contigua asociada en el bloque de
terminales para pasar a la siguiente luminaria. El cable
saliente también puede conectarse al bloque de
terminales en el extremo opuesto del cable entrante.
GRIS/
NEGRO
VERDE/
AMARILLO
FASE 3
TIERRA
FASE CONMUTADO
CABLE PASANTE
SOLAMENTE
9100-127-3882-99 REV. A
Page 29
LED GRP Lineal SafeSite® para ATEX/IECEx
Atenuación de 0-10 V CC (si corresponde)
La atenuación se controla por medio de una señal de
0-10 V CC (que proporciona el instalador) para
controlar el nivel de atenuación. A 10 voltios, la
intensidad de la unidad es 100%; a 0 v oltios, no habrá
intensidad. El voltaje de atenuación CC no debería
superar 15 V CC. Aumentar el v oltaje de 10 V CC a 15
V CC no dará como resultado una intensidad de luz
adicional.
Se puede conectar un atenuador analógico activo de
0-10 V a los dos hilos para controlar la intensidad de luz
de la lámpara. Se pueden conectar varias lámparas
al mismo atenuador, siempre que no se exceda la
capacidad máxima de corriente del atenuador.
El atenuador debe ser capaz de reducir 0,5 mA por
lámpara. La intensidad de la luz v ariará
aproximadamente de manera lineal con el voltaje de
control, y 10 V corresponderán a una intensidad de luz
de 100%.
ADVERTENCIA: nunca conecte los cables de
atenuación a los hilos de fase o neutro.
NOTA: simplemente cortocircuitar los dos cables hará
que la lámpara se apague.
Controles inalámbricos (si corresponde)
Asegúrese de que la puerta de enlace y/o el serv idor
de empresa tengan la versión de firmware C3 o
posterior. Consulte las instrucciones de funcionamiento
en el manual de la puerta de enlace/servidor de
empresa.
Visite www .dialight.com para obtener guías de inicio
rápido y los manuales completos.
Dali (estándar)
Consulte las ubicaciones de conexión en la sección de
diagramas técnicos.
Modelos de Emergencia (si corresponde)
Consulte la tabla en la sección de diagramas técnicos
para identificar el significado de las luces que
parpadean. Marque la batería con la fecha de
instalación. Saque la tapa de la batería y asegúrese de
que la batería y los conectores de los indicadores de la
batería estén conectados.
La luz realiza pruebas periódicas de funcionamiento y
duración con tiempos de retardo inicial e intervalos que
se definen en la IEC 62034. La batería debe
reemplazarse cuando ya no cumpla con la duración
nominal de operación después de la prueba. Consulte
a la fábrica para obtener piezas de repuesto.
Tiempo de retardo
inicial de la prueba
de funcionamiento:
Tiempo de retardo
inicial de la prueba
de duración:
Intervalo de la
prueba de
funcionamiento:
Intervalo de la
prueba de duración:
un valor aleatorio entre 0 y 7
días
un valor aleatorio entre 4 y 52
semanas
30 días
52 semanas
Cierre de la luminaria LED
Retire cualquier cuerpo extraño de la lámpara.
Preste atención al cerrar la conexión de la bandeja de
terminales en la caja: asegúrese de que las juntas estén
limpias y no estén dañadas.
No permita que ningún cable quede atrapado entre la
tapa del extremo y la caja. Apriete ambos tornillos
hexagonales de 4 mm de manera uniforme con el par
especificado y compruebe de nuevo.
Puesta en Operación
Antes de empezar a utilizar la luminaria, compruebe
que esté bien instalada conforme a estas instrucciones
de funcionamiento y otros reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: solo se puede poner en marcha un
equipo que esté completamente certificado.
Condiciones de uso
La alimentación a la luminaria debe incluir un fusible
que sea capaz de interrumpir una corriente de
cortocircuito de 1.5 kA.
Cuando se utiliza con un cable blindado con alambre
de acero o con un cable trenzado, el blindaje
entramado o el trenzado no pueden transportar la
carga del cable sin fracturarse. Por consiguiente, hay
que colocar una abrazadera y una brida en el cable
para evitar que el voltaje del cable se transmita a las
terminaciones del cable.
ADVERTENCIA: la instalación, operación o
mantenimiento incorrectos de esta luminaria pueden
invalidar la garantía, certificado o declaración de
conformidad.
Para conseguir la máxima confiabilidad e intensidad de
luz a largo plazo, instale la luminaria al aire libre.
