Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem
dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi.
Dane techniczne
DWE4056 DWE4057 DWE4120 DWE4156 DWE4157
NapięcieV
Wielka Brytania i IrlandiaV230/115230--Typ11111
MocW800800900900900
Obroty bez obciążenia/
znamionowe
Średnica tarczymm115125115115125
Średnica wrzecionaM14M14M14M14M14
Długość wrzecionamm14,214,214,214,214,2
Ciężarkg1,8*1,9*2,05*2,0*2,05*
* wliczając uchwyt boczny i osłonę
Wartości hałasu i wartości drgań (sumy wektorowe przyspieszeń) zgodnie z EN 60745-2-3:
L
(ciśnienie akustyczne)dB(A)
PA
LWA (moc akustyczna)dB(A)
K (niepewność mocy
akustycznej)
prądu zmiennego
-1
min
dB(A)3,03,03,03,03,0
230230230230230
1180011800118001180011800
90,590,591,591,591,5
101,3101,3102,5102,5102,5
Szlifowanie powierzchni
Wartość emisji drgań
=
a
h, AG
Niepewność K =
Szlifowanie tarczą
Wartość emisji drgań
=
a
h, DS
Niepewność K =
Poziom emisji drgań podany w tej karcie
informacyjnej został zmierzony zgodnie
ze znormalizowanym testem opisanym
w normie EN60745 i może być stosowany do
porównywania narzędzi. Może być również
wykorzystywany do wstępnej analizy ekspozycji.
4
OSTRZEŻENIE: Podany poziom
emisji drgań dotyczy głównych
zastosowań narzędzia. Jednakże,
w przypadku użycia narzędzia do
innych zastosowań, przy użyciu
innych akcesoriów lub narzędzia nie
m/s²
m/s²
m/s²
m/s²1,51,51,51,51,5
9,49,4
1,51,51,51,51,5
7,57,5
W oszacowaniu poziomu narażenia
11,011,011,0
6,86,86,8
konserwowanego poprawnie, poziom
drgań może być inny od podanego.
W takich sytuacjach ekspozycja na
drgania w trakcie całego okresu
użytkowania maszyny może być dużo
większa.
na drgania należy również brać pod
uwagę czas wyłączenia narzędzia
lub okresy, kiedy narzędzie jest
włączone, ale nie wykonuje pracy.
Narażenie na drgania w trakcie
Page 5
POLSKI
całego dnia pracy mogłoby się wtedy
okazać dużo mniejsze niż przy
ciągłym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed
skutkami drgań stosować
dodatkowe środki bezpieczeństwa,
jak np. prawidłowa konserwacja
elektronarzędzi i akcesoriów,
utrzymywanie ciepłoty rąk,
odpowiednia organizacja pracy.
Defi nicje: Wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa
Podane poniżej definicje określają stopień
zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę
przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te
symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
OSTRZEŻENIE: Informuje
PRZESTROGA: Informuje
UWAGA: Informuje o czynnościach
Oznacza niebezpieczeństwo
Oznacza ryzyko pożaru.
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia ciała.
o potencjalnym niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.
o potencjalnym niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może prowadzić do obrażeń ciała od
lekkiego do średniego stopnia.
nie powodujących obrażeń ciała,
lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
Produkty te są również zgodne z zapisami
dyrektyw 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby
uzyskać więcej informacji, proszę skontaktować
się z firmą DWALT pod podanym niżej adresem
lub skorzystać z informacji na ostatniej stronie
okładki instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za zebranie
danych technicznych i składa tę deklarację
w imieniu firmy DWALT.
Markus Rompel
Director Engineering
DWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
05.03.2018
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć
ryzyko obrażeń, przeczytać instrukcję.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się
ze wszystkimi ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi.
Nieprzestrzeganie instrukcji
i ignorowanie ostrzeżeń może
prowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/lub poważnych obrażeń.
ZACHOWAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
I INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ PRACY, ABY MÓC
KORZYSTAĆ Z NICH W PRZYSZŁOŚCI
Pojęcie „elektronarzędzie” użyte w treści
ostrzeżenia odnosi się do elektrycznego
(zasilanego przewodem) elektronarzędzia lub
elektronarzędzia zasilanego akumulatorem
(bezprzewodowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlać. Miejsca ciemne
i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
b) Nie używać elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie
występująłatwopalne płyny, gazy lub
pyły. Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub
oparów.
