Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario
45100039
Page 2
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright.
No part of it may be reproduced in any form or by any means or
used to make any transformation/adaptation without the prior
written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The
manufacturer makes no representations or warranties with respect to
the contents or use of this manual and specifically disclaims any
express or implied warranties of merchantability or fitness for any
particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or
the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer
reserves the right to revise this publication and make changes to its
contents at any time, without obligation to notify any person or
entity of such revisions or changes.
Microsoft® MS-DOS®, WindowsTM, Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE, Windows® 2000 and Windows NT® 4.0 are
registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel®, Pentium® III
and Celeron
CyrixIII is a registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a
registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and
registered trademarks of products appearing in this manual are the
properties of their respective holders.
TM
are registered trademarks of Intel Corporation. VIA
Caution:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the battery manufacturers
instructions.
Page 3
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with
the emission limits.
1.3 Ports and Connectors................................................................................................
1.4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
10
18
Guide
6
7
Quick Setup
5
Page 6
1
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
Guide
6
Page 7
1.2 Jumpers
1.2.1 Frequency Ratio Settings - SW1
Black rectangle
denotes the part
that is protruding,
the adjustable
switch.
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
Processor
100MHz
66MHz
------4x
300MHz
300AMHz
333MHz5x
366MHz
400MHz
-- -4.5x
500MHz
550MHz
600MHz
133MHz
533MHz
600MHz
667MHz
733MHz
800MHz
Freq.
Ratio
SW1
5.5x
6x
Processor
66MHz 100MHz
650MHz
433MHz
700MHz
466MHz
750MHz 1GHz
500MHz
800MHz 1.067GHz*
133MHz
866MHz
933MHz
Freq.
Ratio
6.5x
7x
7.5x
8x533MHz
SW1
Important:
The frequency ratio of some processors shown in the table may
have been locked by the manufacturer. If you are using this kind
of processor, setting an extended ratio for the processor will have
no effect. The system will instead use its factor y default ratio.
The frequency ratio of processors greater than 8x has been
locked by the manufacturer and will no longer have the flexibility
of using extended ratios. Therefore, the system will use the
processors factory default ratio.
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
Guide
Quick Setup
1.2.2 CPUs Front Side Bus - JP2 and JP3
At the time this document was printed, the CPU marked with
asterisk (*) is not yet available. It is included in the table for
reference only.
The processors supported by the system board support VID
(Voltage Identification). The switching voltage regulator on the
system board will automatically set the voltage regulator
according to the voltage of the processor.
1
2
3
1
2
3
1-2 OnAll Off
1
2
3
2-3 On
JP2
Auto*
66MHz
100MHz
133MHz
* denotes default setting
1-2 On
2-3 On
All Off
All Off
JP3
1-2 On
2-3 On
2-3 On
All Off
Warning:
Some processors, when overclocked, may result to the processors or
systems instability and are not guaranteed to provide better system
performance. If you are unable to boot your system due to
overclocking, make sure to set these jumpers back to their default
settings.
8
Page 9
Quick Setup Guide
1.2.3 Clear CMOS Data - JP6
1
2
3
1-2 On: Normal
(default)
1
2
3
2-3 On:
Clear CMOS Data
1.2.4 Onboard Audio Codec - JP7, JP8 and JP9
JP7JP9JP8
1
Guide
Quick Setup
1
2
3
1-2 On:
Enable the Onboard
Audio Codec
(default)
JP7JP9JP8
1
2
3
2-3 On:
Disable the Onboard
Audio Codec
9
Page 10
1
Guide
Quick Setup Guide
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
Quick Setup
1.3.2 Parallel Port
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your
computer prior to
connecting or disconnecting
a mouse or keyboard.
Failure to do so may
damage the system board.
Parallel Port
10
Page 11
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
Quick Setup Guide
1
1.3.4 Serial Ports
1 VCC
2 VCC
3 -Data
4 -Data
5 +Data
USB 2
USB 1
6 +Data
7 Ground
8 Ground
9 Key
10 Ground
Guide
Quick Setup
USB 3 and
USB 4
COM 1
Serial Port
COM 2
Serial Port
11
Page 12
1
Guide
Quick Setup Guide
1.3.5 Game/MIDI Port and Audio Jacks
Quick Setup
1.3.6 Internal Audio Connectors
Game/MIDI Port
Audio Jacks
Line-out
Line-in
Mic-in
CD-in
AUX-in
1 Left audio channel
2 Ground
3 Ground
4 Right audio channel
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is
set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some
ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if
incorrectly set in Master mode.
1.3.8 IrDA Connector
1
Guide
Quick Setup
1 VCC
2N. C.
3 IRRX
4 Ground
5 IRTX
The sequence of the pin
functions on some IrDA
cable may be reversed from
the pin function defined on
the system board. Make sure
to connect the cable to the
IrDA connector according to
their pin functions.
13
Page 14
1
Quick Setup Guide
1.3.9 Fan Connectors
Guide
Quick Setup
1.3.10 Wake-On-LAN Connector
CPU Fan
1 On/Off
2 +12V
3 Sense
Chassis Fan
1 On/Off
2 +12V
3 Sense
Second Fan
1 Ground
2 +12V
3N. C.
14
1 +5VSB
2 Ground
3 WOL
The 5VSB power source of
your power supply must
support ≥720mA.
Page 15
1.3.11 Wake-On-Ring Connector
Quick Setup Guide
1
Guide
1.3.12 Power Connector
1 Ground
2 RI#
If you are using a modem
add-in card, the 5VSB power
source of your power supply
must support ≥720mA.
The system board requires a minimum of 3.3V/6A electric current.
15
Page 16
1
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.13 DIMM and PCI Standby Power LEDs
Guide
The DIMM Standby Power LED will turn red when the systems power is
on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to
RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state.
The PCI Standby Power LED will turn red when the system is in the
power-on, Soft-Off or Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM)
state.
16
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system
then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to
installing any DIM modules or add-in cards.
Page 17
1.3.14 Front Panel LEDs and Switches
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
1HDD LED Power
2HDD
3N. C.
4Green LED Power
5Ground
6N. C.
7PWRBT
8Ground
9N. C.
10 SMI
11 Ground
12 N. C.
13 H/W Reset
14 Ground
15 N. C.
16 Speaker Data
17 N. C.
18 Ground
19 Speaker Power
20 N. C.
21 LED Power (+)
22 N.C.
23 LED Power (-) or
Standby Signal
When the system is in the S1 (POS - Power On Suspend) state, the
Green LED and Power/Standby LED will blink every second.
When the system is in the S3 (STR - Suspend To RAM) state, the Power/
Standby LED will blink every 4 seconds.
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light
after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module
was not installed properly. Please make sure they are properly inserted
into their corresponding socket.
17
Page 18
1
Quick Setup Guide
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Guide
Quick Setup
1.4.2 Standard CMOS Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
: Quit
Esc
F10
: Save & Exit Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
IDE Primary Master
IDE Primary Slave
IDE Secondary Master
IDE Secondary Slave
Drive A
Drive B
Video
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Frequency/Voltage Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
↑↓→←
Time, Date, Hard Disk Type...
Standard CMOS Features
Tue, May 23 2000
4 : 35 : 5
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
1.44M, 3.5 in.
