DFI CA63-EC CA63-EC User Manual

Page 1
CA63-EC
Rev. A+
System Board Users Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario
45000038
Page 2
Copyright
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2000. All Rights Reserved.
Trademarks
Microsoft® MS-DOS®, WindowsTM, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® 2000 and Windows NT® 4.0 are registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel®, Pentium® III and Celeron CyrixIII is a registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
TM
are registered trademarks of Intel Corporation. VIA
Caution:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the battery manufacturers instructions.
Page 3
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and the receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 4
1
Quick Setup Guide
Table of Contents
Guide
Quick Setup
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
Chapter 2
English......................................................................
Chapter 3
Français (French).................................................
Chapter 4
Deutsch (German)................................................
Chapter 5
Español (Spanish)..................................................
5
21
35
50
65
4
Page 5
Chapter 1 - Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
5
Page 6
1
Quick Setup Guide
1.2 Jumpers
1.2.1 Frequency Ratio Settings - SW1
Guide
Quick Setup
Black rectangle denotes the part that is protruding, the adjustable switch.
Processor
66MHz 100MHz
--- --- 4x
300MHz
300AMHz
333MHz 5x
366MHz
400MHz
-- - 4.5x
500MHz
550MHz
600MHz
133MHz
533MHz
600MHz
667MHz
733MHz
800MHz
Freq. Ratio
SW1
5.5x
6x
66MHz
433MHz
466MHz
500MHz
Processor
133MHz
100MHz
650MHz
866MHz
700MHz 933MHz
750MHz 1GHz
800MHz
1.066GHz*
Freq. Ratio
6.5x
7x
7.5x
8x533MHz
SW1
Important:
 The frequency ratio of some processors shown in the table may
have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its factory default ratio.
 The frequency ratio of processors greater than 8x has been
locked by the manufacturer and will no longer have the flexibility of using extended ratios. Therefore, the system will use the processors factory default ratio.
6
Page 7
Quick Setup Guide
 At the time this document was printed, the CPU marked with
asterisk (*) is not yet available. It is included in the table for reference only.
 The processors supported by the system board support VID
(Voltage Identification). The switching voltage regulator on the system board will automatically set the voltage regulator according to the voltage of the processor.
1.2.2 CPUs Front Side Bus - JP3 and JP4
1
Guide
Quick Setup
1
2
3
1-2 On
1
2
3
1
2
3
All Off
2-3 On
JP3
Auto*
66MHz
100MHz
133MHz
* denotes default setting
1-2 On
2-3 On
2-3 On
All Off
JP4
1-2 On
2-3 On
All Off
All Off
Warning:
Some processors, when overclocked, may result to the processors or systems instability and are not guaranteed to provide better system performance. If you are unable to boot your system due to overclocking, make sure to set these jumpers back to their default settings.
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
1.2.3 Clear CMOS Data - JP7
Guide
Quick Setup
1.2.4 Onboard Audio Codec - JP6
123
1-2 On: Normal
(default)
123
2-3 On:
Clear CMOS Data
1
2
3
1-2 On:
Enable the Onboard
Audio Codec
(default)
1
2
3
2-3 On:
Disable the Onboard
Audio Codec
8
Page 9
Quick Setup Guide
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
1
Guide
1.3.2 Parallel Port
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
Parallel Port
Quick Setup
9
Page 10
1
Quick Setup Guide
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
Guide
Quick Setup
1.3.4 Serial Ports
1 VCC 2 VCC 3 -Data 4 -Data 5 +Data
USB 2
USB 1
USB 3 and USB 4
6 +Data 7 Ground 8 Ground 9 Key 10 Ground
10
COM 1
Serial Port
COM 2
Serial Port
Page 11
1.3.5 Game/MIDI Port and Audio Jacks
Quick Setup Guide
1
Guide
Line-out
1.3.6 Internal Audio Connectors
Game/MIDI Port Audio Jacks
Line-in
Mic-in
CD-in (J14)CD-in (J13)
1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel
Quick Setup
TAD
1 Modem-out (from modem) 2 Ground 3 Ground 4 Modem-in (to modem)
11
Page 12
1
Quick Setup Guide
1.3.7 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
Guide
Quick Setup
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
1.3.8 IrDA Connector
FDD
IDE
12
1 VCC 2N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
Page 13
1.3.9 Fan Connectors
CPU Fan
Chassis Fan
AGP Fan
1.3.10 Wake-On-LAN Connector
1 On/Off 2 +12V 3 Sense
1 On/Off 2 +12V 3 Sense
1 Ground 2 +12V 3N. C.
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
1 +5VSB 2 Ground 3 WOL
The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
13
Page 14
1
Guide
Quick Setup Guide
1.3.11 Wake-On-Ring Connector
Quick Setup
1.3.12 Power Connector
1 Ground 2 RI#
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
1 3.3V 2 3.3V 3 Ground 4 +5V 5 Ground 6 +5V 7 Ground 8 PW-OK 9 5VSB 10 +12V
11 3.3V 12 -12V 13 Ground 14 PS-ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 -5V 19 +5V 20 +5V
14
The system board requires a minimum of 3.3V/6A electric current.
Page 15
Quick Setup Guide
1.3.13 PCI Standby Power LED
The PCI Standby Power LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend state.
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to installing any add-in cards.
1
Guide
Quick Setup
15
Page 16
1
Quick Setup Guide
1.3.14 Front Panel LEDs and Switches
Guide
Quick Setup
1 HDD LED Power 2 HDD 3 N. C. 4 Green LED Power 5 Ground 6 N. C. 7 PWRBT 8 Ground 9 N. C. 10 SMI 11 Ground 12 N. C. 13 H/W Reset
14 Ground 15 N. C. 16 Speaker Data 17 N. C. 18 Ground 19 Speaker Power 20 N. C. 21 LED Power (+) 22 N.C. 23 LED Power (-) or
Standby Signal
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket.