Mantenimiento
Esta luminaria LED exige un mínimo de mantenimiento.
Si se necesita realizar una reparación que no estaba
prevista, por favor comuníquese con Dialight o su
representante autorizado.
Algunas piezas son reemplazables, por favor
comuníquese con fábrica para obtener los detalles.
Inspección
El mantenimiento o las inspecciones rutinarias deben
incluir lo siguiente:
•Consultelas regulaciones nacionales relevantes
para determinar el tipo y la extensión de las
inspecciones que se requieren.
•Ajuste los intervalos de inspección en
consecuencia para adaptarse a las condiciones
de funcionamiento
•Realice el mantenimiento según la IEC 60079-17 y
la IEC 60079-19
Reparaciones / Ajustes / Modificaciones
Utilice el equipo conforme al fin previsto en estado
intacto.
NOTA: algunas piezas de reemplazo están disponibles a
petición, consulte con lafábrica para obtener más
detalles.
ADVERTENCIA: no se permiten modificaciones del
dispositivo ni cambiosen su diseño.
Eliminación y reciclaje
Al desechar el aparato, observe las normas nacionales
pertinentes acerca de eliminación y reciclaje.
Retención secundaria
Número de pieza Descripción
HBXCAB48 Cable de seguridad de 48"
Conecte el cable de seguridad al soporte de retención
de la luminaria (véanse los diagramas técnicos). Al usar
un cable de seguridad para retención secundaria,
asegúrese de que la distensión del cable sea mínima
(no mayor de 0.3 m/1 pie) después de la instalación.
El tipo de cable, tamaño, material y método de
acoplamiento deben ser adecuados para la
aplicación del cliente y tienen que cumplir con todos
los reglamentos locales y regionales.
i. Se ha seguido el IP64 según la IEC/EN 60079-0, el IP66/67 según la IEC/EN 60529.
ii. No instale el equipo en un lugar en el que las condiciones externas sean propicias para la acumulación de carga electrostática en dichas
superficies. Además, limpie el equipo con un paño húmedo.
iii. Todos los orificios de entrada de cables deben estar provistos de un pasamuros certificado por IECEx / ATEX o de un tapón de cierre certificado por IECEx /
ATEX que sea adecuado para la aplicación. La temperatura nominal del tipo de cable, los pasamuros y los tapones de cierre debe ser de al menos 70 °C.
iv. Los terminales solo deben equiparse con cables cuya sección transversal esté comprendida dentro de las siguientes limitaciones:
• Terminales de la serie de conductores WAGO 2004: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 6 mm2
• Terminales de la serie de conductores WAGO 862: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 4 mm2
• Terminales de la serie de conductores MK6 Weidmüller: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 6 mm2
• Terminales de la serie de conductores DECA BCM121: unipolares, trenzados finamente y estándar: mín. 0.5mm2 a 4 mm2
v. Todos los tornillos de fijación para sellar la caja deberán apretarse a 5,5±0,5 Nm.
vi. Instale el equipo de forma que el cable de alimentación esté protegido contra daños mecánicos. El cable no debe someterse a tensión ni a torsión. Si el
cable se va a terminar dentro de una atmósfera explosiva, el extremo libre se terminará en una instalación de terminación debidamente certificada.
vii. La instalación proporcionará un entorno controlado que limita el grado de contaminación a un grado de contaminación 2 o mejor según se define en la EN
60664-1.
viii. El código de temperatura depende de la temperatura ambiente:
Código T Temperatura ambiente
Nota: las luminarias P2***********F, P2***********G, P4***********F o P4***********G solo se pueden usar en una temperatura ambiente de “-20 °C a 50 °C”.
Modo de reposo Todos apagados Respaldo Apagada Solo modo DALI
Modo prolongado Todos apagados Respaldo Encendida Solo modo DALI
Modo de funcionamiento
de la batería
Falla de la lámpara
Falla de carga de la
batería
Falla de duración de la
batería
Todos apagados Respaldo Encendida Ambos
Rojo parpadeando
muy rápidamente
Rojo parpadeando
lentamente
Rojo parpadeando
rápidamente
Falla Apagada Ambos
Falla Apagada Ambos
Falla Apagada Ambos
Falla de circuito Rojo encendido Falla Apagada Ambos
Parpadeo lento – 0.5 Hz, Parpadeo rápido – 2.5 Hz, Parpadeo muy rápido – 5.0 Hz
Declaración oficial
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas se basan en información y pruebas que
Dialight considera fiables. No se garantiza la exactitud ni la exhaustividad de las mismas. Conforme a los “Términos y condiciones
de venta” de Dialight, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debería determinar la
idoneidad del producto para el uso que prevé darle y asume todos los riesgos y responsabilidades de cualquier tipo en relación
con ello.