None
EGA/VGA
All Errors
640K
129024K
130048K
: Select Item
Menu Level
Change the day, month,
year and century
Item Help
18
↑↓→← Move
Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
Page 19
1.4.3 Advanced BIOS Features
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Virus Warning
CPU Internal Cache
External Cache
CPU L2 Cache ECC Checking
Processor Serial Number
Quick Power On Self Test
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Swap Floppy Drive
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Gate A20 Option
Security Option
OS Select For DRAM > 64MB
Video BIOS Shadow
C8000-CBFFF Shadow
CC000-CFFFF Shadow
D0000-D3FFF Shadow
D4000-D7FFF Shadow
D8000-DBFFF Shadow
the VIRUS warning
feature for IDE Hard
Disk boot sector
protection. If this
function is enabled and
someone attempt to
write data into this
area, BIOS will show a
warning message on
screen and alarm beep
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features
submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen
are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.4 Advanced Chipset Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
DRAM Timing
SDRAM Cycle Length
Memory Hole
P2C/C2P Concurrency
Fast R-W Turn Around
AGP Aperture Size
AGP Fast Write
OnChip USB
USB Keyboard Support
OnChip Modem
CPU to PCI Write Buffer
PCI Dynamic Bursting
PCI Master 0 WS Write
PCI Delay Transaction
PCI#2 Access #1 Retry
AGP Master 1 WS Write
AGP Master 1 WS Read
Memory Parity/ECC Check
Advanced Chipset Features
Normal
3
Disabled
Enabled
Disabled
64M
Disabled
Enabled
Disabled
Auto
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Disabled
Disabled
Disabled
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
19
Page 20
1
Quick Setup Guide
1.4.5 Integrated Peripherals
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
OnChip IDE Channel0
OnChip IDE Channel1
IDE Prefetch Mode
IDE Primary Master PIO
IDE Primary Slave PIO
IDE Secondary Master PIO
IDE Secondary Slave PIO
IDE Primary Master UDMA
IDE Primary Slave UDMA
IDE Secondary Master UDMA
IDE Secondary Slave UDMA
Init Display First
IDE HDD Block Mode
Onboard FDD Controller
Onboard Serial Port 1
Onboard Serial Port 2
UART 2 Mode
IR Function Duplex
X
TX,RX Inverting Enable
X
Onboard Parallel Port
Onboard Parallel Mode
ECP Mode Use DMA
↑↓→← Move
Parallel Port EPP Type
Onboard Legacy Audio
Sound Blaster
SB I/O Base Address
SB IRQ Select
SB DMA Select
MPU-401
MPU-401 I/O Address
Game Port (200-207H)
F5:Previous Values
Integrated Peripherals
Enabled
Enabled
Enabled
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
PCI Slot
Enabled
Enabled
3F8/IRQ4
2F8/IRQ3
Standard
The screen above list all the fields available in the Integrated Peripherals
submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen
are for reference only. Your version may not be identical to this one.
20
Page 21
1.4.6 Power Management Setup
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
u
Power Management
ACPI Suspend Type
PM Control by APM
Video Off Option
Video Off Method
MODEM Use IRQ
Soft-Off By PWRBTN
PWR Lost Resume State
u
Wake Up Events
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Power Management Setup
u
Press Enter
S1(POS)
Yes
Suspend -> Off
V/H SYNC+Blank
3
Instant-off
Keep Off
u
Press Enter
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
Menu Level
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
1.4.7 PnP/PCI Configurations
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Reset Configuration Data
Resources Controlled By
IRQ Resources
X
DMA Resources
X
PCI/VGA Palette Snoop
Assign IRQ For VGA
Assign IRQ For USB
PnP/PCI Configurations
Disabled
Auto(ESCD)
Press Enter
Press Enter
Disabled
Enabled
Enabled
Menu Level
Default is Disabled.
Select Enabled to
reset Extended System
Configuration Data
(ESCD) when you exit
Setup if you have
installed a new add-on
and the system
reconfiguration has
caused such a serious
conflict that the OS
cannot boot.
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
21
Page 22
1
Quick Setup Guide
1.4.8 PC Health Status
Guide
Quick Setup
1.4.9 Frequency/Voltage Control
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Current CPU Temp.
Current System Temp.
Current CPU Fan Speed
Current Chassis Fan Speed
Vcore
2.5V
3.3V
5V
12V
↑↓→← Move
F5:Previous Values
PC Health Status
37C/98F
27C/80F
5698 RPM
0 RPM
2.06 V
1.53 V
3.31 V
5.05 V
12.03 V
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Spread Spectrum
CPU Host/PCI Clock
Frequency/Voltage Control
Disabled
Default
Item Help
Menu Level
22
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
Page 23
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Using the Suspend to RAM Function..........................................................
2.3 AGP Pro Slot......................................................................................................................
The system board package contains the following items:
þ The system board
þ A users manual
þ One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives
þ One 34-pin floppy disk drive cable
þOne Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your
dealer or sales representative for assistance.
24
29
31
32
35
English
23
Page 24
2
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
VIA® 82C694X/82C686B AGPset
Processor
The system board is equipped with Socket 370. It is also equipped
with a switching voltage regulator that automatically detects 1.30V
to 3.5V.
English
Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) or 100MHz
FSB (500E-850E) processor
Celeron
(300A-533MHz) processor
Future VIA CyrixIII processor
System Memory
Up to 1GB using VCM (Virtual Channel Memory) or PC
SDRAM DIMM (unbuffered or registered)
Three 168-pin DIMM sockets
Uses x64 or x72 PC SDRAM, 3.3V
-PC-66 SDRAM DIMM for 66MHz FSB processors
-PC-100 SDRAM DIMM for 100/66MHz FSB processors
-PC-133 SDRAM DIMM for 133MHz FSB processors
ECC supported (uses x72 PC SDRAM DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) or PPGA
Note:
If you are using more than one DIMM, make sure you insert
the same type of DIMMs into the DIMM sockets. Using
different types (VCM or PC SDRAM) of DIMMs may cause
problems.
24
Page 25
English
2
DIMMs
2MBx64/x72
4MBx64/x72
8MBx64/x72
Memory Size
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64/x72
32MBx64/x72
64MBx64/x72
Memory Size
128MB
256MB
512MB
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 universal AGP Pro slot. AGP
Pro is an extension to the existing AGP slot. It delivers additional
electrical power on both ends of the slot to meet the needs of
advanced workstation graphics add-in cards. The universal AGP Pro
slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec. bandwidth and AGP
4x with up to 1066MB/sec. bandwidth, allowing you to install either
an AGP add-in card or an AGP Pro add-in card. AGP in this system
board will deliver faster and better graphics to your PC.
The system board is also equipped with 4 dedicated PCI slots, 1
shared PCI/ISA slot and 1 AMR slot. AMR (Audio/Modem Riser) is
an interface designed for installing an audio riser card, modem riser
card or audio/modem riser card that is compliant to the AMR
specification.
Onboard Audio Features
Supports Microsoft® DirectSound/DirectSound 3D
AC97 supported with full duplex, independent sample rate con-
Two USB ports
Two NS16C550A-compatible DB-9 serial por ts
One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port
One mini-DIN-6 PS/2 mouse port
One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
One game/MIDI port
Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
Connectors
One connector for 2 additional external USB ports
One connector for IrDA interface
Two IDE connectors
25
Page 26
2
English
English
One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives
One 20-pin ATX power supply connector
One Wake-On-LAN connector
One Wake-On-Ring connector
CPU, chassis and second fan connectors
Three internal audio connectors (AUX-in, CD-in and TAD)
PCI Bus Master IDE Controller
Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices
Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives
PIO Mode 3 and Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up
to 16.6MB/sec.)
Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless
connectivity between your computer and peripheral devices. It
supports peripheral devices that meet the HPSIR and ASKIR
standard.
26
USB Ports
The system board supports 4 USB por ts. Two onboard USB ports
are located at the ATX double deck ports of the board. The J18
connector on the system board allows you to connect the optional
3rd and 4th USB ports. These optional USB por ts, which are
mounted on a card-edge bracket, will be provided as an option.
USB allows data exchange between your computer and a wide
range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and Play compatible
Supports SCSI sequential boot-up
Flash EPROM for easy BIOS upgrades
Supports DMI 2.0 function
2Mbit flash memory
Page 27
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The
DMI utility in the BIOS automatically records various information
about your system configuration and stores these information in the
DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play
BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is
designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of
computer systems easier.
2.1.2 System Health Monitor Functions
The system board is capable of monitoring the following system
health conditions.