16
Page 17
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Quick Setup Guide
1
ROM PCI/ISA BIOS
CMOS SETUP UTILITY
AWARD SOFTWARE, INC.
STANDARD CMOS SETUP BIOS FEATURES SETUP CHIPSET FEATURES SETUP POWER MANAGEMENT SETUP PNP/PCI CONFIGURATION LOAD BIOS DEFAULTS LOAD SETUP DEFAULTS
Esc
: Quit : Save & Exit Setup
F10
1.4.2 Standard CMOS Setup
ROM PCI/ISA BIOS STANDARD CMOS SETUP AWARD SOFTWARE, INC.
Date (mm:dd:yy) : Mon, Jul 3 2000 Time (hh:mm:ss) : 13: 27: 50
HARD DISKS Primary Master Primary Slave Secondary Master Secondary Slave
Drive A : 1.44M, 3.5 in. Drive B : None
Video : EGA/VGA Halt on : All Errors
: Quit
Esc F1
: Help
: : : :
TYPE Auto Auto Auto Auto
SIZE
0 0 0 0
CYLS
↑↓→←
0 0 0 0
INTEGRATED PERIPHERALS SUPERVISOR P ASSWORD USER PASSWORD IDE HDD AUTO DETECTION SAVE & EXIT SETUP EXIT WITHOUT SAVING
: Select Item
↑↓→←
: Change Color
(Shift) F2
HEAD
PRECOMP 0 0 0 0
: Select Item : Change Color(Shift)F2
0 0 0 0
LANDZ
SECTOR
MODE 0 0 0 0
Base Memory : 640K Extended Memory : 64512K Other Memory : 384K
Total Memory : 65536K
PU/PD/+/- : Modify
Auto
0 0
Auto
0
Auto Auto
0
Guide
Quick Setup
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
17
Page 18
1
Quick Setup Guide
1.4.3 BIOS Features Setup
Guide
Quick Setup
1.4.4 Chipset Features Setup
ROM PCI/ISA BIOS
BIOS FEATURES SETUP
AWARD SOFTWARE, INC.
Virus Warning CPU L1 Cache CPU L2 Cache CPU L2 Cache ECC Checking Processor Serial Number Quick Power On Self Test Boot Sequence Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status DRAM ECC Checking Typematic Rate Setting Typematic Rate (Chars/Sec) Typematic Delay (Msec) Security Option PCI/VGA Palette Snoop OS Select For DRAM > 64MB HDD S.M.A.R.T. Capability
: Disabled : Enabled : Enabled : Enabled : Disabled : Enabled : A, C, SCSI : Disabled : Disabled :On : Disabled : Disabled :6 : 250 : Setup : Disabled : Non-OS2 : Disabled
ESC
: Quit
F1
: Help
F5
: Old Values
F6
: Load Fail-Safe Settings
F7
: Load Optimal Settings
↑↓→←
PU/PD/+/­(Shift) F2
: Select Item : Modify : Color
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
ROM PCI/ISA BIOS
CHIPSET FEATURES SETUP
AWARD SOFTWARE, INC.
↑ ↓ → ←ESC PU/PD/+/­(Shift) F2
: Disabled :66
o
C/77oF
:25 :26oC/78oF : 5851 RPM : 0 RPM
: Select Item : Modify : Color
DRAM Timing Select SDRAM Cycle Length Memory Hole At 15M-16M Read Around Write Concurrrent PCI/Host CPU to PCI Write Buffer PCI Dynamic Bursting PCI Master 0 WS Write PCI Delay Transaction PCI#2 Access #1 Retry AGP Master 1 WS Write AGP Master 1 WS Read Video RAM Cacheable AGP Aperture Size AGP-2X Mode OnChip USB USB Keyboard Support OnChip Sound OnChip Modem
: Normal :3 : Disabled : Disabled : Disabled : Enabled : Enabled : Enabled : Disabled : Disabled : Enabled : Disabled : Disabled : 64M : Enabled : Enabled : Disabled : Auto : Auto
Spread Spectrum Clock By Slight Adjust **** System Health Monitor **** Current CPU Temp. Current System Temp. Current CPU FAN Speed Current Chassis FAN Speed Vcore :
1.66V
2.5V :
2.46V
3.3V :
3.27V
5V :
5.00V
12.00V
12V :
: Quit
F1
: Help
F5
: Old Values
F6
: Load Fail-Safe Settings
F7
: Load Optimal Settings
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
18
Page 19
Quick Setup Guide
1.4.5 Power Management Setup
ROM PCI/ISA BIOS
POWER MANAGEMENT SETUP
AWARD SOFTWARE, INC.
ACPI Function Power Management PM Control by APM Video Off After Video Off Method Modem Use IRQ Soft-Off by PWRBTN PWR Lost Resume State HDD Power Down Standby Mode Suspend Mode PowerOn by PCI Card Resume On LAN/Ring Resume On Alarm
: Enabled : User Define :Yes : Suspend : DPMS :3 : Instant-Off : Keep Off : Disabled : Disabled : Disabled : Disabled : Disabled : Disabled
** PM Events ** IRQ3 (COM 2) IRQ4 (COM 1)
IRQ5 (LPT 2) IRQ6 (Floppy Disk) IRQ7 (LPT 1) IRQ8 (RTC Alarm) IRQ9 (IRQ2 Redir) IRQ10 (Reserved) IRQ11 (Reserved) IRQ12 (PS/2 Mouse) IRQ13 (Coprocessor) IRQ14 (Hard Disk) IRQ15 (Reserved)
ESC
: Quit
F1
: Help
F5
: Old Values
F6
: Load Fail-Safe Settings
F7
: Load Optimal Settings
↑ ↓ → ←
PU/PD/+/­(Shift) F2
: Primary : Primary : Primary : Primary : Disabled : Disabled : Secondary : Secondary : Secondary : Primary : Primary : Primary : Disabled
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.6 PNP/PCI Configuration
ROM PCI/ISA BIOS PNP/PCI CONFIGURATION AWARD SOFTWARE, INC.