34
Page 35
Estas instruções contêm informações de segurança. Leia-as e siga-as cuidadosamente. A Dialight não
aceitará nenhuma responsabilidade por ferimentos, danos ou perdas que possam ocorrer devido à
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Informações importantes:
instalação, operação ou manutenção incorretas.
Instruções de operação
35
Idioma N° da página
Português 35-43
Page 36
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
P*
**********
(F/G)
Corrente nominal de entrada:
P4************
Entradas de
Cabo passante:
P2**********N
P4**********N
requeiram
manutenção pelo usuário.
Dados técnicos:
Categoria de aplicação:
P*(B/T)***********
P*(B/T)***********
Tensão nominal
de entrada:
P***********N
P2************
P4************
Corrente de inrush a 230 VCA:
P2************
Temperatura de
operação
Modelos de
Emergência
Alojamento:
Dimensões:
cabos:
Áreas:
Bloco de
terminais:
3 fases
Tamanho dos
condutores:
Comprimento
da tira:
3 fases
Torques de
aperto:
Peso:
P2**********F
P4**********F
Ex tb op is IIIC T130°C Db
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX9228X
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tc IIIC T130°C Dc
IECEx SIR 19.0069X
Sira 19ATEX4227X
0,1 A a 230 VCA
0,2 A a 110 VCA
0,2 A a 230 VCA
0,5 A a 110 VCA
15A (0,5 ms)
15A (0,5 ms)
-40 °C a +65 °C
-20 °C a +50 °C
Poliéster reforçado com fibra
de vidro
Consulte a página dos
diagramas
Padrão: M25 x 1,5 mm
Redução: M20 x 1,5 mm
IP 66/67, conforme
IEC 60529
7 vias
Consulte a página dos
diagramas
Consulte a página dos
diagramas
7 x 2,0 mm²
Consulte os diagramas
técnicos
7,9 kg [17,4 lb]
8,7 kg [19,2 lb]
10,9 kg [24,0 lb]
11,9 kg [26,2 lb]
Instruções de segurança:
A instalação, operação e manutenção
deste produto devem ser realizadas por
um eletricista devidamente treinado em
áreas classificadas, com conhecimento
sobre proteção contra explosões com
segurança aumentada, norma IEC 60079-
14.
•Os dados técnicos indicados nas
luminárias com LEDs devem ser
observados.
•Não são permitidas alterações no
projeto nem modificações nas
luminárias com LEDs
•Siga as normas e regulamentações
de segurança elétrica federais
durante a instalação.
•Não contém peças internas que
Conformidade com as normas
Este equipamento atende às normas
especificadas na Declaração de
Conformidade. Ele foi projetado, fabricado e
testado de acordo com a norma BS EN 9001.
Diretiva 2014/34/UE ATEX: Equipamentos e
sistemas de proteção destinados ao uso em
atmosferas potencialmente explosivas.
Este equipamento de iluminação se destina
ao uso em atmosferas potencialmente
explosivas em áreas classificadas de acordo
com os requisitos da Diretiva 2014/34/UE
ATEX. Consulte o rótulo do produto para
verificar a zona.
Este produto pode ser usado em ambientes
internos ou externos para iluminar áreas com
atmosferas potencialmente explosivas.
Montagem da luminária
Instale o suporte de montagem na luminária
usando dois parafusos M8 x 1,25 por 16 mm.
Especificação de torque: 5,5 N.m [47,7
lbf.pol], máximo.
Instalação
Certifique-se de que a alimentação da rede
está desconectada antes de conectar a
luminária. Instale o equipamento de acordo
com as instruções do fabricante e com todas
as demais normas elétricas aplicáveis.
Armazene e transporte o equipamento
sempre em sua embalagem original,
mantendo-o em um local seco. Ao
desembalar, verifique se existem trincas ou
danos no alojamento ou na lente. Em caso
de dúvida, não instale.
NOTA: Os cabos usados devem ser
adequados à aplicação no local da
instalação e/ou aos requisitos locais.
Ao montar as entradas de cabos para
conexão com a rede, observe sempre as
especificações do fabricante para os
prensa-cabos a serem usados. Entradas de
cabos não usadas devem ser fechadas e
seladas com um bujão cego certificado.