Monitors CPU/system temperature and overheat alarm
Monitors VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V voltages and failure alarm
Monitors CPU/chassis fan speed and failure alarm
Automatic CPU and chassis fans on/off control
Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed
If you want a warning message to pop-up or a warning alarm to
sound when an abnormal condition occurs, you must install the VIA
Hardware Monitor utility. This utility is included in the CD that came
with the system board.
English
2
English
2.1.3 Intelligence
Automatic CPU/Chassis Fan Off
The CPU and chassis fans will automatically turn off once the system
enters the Suspend mode.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWRBTN field of the
Power Management Setup, this switch will allow the system to enter
the Soft-Off or Suspend mode.
27
Page 28
2
English
English
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft
Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming
through an internal or external modem.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source
of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to
automatically power-on on the set date and time.
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake
up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support
the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support a
minimum of ≥720mA.
28
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to
either power-on the system manually, let the system power-on
automatically or return to the state where you left off before power
failure occurs.
ACPI STR
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy
saving features that enables PCs to implement Power Management
and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct
Power Management. Currently, only Windows® 98/2000 supports
the ACPI function allowing you to use the Suspend to RAM function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the
system at once by pressing the power button or selecting Standby
when you shut down Windows® 98/2000 without having to go
Page 29
English
through the sometimes tiresome process of closing files, applications
and operating system. This is because the system is capable of
storing all programs and data files during the entire operating session
into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The
operating session will resume exactly where you left off the next time
you power-on the system.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
1A.
Virus Protection
2
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system
board is designed to protect the boot sector and partition table of
your hard disk drive.
2.2 Using the Suspend to RAM Function
1.Select Power Management Setup in the main menu screen and
press <Enter>.
2.In the ACPI Suspend Type field, select S3(STR).
3.Press <Esc> to return to the main menu.
4.Select Save & Exit Setup and press <Enter>. Type <Y> and
press <Enter>.
5.Install Windows® 98 by typing the following parameter. This is
to ensure that the ACPI function is supported.
[drive]:>setup /p j
If you have previously installed Windows® 98, you need to
upgrade the system in order to suppor t ACPI. Please contact
Microsoft for upgrade information.
6.Boot Windows® 98. In the Windows® 98 desktop, click the
Start button. Move the cursor to Settings, then click Control
Panel.
English
7.Double-click the System icon. In the System Properties dialog
box, click the Performance tab.
29
Page 30
2
English
English
8.Click File System. In the Typical role of this computer field,
select Mobile or docking system. Click Apply, then click OK.
Restart the computer.
9.Repeat step 6 to open the Control Panel dialog box. Doubleclick the Power Management icon.
10. Click the Advanced tab. In the When I press the power
button on my computer field, select Standby.
11. After completing the steps above and you want to power-off
the computer, you do not need to go through the process of
closing files, applications and operating system. You can poweroff the computer at once by pressing the power button or
selecting Standby when you shut down Windows® 98.
To power-on the computer, just press the power button. The
operating session where you left off when you power-off the
computer will resume in not more than 8 seconds.
If you have changed the color or resolution (in the Display
Properties dialog box), do not apply the settings without
restarting. You must restart the computer.
30
Page 31
2.3 AGP Pro Slot
The system board is equipped with a universal AGP Pro slot that
supports 2x/4x AGP or AGP Pro add-in card. If you are using 2x/4x
AGP add-in card, make sure you install the card between the 20-pin
and 28-pin bays of the slot. Installing it incorrectly may damage the
card or the system board. AGP Pro add-in cards, on the other hand,
will fit into the AGP Pro slot in only one orientation thus preventing
you from installing the add-in card incorrectly. Align the add-in card
above the slot and push it down firmly with even pressure on both
sides of the top, until it is completely seated. The AGP 4x LED will
light only when the AGP Pro slot is installed with a 4x add-in card.
English
2
English
Location for installing a 2x/4x AGP or AGP Pro add-in card
20-pin bay28-pin bay
31
Page 32
2
English
English
2.4 Supported Softwares
2.4.1 VIA Hardware Monitor
The system board comes with the VIA Hardware Monitor utility
contained in the provided CD. It is capable of monitoring the
systems hardware conditions such as the temperature of the CPU
and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also
allows you to manually set a range to the items being monitored. If
the values are over or under the set range, a warning message will
pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm
will sound whenever an error occurs. We recommend that you use
the Default Setting which is the ideal setting that would keep the
system in good working condition.
Note:
Use this utility only in W indows® 95, Windows® 98, Windows
98 SE/ME, Windows® 2000 or Windows NT® 4.0 operating
system.
To install the utility, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun
screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA Hardware
Monitor button to install the utility. Refer to its readme file for
instructions on using the utility.
2.4.2 VIA® Service Pack
The CD in the system board package also comes with the VIA
Service Pack. The service pack includes the following drivers.
AGP VxD Driver
VIA Chipset Functions Registry
VIA PCI IRQ Miniport Driver
To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The
autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA
Service Pack button. For installation instructions or information, click
the Read Me button in the autorun screen.
®
®
32
Page 33
2.4.2.1 VIA® Service Pack Installation Notes
AGP VxD Driver and VIA Chipset Functions Registry in the VIA
Service Pack are supported in Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE/ME and Windows® 2000.
You must first install VIA® Service Pack prior to installing any other
drivers. However, this may not be the case for some AGP cards.
Please read carefully the following information.
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already
bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the
bundled VxD driver may be older than the one provided in the
CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If
you are using this type of card, we recommend that you install
first the AGP cards VGA driver before installing the VIA Service
Pack.
To install the VIA Service pack, please follow the steps below.
1. Insert the CD that came with the system board package into a
CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will
appear.
English
2
English
2. Click VIA Service Pack.
3. The Welcome screen will appear. Click Next. Please read the
VIA Service Pack readme carefully before proceeding to step 4.
4. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
5. Reboot the system for the drivers to take effect.
2.4.3 Audio Drivers and Software Application
The CD in the system board package also includes audio drivers
and audio playback software for Windows 95, Windows 98,
Windows 98 SE/ME, Windows NT 4.0 and Windows 2000
operating systems. For installation instructions or information about
their corresponding readme, click the Read Me button in the
autorun screen. The autorun screen normally appears after the CD is
inserted into a CD-ROM drive.
33
Page 34
2
English
2.4.4 Drivers and Utilities Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98,
Windows 98 SE/ME, Windows 2000 and Windows NT 4.0
operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not
automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen
did not appear), please go directly to the root directory of the
CD and double-click "Autorun".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support/
download1.asp" for the latest version of the drivers or software
applications.
English
3. All steps or procedures to install software drivers are subject to
change without notice as the softwares are occassionally updated.
Please refer to the readme files, if available, for the latest
information.
34
Page 35
2.5 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems
that you may encounter with your personal computer. To efficiently
troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to
ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has
multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter
problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are
connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or
other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted
properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system
and is set up correctly.
English
2
English
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly
attached to the monitor and the other end is plugged into a
working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the
monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors
brightness control knob.
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical
sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that
may be creating a magnetic field around the display.
35
Page 36
2
English
English
3. Make sure your video cards output frequencies are supported
by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor
may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the
monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live
outlet and the other end properly plugged into the back of the
system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is
set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord
and install a new one if necessary.
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
36
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette
and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not
write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path
statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another
diskette with adequate storage space.
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has
been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the
bootable (first) hard drive is configured as Master and the
second hard drive is configured as Slave. The master hard drive
must have an active/bootable partition.
Page 37
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to
format, it is likely a cable connection problem. However, if your
hard drive has a large capacity, it will take a longer time to
format.
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is
on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of
printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings
are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel
port that is working and configured correctly. If it works, the
printer can be assumed to be in good condition. If the printer
remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
English
2
English
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is
outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that
the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on
the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a
serial port that is working and configured correctly. If the serial
device does not work, either the cable or the serial device has a
problem. If the serial device works, the problem may be due to
the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured
correctly.