Resources Controlled By Reset Configuration Data
: Auto : Disabled
Assign IRQ for USB Assign IRQ for VGA PCI Slot 1 Use IRQ PCI Slot 2 Use IRQ PCI Slot 3,5 Use IRQ PCI Slot 4 Use IRQ
: Enabled : Enabled : Auto : Auto : Auto : Auto
: Select Item : Modify : Color
1
Guide
Quick Setup
ESC
: Quit
F1
: Help
F5
: Old Values
F6
: Load Fail-Safe Settings
F7
: Load Optimal Settings
↑ ↓ → ←
PU/PD/+/­(Shift) F2
: Select Item : Modify : Color
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
19
Page 20
1
Quick Setup Guide
1.4.7 Integrated Peripherals
Guide
Quick Setup
1.4.8 IDE HDD Auto Detection
ROM PCI/ISA BIOS
INTEGRATED PERIPHERALS
AWARD SOFTWARE, INC.
OnChip IDE Channel0 OnChip IDE Channel1 IDE Prefetch Mode IDE HDD Block Mode Primary Master PIO Primary Slave PIO Secondary Master PIO Secondary Slave PIO Primary Master UDMA Primary Slave UDMA Secondary Master UDMA Secondary Slave UDMA Init Display First
Onboard FDD Controller Onboard Serial Port 1 Onboard Serial Port 2 UART 2 Mode
Enabled Enabled Enabled Enabled Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto PCI Slot
Enabled Auto Auto Standard
Onboard Parallel Port Onboard Parallel Mode ECP Mode Use DMA Parallel Port EPP Type Onboard Legacy Audio Sound Blaster SB I/O Base Address SB IRQ Select SB DMA Select MPU-401 MPU-401 I/O Address Game Port (200-207H)
ESC
: Quit
F1
: Help
F5
: Old Values
F6
: Load Fail-Safe Settings
F7
: Load Optimal Settings
PU/PD/+/­(Shift) F2
↑ ↓ → ←
378/IRQ7 Normal 3 EPP1.9 Enabled Disabled 220H IRQ 5 DMA 1 Disabled 330-333H Enabled
: Select Item : Modify : Color
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
ROM PCI/ISA BIOS
CMOS SETUP UTILITY
AWARD SOFTWARE, INC.
HARD DISKS TYPE SIZE CYLS HEAD RECOMP LANDZ SECTOR MODE
Primary Master:
20
Select Primary Master Option (N=Skip): N OPTIONS SIZE CYLS HEAD RECOMP LANDZ SECTOR MODE 2 (Y) 853 827 32 0 1653 63 LBA
1 853 1654 16 65535 1653 63 Normal 3 853 827 32 65536 1653 63 Large
Note: Some OS (like SCO-UNIX) must be “NORMAL” for installation
ESC: Skip
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Page 21
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Supported Softwares...................................................................................................
2.3 Troubleshooting.................................................................................................................
Package Checklist
The system board package contains the following items:
þ The system board þ A users manual þ One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives þ One 34-pin floppy disk drive cable
þ One Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
22
28
31
English
21
Page 22
2
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
VIA® 82C693A/82C686B AGPset
Processor
The system board is equipped with Socket 370. It is also equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.30V to 3.5V.
English
 Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) or 100MHz
FSB (500E-850E) processor
 Celeron
(300A-533MHz) processor
 Future VIA CyrixIII processor
System Memory
 16MB to 1GB using VCM (Vir tual Channel Memory) or PC
SDRAM DIMM (unbuffered or registered)  Three 168-pin DIMM sockets  Uses x64 or x72 PC SDRAM, 3.3V
- PC-66 SDRAM DIMM for 66MHz FSB processors
- PC-100 SDRAM DIMM for 100/66MHz FSB processors
- PC-133 SDRAM DIMM for 133MHz FSB processors
 ECC supported (uses x72 PC SDRAM DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) or PPGA
Note:
If you are using more than one DIMM, make sure you insert the same type of DIMMs into the DIMM sockets. Using different types (VCM or PC SDRAM) of DIMMs may cause problems.
22
Page 23
English
2
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Memory Size
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Memory Size
128MB 256MB 512MB
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 dedicated AGP slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending; delivering up to 533MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications. AGP in this system board will deliver faster and better graphics with your PC.
The system board is also equipped with 4 dedicated PCI slots, 1 shared PCI/ISA slot and 1 AMR slot. AMR (Audio/Modem Riser) is an interface designed for installing an audio riser card, modem riser card or audio/modem riser card that is compliant to the AMR specification.
Onboard Audio Features
 Supports Microsoft® DirectSound/DirectSound 3D  AC97 supported with full duplex, independent sample rate con-
verter for audio recording and playback
English
ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors)
 Two USB ports  Two NS16C550A-compatible DB-9 serial por ts  One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port  One mini-DIN-6 PS/2 mouse port  One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port  One game/MIDI port  Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
Connectors
 One connector for 2 additional external USB ports  One connector for IrDA interface  Two IDE connectors  One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives
23
Page 24
2
English
English
 One 20-pin ATX power supply connector  One Wake-On-LAN connector  One Wake-On-Ring connector  CPU, chassis and AGP fan connectors  Two CD audio-in connectors  1 TAD connector for telephony audio device
PCI Bus Master IDE Controller
 Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices  Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives  PIO Mode 3 and Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up
to 16.6MB/sec.)  Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer  Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the HPSIR and ASKIR standard.
