RADIO DEWALT® TSTAK™ CONNECT zawiera wbudowane radio FM i radio DAB, obsługuje
Bluetooth, posiada złącze AUX 3,5 mm pozwalające na odtwarzanie dźwięku/muzyki
z zewnętrznego urządzenia i obsługuje intuicyjną aplikację do zdalnego sterowania systemem
przez smartfon lub tablet obsługujący Bluetooth. System pozwala na ładowanie wsuwanych
akumulatorów DEWALT®. RADIO TSTAK™ CONNECT ładuje większość akumulatorów litowojonowych DEWALT®. Akumulatory są sprzedawane oddzielnie.
KLUCZOWE CECHY
• Radio stereo FM z ręcznym/automatycznym wyszukiwaniem stacji i pamięcią stacji
• Zaawansowane radio cyfrowe DAB (ang. Digital Audio Broadcasting) z możliwością wyświetlania
informacji o audycji przez stację
• Ulubione - pamięć cyfrowych stacji. 12 stacji DAB i 12 stacji FM.
• Łączność Bluetooth
• Gniazdo AUX 3,5 mm do podłączania zewnętrznych urządzeń audio
• Gniazdo zasilania/ładowania USB (5 V/2,1 A)
• Duży kolorowy i podświetlany ekran LCD
• Podświetlone przyciski dotykowe
• Cztery przetworniki średniotonowe i dwa subwoofery (przetworniki niskotonowe) zapewniają
doskonałe parametry dźwięku
• Regulacja głośności i tonacji dźwięku
• Solidna konstrukcja
• Zgodność z dowolnym modułem TSTAK™
• Wodoodporność i pyłoszczelność – przetestowane zgodnie z IP54
• Aplikacja na smartfon/tablet do zdalnego sterowania urządzeniem
2
PL
DANE TECHNICZNE
MODEL ZASILACZA (ZASILACZ PRĄDU STAŁEGO/ZMIENNEGO):
S048HM2400200
Parametry zasilania wejściowego
Parametry zasilania wyjściowego24 V prądu stałego
Natężenie wyjściowe2 AMasa0,3 kg (0,66 funta)
100–240 V prądu zmiennego, 50–60 Hz (klasa
II)
URZĄDZENIE
Parametry zasilania wejściowego24 V prądu stałego
Parametry zasilania wyjściowegoŁadowanie przez USB (5 V/2,1 A)
Tryb gotowości BLE
Czas do automatycznego włączenia trybu
gotowości podczas zasilania sieciowego
Stopień ochrony IPIP54*
Masa5,9 kg (13,2 funta) bez akumulatora
Nośność/waga po ustawieniu w stos (brutto)60 kg (132 funtów)
7 dni na akumulatorze, zawsze włączone, gdy
podłączone do zasilania sieciowego
< 20 min
ŁADOWARKA AKUMULATORÓW
Napięcie akumulatorów
Typ akumulatoraLitowo-jonowy (wsuwany)
Przybliżony czas ładowania90–300 min
Natężenie ładowania1,5 A
10,8 V prądu stałego/18 V prądu stałego
(w tym akumulatory XR FLEXVOLT) 1 Ah–9 Ah
PARAMETRY DŹWIĘKU
Źródło dźwiękuDAB/FM, gniazdo AUX 3,5 mm, Bluetooth
Poziom ciśnienia akustycznego dźwięku100 dB z 1 m
Moc akustyczna45 W (klasa D)
8 godzin (około) w przypadku całkowicie
naładowanego akumulatora litowo-jonowego
18 V premium
*Chroni przed pyłem w miejscu pracy, zanieczyszczeniami i lekkim deszczem
3
PL
DEFINICJE: WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę
przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może grozić doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała.
PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do średniego stopnia.
Uwaga: Informuje o czynnościach nie powodujących obrażeń ciała, lecz mogących
prowadzić do szkód materialnych.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przeczytać instrukcję w całości.
UWAGA: Etykiety OSTRZEGAWCZE produktu znajdują się na jego dolnej ściance.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Zachować niniejszą instrukcję.
3. Zwracać uwagę na wszystkie ostrzeżenia
i przestrzegać ich treści.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. NIE używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Przeczytać ze zrozumieniem wszystkie
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
oraz treść instrukcji obsługi.
Nieprzestrzeganie instrukcji i ignorowanie
ostrzeżeń może prowadzić do porażenia
prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
7. Tego urządzenia nie wolno narażać
na bezpośredni strumień wody, a na
urządzeniu nie wolno stawiać żadnych
zbiorników z cieczą, jak butelek.
8. Czyścić wyłącznie suchą lub wilgotną
ściereczką.