37
Page 38
2
English
English
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and
that no keys are pressed during the booting process.
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion
slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install
the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are
properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the
memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface
and seat all socketed components. Gently press each component
into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and
load the BIOS defaults.
38
Page 39
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français (French)
3
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
Lemballage de la car te système contient les éléments suivants:
þ La carte système
þ Un manuel utilisateur
þ Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou
ATA/100
þ Un câble 34 broches pour lecteur de disquette
þ Un CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre
représentant.
40
46
48
49
52
Français
(French)
39
Page 40
3
Français
(French)
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
VIA® 82C694X/82C686B AGPset
Processeur
La carte système est équipée dun régulateur de commutation de
voltage qui détecte automatiquement de 1.30V à 3.5V.
Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) ou 100MHz
FSB (500E-850E) processeur
Celeron
(300A-533MHz) processeur
Futur VIA CyrixIII processeur
Mémoire Système
Supporte jusquà 1Go de mémoire utilisant VCM (Virtual Channel
Memory) ou PC SDRAM DIMM (tampon ou enregistrées)
3 sockets DIMM 168 broches.
Utilise x64 ou x72 PC SDRAM, 3.3V
-PC-66 SDRAM DIMM pour processeurs 66MHz FSB
-PC-100 SDRAM DIMM pour processeurs 100/66MHz FSB
-PC-133 SDRAM DIMM pour processeurs 133MHz FSB
ECC supporté (utilise x72 PC SDRAM DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) ou PPGA
Français
40
Note:
Si vous utilisez plus dune DIMM, prenez soin dinsérer le
même type de DIMM dans les logements DIMM. Le fait
dutiliser des DIMM de type différents (VCM ou PC SDRAM)
peut engendrer des problèmes.
Page 41
Français (French)
3
DIMMs
2MBx64/x72
4MBx64/x72
8MBx64/x72
Mémoire
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64/x72
32MBx64/x72
64MBx64/x72
Mémoire
128MB
256MB
512MB
Logements dExtension
La carte système est équipée dun logement AGP Pro universel. AGP
Pro est une extension du logement AGP existant. Il fournit une
puissance électrique supplémentaire à la fois à la carte et au
logement afin de répondre aux besoins des cartes complément
graphiques de poste de travail. Le logement AGP Pro universel
supporte les AGP 2x avec jusquà 533Mb/sec de bande passante et
des AGP 4x avec jusquà 1066Mb/sec de bande passante, vous
permettant dinstaller une carte complément AGP ou une carte
complément AGP Pro. AGP sur cette car te système transmettra à
votre PC des graphismes plus rapidement et avec une meilleure
qualité.
La carte système est équipée de 4 logements PCI dédiés, 1
logement PCI/ISA partagé et 1 logement AMR. AMR (Riser Audio/
Modem) est dune interface destinée à linstallation dune carte audio
riser, carte modem riser ou dune carte audio/modem réhausseur
conforme aux spécifications AMR.
Caractéristiques Audio sur Carte
Français
(French)
Suppor te DirectSound de Microsoft®/DirectSound 3D de
Microsoft
®
AC97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse
déchantillonnage indépendant pour enregistrement audio et
lecture.
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes
couleur)
2 Ports USB
2 port série DB-9 compatible NS16C550A
1 port parallèle DB-25 SPP/ECP/EPP
1 port souris PS/2 mini-DIN-6
1 port clavier PS/2 mini-DIN-6
1 port jeu/MIDI
3 prises audio: ligne de sortie, ligne dentrée et entrée micro
41
Page 42
3
Français
(French)
Français (French)
Connecteurs
1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires
1 connecteur pour interface IrDA
2 connecteurs IDE
1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
1 connecteur dalimentation ATX 20 broches
1 connecteur Wake-On-LAN
1 connecteur Wake-On-Ring
Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second
ventilateur
3 connecteurs audio internes (AUX-in, CD-in et TAD)
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE
Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100
IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO (vitesse de transfert de
données allant jusquà 16.6Mo/sec.)
La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Français
42
Interface IrDA
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les
connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il
supporte les périphériques qui sont conformes aux standards HPSIR
ou ASKIR.
Ports USB
La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte
se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le
connecteur J18 situé sur la carte système vous permet de connecter
ème
les 3
qui sont montés sur un support latéral de carte, vous seront fournis
en option. USB permet léchange de données entre votre ordinateur
et un grande éventail de périphériques externes Plug and Play
accessibles simultanément.
et 4
ème
ports USB optionnels. Ces por ts USB optionnels,
Page 43
Français (French)
BIOS
Compatible avec Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and
Play
Supporte lamorçage séquentiel SCSI
EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
Supporte la fonction DMI 2.0
Mémoire Flash 2Mbit
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.
Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses
informations concernant la configuration de votre système et stocke
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug
and Play de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en
réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le
dépannage du système de lordinateur plus facile.
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de santé
système suivantes.
Alarme de température et de surchauffe de CPU/système de
moniteurs
Alarme déchec et de voltage VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V de
moniteurs
Alarme déchec et de vitesse de ventilateur de CPU/châssis de
moniteurs
Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de CPU/
châssis
Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
3
Français
(French)
Si vous désirez quun message davertissement apparaisse ou quune
alarme retentisse lorsque quune condition anormale se produit, vous
devez installer VIA Hardware Monitor. Cet utilitaire est compris
dans le CD qui est livré avec la carte système.
43
Page 44
3
Français
(French)
Français (French)
3.1.3 Intelligence
Arrêt automatique de Ventilateur de CPU/Châssis
Les ventilateurs de CPU et de châssis sarrêteront automatiquement
une fois que le système est entré en mode Suspension.
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTN
du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce
commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off
ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se
réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun
modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source
dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit
supporter un minimum de ≥720mA.
Français
44
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de
sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance
un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou SoftOff). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥720mA (minimum).
Page 45
Français (French)
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA,
vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le
système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que
vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
ACPI STR
La carte système est conçue de façon à être conforme aux
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface
dAlimentation). ACPI comporte une fonction déconomie dénergie
qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation
et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent
la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation.
Actuellement, seulement Windows® 98/2000 supporte la fonction
ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power
Management Setup, cela vous permet dutiliser la fonction de
Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton
dalimentation ou en sélectionnant Veille quand vous éteignez
Windows® 98/2000 sans avoir à passer par le processus
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et
du système dexploitation. Ceci est du au fait que le système est
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données
pendant toute la session dutilisation dans la RAM (Mémoire à Accès
Aléatoire) lorsque quil séteint. La session dutilisation reprendra
exactement où vous lavez laissée la prochaine fois que vous
allumerez le système.
3
Français
(French)
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥1A.
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques
durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur
damorçage et la table de partition de votre disque dur.
45
Page 46
3
Français (French)
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur
RAM
1.Sélectionnez Power Management Setup dans lécran de
programme principal et appuyez sur <Enter>.
2.Dans le champ ACPI Suspend Type, sélectionnez S3(STR).
3.Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
Français
(French)
4.Sélectionnez Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter>, Tapez
<Y> et appuyez sur <Enter>.
5.Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci
sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée.
[lecteur]:>setup /p j
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez
besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter
ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise
à niveau.
6.Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98,
cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
7.Double cliquez sur licône Système. Dans la boîte de Propriétés
Système, cliquez sur longlet Performances.
8.Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ Rôle Typique de
cet Ordinateur, sélectionnez Système Por table ou Station
dAccueil. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK.
Redémarrez lordinateur.
9.Répétez létape 6 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau
de Configuration. Double cliquez sur licône Gestion
dAlimentation.
Français
46
10. Cliquez sur longlet Avancé. Dans le champ Quand jappuie sur
le bouton dalimentation de mon ordinateur, sélectionnez Mise
en Veille.