USB Ports
24
The system board supports 4 USB por ts. Two onboard USB ports are located at the ATX double deck ports of the board. The J20 connector on the system board allows you to connect the optional 3rd and 4th USB ports. These optional USB por ts, which are mounted on a card-edge bracket, will be provided as an option. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
 Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and Play compatible  Supports SCSI sequential boot-up  Flash EPROM for easy BIOS upgrades  Supports DMI 2.0 function  2Mbit flash memory
Page 25
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
2.1.2 System Health Monitor Functions
The system board is capable of monitoring the following system health conditions.
 Monitors CPU/system temperature and overheat alarm  Monitors VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V voltages and failure alarm  Monitors CPU/chassis fan speed and failure alarm  Automatic CPU and chassis fans on/off control  Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed
If you want a warning message to pop-up or a warning alarm to sound when an abnormal condition occurs, you must install the VIA Hardware Monitor utility. This utility is included in the CD that came with the system board.
English
2
English
2.1.3 Intelligence
CPU Overclocking
The CPU Overclocking function allows you to adjust the processors bus clock by 1MHz stepping. However, overclocking may result to the processors or systems instability and are not guaranteed to provide better system performance.
Watchdog Function
The Watchdog function provides safe system recovery by automatically restarting the system back to its default bus clock whenever CPU overclocking exceeded the systems limit.
25
Page 26
2
English
English
Automatic CPU/Chassis Fan Off
The CPU and chassis fans will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWRBTN field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
26
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
Page 27
English
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
ACPI
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct Power Management.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
2
English
27
Page 28
2
English
English
2.2 Supported Softwares
2.2.1 VIA Hardware Monitor
The system board comes with the VIA Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the systems hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored. If the values are over or under the set range, a warning message will pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm will sound whenever an error occurs. We recommend that you use the Default Setting which is the ideal setting that would keep the system in good working condition.
Note:
Use this utility only in W indows® 95, Windows® 98, Windows 98 SE, Windows® 2000 or Windows NT® 4.0 operating system.
To install the utility, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA Hardware Monitor button to install the utility. Refer to its readme file for instructions on using the utility.
2.2.2 VIA® Service Pack
The CD in the system board package also comes with the VIA Service Pack. The service pack includes the following drivers.
 Bus Master PCI IDE Driver  AGP VxD Driver  VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry)  VIA PCI IRQ Miniport Driver
To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA Service Pack button. For installation instructions or information, click the Read Me button in the autorun screen.
®
®
28
Page 29
2.2.2.1 VIA® Service Pack Installation Notes
AGP VxD Driver and VIA INF Driver in the VIA Service Pack are supported in Windows® 95, Windows® 98 and Windows® 98 second edition.
You must first install VIA® Service Pack prior to installing any other drivers. However, this may not be the case for some AGP cards. Please read carefully the following information.
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP cards VGA driver before installing the VIA Service Pack.
To install the VIA Service pack, please follow the steps below.
1. Insert the CD that came with the system board package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
English
2
English
2. Click VIA Service Pack.
3. The Welcome screen will appear. Click Next. Please read the VIA Service Pack readme carefully before proceeding to step 4.
4. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
5. Reboot the system for the drivers to take effect.
2.2.3 Audio Drivers and Software Application
The CD in the system board package also includes audio drivers and audio playback software for Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows NT 4.0 and Windows 2000 operating systems. For installation instructions or information about their corresponding readme, click the Read Me button in the autorun screen. The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive.
29
Page 30
2
English
2.2.4 Drivers and Utilities Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 and Windows NT 4.0 operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Autorun".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
English
3. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please refer to the readme files, if available, for the latest information.
30
Page 31
2.3 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly.
English
2
English
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors brightness control knob.
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display.
31
Page 32
2
English
English
3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord and install a new one if necessary.
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
32
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space.
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable partition.
Page 33
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
English
2
English
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly.
33
Page 34
2
English
English
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process.
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults.
34
Page 35
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français (French)
3
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Logiciels Supportés........................................................................................................
3.3 Dépannage............................................................................................................................
Liste de Vérification de lEmballage
Lemballage de la car te système contient les éléments suivants:
þ La carte système þ Un manuel utilisateur þ Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou
ATA/100
þ Un câble 34 broches pour lecteur de disquette þ Un CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant.
36
42
45
Français
(French)
35
Page 36
3
Français
(French)
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
VIA® 82C693A/82C686B AGPset
Processeur
La carte système est équipée dun régulateur de commutation de voltage qui détecte automatiquement de 1.30V à 3.5V.
 Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) ou 100MHz
FSB (500E-850E) processeur
 Celeron
(300A-533MHz) processeur
 Futur VIA CyrixIII processeur
Mémoire Système
 Mémoire allant de 16Mo à 1Go utilisant VCM (Virtual Channel
Memory) ou PC SDRAM DIMM (tampon ou enregistrées)
 3 sockets DIMM 168 broches.  Utilise x64 ou x72 PC SDRAM, 3.3V
- PC-66 SDRAM DIMM pour processeurs 66MHz FSB
- PC-100 SDRAM DIMM pour processeurs 100/66MHz FSB
- PC-133 SDRAM DIMM pour processeurs 133MHz FSB
 ECC supporté (utilise x72 PC SDRAM DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) ou PPGA
Français
36
Note:
Si vous utilisez plus dune DIMM, prenez soin dinsérer le même type de DIMM dans les logements DIMM. Le fait dutiliser des DIMM de type différents (VCM ou PC SDRAM) peut engendrer des problèmes.
Page 37
Français (French)
3
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Mémoire
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Mémoire
128MB 256MB 512MB
Logements dExtension
La carte système est équipée de 1 logement AGP dédiés. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot supporte avec une bande passante allant jusquà 533Mo/sec. AGP sur cette carte système offrira des graphiques meilleurs et plus rapide à votre PC.
La carte système est équipée de 4 logements PCI dédiés, 1 logement PCI/ISA partagé et 1 logement AMR. AMR (Riser Audio/ Modem) est dune interface destinée à linstallation dune carte audio riser, carte modem riser ou dune carte audio/modem réhausseur conforme aux spécifications AMR.