9. Aby chronić urządzenie przed wodą lub
pyłem, zawsze zamykać pokrywę schowka
i gumową pokrywę gniazda zasilania
prądem stałym.
10. Używać zgodnie z instrukcją producenta.
11. NIE stawiać w pobliżu źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece,
źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nadmuchy gorącego powietrza, piekarniki
lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze),
4
które wytwarzają ciepło.
12. Chronić kabel zasilający przed
nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie w pobliżu wtyczki i gniazda.
13. Stosować wyłącznie osprzęt/akcesoria
określone przez producenta.
14. W przypadku korzystania
z wózka, zachować ostrożność
podczas przemieszczania
zespołu wózka/urządzenia,
aby uniknąć obrażeń ciała
spowodowanych przewróceniem.
Używać wyłącznie w połączeniu
z wózkiem, stojakiem, statywem,
wspornikiem lub stołem
określonymi przez producenta
lub sprzedawanymi wraz
z urządzeniem.
15. Zasilacz prądu zmiennego/stałego
powinien być używany wyłącznie jako
źródło zasilania urządzenia oraz do
ładowania akumulatorów. Aby całkowicie
odłączyć urządzenie, zasilacz prądu
zmiennego/stałego należy odłączyć od
gniazdka.
16. Odłączać to urządzenie od zasilania
podczas burz z wyładowaniami
atmosferycznymi, lub gdy nie jest używane
przez długi okres.
17. Zasilacz prądu zmiennego/stałego
powinien być łatwo dostępny
i niezasłonięty przeszkodami podczas
użytku.
PL
18. Zlecać wszelkie prace serwisowe
wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Serwisowanie jest wymagane, jeśli
urządzenie jest w jakikolwiek sposób
uszkodzone, np. uszkodzony jest kabel
zasilający lub jego wtyczka, ciecz lub
bezpośredni strumień deszczu przedostał
się do złączy, urządzenie było narażone
na nadmierną wilgoć, nie działa normalnie
lub zostało upuszczone i nie działa.
19. Opisywane urządzenie nie jest
przeznaczone do użycia przez osoby
o obniżonych możliwościach zycznych,
ruchowych lub umysłowych (także dzieci)
lub o zbyt małej wiedzy i doświadczeniu,
jeśli nie zostały one przeszkolone
lub nie pozostają pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
20. Należy pilnować dzieci, aby NIE bawiły się
urządzeniem.
21. Transformator może być używany przez
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych,
czuciowych lub umysłowych lub nie
posiadające doświadczenia i wiedzy,
tylko pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego użytkowania
transformatora i zrozumieniu związanych
z tym zagrożeń.
22. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
urządzeniem
23. Czyszczenia i konserwacji wykonywanej
przez użytkownika nie wolno
przeprowadzać dzieciom bez nadzoru
24. Używać wyłącznie w połączeniu
z wyznaczonymi akumulatorami
DEWALT® (patrz Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa dla
wszystkich akumulatorów poniżej,
aby uzyskać informacje na temat
zatwierdzonych przez DEWALT®
akumulatorów). Użytkowanie
akumulatorów innych niż zatwierdzone
przez DEWALT® może powodować ryzyko
obrażeń ciała i pożaru.
Błyskawica z grotem w trójkącie informuje
użytkownika, że części wewnątrz produktu
grożą porażeniem osób prądem.
Wykrzyknik w trójkącie informuje
użytkownika, że instrukcja obsługi
dołączona do urządzenia zawiera
ważne instrukcje dotyczące obsługi
i serwisowania.
Symbol podwójnej izolacji (kwadrat
w kwadracie) oznacza urządzenie
elektryczne Klasy II i zwraca uwagę
wykwalikowanym pracownikom serwisu
na stosowanie wyłącznie identycznych
części zamiennych w tym urządzeniu.
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko
pożaru lub porażenia prądem, nie narażać
tego urządzenia na bezpośrednie opady
deszczu ani wilgoć. Używać wyłącznie
w suchym otoczeniu.
PRZESTROGA: Aby zapobiec porażeniu
prądem, dopasować szeroki bolec wtyczki
zasilacza do szerokiej szczeliny i włożyć ją
do końca.
LISTA NORM
DEWALT® TSTAK™ spełnia wymogi
następujących norm:
EN 300328
EN 55024
EN 301489-17
EN 55032
EN 55014-1
EN 60065
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55020
EN 61000-3-3
LISTA SYMBOLI
Etykiety na tym urządzeniu mogą zawierać
następujące symbole:
V wolty
A ampery
W waty
h godziny
Prąd stały
Konstrukcja klasy II (z podwójną izolacją)
Znak CE
Symbol ostrzeżenia
o niebezpieczeństwie
5
PL
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
DLA WSZYSTKICH
AKUMULATORÓW
Zamawiając zamienne akumulatory, proszę
podać numer katalogowy i napięcie.