Page 47
Français (French)
11. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez
éteindre lordinateur, vous navez pas besoin de passer par le
processus de fermeture des fichiers, des applications et du
système dexploitation. Vous pouvez éteindre lordinateur
directement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en
sélectionnant Mise en Veille quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer lordinateur, appuyez simplement sur le bouton
dalimentation. La session que vous avez laissée quand vous
avez éteint lordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte
de dialogue de Propriétés dAffichage), nappliquez pas les
paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer lordinateur.
3
Français
(French)
47
Page 48
3
Français
(French)
Français (French)
3.3 Logements AGP Pro
La carte système est équipée de logements AGP Pro universels qui
supportent des car tes complément 2x/4x AGP ou AGP Pro. Si vous
utilisez la carte complément 2x/4x AGP, assurez vous de bien
installer la carte entre les baies 20 broches et 28 broches du
logement. Si vous ne linstallez pas correctement vous risquez
dendommager la carte ou la car te système. Les cartes complément
AGP Pro sajustent au logement AGP Pro dans une seule position, ce
qui vous protège contre tout risque de mal installer la carte. Alignez
la carte complément au-dessus du logement et enfoncez-la
fermement avec une pression uniforme de chaque côté du bord
supérieur, jusquà ce quelle soit complètement insérée. La LED AGP
4x sallumera seulement quand le logement AGP Pro sera installé
avec une carte complément 4x.
Français
48
Installer des cartes 2x/4x AGP ou AGP Pro
baies 20 brochesbaies 28 broches
Page 49
Français (French)
3.4 Logiciels Supportés
3.4.1 Utilitaire VIA Hardware Monitor
La carte système est livrée avec un utilitaire de VIA Hardware
Monitor contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du
système du matériel telle que la température du CPU et du système,
le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il
vous permet aussi de positionner manuellement un éventail de
matériels pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou
en dessous de léventail présélectionné, un message davertissement
apparaîtra. Lutilitaire peut aussi être configuré de sorte que lalarme
sonore retentisse chaque fois quune erreur se produit. Nous vous
recommandons dutiliser les Default Setting qui sont les paramètres
idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows
2000 ou Windows NT® 4.0.
Pour installer lutilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
Lécran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton VIA Hardware Monitor pour installer lutilitaire. Reportez
vous à son fichier readme pour les instructions sur lutilisation de
lutilitaire.
3
®
Français
(French)
3.4.2 VIA Service Pack
Le CD contenu dans lemballage de la carte système est aussi
accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les
pilotes suivants:
AGP VxD Driver
VIA Chipset Functions Registry
VIA PCI IRQ Miniport Driver
Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
Lécran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton VIA Service Pack. Pour les instructions dinstallation ou
pour les informations concernant leur fichier readme correspondant,
cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun.
49
Page 50
3
Français (French)
3.4.2.1 Notes dInstallation de VIA® Service Pack
VIA Service Pack qui se trouve dans le CD fourni comprend les
pilotes AGP VxD Driver et VIA Chipset Functions Registry. Ces
pilotes sont supportés sous Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE/ME et Windows® 2000. Vous devez tout dabord
installer VIA Service Pack avant dinstaller tout autre pilote.
Cependant, ceci peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP.
Veuillez lire soigneusement les informations ci-dessous.
Français
(French)
Important:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé
avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote
groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans
le CD, linstallation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si
vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons dinstaller
tout dabord le pilote VGA de la carte AGP avant dinstaller le
VIA Service Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur VIA Service Pack.
3. Lécran de Welcome apparaîtra. Cliquez sur Next. Veuillez lire
soigneusement le fichier VIA Service Pack readme avant de
passer à létape 4.
4. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
Français
50
Page 51
Français (French)
3.4.3 Pilotes Audio et Logiciels dApplications
Le CD contenu dans lemballage de la carte système comprend
aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour
Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE/ME, Windows NT
4.0 et Windows 2000. Pour les instructions dinstallation ou pour les
informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez
sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun. Lécran autorun
apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur
CD-ROM.
3.4.4 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires
3
1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows
2000 et Windows NT® 4.0. Si, après avoir inséré le CD,
Autorun ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas,
lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller
directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur
Autorun.
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support/download1.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel dapplications.
3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont
susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné
que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous
reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir
les dernières informations.
®
Français
(French)
51
Page 52
3
Français
(French)
Français (French)
3.5 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous
rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont
énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la
position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe
ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont
correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements
dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre
système et paramétrée correctement.
Français
52
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du
système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position
marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du
moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au
moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de
contrôle de luminosité du moniteur.
Page 53
Français (French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la
synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de
laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo
sont supportées par ce moniteur.
Lécran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être
nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à
lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA
est branchée dans une prise de courant en état de marche et
que lautre extrémité est correctement branchée au dos du
système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage
que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou
une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si
nécessaire.
3
Français
(French)
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette
et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une
disquette qui nest pas protégée en écriture.
53
Page 54
3
Français
(French)
Français (French)
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur.
Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez
bien sur le lecteur visé.
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre
disquette comportant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a
été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur
maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela
provient sûrement dun problème de connexion de câble.
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra
plus de temps à se formater.
Français
Port Parallèle
54
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez
dimprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que
limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type
dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT
sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil
fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en
bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas,
remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
Page 55
Français (French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun
caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en
ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct
au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le
branchant à un port série qui fonctionne et configuré
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte
dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S
sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
3
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune
touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée
dans le logement dextension. Si la car te dextension a du jeu,
éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les
cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement
installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les
emplacements appropriés.
Français
(French)
55
Page 56
3
Français
(French)
Français (French)
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface
plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez
doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS,
ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les
paramètres par défaut du BIOS.
Français
56
Page 57
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
Deutsch (German)
4
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM......................
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
þ Eine Systemplatine
þ Ein Benutzerhandbuch
þ Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
oder ATA/100-IDE-Laufwerke
þ Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker
þ Eine CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Artikel
Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
58
64
66
67
70
Deutsch
(German)
57
Page 58
4
Deutsch
(German)
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
VIA® 82C694X/82C686B AGPset
Prozessor
Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch
welchen automatisch Spannungen von 1,30V bis 3,5V festgestellt
werden.
Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) oder 100MHz
FSB (500E-850E) prozessor
Celeron
(300A-533MHz) prozessor
Zukünftige VIA CyrixIII prozessor
Systemspeicher
Unterstützt einen Speicher von bis zu 1GB mit ohne VCM
(Virtual Channel Memory) oder PC SDRAM DIMM
(Pufferspeicher oder registriert)
3 DIMM-Fassungen mit 168poligem Anschlußstecker.
Funktioniert mit ´64- oder ´72-PC-SDRAM, 3,3V
- PC-66 SDRAM DIMM für 66MHz-FSB-Prozessore
- PC-100 SDRAM DIMM für 100/66MHz-FSB-Prozessore
- PC-133 SDRAM DIMM für 133MHz-FSB-Prozessore
ECC-unterstützt (funktioniert mit ´72-PC-SDRAM-DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) oder PPGA
Hinweis:
Falls mehr als ein DIMM verwendet wird, darf nur derselbe Typ
der DIMMs in die DIMM-Steckfassungen eingesetzt werden, da
andere DIMM-Typen (VCM oder PC SDRAM) zu Konflikten
führen können.
Français
58
Page 59
Deutsch (German)
4
DIMMs
2MBx64/x72
4MBx64/x72
8MBx64/x72
Speicher
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64/x72
32MBx64/x72
64MBx64/x72
Speicher
128MB
256MB
512MB
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit 1 universellen AGP-Pro-Fassung
ausgestattet. Der AGP-Pro ist eine Erweiterung der vorhandenen
AGP-Fassung, welcher beide Enden der Fassung mit zusätzlichem
elektrischen Strom versorgt, um den Anforderungen der erweiterten
Workstation-Grafik-Nachrüstkarten entgegenzukommen. Die
universelle AGP-Pro-Fassung unterstützt einen AGP 2x mit einer
Bandweite von bis zu 533 MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer
Bandweite von bis zu 1066 MB/Sek., um die Installation einer AGPoder einer AGP-Pro-Nachrüstkarte zu ermöglichen. Der AGP auf
dieser Systemplatine ermöglicht schnellere und bessere Grafiken für
Ihren PC.