5
Page 6
POLSKI
c) Nie dopuszczać dzieci ani osób
postronnych do miejsca pracy. Chwila
nieuwagi moż
e spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
2) BEZPIECZNA PRACA
Z ELEKTRYCZNOŚCIĄ
a) Gniazdo musi być dostosowane do
wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno
przerabiać wtyczek. Nie używaćżadnych łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi
elektronarzędziami. Nieprzerabiane
wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikać dotykania uziemionych
elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym wzrasta,
jeśli Twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiać elektronarzędzi na
działanie deszczu ani wilgoci. Dostanie
się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodzić się z kablem. Nie
wolno ciągnąć, podnosić
ani wyciągać
wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie
za kabel zasilający narzędzia. Chronić
kabel zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami,
ostrymi krawędziami i ruchomymi
częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie
kabla zasilającego zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosować tylko przeznaczone do
tego celu przedłużacze. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do
użycia na zewnątrz budynków zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
koncentrować się na swojej
pracy i rozsądnie postępować
z elektronarzędziem. Nie używać
elektronarzędzia w stanie zmęczenia,
pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. Nawet chwila nieuwagi
w czasie pracy elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Stosowaćśrodki ochrony osobistej.
Zawsze zakładać okulary ochronne.
Używanie, w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska
przeciwpyłowa, buty ochronne
z antypoślizgową podeszwą, kask czy
ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko
odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c) Unikać niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem do zasilania i/
lub włożeniem akumulatorów oraz
przed podniesieniem i przenoszeniem
narzędzia, upewnić się, że włącznik
znajduje się w pozycji „wyłączone”.
Trzymanie palca na włączniku podczas
przenoszenia lub podłączenie włączonego
narzędzia do zasilania łatwo staje się
przyczyną wypadków.
d) Przed załączeniem elektronarz
ędzia
sprawdzić, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Pozostawienie
klucza lub narzędzia do regulacji
połączonego z częściami wirującymi
elektronarzędzia może spowodować
uszkodzenie ciała.
e) Nie pochylać się za bardzo do
przodu. Przez cały czas zachowywać
solidne oparcie nóg i równowagę.
Dzięki temu ma się lepszą kontrolę nad
elektronarzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Zakładać odpowiednią odzież
ochronną. Nie nosić luźnych ubrań
ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie
i rękawice z dala od ruchomych
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą
zostać pochwycone
przez ruchome części.
g) Gdy producent przewidział możliwość
podłączenia urządzenia do odsysania
lub gromadzenia pyłu, dopilnować aby
były one przyłączone i prawidłowo
użytkowane. Używanie takich urządzeń
może zmniejszać zagrożenia związane
z obecnością pyłów.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie przeciążać elektronarzędzia.
Używać elektronarzędzi odpowiednich
do rodzaju wykonywanej pracy. Dzięki
odpowiednim elektronarzędziom wykona
się pracę lepiej i w sposób bezpieczny,
w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
6
Page 7
POLSKI
b) Nie używać elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Narzędzie, którego nie można kontrolować
za pomocą włącznika, nie może być
używane i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą
akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmować
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego i/
lub odłączać akumulator od narzędzia.
Takie środki zapobiegawcze zmniejszają
ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d) Nieużywane w danej chwili
elektronarzędzia przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalać używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi obeznane
lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Elektronarzędzia są niebezpieczne
w rękach niewprawnego użytkownika.
e) Utrzymywać elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzić, czy ruchome części są
właściwie połączone i zamocowane,
czy części nie są uszkodzone
oraz skontrolować wszelkie inne
elementy mogące mieć wpływ na
pracę elektronarzędzia. Wszystkie
uszkodzenia należy naprawić przed
rozpoczęciem użytkowania. Wiele
wypadków jest spowodowanych źle
utrzymanymi elektronarzędziami.
f) Ostrzyć i utrzymywać w czystości
narzędzia tnące. Prawidłowo utrzymane
narzędzia do cięcia o ostrych krawędziach
tnących rzadziej się zakleszczają i są
ł
atwiejsze do kontrolowania.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów,
narzędzi roboczych, końcówek
itp. używać zgodnie z tą instrukcją
i przeznaczeniem, biorąc pod uwagę
warunki pracy i zadanie do wykonania.
