Dialight HBXW3SSL304FT Installation Manual

Page 1
9100127244399 REV C Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727 Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 1
ATEX/IECEx Rated LED High Bay Luminaire
These instructions contain safety information, read and follow them carefully. Dialight will not accept any responsibility fo r injury, damage or loss which may
occur due to incorrect installation, operation or maintenance.
Información Importante:
Estas instrucciones contienen información de seguridad, léalas y sígalas cuidadosamente. Dialight no aceptará ninguna respons abilidad por cualquier lesión,
daño o pérdida que pueda ocurrir durante una instalación, operación o mantenimiento incorrectos.
Wichtige Informationen:
Diese Anweisungen beinhalten Sicherheitsinformationen, die Sie genau lesen und befolgen sollten. Dialight übernimmt keine Verantwortung für mögliche
Verletzungen, Schäden oder Verluste aufgrund von falscher Installation, Bedienung oder Instandhaltung.
Informations importantes :
Ces instructions contiennent des informations liées à la sécurité, lisez-les, puis respectez-les scrupuleusement. Dialight n’assumera aucune responsabilité liée à
des blessures, des dommages ou des pertes découlant d’une installation, d’une utilisation ou d’une maintenance non conformes.
Informação importante:
Estas instruções contêm informações de segurança. Leia-as e siga-as atentamente. A Dialight não se responsabiliza por qualquer ferimento, perda ou dano
que possa ocorrer devido à instalação, operação ou manutenção incorreta.
Nota: Guarde estas instruções para uso futuro
Remarque : Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure
Hinweis:Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Nutzung auf.
Nota: Guarde estas instrucciones para uso futuro
Note: Save these instructions for future use use.
Page 2
9100127244399 REV C Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727 Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 2
ATEX/IECEx Rated LED High Bay Luminaire
Loosely assemble hardware as shown. After bracket assembly is compete, torque the screws in the order indicated.
Ensamble sin apretar el hardware como se muestra. Una vez completado el montaje del soporte, apriete los tornillos en el orden indicado.
Befestigen Sie die Hardware lose wie gezeigt. Wenn die Montage der Halterung abgeschlossen ist, ziehen Sie die Schrauben in der angegebenen Reihenfolge an.
Assembler lâchement le matériel comme indiqué. Une fois l'assemblage du support terminé, serrez les vis dans l'ordre indiqué.
Monte livremente o hardware conforme mostrado. Após a conclusão da montagem do suporte, aperte os parafusos na ordem indicada.
Secure side brackets to casting using 4x screws and 4x nuts.
Fije los soportes laterales a la pieza fundida con 4 tornillos y 4 tuercas
Befestigen Sie die seitlichen Halterungen mit 4x Schrauben und 4x Muttern am Gussteil
Fixez les supports latéraux à la coulée à l'aide de 4 vis et de 4 écrous
Fixe os suportes laterais na fundição usando parafusos 4x e 4 porcas
Arrange side brackets as shown. The large hole is coaxial with the bracket mounting hole in the casting.
Arregle los soportes laterales como se muestra. El orificio grande es coaxial con el orificio de montaje del soporte en la pieza fundida.
Ordnen Sie die seitlichen Halterungen wie gezeigt an. Das große Loch ist koaxial mit der Montagebohrung der Halterung im Gussteil.
Disposez les supports latéraux comme indiqué. Le grand trou est coaxial au trou de montage du support dans la pièce moulée.
Organize os suportes laterais conforme mostrado. O furo grande é coaxial com o orifício de montagem do suporte na carcaça.
Secure alignment with 2x bolts
Asegure la alineación con 2x
tornillos
Sichere Ausrichtung mit 2x
Schrauben
Alignement sécurisé avec 2x
boulons
Alinhamento seguro com
parafusos de 2x
Affix the bracket using 2x bolts
Fije el soporte con 2 tornillos.
Befestigen Sie die Halterung mit 2x Schrauben
Fixer le support à l'aide de 2x boulons
Afixe o suporte usando parafusos 2x
Install main bracket
Instale el soporte principal
Haupthalterung einbauen
Installer le support principal
Instale o suporte principal
Final Assembly Torque Values and Order
Asamblea final Valores de par y orden
Drehmoment und Reihenfolge der Endmontage
Valeurs et ordre du couple de montage final
Valores e Ordem de Torque da Montagem Final
Page 3
9100127244399 REV C Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727 Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 3
ATEX/IECEx Rated LED High Bay Luminaire
Page 4
9100127244399 REV C Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727 Tel: 732 919 3119 Fax: 732 751 5778 www.dialight.com
Page 4
ATEX/IECEx Rated LED High Bay Luminaire
Official Statement
All statements, technical information, and recommendations contained herein are based on information and tests that Dialight believes to be
reliable. The accuracy or completeness thereof is not guaranteed. In accordance with Dialight “Terms and Conditions of Sale” and since conditions
of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his or her intended use and assumes all risk and
liability whatsoever in connection therewith.
Declaración official
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas se basan en información y pruebas que Dialight considera
confiable. No se garantiza la exactitud ni la exhaustividad de las mismas. Conforme a los “Términos y Condiciones de Venta” de Dialight, y como las
condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador deberá determinar la idoneidad del producto para el uso que prevé darle y
asume todos los riesgos y responsabilidades de cualquier tipo en relación con ello.
Offizielle Erklärung
Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Daten und Empfehlungen basieren auf Informationen und Tests, die soweit es Dialight bekannt ist,
zuverlässig sind. Deren Richtigkeit oder Vollständigkeit wird jedoch nicht garantiert. Gemäß den „Verkaufsbedingungen und -konditionen“ von
Dialight und da die Nutzungsbedingungen sich unserer Kontrolle entziehen, muss der Käufer die Eignung des Produkts für seinen beabsichtigten
Nutzungszweck bestimmen und alle damit im Zusammenhang stehenden Risiken und Haftungen übernehmen.
Déclaration officielle
Tous les chiffres, les données techniques et les recommandations contenus dans les présentes sont basés sur des données et des tests que Dialight
considère comme fiables. L’exactitude et l’exhaustivité de ces derniers ne sont donc pas garanties. En vertu des « Conditions générales de vente »
de Dialight et étant donné que les conditions d’utilisation de nos produits échappent à tout contrôle de notre part, l’acheteur devra lui-même
décider si le produit est conforme à son usage prévu et engagera sa propre responsabilité quant aux risques associés aux produits.
Declaração oficial
Todas as declarações, informações técnicas e recomendações aqui contidas são baseadas em informações e testes que a Dialight acredita
serem confiáveis. A precisão e completeza das mesmas não são garantidas. De acordo com os “Termos e Condições de Venda” da Dialight, e
levando em conta que as condições de uso estão fora do nosso controle, o comprador deve determinar a adequação do produto para seu uso
previsto e assumir todos os riscos e responsabilidades em relação ao mesmo.
Loading...