Die Systemplatine ist mit 4 dedizierten PCI-Steckfassungen, 1
gemeinsam benutzter PCI/ISA-Steckfassung versehen und 1 AMRSteckfassung ausgestattet. AMR (Audio-/Modem-Riser) ist eine
Schnittstelle für die Installation einer Audio-Riserkarte, einer ModemRiserkarte oder einer Audio-/Modem-Riserkarte, die der AMRVorschrift entspricht.
Audiomerkmale auf Platine
Unterstützung des Microsoft® DirectSound/DirectSound 3D
AC97 mit Unterstützung des Vollduplexbetriebs, unabhängigem
Abtastratenumwandler für die Aufnahme und Wiedergabe
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten
Steckverbindungen)
2 USB-Anschlüsse
2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A
1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
1 Spiel-/MIDI-Anschluß
3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und
Mikrofon-Eingang
Deutsch
(German)
59
Page 60
4
Deutsch (German)
Anschlußstecker
1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse
1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
2 IDE-Anschlüsse
Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß
1 20poliger Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring
CPU-, Chassis- und zweiter-ventilator-Anschlüsse
3 interne Audioanschlüsse (AUX-in, CD-in und TAD)
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen.
Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100
Erweitertes IDE des PIO-Modus 3 und 4 (Datenüber-
tragungsgeschwindigkeit von bis zu 16.6MB/Sek.).
Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.
Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
Français
Deutsch
(German)
60
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch
welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und
Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle
unterstützt Peripheriegeräte, die der HPSIR und ASKIR-Norm
entsprechen.
USB-Anschlüsse
Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USBPorts auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-DoppeldeckPorts der Platine. Der J18-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht
es dem Benutzer, die optionalen 3. und 4. USB-Ports anzuschließen.
Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten optionalen
USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB
können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl
an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten
ausgetauscht werden.
Page 61
Deutsch (German)
BIOS
Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and
Play
Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens
Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
Unterstützung der DMI-2.0-Funktion
Flash-Speicher (2Mbit)
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS
integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden
automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres
Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher
gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug
and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der
richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise
soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert
werden.
4.1.2 System Health Monitor Funktions
4
Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen
Bedingungen Ihres Systems überwacht werden.
Überwachung der Temperatur des CPU/Systems und Warnsignal
bei Überhitzung
Überwachung der VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V-Spannungen und
Warnsignal bei Ausfall
Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-/Chassisventilators
sowie Warnsignal bei Ausfall
Automatisches Ein-/Ausschalten der des CPU-/Chassisventilators
Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des
Ventilators
Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung
erscheinen oder ein akustisches Warnsignal abgegeben werden, muß
das VIA Hardware Monitor installiert werden. Dieses
Dienstprogramm ist auf der CD enthalten, welche mit der
Systemplatine geliefert wurde.
Deutsch
(German)
61
Page 62
4
Deutsch (German)
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Automatisches Ausschalten des CPU-/Chassis-Ventilators
Die CPU- und Chassisventilatoren werden automatisch ausgeschaltet,
wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird.
Netzschalter mit Doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWRBTN im Power
Management Setup kann das System durch diesen Schalter
ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet
werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes
oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSBStromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥720mA
unterstützen.
Français
Deutsch
(German)
62
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System
automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit
eingeschaltet werden.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein
ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet
werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch
Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
(mindestens) ≥720mA unterstützen.
Page 63
Deutsch (German)
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem
Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall
kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet
werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle
fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen
wurde.
ACPI STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte
Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt
Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden,
durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000
unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann angewendet
werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das
System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch
Auswählen von Standby beim Herunterfahren des Windows® 98/
2000 ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den manchmal
mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien,
Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen
müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und
Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in
den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten
Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der
Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
≥
1A unterstützen.
4
Deutsch
(German)
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten
zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem BootSektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen
entsprechenden Schutz zu bieten.
63
Page 64
4
Deutsch (German)
4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf
RAM
1.Power Management Setup in dem Hauptbildschirm auswählen,
und die <Enter> drücken.
2.Im Feld ACPI Suspend Type wählen Sie S3(STR) aus.
3.Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Deutsch
(German)
4.Save & Exit Setup auswählen und die <Enter> drücken. Dann
<Y> eingeben und die <Enter> drücken.
5.Installieren Sie Windows® 98, indem Sie den folgenden
Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPIFunktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System
aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für
weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich
an Microsoft.
6.Windows® 98 starten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken
Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und
auf Systemsteuerung klicken.
7.Auf das Symbol System doppelklicken. Im Dialogfenster
Systemeigenschaften klicken Sie auf das Register Leistung.
8.Auf Dateisystem klicken. Im Feld Standardnutzung dieses
Computers wählen Sie Mobiles oder Docksystem aus. Auf
Applizieren und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
9.Zum Öffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen
Sie Schritt 6. Auf das Symbol Power-Management
doppelklicken.
Français
64
10. Auf das Register Erweitert klicken. Im Feld Beim Drücken der
Netztaste des PCs wählen Sie Standby aus.
Page 65
Deutsch (German)
11. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC
ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der
Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht
ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der
Netztaste oder durch Auswählen von Standby beim
Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der
Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder
aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im
Dialogfenster Bildschirmeigenschaften), dürfen die Einstellungen
ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß
neugestartet werden.
4
Deutsch
(German)
65
Page 66
4
Deutsch (German)
4.3 AGP-Pro-Fassung
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Pro-Fassung
ausgestattet, die eine 2x/4x-AGP- oder AGP-Pro-Nachrüstkarte
unterstützt. Falls Sie eine 2x/4x-AGP-Nachrüstkarte verwenden,
achten Sie darauf, daß Sie die Karte zwischen dem Einbauschacht mit
20 Stiften und mit 28 Stiften der Fassung installieren. Durch eine
unsachgemäße Installation der Karte kann diese oder die
Systemplatine beschädigt werden. Die AGP-Pro-Nachrüstkarte läßt
sich nur in einer Richtung in die AGP-Pro-Fassung einsetzen, um ein
falsches Installieren dieser Nachrüstkarte zu vermeiden. Halten Sie die
Nachrüstkarte oberhalb der Fassung und schieben Sie sie dann fest
und mit gleichmäßigem Druck auf beiden Seiten, bis sie fest sitzt. Die
AGP-4x-LED-Leuchtdiode leuchtet nur dann auf, wenn 4xNachrüstkarte richtig in die AGP-Pro-Fassung eingesetzt wurde.
Français
Deutsch
(German)
66
Installation der karte 2x/4x-AGP- oder AGP-Pro
Einbauschacht mit
20 Stiften
Einbauschacht mit
28 Stiften
Page 67
Deutsch (German)
4.4 Unterstützte Software
4.4.1 VIA Hardware Monitor-Dienstprogramm
Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das VIA
Hardware Monitor geliefer t. Dieses Dienstprogramm ist auf der
mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der
Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des
CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPUund Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit
ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente
manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der
eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses
Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten
eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird
empfohlen, daß Sie die Default Setting benutzen, da dies die ideale
Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand
gehalten wird.
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows
2000 oder Windows NT® 4.0 benutzt werden.
4
®
Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr
CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board
Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie
nun auf die VIA Hardware Monitor. Angaben zur Anwendung
dieses Dienstprogramms finden Sie in dessen readme-Datei
(Liesmich-Datei).
4.4.2 VIA-Servicepackung
Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgelieferten
CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber
enthalten.
AGP VxD Driver
VIA Chipset Functions Registry
VIA PCI IRQ Miniport Driver
Deutsch
(German)
67
Page 68
4
Deutsch (German)
Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROMLaufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf
die VIA Service Pack klicken. Angaben zur und Informationen über
die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei
(Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken.