Użycie elektronarzędzi niezgodnie
z przeznaczeniem może być bardzo
niebezpieczne.
5) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.
DODATKOWE SPECJALNE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przepisy bezpieczeństwa
pracy dla wszystkich
czynności
WSPÓLNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
SZLIFOWANIA, ŚCIERANIA,
SZCZOTKOWANIA ORAZ ODCINANIA
ŚCIERNEGO:
a) Opisywane elektronarzędzie
przeznaczone jest do szlifowania,
ścierania, szczotkowania i cięcia. Należy
zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi
oraz rysunkami i danymi umieszczonymi
w dołączonej do elektronarzędzia
instrukcji obsługi. Niestosowanie się
do wszystkich poniższych instrukcji może
stać się przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego
zranienia.
b) Nie zaleca się wykonywania przy pomocy
tego elektronarzędzia czynności, takich
jak polerowanie. Użycie elektronarzędzia
niezgodnie z przeznaczeniem może być
niebezpieczne i spowodować zranienie.
c) Nie wolno używać akcesoriów, które nie
są specjalnie zaprojektowane i zalecane
przez producenta narzędzia. Sama
możliwość przyłączenia akcesoriów nie
zapewnia bezpieczeństwa ich użytkowania.
d) Znamionowa prędkość robocza
używanych akcesoriów musi być
przynajmniej równa maksymalnej
prędkości roboczej elektronarzędzia.
Użycie akcesoriów nieprzystosowanych do
pracy z taką prędkością może spowodować
ich pęknięcie i rozrzucenie.
e) Średnica zewnętrzna i grubość
akcesoriów musi mieścić się w przedziale
podanym dla danego elektronarzędzia.
Użycie akcesoriów o złych wymiarach nie
pozwala na odpowiednią ich osłonę i kontrolę
pracy.
f) Mocowanie gwintowe akcesoriów musi
pasować do gwintu wrzeciona szlifierki.
W przypadku akcesoriów montowanych
przy pomocy podkładek kołnierzowych,
otwór trzpienia akcesorium musi pasować
do średnicy montażowej podkładki
kołnierzowej. Akcesoria, które nie pasują do
elementów mocujących elektronarzędzia, nie
7
Page 8
POLSKI
będą wyważone, będą wpadać w nadmierne
drgania i mogą powodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
g) Nie używać uszkodzonych akcesoriów.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
stan akcesoriów - czy tarcze nie są
pęknięte, połamane lub rozwarstwione,
czy szczotki nie mają poluzowanego lub
pękniętego włosia. Jeśli elektronarzędzie
upadnie, należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu i ewentualne uszkodzone
części wymienić. Po sprawdzeniu
i zamontowaniu akcesoriów należy stanąć
i poprosić osoby postronne o stanięcie
z dala od płaszczyzny obrotowego
akcesorium i włączyć narzędzie
z maksymalnymi obrotami bez obciążenia
na jedną minutę
zwykle pękają w czasie takiego testu.
h) Należy używaćśrodków ochrony
osobistej. W zależności od wykonywanej
pracy, należy używać osłony na twarz,
gogli lub okularów ochronnych. W razie
potrzeby należy zakładać maskę
ochronną, ochronę słuchu, rękawice
i fartuch, które zatrzymają drobne
cząsteczki lub fragmenty obrabianego
materiału. Ochrona oczu musi zatrzymywać
cząsteczki powstające w trakcie prac
różnego rodzaju. Maska przeciwpyłowa lub
oddechowa musi filtrować cząstki powstające
podczas pracy. Długotrwała ekspozycja na
hałas o dużym natężeniu może spowodować
uszkodzenie słuchu.
i) Osoby postronne powinny znajdować
się w bezpiecznej odległości od miejsca
pracy. Każda osoba zbliżająca się do
miejsca pracy musi być wyposażona
w sprzęt ochrony osobistej. Części
obrabianego elementu lub pękniętych
akcesoriów mogą zostać odrzucone na dużą
odległość i zranić osoby przebywające także
poza bezpośrednią bliskością miejsca pracy.
j) W przypadku prac, w czasie których
może dojść do przecięcia własnego lub
ukrytych przewodów, należy trzymać
urządzenie wyłącznie za izolowane
uchwyty. Przecięcie przewodu pod
napięciem może spowodować pojawienie się
napięcia na metalowych częściach obudowy
i porażenie pr
k) Trzymać kabel zasilający z dala od
wirujących elementów urządzenia.