Caractéristiques Audio sur Carte
 Suppor te DirectSound de Microsoft®/DirectSound 3D de
Microsoft
®
 AC97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse
déchantillonnage indépendant pour enregistrement audio et lecture.
Français
(French)
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur)
2 Ports USB  2 port série DB-9 compatible NS16C550A  1 port parallèle DB-25 SPP/ECP/EPP  1 port souris PS/2 mini-DIN-6  1 port clavier PS/2 mini-DIN-6  1 port jeu/MIDI  3 prises audio: ligne de sortie, ligne dentrée et entrée micro
37
Page 38
3
Français
(French)
Français (French)
Connecteurs
 1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires  1 connecteur pour interface IrDA  2 connecteurs IDE  1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
 1 connecteur dalimentation ATX 20 broches  1 connecteur Wake-On-LAN  1 connecteur Wake-On-Ring  Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de AGP
ventilateur
 2 connecteurs dentrée audio CD  1 connecteur TAD pour les matériels de téléphonie audio
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
 Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE  Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100  IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO (vitesse de transfert de
données allant jusquà 16.6Mo/sec.)
 La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
 Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Français
38
Interface IrDA
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il supporte les périphériques qui sont conformes aux standards HPSIR ou ASKIR.
Ports USB
La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le connecteur J20 situé sur la carte système vous permet de connecter
ème
les 3 qui sont montés sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB permet léchange de données entre votre ordinateur et un grande éventail de périphériques externes Plug and Play accessibles simultanément.
et 4
ème
ports USB optionnels. Ces por ts USB optionnels,
Page 39
Français (French)
BIOS
 Compatible avec Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and
Play  Supporte lamorçage séquentiel SCSI  EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS  Supporte la fonction DMI 2.0  Mémoire Flash 2Mbit
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug and Play de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile.
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de santé système suivantes.
 Alarme de température et de surchauffe de CPU/système de
moniteurs  Alarme déchec et de voltage VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V de
moniteurs  Alarme déchec et de vitesse de ventilateur de CPU/châssis de
moniteurs  Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de CPU/
châssis  Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
3
Français
(French)
Si vous désirez quun message davertissement apparaisse ou quune alarme retentisse lorsque quune condition anormale se produit, vous devez installer VIA Hardware Monitor. Cet utilitaire est compris dans le CD qui est livré avec la carte système.
39
Page 40
3
Français (French)
3.1.3 Intelligence
Daccélération dhorloge de CPU
La fonction daccélération dhorloge de CPU vous permet dajuster lhorloge du bus du processeur en progression de 1MHz. Cependant, laccélération dhorloge peut entraîner linstabilité du processeur ou du système et ne garantit pas de meilleures performances du système.
Fonction du Chien de Garde
Français
(French)
La fonction du Chien de garde fournit une système de récupération sûre par recommençant la système automatiquement à son vitesse par défaut toutes fois quunité centrale (CPU) a dépassé la limite de la système.
Arrêt automatique de Ventilateur de CPU/Châssis
Les ventilateurs de CPU et de châssis sarrêteront automatiquement une fois que le système est entré en mode Suspension.
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter un minimum de ≥720mA.
Français
40
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Page 41
Français (French)
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft­Off). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA (minimum).
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA, vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
ACPI
La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface dAlimentation). ACPI comporte une fonction déconomie dénergie qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation.
3
Français
(French)
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur damorçage et la table de partition de votre disque dur.
41
Page 42
3
Français
(French)
Français (French)
3.2 Logiciels Supportés
3.2.1 Utilitaire VIA Hardware Monitor
La carte système est livrée avec un utilitaire de VIA Hardware Monitor contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il vous permet aussi de positionner manuellement un éventail de matériels pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en dessous de léventail présélectionné, un message davertissement apparaîtra. Lutilitaire peut aussi être configuré de sorte que lalarme sonore retentisse chaque fois quune erreur se produit. Nous vous recommandons dutiliser les Default Setting qui sont les paramètres idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows 2000 ou Windows NT® 4.0.
Pour installer lutilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le bouton VIA Hardware Monitor pour installer lutilitaire. Reportez vous à son fichier readme pour les instructions sur lutilisation de lutilitaire.
Français
®
42
3.2.2 VIA Service Pack
Le CD contenu dans lemballage de la carte système est aussi accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les pilotes suivants:
 Bus Master PCI IDE Driver  AGP VxD Driver  VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry)  VIA PCI IRQ Miniport Driver
Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le bouton VIA Service Pack. Pour les instructions dinstallation ou pour les informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun.
Page 43
Français (French)
3.2.2.1 Notes dInstallation de VIA® Service Pack
VIA Service Pack qui se trouve dans le CD fourni comprend les pilotes AGP VxD Driver et VIA INF Driver. Ces pilotes sont supportés sous Windows® 95, Windows® 98 et seconde édition de Windows® 98. Vous devez tout dabord installer VIA Service Pack avant dinstaller tout autre pilote. Cependant, ceci peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire soigneusement les informations ci-dessous.
Important:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, linstallation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons dinstaller tout dabord le pilote VGA de la carte AGP avant dinstaller le VIA Service Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
3
Français
(French)
2. Cliquez sur VIA Service Pack.
3. Lécran de Welcome apparaîtra. Cliquez sur Next. Veuillez lire
soigneusement le fichier VIA Service Pack readme avant de
passer à létape 4.
4. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
43
Page 44
3
Français
(French)
Français (French)
3.2.3 Pilotes Audio et Logiciels dApplications
Le CD contenu dans lemballage de la carte système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows NT 4.0 et Windows 2000. Pour les instructions dinstallation ou pour les informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun. Lécran autorun apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur CD-ROM.