4.4.2.1 Anleitung zur Installierung des VIA®-Service-Pakets
Das auf der gelieferten CD enthaltene VIA Service Pack umfaßt
den AGP VxD Driver sowie die Treiber VIA Chipset Functions
Registry. Diese Treiber werden unter Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE/ME und Windows® 2000. Vor dem Installieren
irgendwelcher anderer Treiber muß jedoch zuerst das VIA-ServicePaket installiert werden. Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht
zutreffen. Lesen Sie die untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits
mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des
gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD
sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxDTreibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp
verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst
den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Français
Deutsch
(German)
68
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor:
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
2. Auf VIA Service Pack (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der Welcome-Schirm erscheint. Auf Next klicken. Lesen Sie die
Datei VIA Service Pack readme gut durch, bevor Sie zu Schritt
4 gehen.
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf
dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber
wirksam werden können.
Page 69
Deutsch (German)
4.4.3 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm
Auf der mit der Systemplatine gelieferten CD sind ebenfalls
Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für
Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE/ME, Windows NT
4.0 und Windows 2000. Angaben zur und Informationen über die
Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei
(Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken. Der Autorun-Schirm erscheint normalerweise
automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
4.4.4 Hinweise zum Installieren der Treiber und der
Dienstprogramme
4
1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows
95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows® 2000 und
Windows NT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das
Autorun nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm mit der
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht),
gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und
doppelklicken Sie auf Autorun.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support/
download1.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder
Software-Anwendungsprogramme.
3. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der
Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die
Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten
Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (LiesmichDateien), falls vorhanden.
®
Deutsch
(German)
69
Page 70
4
Deutsch (German)
4.5 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die
bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche
Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um
eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung
mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten
eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
Deutsch
(German)
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet
worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie
eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran
anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind
ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind
richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System
bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Français
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer
bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter
eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors
richtig am Monitor und das andere Ende an eine WSNetzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist.
Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls
notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor
und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
70
Page 71
Deutsch (German)
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden
Regler ein.
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen
Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen
Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den
Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte
durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde,
muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet
werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein
Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
4
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende
richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der
Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen,
eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder
beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein
neues, falls notwendig.
Deutsch
(German)
71
Page 72
4
Deutsch (German)
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatiert.
Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie
eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie
die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das
Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine
andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Français
Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das
Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde,
stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als
Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert
wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare
Partition besitzen.
Deutsch
(German)
72
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum
Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer
Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine
große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Parallelanschluß
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen
Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf
der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
Page 73
Deutsch (German)
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert,
indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der
funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann
angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand
ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das
Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt
unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es
online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen
Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät
funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig
konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das
serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder
am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das
Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der
Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/AAdresse richtig konfiguriert sind.
4
Tast at ur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur
befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten
gedrückt werden.
Deutsch
(German)
73
Page 74
4
Deutsch (German)
Systemplatine
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkar te gut und fest in die
Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte
locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut
und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige
Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den
Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen
Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine
ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte
Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den
Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie
erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Français
Deutsch
(German)
74
Page 75
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
Español (Spanish)
5
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM..........................................
5.3 Ranura de AGP Pro......................................................................................................
5.5 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:
þ El tablero de sistema
þ Un manual de usuario
þ Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ Un cable de unidad de disquete de 34-terminales
þ Un CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta
para la asistencia.
76
82
84
85
88
Español
(Spanish)
75
Page 76
5
Español (Spanish)
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
VIA® 82C694X/82C686B AGPset
Procesador
El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de
cambio que detecta automáticamente 1.30V a 3.5V.
Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) o 100MHz
FSB (500E-850E) processador
Celeron
(300A-533MHz) processador
Futuros VIA CyrixIII processador
Memoria de Sistema
Sopor ta hasta la memoria de 1GB utilizando VCM (Virtual
Channel Memory) o PC SDRAM DIMM (intermedia o
registrado)
3 enchufes de 168-terminales DIMM
Utiliza x64 o x72 PC SDRAM, 3.3V
-PC-66 SDRAM DIMM para procesadores de 66MHz FSB
-PC-100 SDRAM DIMM para procesadores de 100/66MHz
-PC-133 SDRAM DIMM para procesadores de 133MHz FSB
ECC soportado (utiliza x72 PC SDRAM DIMM)
FSB
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) o PPGA
Español
(Spanish)
76
Nota:
Si usted está utilizando más que un DIMM, asegura de insertar
el mismo tipo de DIMM dentro del encaje de DIMM. Utilizando
diferentes tipos (VCM o PC SDRAM) de DIMM puede causar
problemas.
Page 77
Español (Spanish)
5
DIMMs
2MBx64/x72
4MBx64/x72
8MBx64/x72
Memoria
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64/x72
32MBx64/x72
64MBx64/x72
Memoria
128MB
256MB
512MB
Ranuras de Expansión
La tabla del sistema esta equipado con un compartimento AGP Pro
universal. El AGP Pro es una extension del compartimento AGP. La
cual emite potencia en ambas puntas del compartimento. Para un
mejor y avansado grafico, el compartimento AGP Pro soporta a
AGP 2x con una capacidad de 533MB / seg. Tambien soporta 4x
con una capacidad de 1066MB/seg. Esta tiene un espacio que
permite installar una tarjeta AGP o una tarjeta AGP-Pro. AGP en el
sistema te dara una mejor y repida imagen a tu computadora.
El tablero de sistema es equipado con 4 ranuras de PCI dedicados,
1 ranura de PCI/ISA compartido y 1 ranura de AMR. AMR (Audio/
Contrahuella de Módem) es un interfaz diseñado para instalar la
tarjeta de audio contrahuella, tarjeta de contrahuella módem o
tarjeta de contrahuella audio/módem que es complaciente a la
especificación de AMR.
Características de Audio En Tablero
Soporta DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de
Microsoft
®
AC97 soportado con convertidor de tasa de muestra
independiente, doble completo para la grabación y playback del
audio
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 colorcifrado)
2 puertos de USB
2 puerto de serie DB-9 NS16C550A-compatible
1 puerto paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25
1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6
1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2
1 puerto de juego/MIDI
3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
Español
(Spanish)
77
Page 78
5
Español (Spanish)
Conectores
1 conector para 2 puertos de USB externo adicional
1 conector para interfaz de IrDA
2 conectores de IDE
1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB
1 conector de fuente de alimentación de ATX de 20-terminales
1 conector de Wake-On-LAN
1 conector de Wake-On-Ring
Conectores de abanicos de CPU, chasis y secundario
3 conectores de audio interno (AUX-in, CD-in y TAD)
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE
Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100
PIO Modo 3 y 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato
hasta 16.6MB/seg.)
Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
Español
(Spanish)
78
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la
conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de
periferia. Soporta dispositivos de periferia que se encuentra con el
estándar de HPSIR o ASKIR.
Puertos de USB
El tablero de sistema soporta 4 puertos de USB. Dos puertos de
USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubierta de
ATX del tablero. El conector J18 del tablero de sistema le permite
conectar a los puertos dobles de 3rd y 4th USB. Estos puertos
opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de
extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite
el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio
de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
Page 79
Español (Spanish)
BIOS
Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Enchufar y Usar compatible
Soporta el incio de secuencia de SCSI
Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS
Soporta la función de DMI 2.0
Memoria Instante (2Mbitios)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los
sistemas de computadora.
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones
de salud de sistema.
5
Monitores de temperatura de CPU/sistema y alarma de
acaloramiento.
Voltajes de monitores de VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V y alarma de
fracaso
CPU de monitores / velocidad del abanico de chasis y alarma
de fracaso
Control de encendido/apagado del abanico de CPU/chasis
automático
Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y
velocidad del abanico.
Si usted desea el mensaje de advertencia de extraerse o una alarma
de advertencia de sonar cuando ocurre una condición anormal, usted
debe instalar la VIA Hardware Monitor. Esta utilidad es incluido en
el CD que viene con su tablero de sistema.