RADIA TSTAK™ CONNECT wolno używać
wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi
10,8 V/18 V DEWALT® z serii DCB, w tym
z akumulatorami DEWALT® XR FLEXVOLT
o pojemności do 9 Ah. Użycie innych
akumulatorów lub zwykłych baterii może
stwarzać ryzyko obrażeń ciała lub pożaru.
Ładować wyłącznie z użyciem wbudowanej
ładowarki RADIA TSTAK™ CONNECT lub
odpowiednika. Użycie ładowarki przeznaczonej
do ładowania jednego typu akumulatora do
ładowania innego typu akumulatora może stać
się przyczyną pożaru.
Uwaga: Dostarczony akumulator nie
jest całkowicie naładowany. Przed użyciem
akumulatora i ładowarki przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa w rozdziale
poniżej, a następnie postępować zgodnie
z procedurami ładowania.
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
W CAŁOŚCI
• Nie ładować ani nie używać akumulatora
w strefach zagrożonych wybuchem,
na przykład w pobliżu palnych cieczy,
gazów lub pyłów. Włożenie akumulatora
do ładowarki lub wyjęcie akumulatora
z ładowarki może wywołać zapłon pyłu lub
oparów.
• NIGDY nie wciskać akumulatora do
ładowarki na siłę. NIE modykować
akumulatora w żaden sposób, aby
dopasować go do niezgodnej ładowarki,
ponieważ może to spowodować
rozerwanie akumulatora i poważne
obrażenia ciała.
• Ładować akumulatory wyłącznie
w wyznaczonych ładowarkach DEWALT®.
• NIE zanurzać w wodzie lub innej cieczy.
• Nie przechowywać ani nie używać
urządzenia i akumulatora w miejscach,
gdzie temperatura może osiągnąć lub
przekroczyć 40°C (105°F) (np. metalowe
budynki lub szopy latem). Aby zapewnić
najdłuższą trwałość, przechowywać
akumulatory w chłodnym i ciemnym miejscu.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru. Pod
żadnym pozorem nie wolno otwierać
akumulatorów. Jeśli obudowa akumulatora
jest pęknięta lub uszkodzona, nie wkładać
go do ładowarki. Nie zgniatać, nie
upuszczać i w inny sposób nie uszkadzać
akumulatora. Nie używać akumulatorów
ani ładowarek, które zostały silnie
uderzone, upuszczone, przejechane
lub w inny sposób uszkodzone (np.
przebite gwoździem, uderzone młotkiem,
nadepnięte). Uszkodzone akumulatory
przekazać do serwisu w celu recyklingu.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru. Nie
przechowywać ani nie przenosić
akumulatora w sposób pozwalający na
zetknięcie się metalowych przedmiotów
z odsłoniętymi stykami akumulatora.
Na przykład, nie wkładać akumulatora do
fartucha, kieszeni, skrzynki narzędziowej,
pudełka na zestaw produktu, szuady
itp. wraz z luźnymi gwoździami,
wkrętami, kluczami itp. Transportowanie
akumulatorów może spowodować
pożar, jeśli dojdzie do przypadkowego
zetknięcia styków akumulatora
z materiałami przewodzącymi, jak
klucze, monety, narzędzia ręczne itp.
Przepisy dotyczące transportu materiałów
niebezpiecznych Departamentu
Transportu USA zakazują transportowania
akumulatorów w handlu lub w samolotach
(np. zapakowanych w walizki i w bagażu
pokładowym), JEŚLI NIE są prawidłowo
zabezpieczone przed zwarciami. Dlatego,
w przypadku transportu pojedynczych
akumulatorów należy dopilnować, aby
styki akumulatora były zabezpieczone
i dobrze odizolowane od materiałów, które
mogłyby się z nimi zetknąć i spowodować
zwarcie.
6
PL
SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE
AKUMULATORÓW LITOWOJONOWYCH (LI-ION)
• Nie spalać akumulatora, nawet jeśli jest
poważnie uszkodzony lub całkowicie
zużyty. Po wrzuceniu do ognia akumulator
może wybuchnąć. Podczas spalania
akumulatorów litowo-jonowych powstają
toksyczne opary i materiały.
• Jeśli zawartość akumulatora zetknie się
ze skórą, niezwłocznie zmyć miejsce
styczności łagodnym mydłem i wodą.
Jeśli elektrolit dostanie się do oka, płukać
otwarte oko przez 15 minut lub do momentu
zaniku podrażnienia. Poza tym uzyskać
pomoc lekarską. Elektrolit akumulatora
składa się z mieszanki ciekłych węglanów
organicznych i soli litu.