W razie utraty kontroli, przewód może zostać
przecięty lub nawinięty, a dłoń lub ramię
wciągnięte w element wirujący.
. Uszkodzone akcesoria
ądem operatora.
l) Nie wolno odkładać urządzenia, dopóki
tarcza nie zatrzyma się całkowicie.
Wirujące akcesorium może zaczepić
o podłoże i w niekontrolowany sposób
pociągnąć narzędzie.
m) Nie wolno uruchamiać narzędzia
w czasie przenoszenia i gdy jest blisko
ciała. Przypadkowy kontakt z wirującym
akcesorium może spowodować wciągnięcie
ubrania i przyciągnięcie narzędzia do ciała.
n) Okresowo czyścić otwory wentylacyjne
elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga
zabrudzenia, których duże nagromadzenie
może powodować zagrożenie porażeniem
prądem elektrycznym.
o) Nie wolno uruchamiać elektronarzędzia
w pobliżu palnych materiałów.
iskry mogą spowodować zapłon tych
materiałów.
p) Nie wolno używać akcesoriów, które
wymagają chłodzenia cieczą. Użycie
wody lub innych płynów do chłodzenia
może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Powstające
DALSZE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA DLA
WSZYSTKICH CZYNNOŚCI
Przyczyny i sposoby
zapobiegania zjawisku
gwałtownego odrzutu
narzędzia
Gwałtowny odrzut narzędzia jest to nagła
reakcja na zatrzymanie lub zaklinowanie tarczy
wirującej, podkładki szlifierskiej, szczotki lub
innych akcesoriów. Zakleszczenie lub ścieranie
powoduje gwałtowne zatrzymanie elementu
wirującego, co w efekcie wymusza obrót
narzędzia w kierunku przeciwnym do obrotu
tarczy wokół miejsca zakleszczenia.
Na przykład, jeśli tarcza ścierna zaklinuje się
w obrabianym elemencie, brzeg tarczy może
wbić się w powierzchnię materiału i spowodować
przetoczenie się tarczy lub jej gwałtowne
odepchnięcie. Tarcza może wyskoczyć
w kierunku operatora lub w drugą stronę,
w zależności od kierunku obrotów w chwili
zakleszczenia. W takim przypadku może także
pęknąć tarcza ścierna.
Zjawisko gwałtownego odrzutu narzędzia jest
wynikiem niewłaściwego zastosowania i/lub
niewłaściwego postępowania lub warunków
8
Page 9
POLSKI
pracy. Można mu zapobiegać, podejmując
opisane niżej działania:
a) Mocno trzymać elektronarzędzie za
uchwyty oraz ustawić się w takiej pozycji,
aby móc przeciwstawić się siłom odrzutu.
Należy zawsze używać dołączonego
uchwytu pomocniczego, który umożliwia
maksymalną kontrolę nad siłami
gwałtownego odrzutu lub momentem
obrotowym powstającym w czasie
rozruchu. Operator może opanować
gwałtowne ruchy narzędzia, jeśli podejmie
odpowiednie środki zapobiegawcze.
b) Nie wolno zbliżać ręki do wirujących
akcesoriów. Gwałtowny odrzut może
spowodować dotknięcie akcesorium do ręki.
c) Nie wolno ustawia
w który może zostać odepchnięte
narzędzie. Narzędzie zostanie odrzucone
w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu
tarczy.
d) Nie wolno ustawiać się w obszarze,
w który może zostać odepchnięte
narzędzie. W przypadku pracy
w narożnikach lub przy ostrych krawędziach,
tarcza ma tendencję do obsuwania się, co
prowadzi do utraty kontroli nad narzędziem.
e) Nie wolno zakładać tarcz z łańcuchem
do drewna lub zębami. Użycie takich
brzeszczotów powoduje częsty odrzut
narzędzia i utratę kontroli nad nim.