NOTA: Esta luminária é fornecida com um
único protetor contra pó a ser substituído por
um prensa-cabos adequado. As demais
entradas são fornecidas com bujões cegos
classe IP66/67.
A entrada do cabo deve ter classificação
mínima IP66/67 de acordo com a norma IEC
60529, para que o nível de proteção da
luminária seja mantido. As entradas dos
cabos devem ser firmemente apertadas
para assegurar que a classe mínima de
proteção seja obtida. Uma contraporca é
requerida em cada prensa-cabos para
assegurar que eles estejam fixados com
firmeza em posição.
AVISO: Não aperte demais para não
comprometer a classe de proteção.
Consulte sempre os dados do fabricante dos
prensa-cabos para verificar os valores de
torque recomendados.
Os prensa-cabos com anéis O-ring devem ter
um comprimento mínimo de rosca de 10 mm.
Como abrir as tampas das extremidades
Para abrir as tampas da extremidade,
desaperte os quatro parafusos em ambas as
extremidades da unidade. Uma vez que
esses parafusos estejam desapertados o
suficiente, a tampa da extremidade se
soltará da luminária.
Os blocos de terminais são instalados nas
placas de montagem de terminais em
ambas as extremidades da unidade.
Quando trocar as tampas de extremidade,
certifique-se de que as vedações estão
limpas e sem danos. Não permita que
nenhum cabo, fio ou elemento de retenção
fique preso nas tampas de extremidade.
Certifique-se de que todos os fios estão
afastados dos pontos de entrada de
parafusos.
Conexões elétricas
Esta luminária é fornecida completa e com
recursos de ligação em cascata, portanto, os
cabos podem entrar na luminária em
qualquer uma das extremidades.
36
Page 37
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
O bloco de terminais é apropriado para
cabos múltiplos ou de alma singela. Os
parâmetros podem ser encontrados na
seção Dados técnicos.
Ao executar a terminação dos condutores, o
isolamento dos condutores deve chegar até
o bloco de terminais. O condutor não deve
ser danificado. As seções transversais
conectáveis mínima e máxima dos
condutores devem ser observadas (consulte
o quadro Dados técnicos).
Consulte a seção dos Diagramas técnicos
para verificar as instruções de uso do bloco
de termináis
AVISO: Somente cabos singelos devem ser
usados em cada ponto de entrada do
terminal.
Conexões
As conexões estão marcadas no bloco de
terminais ou em uma etiqueta e são
apresentadas na tabela abaixo.
Conecte a fase de carga (p. ex., L1) a L no
bloco de terminais e as outras 2 fases para
loop thru (p. ex., L2 e L3) respectivamente no
bloco de terminais, conforme mostrado na
seção dos Diagramas técnicos deste
manual.
SÍMBOLO COR CONEXÃO
L1 BRANCO FASE 1
L2 VERMELHO FASE 2
L3
N AZUL NEUTRO
L MARROM
L’ PRETO
Conexões loop through
Conecte o cabo de entrada conforme
mostrado acima na seção respectiva e
conecte o cabo de saída à conexão
adjacente associada no bloco de terminais
para passar para a próxima luminária. O
cabo de saída também pode ser conectado
ao bloco de terminais no lado oposto ao do
cabo de entrada.
Ajuste de intensidade, 0-10 VCC (se
aplicável)
O nível de ajuste de intensidade é
controlado por meio de um sinal de 0-10 VCC
(a ser fornecido pelo instalador). A 10 volts, a
potência luminosa da unidade é de 100%, e
a 0 volts, a lâmpada apaga. A tensão CC de
ajuste de intensidade não deve ultrapassar
CINZA/
PRETO
VERDE/
AMARELO
FASE 3
TERRA
FASE
PERMANENTE
RETORNO
SOMENTE
LIGAÇÃO EM
CASCATA
15 VCC. O aumento da tensão de 10 VCC
para 15 VCC não resulta em uma potência
luminosa adicional.
Um regulador de intensidade ativo de 0-10 V
analógico pode ser conectado aos dois fios
que controlam a potência luminosa da
luminária. Várias luminárias podem ser
conectadas a um mesmo regulador, desde
que a corrente nominal máxima do
regulador não seja ultrapassada.
O regulador de intensidade deve ser capaz
de drenar 0,5 mA por luminária. A potência
luminosa irá variar de modo
aproximadamente linear com a tensão de
controle, com 10 V correspondendo a 100%
da potência luminosa.