• Zawartość otwartych ogniw akumulatora
może powodować podrażnienie dróg
oddechowych. Zapewnić świeże powietrze.
Jeśli objawy utrzymują się, uzyskać pomoc
lekarską.
• Nie narażać akumulatora ani urządzenia
na działanie płomienia lub zbyt wysokiej
temperatury. Narażenie produktu na
płomień lub temperaturę powyżej 130°C
(265°F) może spowodować wybuch.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
oparzenia. Elektrolit może się zapalić
po wystawieniu na działanie iskry lub
płomienia.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA DLA
WSZYSTKICH ŁADOWAREK
Zachować niniejszą instrukcję: Niniejsza
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa i obsługi ładowarki.
• Przed użyciem ładowarki przeczytać
ze zrozumieniem wszystkie instrukcje
i oznaczenia ostrzegawcze na ładowarce
i produkcie zasilanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia
prądem. Nie pozwalać, aby do ładowarki
dostał się płyn. Może dojść do porażenia
prądem.
PRZESTROGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. Aby ograniczyć ryzyko obrażeń
ciała, ładować wyłącznie akumulatory
DEWALT®. Ładowanie akumulatorów innego
typu może spowodować ich przegrzanie
i rozsadzenie oraz być przyczyną obrażeń
ciała i uszkodzenia mienia.
Uwaga: Kiedy akumulator nie jest używany,
trzymać go z dala od innych metalowych
przedmiotów.
Także gdy ładowarka podłączona jest do
zasilania, może dojść do zwarcia ładowarki
przez ciało obce. Komory i otwory ładowarki
należy chronić przed ciałami obcymi lub
metalowymi przedmiotami, które mogą
przewodzić prąd, jak, w szczególności, pył
powstający podczas szlifowania, metalowe
wióry, wata stalowa, folia aluminiowa,
nagromadzenie cząstek metalowych.
Zawsze odłączać zasilacz prądu zmiennego/
stałego z gniazdka i wyjmować akumulator
z komory akumulatora przed rozpoczęciem
czyszczenia ładowarki.
• NIE podejmować prób ładowania
akumulatora za pomocą ładowarki
innej niż zgodna ładowarka DEWALT®.
Ładowarka i akumulator są specjalnie
przeznaczone do wspólnej pracy.
• Ta ładowarka nie jest przeznaczona
do zastosowań innych niż ładowanie
wyznaczonych akumulatorów DEWALT®.
Użycie jej do jakichkolwiek innych
zastosowań może spowodować pożar lub
(śmiertelne) porażenie prądem.
• Nie narażać ładowarki na bezpośredni
wpływ wody i NIE zanurzać w wodzie.
• Odłączając ładowarkę od zasilania,
ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
Pozwoli to ograniczyć ryzyko
uszkodzenia wtyczki i kabla zasilającego.
• Dopilnować, aby kabel zasilający był
umieszczony tak, aby nikt na niego
nie nadepnął, nikt nie mógł się o niego
potknąć i by kabel nie był narażony na
inne uszkodzenia i obciążenia.
• Jeśli nie jest to absolutnie konieczne,
nie używać przedłużacza. Użycie
nieodpowiedniego przedłużacza może
prowadzić do pożaru lub (śmiertelnego)
porażenia prądem.
7
PL
• Podczas korzystania z ładowarki na
wolnym powietrzu zawsze używać jej
w suchym miejscu i używać przedłużacza
przystosowanego do użycia na wolnym
powietrzu. Korzystanie z przedłużaczy
przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
• Nie stawiać niczego na ładowarce.
Ustawiać ładowarkę z dala od źródeł ciepła.
• Nie używać ładowarki z uszkodzonym
kablem lub uszkodzoną wtyczką.
• Nie używać ładowarki, jeśli została
silnie uderzona, upuszczona lub inaczej
uszkodzona w jakikolwiek sposób.
Zanieść ją do autoryzowanego serwisu.
• Nie demontować ładowarki. Zanieść ją do
autoryzowanego serwisu, jeśli konieczne
jest serwisowanie lub wymagana jest
naprawa. Błędny ponowny montaż może
spowodować (śmiertelne) porażenie prądem
lub pożar.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia
ładowarki odłączyć ją od gniazdka
elektrycznego. Pozwoli to zmniejszyć
ryzyko porażenia prądem. Wyjęcie
akumulatora z ładowarki nie zmniejsza tego
ryzyka.
• NIGDY nie próbować łączyć ze sobą 2
ładowarek.