3.2.4 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires
1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® 2000 et Windows NT® 4.0. Si, après avoir inséré le CD, Autorun ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas, lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur Autorun.
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support/download1.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel dapplications.
Français
44
3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir les dernières informations.
Page 45
Français (French)
3.3 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement.
3
Français
(French)
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur.
45
Page 46
3
Français
(French)
Français (French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo sont supportées par ce moniteur.
Lécran ondule constamment.
Français
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que lautre extrémité est correctement branchée au dos du système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire.
46
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui nest pas protégée en écriture.
Page 47
Français (French)
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé.
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement dun problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater.
Port Parallèle
3
Français
(French)
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez dimprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
47
Page 48
3
Français (French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S sont configurés correctement.
Français
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
Français
(French)
48
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée dans le logement dextension. Si la car te dextension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés.
Page 49
Français (French)
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
3
Français
(French)
49
Page 50
4
Deutsch (German)
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
4.2 Unterstützte Software.................................................................................................
4.3 Fehlersuche............................................................................................................................
Verpackungsliste
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
þ Eine Systemplatine þ Ein Benutzerhandbuch þ Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
oder ATA/100-IDE-Laufwerke
þ Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker þ Eine CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Artikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
Français
51
57
60
Deutsch
(German)
50
Page 51
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
VIA® 82C693A/82C686B AGPset
Prozessor
Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch welchen automatisch Spannungen von 1,30V bis 3,5V festgestellt werden.
 Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) oder 100MHz
FSB (500E-850E) prozessor
 Celeron
(300A-533MHz) prozessor
 Zukünftige VIA CyrixIII prozessor
Systemspeicher
 Speicher von 16MB bis 1GB mit ohne VCM (Vir tual Channel
Memory) oder PC SDRAM DIMM (Pufferspeicher oder registriert)
 3 DIMM-Fassungen mit 168poligem Anschlußstecker.  Funktioniert mit ´64- oder ´72-PC-SDRAM, 3,3V
- PC-66 SDRAM DIMM für 66MHz-FSB-Prozessore
- PC-100 SDRAM DIMM für 100/66MHz-FSB-Prozessore
- PC-133 SDRAM DIMM für 133MHz-FSB-Prozessore
 ECC-unterstützt (funktioniert mit ´72-PC-SDRAM-DIMM)
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) oder PPGA
Hinweis:
Falls mehr als ein DIMM verwendet wird, darf nur derselbe Typ der DIMMs in die DIMM-Steckfassungen eingesetzt werden, da andere DIMM-Typen (VCM oder PC SDRAM) zu Konflikten führen können.
4
Deutsch
(German)
51
Page 52
4
Deutsch (German)
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit 1 dedizierten AGP-Steckfassungen. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs-3D­Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die AGP­Steckfassung mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere Grafiken schneller an Ihren PC übertragen.
Die Systemplatine ist mit 4 dedizierten PCI-Steckfassungen, 1 gemeinsam benutzter PCI/ISA-Steckfassung versehen und 1 AMR­Steckfassung ausgestattet. AMR (Audio-/Modem-Riser) ist eine Schnittstelle für die Installation einer Audio-Riserkarte, einer Modem­Riserkarte oder einer Audio-/Modem-Riserkarte, die der AMR­Vorschrift entspricht.
Audiomerkmale auf Platine
 Unterstützung des Microsoft® DirectSound/DirectSound 3D  AC97 mit Unterstützung des Vollduplexbetriebs, unabhängigem
Abtastratenumwandler für die Aufnahme und Wiedergabe
Speicher
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Speicher
128MB 256MB 512MB
Français
Deutsch
(German)
52
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen)
 2 USB-Anschlüsse  2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A  1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur  1 Spiel-/MIDI-Anschluß  3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und
Mikrofon-Eingang
Page 53
Deutsch (German)
Anschlußstecker
 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse  1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle  2 IDE-Anschlüsse  Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß
 1 20poliger Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät  1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN  1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring  CPU-, Chassis- und AGP-ventilator-Anschlüsse
 2 CD-Eingangsanschlüsse  1 TAD Anschlußteil für Fernsprechaudiogeräte
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
 Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen.
 Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100  Erweitertes IDE des PIO-Modus 3 und 4 (Datenüber-
tragungsgeschwindigkeit von bis zu 16.6MB/Sek.).
 Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.
 Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
4
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle unterstützt Peripheriegeräte, die der HPSIR und ASKIR-Norm entsprechen.
USB-Anschlüsse
Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USB­Ports auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-Doppeldeck­Ports der Platine. Der J20-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 3. und 4. USB-Ports anzuschließen. Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl
Deutsch
(German)
53
Page 54
4
Deutsch (German)
an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten ausgetauscht werden.
BIOS
 Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Plug and
Play  Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens  Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS  Unterstützung der DMI-2.0-Funktion  Flash-Speicher (2Mbit)
Français
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden.
Deutsch
(German)
54
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Bedingungen Ihres Systems überwacht werden.
 Überwachung der Temperatur des CPU/Systems und Warnsignal
bei Überhitzung  Überwachung der VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V-Spannungen und
Warnsignal bei Ausfall  Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-/Chassisventilators
sowie Warnsignal bei Ausfall  Automatisches Ein-/Ausschalten der des CPU-/Chassisventilators  Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des
Ventilators
Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung erscheinen oder ein akustisches Warnsignal abgegeben werden, muß das VIA Hardware Monitor installiert werden. Dieses
Page 55
Deutsch (German)
Dienstprogramm ist auf der CD enthalten, welche mit der Systemplatine geliefert wurde.
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Mit der Funktion zum Einstellen des CPU-Taktgebers Können
Sie den Bus-Taktgeber des Prozessors von Hand und schrittweise um 1 MHz einstellen. Eine zu hohe Einstellung des Taktgebers kann jedoch zu einer Unstabilität des Prozessors oder des Systems führen und gewährleistet keine bessere Betriebsleistung des Systems.