Español
(Spanish)
79
Page 80
5
Español (Spanish)
5.1.3 Inteligencia
Abanico Apagado de CPU/Chasis Automático
Los abanicos de CPU y chasis apagarán automáticamente una vez
que el sistema entra al modo de Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By
PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup, este
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o
Suspender.
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o
externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe
soportar un mínimo de ≥720mA.
Español
(Spanish)
80
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de
LAN debe soportar la función de desper tar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA (mínimo).
Page 81
Español (Spanish)
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó
antes de ocurrir el fracaso de energía.
ACPI STR
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de
Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000
soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la Power
Management Setup le permitirá de utilizar la función de Suspender a
RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar
el sistema una vez por presionando el botón de energía o
seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98/2000 sin
tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los
archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque
el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas
y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM
(Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez
que encienda la computadora.
5
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar ≥1A.
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Español
(Spanish)
81
Page 82
5
Español (Spanish)
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM
1.Selecciona Power Management Setup en la pantalla del menú
principal y presiona <Enter>.
2.En el campo de ACPI Suspend Type, selecciona S3(STR).
3.Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
4.Selecciona Save & Exit Setup y presiona <Enter>. Teclea <Y>
y presiona <Enter>.
5.Instala Windows® 98 por tecleando los siguientes parámetros.
Esto es para asegurar que la función de ACPI es soportado.
[drive]:>setup /p j
Si ha instalado anteriormente Windows® 98, usted necesita de
actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en
contacto con Microsoft para la información de actualizar.
6.Inicia el Windows® 98. En la pantalla del Windows® 98, cliquea
el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego
cliquea el Panel de Control.
Español
(Spanish)
82
7.Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo
de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
8.Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de Papel típico de
esta computadora, selecciona Móvil o sistema descolada:.
Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
9.Repite el paso 6 para abrir la casilla de diálogo del Panel de
Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de
Energía.
10. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de Cuando presiono
el botón de energía en mí computadora, selecciona
Preparado.
Page 83
Español (Spanish)
11. Después de completar los pasos de arriba y usted desea
apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso
de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted
puede apagar la computadora una vez por presionando el
botón de energía o seleccionando Preparado cuando cierra el
Windows® 98.
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de
energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la
computadora reanudará en no más que 8 segundos.
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del
diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las
configuraciones sin reiniciarse. Usted debe reiniciar la
computadora.
5
Español
(Spanish)
83
Page 84
5
Español (Spanish)
5.3 Ranura de AGP Pro
La tabla del sistema esta equipado con un ranura de AGP Pro que
soporta a la tarjeta 2x/4x AGP o AGP Pro Add in tarjeta. Si esta
usando la tarjeta 2x/4x AGP, asegurese de instalarlo entre los
compartimentos de 20 y 28 abujas. Si se instalan inadequadamente
se pueden producir daños en la tarjeta AGP o en la tabla del
sistema. La tarjeta AGP Pro se instalan en una sola orientacion, esto
evita que se instalen la tarjeta incorrectamente. Alinear la tarjeta
sobre el compartimento antes de empujarla hacia abajo, presione en
ambas puntas hasta que este asegurada en el compartimento
completament. La punta LED de AGP 4x brillara solo caundo se
instala con una tarjeta 4x.
Español
(Spanish)
84
Instalarlo la tarjeta 2x/4x AGP o AGP Pro tarjeta
20 abujas28 abujas
Page 85
Español (Spanish)
5.4 Softwares Soportados
5.4.1 Utilidad de VIA Hardware Monitor
El tablero de sistema viene con la utilidad de VIA Hardware
Monitor contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las
condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del
CPU y sistema, voltaje, y velocidad del CPU y abanicos de chasis.
También le permite de configurar manualmente un intervalo a los
artículos de ser vigilados. Si los valores son sobre o por debajo del
intervalo de configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La
utilidad también puede ser configurado así que el alarma de pitido
sonará siempre que ocurra un error. Le recomendamos que utiliza la
Default Setting que es una configuración ideal que mantiene el
sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows
2000 o Windows NT® 4.0.
Para instalar la utilidad, inserta el CD dentro de la unidad de CDROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (CD de Main Board
Utility). Cliquea el botón de VIA Hardware Monitor para instalar la
utilidad. Consultar a sus archivos de readme para instrucciones en
utilizando la utilidad.
5
®
5.4.2 Paquete de Servicio VIA
El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el
VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes
programas instaladores.
AGP VxD Driver
VIA Chipset Functions Registry
VIA PCI IRQ Miniport Driver
Para instalar los programas instaladores, inserta el CD dentro de la
unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main
Board Utility CD). Cliquea el botón de VIA Service Pack. Para
instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes
readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de
autocorrido.
Español
(Spanish)
85
Page 86
5
Español (Spanish)
5.4.2.1 Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA
VIA Service Pack en el CD provisto incluye los controladores de
AGP VxD Driver y VIA Chipset Functions Registry. Estos
controladores son soportados en Windows® 95 , Windows® 98,
Windows® 98 SE/ME y Windows® 2000. Usted debe primero
instalar anteriormente el Paquete de Servicio de VIA para instalar en
cualquieres otros controladores. Sin embargo, este puede que no sea
el caso para algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente
la información de abajo.
Importante:
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP
ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que
la versión del controlador de VxD manejado puede ser más
viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de
VxD manejado puede causar problemas. Si usted está
utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala
primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de
instalar el Paquete de Servico de VIA.
Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos
debajos.
1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema
en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido
(Main Board Utility CD).
®
Español
(Spanish)
86
2. Cliquea VIA Service Pack.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next. Favor de
leer cuidadosamente el VIA Service Pack readme antes de
proceder al paso 4.
4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos.
Page 87
Español (Spanish)
5.4.3 Programa Instalador de Audio y Aplicación del
Software
El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los
programas instaladores de audio y software de audio playback para
Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE/ME, Windows NT
4.0 y Windows 2000. Para instalación de instrucciones o información
sobre sus correspondientes readme, cliquea el botón de Read Me
en la pantalla de autocorrido. La pantalla de autocorrido aparecerá
normalmente después que el CD es insertado dentro de la unidad
de CD-ROM.
5.4.4 Notas de Instalación de Utilidades y Programas
Instaladores
5
1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE/ME, Windows
2000 y Windows NT® 4.0. Si después de inser tar el CD, el
"Autorun" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la
pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente
al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Autorun".
2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/support/
download1.asp" para la última versión de los programas
instaladores o aplicaciones del software.
3. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas
instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares
son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos
de readme, si es disponible, para la última información.
®
Español
(Spanish)
87
Page 88
5
Español (Spanish)
5.5 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que
usted puede encontrar con su computadora personal. Para
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema
individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan
debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha
encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones
herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente
ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se
sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se
diseña para su sistema y es correctamente.
Español
(Spanish)
88
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el
sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es
adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de
corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo
mando bulto.
Page 89
Español (Spanish)
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los
monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica
que puede estar creando un campo magnético alrededor del
despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de
video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la
pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la
parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el
tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de
voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione
el cordón e instale un nuevo sí necesario.
5
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete
y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la
declaración del camino para asegurarse que usted está
escribiendo al paseo de la tarjeta.
Español
(Spanish)
89
Page 90
5
Español (Spanish)
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco
duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una
partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para
estructurar.
Porto Parallello
Español
(Spanish)
90
La impresora en paralelo que non responden cuando usted
intenta imprimir.
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es
en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de
copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S
dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable
de la copiadora e intenta de nuevo.
Page 91
Español (Spanish)
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que
el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie
correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene
un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede
ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar
correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y
carga los valores predeterminados.
5
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente
en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está
suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al
sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los
saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan
firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones
correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y
sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete
cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
(Spanish)
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.