• Ładowarka jest przeznaczona do zasilania
prądem stałym o napięciu 24 V. Nie
próbować używać jej z innym zasilaczem
prądu stałego/zmiennego niż dołączony
do urządzenia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA
1. Jeśli to możliwe, przechowywać
w chłodnym i suchym miejscu, chronionym
przed bezpośrednim nasłonecznieniem
i nadmiernym gorącem lub zimnem.
2. W przypadku długiego okresu
przechowywania, zalecamy umieszczenie
całkowicie naładowanego akumulatora
w chłodnym i suchym miejscu, poza
ładowarką, w celu uzyskania optymalnej
trwałości akumulatora.
Uwaga: Akumulatory nie powinny być
przechowywane w stanie całkowitego
rozładowania. Przed ponownym użyciem
akumulator będzie wymagał naładowania.
ŁADOWANIE
RADIO TSTAK™ CONNECT RADIO
może ładować wyłącznie litowo-jonowe
akumulatory 10,8 V/18 V DEWALT® z serii
DCB, w tym akumulatory DEWALT® XR
FLEXVOLT o pojemności do 9 Ah. Użycie
innego akumulatora lub zwykłych baterii może
stwarzać ryzyko obrażeń ciała lub pożaru.
Koniecznie przeczytać wszystkie instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem tego
urządzenia do ładowania akumulatora.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE
ŁADOWANIA
1. Największą trwałość i najlepszą wydajność
można uzyskać, ładując akumulator
w temperaturze 18°C-24°C. NIE ładować
akumulatora, gdy temperatura jest
niższa od 4,5°C lub wyższa od 40,5°C.
Przestrzeganie tego zalecenia jest ważne
i pozwala zapobiegać poważnemu
uszkodzeniu akumulatora.
2. Ładowarka i akumulator mogą być
ciepłe w dotyku podczas ładowania.
Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
problemu. Aby ułatwić stygnięcie
akumulatora po użyciu, unikać
umieszczania ładowarki lub akumulatora
w ciepłym miejscu, np. w metalowej szopie
lub nieizolowanej przyczepie.
3. Zimny akumulator ładuje się około dwa
razy wolniej od ciepłego akumulatora.
Akumulator będzie ładowany z mniejszą
szybkością przez cały cykl ładowania
i nie powróci do maksymalnej szybkości
ładowania nawet po ogrzaniu.
4. Jeśli akumulator nie ładuje się poprawnie:
a. Sprawdzić, czy źródło zasilania działa,
podłączając inne urządzenie do tego
samego źródła,
b. Sprawdzić, czy gniazdo jest podłączone
do włącznika światła, który wyłącza
zasilanie po wyłączeniu oświetlenia;
c. Przenieść ładowarkę i akumulator do
miejsca, gdzie temperatura powietrza
wynosi 18° - 24°C,
d. Jeśli problemy z ładowaniem utrzymują
się, zanieść urządzenie, akumulator
i ładowarkę do najbliższego serwisu.
5. Akumulator ładować ponownie, gdy nie
zapewnia wystarczającej mocy podczas
zadań, które wcześniej można było
8
PL
wykonywać z łatwością.
NIE KONTYNUOWAĆ użytkowania
akumulatora w takich warunkach. Można
również ładować częściowo rozładowany
akumulator bez negatywnego wpływu na
akumulator.
6. Komory i otwory ładowarki należy chronić
przed ciałami obcymi, które mogą
przewodzić prąd, jak, w szczególności, pył
powstający podczas szlifowania, metalowe
wióry, wata stalowa, folia aluminiowa,
nagromadzenie cząstek metalowych.
Zawsze odłączać ładowarkę od zasilania
przed rozpoczęciem jego czyszczenia.
7. Nie zamrażać ładowarki ani nie zanurzać
jej w wodzie lub innych płynach.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia
prądem. Nie pozwalać, aby do ładowarki
dostał się płyn. Może dojść do porażenia
prądem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
oparzenia. Nie zanurzać akumulatora
w żadnym płynie i nie pozwalać, aby do
akumulatora dostał się jakiś płyn. Pod
żadnym pozorem nie wolno otwierać
akumulatorów. Jeśli dojdzie do pęknięcia
lub złamania plastikowej obudowy
akumulatora, przekazać akumulator do
centrum serwisowego w celu recyklingu.
PRZESTROGA: Ryzyko wybuchu
w razie błędnej wymiany akumulatora.
Wymieniać wyłącznie na akumulator
tego samego typu lub odpowiednik.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
RADIO TSTAK™ CONNECT posiada duży
schowek. Ten schowek służy również do
przechowywania i ochrony zasilacza prądu
stałego/zmiennego, gdy nie jest on w użytku.
1. Otworzyć schowek i wyjąć zasilacz prądu
stałego/zmiennego (patrz rysunek 1
i rysunek 3).