Wachhund Funktion
Der Wachhund Funktion bietet ein sicheres wiederherstellungsystem, daß automatisch die Zentraleinheitgeschwindigkeit auf die Standardeinstellung zurückstellt wann die Zentraleinheit über die maximal zulässige Systemgeschwindigkeit geht.
Automatisches Ausschalten des CPU-/Chassis-Ventilators
Die CPU- und Chassisventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird.
4
Netzschalter mit doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWRBTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend­oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB­Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥720mA unterstützen.
Deutsch
(German)
55
Page 56
4
Deutsch (German)
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß (mindestens) ≥720mA unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Français
Deutsch
(German)
56
ACPI
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power­Management und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot­Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
Page 57
Deutsch (German)
4.2 Unterstützte Software
4.2.1 VIA Hardware Monitor-Dienstprogramm
Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das VIA Hardware Monitor geliefer t. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPU­und Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird empfohlen, daß Sie die Default Setting benutzen, da dies die ideale Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand gehalten wird.
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows 2000 oder Windows NT® 4.0 benutzt werden.
4
®
Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie nun auf die VIA Hardware Monitor. Angaben zur Anwendung dieses Dienstprogramms finden Sie in dessen readme-Datei (Liesmich-Datei).
4.2.2 VIA-Servicepackung
Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgelieferten CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber enthalten.
 Bus Master PCI IDE Driver  AGP VxD Driver  VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry)  VIA PCI IRQ Miniport Driver
Deutsch
(German)
57
Page 58
4
Deutsch (German)
Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROM­Laufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf die VIA Service Pack klicken. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem Autorun­Schirm klicken.
4.2.2.1 Anleitung zur Installierung des VIA®-Service-Pakets
Das auf der gelieferten CD enthaltene VIA Service Pack umfaßt den AGP VxD Driver sowie die Treiber VIA INF Driver. Diese Treiber werden unter Windows® 95, Windows® 98 und zweiten Ausgabe des Windows® 98. Vor dem Installieren irgendwelcher anderer Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Ser vice-Paket installier t werden. Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxD­Treibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Français
Deutsch
(German)
58
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor:
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
2. Auf VIA Service Pack (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der Welcome-Schirm erscheint. Auf Next klicken. Lesen Sie die
Datei VIA Service Pack readme gut durch, bevor Sie zu Schritt
4 gehen.
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf
dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber
wirksam werden können.
Page 59
Deutsch (German)
4.2.3 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm
Auf der mit der Systemplatine gelieferten CD sind ebenfalls Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows NT 4.0 und Windows 2000. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem Autorun­Schirm klicken. Der Autorun-Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
4.2.4 Hinweise zum Installieren der Treiber und der Dienstprogramme
4
1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® 2000 und Windows NT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das Autorun nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf Autorun.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
3. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (Liesmich­Dateien), falls vorhanden.
®
Deutsch
(German)
59
Page 60
4
Deutsch (German)
4.3 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
Deutsch
(German)
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Français
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS­Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
60
Page 61
Deutsch (German)
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein.
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
4
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen, eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein neues, falls notwendig.
Deutsch
(German)
61
Page 62
4
Deutsch (German)
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatiert. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Français
Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare Partition besitzen.
Deutsch
(German)
62
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Parallelanschluß
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
Page 63
Deutsch (German)
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/A­Adresse richtig konfiguriert sind.
4
Tast at ur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten gedrückt werden.
Deutsch
(German)
63
Page 64
4
Deutsch (German)
Systemplatine
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkar te gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz.
Français
Deutsch
(German)
64
Page 65
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
Español (Spanish)
5
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Softwares Soportados................................................................................................
5.3 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:
þ El tablero de sistema þ Un manual de usuario þ Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ Un cable de unidad de disquete de 34-terminales þ Un CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia.
66
72
75
Español
(Spanish)
65
Page 66
5
Español (Spanish)
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
VIA® 82C693A/82C686B AGPset
Procesador
El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de cambio que detecta automáticamente 1.30V a 3.5V.
 Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) o 100MHz
FSB (500E-850E) processador
 Celeron
(300A-533MHz) processador
 Futuros VIA CyrixIII processador
Memoria de Sistema
 Memoria de 16MB a 1GB utilizando VCM (Virtual Channel
Memory) o PC SDRAM DIMM (intermedia o registrado)
 3 enchufes de 168-terminales DIMM  Utiliza x64 o x72 PC SDRAM, 3.3V
- PC-66 SDRAM DIMM para procesadores de 66MHz FSB
- PC-100 SDRAM DIMM para procesadores de 100/66MHz
- PC-133 SDRAM DIMM para procesadores de 133MHz FSB
 ECC soportado (utiliza x72 PC SDRAM DIMM)
FSB
TM
66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) o PPGA
Español
(Spanish)
66
Nota:
Si usted está utilizando más que un DIMM, asegura de insertar el mismo tipo de DIMM dentro del encaje de DIMM. Utilizando diferentes tipos (VCM o PC SDRAM) de DIMM puede causar problemas.
Page 67
Español (Spanish)
5
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Memoria
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Memoria
128MB 256MB 512MB
Ranuras de Expansión
Características de Audio En Tablero
 Soporta DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de
Microsoft
®
 AC97 soportado con convertidor de tasa de muestra
independiente, doble completo para la grabación y playback del audio
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color­cifrado)
 2 puertos de USB  2 puerto de serie DB-9 NS16C550A-compatible  1 puerto paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25  1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6  1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2  1 puerto de juego/MIDI  3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
Español
(Spanish)
67
Page 68
5
Español (Spanish)
Conectores
 1 conector para 2 puertos de USB externo adicional  1 conector para interfaz de IrDA  2 conectores de IDE  1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB  1 conector de fuente de alimentación de ATX de 20-terminales  1 conector de Wake-On-LAN  1 conector de Wake-On-Ring  Conectores de abanicos de CPU, chasis y AGP
 2 conectores de entrada de audio de CD  1 conector de TAD para los dispositivos de audio telefónico
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
 Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE  Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100  PIO Modo 3 y 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato
hasta 16.6MB/seg.)
trasferencia de disco
 Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Español
(Spanish)
68
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia. Soporta dispositivos de periferia que se encuentra con el estándar de HPSIR o ASKIR.