AVISO: Nunca conecte os fios de ajuste de
intensidade ao fio de alimentação
energizado ou ao neutro.
NOTA: Colocar os dois fios em curto juntos faz
com que a luz apague.
Controles sem fio (se aplicável)
Certifique-se de que o gateway e/ou o
servidor corporativo tenham firmware versão
C3 ou posterior. Consulte o manual do
gateway/servidor corporativo para obter as
instruções de operação.
Consulte o website, www.dialight.com, para
obter guias de início rápido e manuais
completos.
DALI (padrão)
Consulte a seção dos Diagramas técnicos
para verificar os pontos de conexão.
Modelos de Emergência (se aplicável)
Consulte a tabela na seção dos Diagramas
técnicos para identificar o significado das
luzes piscando. Marque a bateria com a
data da instalação. Retire a tampa da
bateria e certifique-se de que a bateria e
seus conectores de indicação estão
conectados.
A luminária executa testes periódicos de
função e duração, com tempos de retardo
iniciais e intervalos de testes definidos pela
norma IEC 62034. A bateria deve ser
substituída quando deixar de atender à
duração nominal de operação após o teste.
Consulte a fábrica para obter peças de
reposição.
Tempo de retardo
inicial para teste de
funcionamento:
Tempo de retardo
inicial para teste de
duração:
Intervalo dos testes
de funcionamento:
Intervalo dos testes
de duração:
Como fechar a luminária com LEDs
Remova todos os corpos estranhos da
luminária
Preste atenção ao fechar o encaixe da
bandeja de terminais no alojamento;
certifique-se de que as vedações estão
limpas e sem danos.
Não permita que nenhum cabo fique preso
entre a tampa de extremidade e o
alojamento. Aperte os quatro parafusos Allen
de 4 mm por igual usando o torque
especificado. Confirme.
Colocação em operação
Antes da operação, verifique se a instalação
da luminária está correta e em
conformidade com estas instruções de
operação e outras regulamentações
aplicáveis.
AVISO: Somenteum equipamento
totalmente certificado pode ser colocado
em operação.
Condições de uso
A fonte de alimentação da luminária deve
incluir um fusível capaz de interromper uma
corrente de curto-circuito de 1,5 kA.
Quando usada com cabo blindado com
aço ou trançado, a blindagem entrelaçada
ou o trançado não conseguem suportar a
carga do cabo sem se romper. Assim, o cabo
deve ser grampeado e fixado para evitar
que seja puxado sobre o cabo que está
transmitindo para as terminações.
AVISO: A instalação, operação ou
manutenção incorretas desta luminária
poderão resultar na invalidação da garantia,
certificado ou declaração de
conformidade.
Para se obter confiabilidade e potência
luminosa máximas, a luminária deve ser
instalada ao ar livre.
um valor aleatório entre
0 e 7 dias
um valor aleatório entre
4 e 52 semanas
30 dias
52 semanas
37
Page 38
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Manutenção
Esta luminária com LEDs requer uma
quantidade mínima de manutenção. Se
algum reparo imprevisto se fizer necessário,
entre em contato com a Dialight ou com um
representante autorizado da empresa.
Algumas peças são substituíveis; entre em
contato com a fábrica para obter detalhes.
Inspeção
O escopo da manutenção ou inspeção de
rotina deve incluir os itens a seguir:
•Consulte as regulamentações federais
pertinentes para determinar o tipo e a
abrangência das inspeções exigidas
•Ajuste os intervalos de inspeção de
modo a se adequarem às condições de
operação
•Execute a manutenção de acordo com
as normas IEC 60079-17 e IEC 60079-19
Reparos/revisão geral/modificações
O equipamento deve ser operado de
acordo com a finalidade a que se destina,
em condições perfeitas e sem danos.
NOTA: Algumas peças de reposição podem
ser fornecidas; entre em contato com a
fábrica para obter detalhes.
AVISO: Não são permitidas modificações no
dispositivo ou alterações em seu projeto.
Reciclagem para disposição
Quando o aparelho for descartado, as
regulamentações nacionais pertinentes
sobre disposição de resíduos deverão ser
observadas.
Retenção secundária
Número da peça
HBXCAB48
Conecte o cabo de segurança ao suporte
de retenção na luminária (consulte os
diagramas técnicos). Quando utilizar um
cabo de segurança para retenção
secundária, certifique-se de deixar uma folga
mínima (não superior a 0,3 m/1 pé) no cabo
depois da instalação.