2. Podłączyć zasilacz prądu stałego/
zmiennego ładowarki do odpowiedniego
gniazdka i podłączyć go do gniazda
4. Włożyć akumulator (nie dołączony) do
radia, dopilnowując, aby akumulator został
solidnie zamocowany w gnieździe (patrz
rysunek 4). Kontrolka LED akumulatora
będzie migać w sposób ciągły, informując
o ładowaniu akumulatora.
Kontrolka LED zasilacza prądu zmiennego
świeci na czerwono. Kontrolka LED
akumulatora będzie świecić odpowiednim
kolorem, w zależności od stanu ładowania
akumulatora (na zielono, żółto, czerwono).
Uwaga: Zamknąć pokrywę i sprawdzić,
czy jest szczelnie zamknięta.
5. O zakończeniu ładowania informuje
stałe światło kontrolki LED akumulatora.
Akumulator jest całkowicie naładowany
i można go użyć od razu lub pozostawić
w ładowarce.
WSTRZYMYWANIE PRACY
Z POWODU ZIMNEGO/
GORĄCEGO AKUMULATORA
Kiedy ładowarka wykryje, że akumulator
jest za ciepły lub za zimny, automatycznie
włącza opóźnienie ładowania gorącego/
zimnego akumulatora, wstrzymując ładowanie
do momentu osiągnięcia odpowiedniej
temperatury przez akumulator. Ładowarka
następnie automatycznie przełącza się na tryb
ładowania akumulatora. Ta funkcja zapewnia
maksymalną trwałość akumulatora.
9
PL
KONTROLKI LED
KONTROLKA LED
AKUMULATORA
Trójkolorowa kontrolka LED informuje
o stanie akumulatora
Zielona
Żółta
Czerwona
Akumulator
jest całkowicie
naładowany
Akumulator
jest częściowo
naładowany
Akumulator jest
rozładowany
KONTROLKA LED
AKUMULATORA
Trójkolorowa kontrolka LED informuje
o stanie akumulatora
Wolne miganie
i kontrolka LED
zasilania sieciowego
świeci
Szybkie miganie na
czerwono
Ładowanie
akumulatora w toku
Błąd/usterka
akumulatora
KONTROLKA LED
ZASILANIA SIECIOWEGO
Czerwona kontrolka LED informuje
o zasilaniu sieciowym akumulatora
Czerwona
Zasilacz sieciowy
podłączony
KONTROLKA LED
BLUETOOTH
Niebieska kontrolka LED informuje o stanie
Bluetooth
Niebieska
Wyłączona
10
Połączenie Bluetooth
z aplikacją mobilną
Brak połączenia (kontrolka
nie musi świecić, aby
nawiązanie połączenia
z urządzeniem było
możliwe)
PL
WYSKAKUJĄCY WSKAŹNIK STANU AKUMULATORA NA EKRANIE
Podczas ładowania akumulatora duży symbol akumulatora, wskazujący na stan ładowania
akumulatora, jest wyświetlony pośrodku ekranu LCD.
ZielonaAkumulator jest całkowicie naładowany
ŻółtaAkumulator jest częściowo naładowany
CzerwonaAkumulator jest rozładowany
Niebiesko-zielony i czerwony
Wstrzymywanie pracy z powodu zimnych/gorących
akumulatorów
Ładowarka jest wyposażona w funkcję
wstrzymywania pracy z powodu zimnych/gorących
akumulatorów: kiedy ładowarka wykryje gorący
akumulator, automatycznie włącza opóźnienie,
wstrzymując ładowanie do czasu ostygnięcia
akumulatora. Następnie, gdy akumulator ostygnie,
ładowarka automatycznie przełącza się na tryb
ładowania akumulatora. Ta funkcja zapewnia
maksymalną trwałość akumulatora.
Wadliwe akumulatory
Ta ładowarka nie będzie ładować uszkodzonego
akumulatora. Ładowarka poinformuje o wadliwym
akumulatorze, wyświetlając X na symbolu
akumulatora na ekranie LCD. Jeśli tak się stanie,
wyjąć akumulator z ładowarki, a następnie włożyć
go ponownie do ładowarki. Jeśli problem nadal
występuje, spróbować użyć innego akumulatora,
aby sprawdzić, czy ładowarka pracuje poprawnie.
Jeżeli inny egzemplarz akumulatora jest ładowany
prawidłowo, uprzednio stosowany akumulator jest
uszkodzony i należy go zwrócić do serwisu lub
innego punktu zbiórki w celu recyklingu. Jeśli inny
egzemplarz akumulatora powoduje występowanie
tego samego sygnału o problemie, co poprzedni,
przekazać ładowarkę i akumulator do testów
w autoryzowanym serwisie.