Puertos de USB
El tablero de sistema soporta 4 puertos de USB. Dos puertos de USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubierta de ATX del tablero. El conector J20 del tablero de sistema le permite conectar a los puertos dobles de 3rd y 4th USB. Estos puertos opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
Page 69
Español (Spanish)
BIOS
 Award BIOS, Windows® 95/98/2000 Enchufar y Usar compatible  Soporta el incio de secuencia de SCSI  Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS  Soporta la función de DMI 2.0  Memoria Instante (2Mbitios)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora.
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema.
5
 Monitores de temperatura de CPU/sistema y alarma de
acaloramiento.
 Voltajes de monitores de VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V y alarma de
fracaso
 CPU de monitores / velocidad del abanico de chasis y alarma
de fracaso
 Control de encendido/apagado del abanico de CPU/chasis
automático
 Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y
velocidad del abanico.
Si usted desea el mensaje de advertencia de extraerse o una alarma de advertencia de sonar cuando ocurre una condición anormal, usted debe instalar la VIA Hardware Monitor. Esta utilidad es incluido en el CD que viene con su tablero de sistema.
Español
(Spanish)
69
Page 70
5
Español (Spanish)
5.1.3 Inteligencia
CPU Overclocking o Ajuste del Pulso de CPU
Esta función permite ajusta el pulso del bus del procesor por 1MHz por cada vuelta o ajuste, Si se ajusta el pulso mas de la cuenta sobre el limite, esto puede causar inestabilidad y puede influenciar en la funtion del sistema.
La Función Watchdog
Abanico Apagado de CPU/Chasis Automático
Los abanicos de CPU y chasis apagarán automáticamente una vez que el sistema entra al modo de Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender.
Español
(Spanish)
70
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥720mA.
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Page 71
Español (Spanish)
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de LAN debe soportar la función de desper tar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA (mínimo).
Recuperación de Fracaso de Energía AC
ACPI
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de Energía Directa de OS.
5
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Español
(Spanish)
71
Page 72
5
Español (Spanish)
5.2 Softwares Soportados
5.2.1 Utilidad de VIA Hardware Monitor
El tablero de sistema viene con la utilidad de VIA Hardware Monitor contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y sistema, voltaje, y velocidad del CPU y abanicos de chasis. También le permite de configurar manualmente un intervalo a los artículos de ser vigilados. Si los valores son sobre o por debajo del intervalo de configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La utilidad también puede ser configurado así que el alarma de pitido sonará siempre que ocurra un error. Le recomendamos que utiliza la Default Setting que es una configuración ideal que mantiene el sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows 2000 o Windows NT® 4.0.
Para instalar la utilidad, inserta el CD dentro de la unidad de CD­ROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility). Cliquea el botón de VIA Hardware Monitor para instalar la utilidad. Consultar a sus archivos de readme para instrucciones en utilizando la utilidad.
®
Español
(Spanish)
72
5.2.2 Paquete de Servicio VIA
El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes programas instaladores.
 Bus Master PCI IDE Driver  AGP VxD Driver  VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry)  VIA PCI IRQ Miniport Driver
Para instalar los programas instaladores, inserta el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea el botón de VIA Service Pack. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes
Page 73
Español (Spanish)
readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de autocorrido.
5
5.2.2.1 Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA
VIA Service Pack en el CD provisto incluye los controladores de AGP VxD Driver y VIA INF Driver. Estos controladores son soportados en Windows® 95 , Windows® 98 y Segunda edición de Windows® 98. Usted debe primero instalar anteriormente el Paquete de Servicio de VIA para instalar en cualquieres otros controladores. Sin embargo, este puede que no sea el caso para algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente la información de abajo.
Importante:
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que la versión del controlador de VxD manejado puede ser más viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de VxD manejado puede causar problemas. Si usted está utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de instalar el Paquete de Servico de VIA.
Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos debajos.
1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
®
2. Cliquea VIA Service Pack.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next. Favor de leer cuidadosamente el VIA Service Pack readme antes de proceder al paso 4.
4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos.
Español
(Spanish)
73
Page 74
5
Español (Spanish)
5.2.3 Programa Instalador de Audio y Aplicación del Software
El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows NT 4.0 y Windows 2000. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspondientes readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de autocorrido. La pantalla de autocorrido aparecerá normalmente después que el CD es insertado dentro de la unidad de CD-ROM.
5.2.4 Notas de Instalación de Utilidades y Programas Instaladores
1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® 2000 y Windows NT® 4.0. Si después de insertar el CD, el "Autorun" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Autorun".
2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
Español
(Spanish)
74
3. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos de readme, si es disponible, para la última información.
Page 75
Español (Spanish)
5.3 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se diseña para su sistema y es correctamente.
5
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo mando bulto.
Español
(Spanish)
75
Page 76
5
Español (Spanish)
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione el cordón e instale un nuevo sí necesario.
Español
(Spanish)
76
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la declaración del camino para asegurarse que usted está escribiendo al paseo de la tarjeta.
Page 77
Español (Spanish)
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para estructurar.
Porto Parallello
5
La impresora en paralelo que non responden cuando usted intenta imprimir.
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable de la copiadora e intenta de nuevo.
Español
(Spanish)
77
Page 78
5
Español (Spanish)
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados.
Español
(Spanish)
78
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Loading...