ć się w obszarze,
Dodatkowe instrukcje
bezpieczeństwa dotyczące
szlifowania oraz ścinania
szlifi erką
a) Stosować wyłącznie tarcze dopuszczone
do zastosowania w danym narzędziu
oraz osłonę przystosowaną do danej
tarczy. Tarcze, które nie są przeznaczone
do danego narzędzia, nie są odpowiednio
osłonięte, dlatego ich wykorzystanie stwarza
niebezpieczeństwo.
b) Powierzchnia szlifująca tarczy
z obniżonym (wklęsłym) środkiem musi
być zamocowana poniżej płaszczyzny
krawędzi osłony. Błędnie zamocowana
tarcza wystająca poza płaszczyznę
krawędzi osłony nie będzie odpowiednio
zabezpieczona.
c) Osłona musi być pewnie zamocowana
do narzędzia oraz ustawiona tak, aby
jak najmniejsza cześć tarczy była
odsłonięta po stronie operatora, co
zapewnia najwyższy możliwy poziom
zabezpieczenia. Osłona pozwala
chronić operatora przed obrażeniami
ciała spowodowanymi fragmentami
pękniętej tarczy oraz przed przypadkowym
kontaktem z tarczą i iskrami, które mogłyby
spowodować zapłon odzieży.
d) Tarcze muszą być dostosowane do
danego zastosowania. Na przykład:
nie należy szlifować boczną stroną
tarczy tnącej. Ścierne tarcze tnące
są przeznaczone do pracy zewnętrzną
krawędzią; przyłożenie do takiej tarczy siły
bocznej może spowodować jej rozerwanie.
e) Stosować wyłącznie podkładki mocujące
w dobrym stanie, o prawidłowej wielkości
oraz kształcie dobranym do danej
tarczy. Prawidłowo dobrana podkładka
kołnierzowa dociska tarczę, co zmniejsza
niebezpieczeństwo jej pęknięcia. Podkładki
kołnierzowe tarcz tnących mogą się różnić
od podkładek tarcz przeznaczonych do
szlifowania.
f) Nie stosować zużytych tarcz z większych
elektronarzędzi. Tarcze przeznaczone do
większych narzędzi nie są przystosowane
do większej prędkości mniejszych narzędzi
i mogą pęknąć.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące
pracy przy ścinaniu szlifi erką
a) Nie wolno zbyt mocno dociskać tarczy
odcinającej i doprowadzać do jej
zatrzymania. Nie wolno wykonywać
zbyt głębokich cięć. Przeciążanie tarczy
zwiększa obciążenie urządzenia oraz
prawdopodobieństwo wygięcia i zaklinowania
tarczy w szczelinie oraz możliwość
gwałtownego odrzutu szlifierki lub połamania
tarczy.
b) Nie wolno ustawiać się w linii obrotu oraz
za wirującą tarczą. Jeśli tarcza w miejscu
kontaktu z materiałem obraca się w kierunku
od operatora, wzrasta prawdopodobieństwo
odrzucenia narzędzia w kierunku operatora,
gdy dojdzie do gwałtownego odrzutu
szlifierki.
c) W razie zaklinowania tarczy lub
przerwania pracy z innego powodu,
należy wyłączyć elektronarzędzie
i trzymać je nieruchomo, aż do
całkowitego zatrzymania tarczy. Nigdy nie
wolno próbować wyjąć tarczy tnącej ze
szczeliny cięcia w czasie, gdy tarcza się
9
Page 10
POLSKI
obraca, ponieważ może to spowodować
gwałtowne odrzucenie narzędzia. Należy
sprawdzić przyczyny blokowania tarczy
i zapobiegać im.
d) Nie wolno wznawiać cięcia, gdy tarcza
wsunięta jest do szczeliny cięcia.
Pozwolić na całkowite rozpędzenie się
tarczy i dopiero wtedy kontynuować
cięcie. Tarcza może się zakleszczyć,
przetoczyć lub wyskoczyć w przypadku
ponownego włączenia urządzenia, gdy
tarcza jest w szczelinie.
e) Duże elementy i płyty należy podeprzeć
tak, aby zmniejszyć ryzyko przycięcia
tarczy i gwałtownego odrzutu. Duże
elementy opadają pod własnym ciężarem.