UWAGA: Może to również oznaczać problem
z ładowarką.
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała, wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od gniazdka zasilania, gdy nie jest używane, a także na czas przeprowadzania napraw.
Nie podejmować prób demontażu ładowarki. Zanieść ją do autoryzowanego serwisu, jeśli
konieczne jest serwisowanie lub wymagana jest naprawa.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie www.2Helpu.Com/DEWALT
11
PL
OPIS URZĄDZENIA
Rysunek 1 Widok od
przodu
1. Przednie głośniki (2×)
2. Uchwyt do przenoszenia
3. Panel sterowania
4. Wyświetlacz LCD
5. Zatrzaski do ustawiania
jeden na drugim (2×)
6. Zatrzask schowka
7. Pokrywa schowka
• Aby otworzyć schowek,
zwolnić zatrzask
blokujący pokrywę
i otworzyć ją.
• Aby dotrzeć do gniazda
akumulatora, otworzyć
górną pokrywę schowka.
• Aby zamknąć schowek,
wciskać jego pokrywę
w dół, aż się zatrzaśnie.
Uwaga: Kiedy schowek jest prawidłowo zamknięty, chroni swoją zawartość
Rysunek 2 Widok z tyłu
1. Gniazdo zasilania (24 V prądu stałego)
2. Tylne głośniki (2×)
przed pyłem, zanieczyszczeniami i lekkimi opadami deszczu.
Rysunek 3 Schowek
1. Gniazdo zasilania/ładowania USB
2. Gniazdo AUX (3,5 mm)
3. Schowek na zasilacz prądu stałego/zmiennego
4. Pokrywa schowka
5. Gniazdo akumulatora
6. Wolne miejsce do przechowywania
Rysunek 4 Panel sterowania
1. Przycisk cofania
2. Przycisk strzałki w lewo
3. Pokrętło wyboru
4. Przycisk strzałki w prawo
5. Przycisk ekranu głównego
6. Przyciski dotykowe (×6)
12
PL
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
AKUMULATORY BLISKIE ROZŁADOWANIA
Akumulatory bliskie rozładowania będą
działać dalej, ale nie należy oczekiwać, że ich
wydajność będzie optymalna.
Kiedy urządzenie jest zasilane przez
akumulator, którego poziom naładowania
spadnie poniżej 20%, wyświetlony zostaje
wskaźnik niskiego poziomu naładowania
akumulatora.
OCHRONA AKUMULATORÓW
Aby chronić akumulator przed utratą
trwałości, urządzenie wyłączy się, gdy poziom
naładowania akumulatora spadnie nadmiernie.
Jeśli tak się stanie, podłączyć RADIO
TSTAK™ CONNECT RADIO do gniazdka za
pomocą zasilacza prądu stałego/zmiennego
i naładować akumulator.
OSTRZEŻENIE: Wydmuchiwać
zabrudzenia i kurz czystym i suchym
powietrzem co najmniej raz na tydzień.
Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
wzroku, zawsze nosić atestowane środki
ochrony oczu (zgodnie z ANSI Z87.1)
podczas wykonywania tej czynności.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
niemetalowych elementów urządzenia
nigdy nie używać rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów.
Chemikalia mogą osłabić tworzywa
sztuczne, z którego wykonano
wspomniane elementy. Używać tylko
szmatki zwilżonej wodą i łagodnego
mydła. Nie pozwolić, aby do środka
urządzenia dostała się ciecz i nigdy
nie zanurzać żadnej części urządzenia
w cieczy.
ODTWARZANIE MUZYKI ZATRZYMUJE SIĘ
W przypadku upuszczenia urządzenia
w pozycji pionowej akumulator może odłączyć
się od gniazda. Jeśli akumulator zasila
odtwarzacz muzyki, odtwarzanie zostanie
zatrzymane. Aby wznowić odtwarzanie,
otworzyć pokrywę i włożyć akumulator na
miejsce.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko
obrażeń ciała, wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od źródła zasilania,
na czas wykonywania konserwacji
i przeprowadzania napraw. Nie
podejmować prób demontażu ładowarki.
Zanieść ją do autoryzowanego serwisu,
jeśli konieczne jest serwisowanie lub
wymagana jest naprawa.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
czyszczenia ładowarki odłączyć ją
od gniazdka elektrycznego. Brud
i tłuszcz można usunąć z zewnętrznych
powierzchni urządzenia ściereczką
lub miękką szczoteczką o włosiu nie
wykonanym z metalu.
AKCESORIA
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
inne niż oferowane przez DEWALT®
nie zostały przetestowane w połączeniu
z tym urządzeniem, użytkowanie takich
akcesoriów może być niebezpieczne.