O tipo, tamanho, material e método de
conexão do cabo devem atender à
aplicação do cliente e estar em
conformidade com todas as
regulamentações locais e regionais.
Descrição
Cabo de segurança de
48”
38
Page 39
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Condições para certificação:
i. O grau de proteção IP64 seguiu a norma IEC/EN 60079-0, e a IP66/67, a norma IEC/EN 60529.
ii. O equipamento não deve ser instalado em um local onde condições externas possam provocar um acúmulo de carga
eletrostática nas superfícies. Além disso, a limpeza do equipamento somente deve ser realizada com um pano úmido.
iii. Todos os furos de entrada de cabos devem receber a instalação de um prensa-cabos certificado IECEx/ATEX ou de um bujão
de obturação também certificado IECEx/ATEX que seja adequado para a aplicação em questão. Os cabos, prensa-cabos e o
bujão devem ter classes de temperatura de pelo menos 70 °C.
iv. Os terminais devem ser equipados somente com fios cujas áreas de seção transversal atendam às seguintes limitações:
• Terminais das séries de condutores WAGO 2004: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de 0,5
• Terminais das séries de condutores WAGO 862: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de 0,5
• Terminais das séries de condutores MK6 da Weidmüller: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo
• Terminais das séries de condutores DECA BCM121: condutores com alma singela, finamente trançados e padrão, mínimo de
2
mm
a 6 mm
2
mm
a 4 mm
de 0,5 mm
2
0,5 mm
a 4 mm
2
2
2
a 6 mm
2
2
v. Todos os parafusos de fixação usados na vedação do alojamento devem ser apertados com um torque de 5,5 ± 0,5 N.m.
vi. O equipamento deve ser instalado de forma que o cabo de alimentação fique protegido contra danos mecânicos. O cabo
não deve ser submetido a tensões ou torque. Se o cabo terminar em uma atmosfera explosiva, sua extremidade livre deverá
terminar em um dispositivo de terminação devidamente certificado.
vii. A instalação deverá criar um ambiente controlado, onde a poluição seja limitada a um grau 2 ou melhor, conforme definido
na norma EN 60664-1.
viii. O código de temperatura dependerá da temperatura ambiente, como se segue:
Código T Temperatura
ambiente
T5 e T95°C -20 °C a 50 °C
T4 e T130°C -40 °C a 65 °C
Nota: As luminárias P2***********F, P2***********G, P4***********F ou P4***********G somente podem ser usadas na faixa de temperatura
39
Page 40
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Diagramas técnicos
40
Page 41
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
41
Page 42
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
42
Page 43
SafeSite® GRP LED Linear para ATEX/IECEx
Sinais do indicador de bateria
Modo da luminária LED indicador
Status do
sistema
Lâmpada da
bateria
Modo
autônomo/DALI
Verde, acesa
Modo de espera da bateria
Normal Apagada Ambos
- Pulsa a cada 5 s
Carregamento da bateria em
andamento
Teste de funcionamento em
andamento
Teste de duração em
andamento
Modo de inibição
Modo de identificação
Modo de descanso Todos apagados Reserva Apagada
Modo de prolongação Todos apagados Reserva Acesa
Pisca lentamente
em verde
Pisca rapidamente
em verde
Pisca muito
rapidamente em
verde
Verde, apagada
- Pulsa a cada 5 s
Todos piscam
lentamente
Normal Apagada Ambos
Autoteste Acesa Ambos
Autoteste Acesa Ambos
Normal Apagada
Normal Apagada
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo DALI,
somente
Modo de operação a bateria Todos apagados Reserva Acesa Ambos
Pisca muito
Falha da lâmpada
rapidamente em
Falha Apagada Ambos
vermelho
Falha de carregamento da
bateria
Falha de duração da bateria
Pisca lentamente
em vermelho
Pisca rapidamente
em vermelho
Falha Apagada Ambos
Falha Apagada Ambos
Falha do circuito Vermelha, acesa Falha Apagada Ambos
Todas as declarações, informações técnicas e recomendações contidas neste documento baseiam-se em informações e
testes que a Dialight acredita serem confiáveis. A precisão ou completude destes, porém, não é garantida. De acordo com
os "Termos e Condições de Venda" da Dialight, e uma vez que tais condições estão fora de nosso controle, o comprador
deve determinar a adequabilidade do produto para seu uso pretendido e assumir todos os riscos e responsabilidades
associados a isso.
43
Declaração oficial
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.