Podpory należy umieścić od spodu, na
brzegu elementu oraz w pobliżu linii cięcia,
po obu stronach tarczy.
f) Należy zachować szczególną ostrożność
w czasie „wcinania się” w istniejącą
ścianę lub inne osłonięte miejsca. Tarcza
może przeciąć ukryte rury z wodą, gazem,
przewody z pr
spowoduje gwałtowny odrzut narzędzia.
ądem lub inne elementy, co
Zasady bezpiecznej pracy
szlifi erkami - szlifowanie
a) Nie wolno używać zbyt dużych tarcz
papieru ściernego. Przy wyborze tarcz
uwzględnić zalecenia producenta.
Tarcze papieru ściernego wystające ponad
podkładkę szlifierską są niebezpieczne mogą spowodować zranienie, zniszczenie
podkładki lub zjawisko gwałtownego odrzutu
szlifierki.
Ostrzeżenia dotyczące pracy
ze szczotkami
a) Uważać, ponieważ włosie szczotki
wylatuje nawet w czasie wykonywania
zwykłych prac. Nie należy przeciążać
szczotki przez zbyt mocne dociskanie.
Druty ze szczotki łatwo przechodzą przez
lekkie ubranie i/lub skórę.
b) Jeśli użycie osłony jest zalecane, nie
wolno dopuszczać do tarcia szczotki lub
tarczy o osłonę. Średnica tarcz drucianych
i szczotek może się zwiększać pod
wpływem pracy lub w wyniku działania sił
odśrodkowych.
Dodatkowe zasady
bezpiecznego użytkowania
szlifi erek
• Mocowanie gwintowe akcesoriów musi
pasować do gwintu wrzeciona szlifierki.
W przypadku akcesoriów montowanych przy
pomocy kołnierzy, otwór trzpienia akcesorium
musi pasować do średnicy montażowej
kołnierza. Akcesoria, które nie pasują do
elementów mocujących elektronarzędzia, nie
będą wyważone, będą wpadać w nadmierne
drgania i mogą powodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
• Powierzchnia szlifująca tarczy z obniżonym
(wklęsłym) środkiem musi być zamocowana
poniżej płaszczyzny krawędzi osłony.
Błędnie zamocowana tarcza wystająca poza
płaszczyznę krawędzi osłony nie będzie
odpowiednio zabezpieczona.
• Nie używać tarcz typu 11 (rozwartych typu
kielichowego) w tym narzędziu. Użycie
nieprawidł
do obrażeń ciała.
• Zawsze używać uchwytu bocznego.
Mocno dokręcić uchwyt. Należy zawsze
korzystać z bocznego uchwytu, aby zawsze
panować nad narzędziem.
owych akcesoriów może prowadzić
OSTRZEŻENIE: Zalecamy
stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego z wartością
prądu resztkowego wynoszącą 30 mA
lub mniejszą.
Pozostałe zagrożenia
Mimo przestrzegania obowiązujących przepisów
BHP i stosowania urządzeń zabezpieczających,
nie ma możliwości uniknięcia określonych
zagrożeń. Są to:
• Sprawdzić, czy narzędzie, części lub
akcesoria nie zostały uszkodzone podczas
transportu.
• Przed przystąpieniem do pracy poświęcić
odpowiedni czas na dokładne zapoznanie się
z instrukcją.
Opis (rys. 1, 3)
OSTRZEŻENIE: Nigdy
nie dokonywać przeróbek
elektronarzędzia ani jego części.
Może to spowodować zniszczenie lub
zranienie.
A. Przycisk blokady wrzeciona
B. Wrzeciono
C. Uchwyt boczny
D. Podkładka kołnierzowa
E. Gwintowana nakrętka zaciskowa
F. Osłona
G. Włącznik suwakowy
H. Przełącznik łopatkowy (tylko DWE4120)
I. Dźwignia wyłączania blokady (tylko
DWE4120)
J. Dźwignia zwalniania osłony
PRZEZNACZENIE
Szlifierki kątowe o dużej mocy DWE4056,
DWE4057, DWE4120, DWE4156, DWE4157 są
przeznaczone do profesjonalnego szlifowania,
szczotkowania szczotkami drucianymi i cięcia.
NIE używać tarcz szlifierskich innych niż tarcze
z wklęsłym środkiem i tarcze listkowe.
NIE UŻYWAĆ w mokrym otoczeniu lub
w obecności łatwopalnych płynów lub gazów.