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała,
w połączeniu z tym produktem należy
stosować wyłącznie akcesoria DEWALT®.
Akcesoria przeznaczone do użytku
w połączeniu z tym RADIEM TSTAK™
CONNECT można zakupić oddzielnie
u lokalnego sprzedawcy lub w autoryzowanym
serwisie.
NAPRAWY
Akumulatorów nie można naprawiać.
W celu zapewnienia BEZPIECZEŃSTWA
i NIEZAWODNOŚCI, wszelkie
naprawy, czynności konserwacyjne
i regulacje powinny być wykonywane
przez fabryczny serwis DEWALT®,
autoryzowany serwis DEWALT® lub innych
wykwalikowanych pracowników serwisu.
Zawsze stosować części zamienne identyczne
z oryginalnymi.
13
PL
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji Elektronarzędzi (PT) D
EWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru Wolnego Handlu.
1.JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi D
EWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1Europejska gwarancja D
EWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki D
EWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów D
EWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki D
EWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają zwarunków europejskiej gwarancji D
EWALT (PT).
2.5Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte gwarancją.
3.Produkty nie objęte europejską gwarancją D
EWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów UE i EFTA.
3.2Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych warunkach umów dostaw.
3.4Produkty oznaczone logo D
EWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji dostarczonej z produktem.
3.5Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej, gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.7Produkty wykorzystywane w produkcji lub procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane windywidualnym planie D
EWALT.
4.Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać odrzucone, jeżeli:
4.1Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady materiałowej lub fabrycznej.
4.2Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania. Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni dobór do wykonywanych prac.
4.3Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru seryjnego.
4.4Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada oryginalnego dowodu zakupu.
4.5Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi zinstrukcją obsługi.
4.6Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane względem oryginału.
4.8Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy części zamianne nie są oryginalne.
4.9Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
ZAREJESTRUJ SIĘ PRZEZ INTERNET
Dziękujemy za dokonanie zakupu. Zarejestruj
swój produkt teraz, aby uzyskać:
• Serwis gwarancyjny: Zarejestrowanie
produktu pomoże w uzyskaniu
skuteczniejszej obsługi gwarancyjnej w razie
wystąpienia problemu z produktem.
• Potwierdzenie własności: W przypadku
utraty objętej ubezpieczeniem, np. w razie
pożaru, powodzi lub kradzieży, rejestracja
własności posłuży jako dowód zakupu.
• Dla własnego bezpieczeństwa:
Zarejestrowanie tego produktu pozwoli nam
na kontakt z Tobą w mało prawdopodobnym
przypadku pojawienia się wymogu
przekazania komunikatu dotyczącego
bezpieczeństwa w oparciu o przepisy
dotyczące bezpieczeństwa konsumentów.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia
11.09.2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym, wynikających z obecności
w tym sprzęcie niebezpiecznych ubstancji,
mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu, takich jak skażenie środowiska
na skutek przedostania się niebezpiecznych
substancji do gleby lub wód gruntowych.
zst00533862- 04-04-2024
14
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) D
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
D
EWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja D
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
EWALT do stosowania w związku z ich działalnością
D
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów D
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki D
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji D
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją D
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
EWALT
EWALT (PT) dotyczy
EWALT,
EWALT, z wyłączeniem
EWALT (PT).
EWALT PT
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo D
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie D
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
EWALT dostarczane przez
EWALT.
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
• Szczotki węglowe • Przewody
• Obudowy • Uchwyty
• Kołnierze • Uchwyty brzeszczotów
• Uszczelki • O-Ringi
• Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
• Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
• O-Ringi • Szyny napędowe
• Sprężyny • Ograniczniki
Młotowiertarki
• Pobijaki • Cylindry
• Uchwyty narzędziowe • Zapadki
Impact Tools
• Zabieraki • Uchwyty
• Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
D
EWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie D
EWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis D
EWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
EWALT.
D
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy D
EWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 D
EWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi D
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy D
EWALT są dostepne na
EWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; serwis@erpatech.pl
CZ
Výrobní kódDatum prodeje
Razítko prodejnyPodpis
H
Gyári számA vásárlás napja
Pecsét helyeAláírás
PL
Numer seryjnyData sprzedaży
StempelPodpis
SK
Číslo sérieDátum predaja
Pečiatka predajnePodpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PLKARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsícůhónap
12
CZ
H
miesięcymesiacov
PL
SK
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kódDatum prodeje
Gyári számA vásárlás napja
Numer seryjnyData sprzedaży
Číslo sérieDátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Pecsét helye
Aláírás
Stempel
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167