Opisywane wysokowydajne szlifierki kątowe
są elektronarzędziami przeznaczonymi do
profesjonalnego użytkowania.
NIE DOPUSZCZAĆ dzieci do narzędzia.
Zapewnić nadzór nad mało doświadczonymi
użytkownikami narzędzia.
• Małe dzieci i osoby niedołężne. Niniejsze
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez małe dzieci i osoby niedołężne bez
nadzoru.
• Produktu tego nie powinny użytkować osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych
oraz osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia, wiedzy lub umiejętności,
chyba że są pod nadzorem osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nigdy nie powinny być pozostawiane
z produktem bez nadzoru osób dorosłych.
Funkcja płynnego
uruchamiania
(DWE4056, DWE4057, DWE4156, DWE4157)
Funkcja płynnego startu pozwala na stopniowe
zwiększanie obrotów, co umożliwia uniknięcie
początkowego skoku podczas uruchamiania. Ta
funkcja jest szczególnie przydatna podczas pracy
w ciasnych miejscach.
Funkcja braku zasilania
(DWE4056, DWE4057, DWE4156, DWE4157)
Funkcja braku zasilania uniemożliwia ponowne
uruchomienie narzędzie bez wyłączenia
i ponownego włączenia go z użyciem włącznika,
jeśli dojdzie do przerwy w zasilaniu.
Ochrona przeciwporażeniowa
Silnik elektryczny został zaprojektowany do
pracy z jednym napięciem. Zawsze sprawdzać,
czy napięcie zasilania jest zgodne z wartością
podaną na tabliczce znamionowej.
11
Page 12
POLSKI
To narzędzie DWALT ma podwójną
izolację zgodną z normą EN 60745,
dlatego uziemienie nie jest wymagane.
Uszkodzony przewód zasilający zastąp
specjalnym przewodem, który dostępny jest
w sieci serwisowej DWALT.
Ostrzeżenie: Urządzenia pracujące
z napięciem 115 V należy obsługiwać
za pośrednictwem transformatora
z zabezpieczeniem i osłoną
uziemiającą pomiędzy głównym
a pomocniczym uzwojeniem.
Wymiana wtyczki sieciowej
(dotyczy tylko Wielkiej Brytanii
i Irlandii)
Jeśli występuje konieczność montażu nowej
wtyczki:
• Bezpiecznie zutylizować starą wtyczkę.
• Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy
w nowej wtyczce.
• Przyłączyć niebieski przewód do zacisku
zerowego.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dołączoną do wtyczek wysokiej jakości. Zalecany
bezpiecznik: 13 A.
Ostrzeżenie: Nie wykonywać
przyłączenia do końcówki uziemienia.
Użycie przedłużacza
Jeśli potrzebny jest przedłużacz, należy
użyć zatwierdzonego 3–rdzeniowego kabla
przedłużeniowego odpowiedniego dla poboru
mocy narzędzia (patrz dane techniczne).
Minimalna średnica przewodu to 1,5 mm2;
maksymalna długość to 30 m.
Rozwinąć całkowicie przedłużacz nawinięty na
bęben.
MONTAŻ I REGULACJA
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wyłączyć narzędzie
i odłączyć je od źródła zasilania.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić włącznik
spustowy, aby dopilnować, że
narzędzie jest wyłączone.
Mocowanie uchwytu bocznego
(rys. 1)
Ostrzeżenie: Przed użyciem
Wkręcić uchwyt boczny (C) do oporu w jeden
z otworów w jednym z boków przekładni. Należy
zawsze korzystać z bocznego uchwytu, aby
zawsze panować nad narzędziem.
narzędzia sprawdzić, czy uchwyt jest
dobrze dokręcony.
Akcesoria i osprzęt
Ważne jest prawidłowe dobranie osłon,
podkładek i kołnierzy do użytku w połączeniu
z akcesoriami do szlifierek. Skorzystać z tabeli
na końcu tego rozdziału, aby uzyskać informacje
na temat doboru prawidłowych akcesoriów.
UWAGA: Szlifowanie krawędzią można
wykonywać tylko tarczami typu 27
przeznaczonymi do tego celu o odpowiednich
parametrach.
Ostrzeżenie: Akcesoria muszą
posiadać wartości znamionowe
prędkości co najmniej równe z
prędkością zalecaną na etykiecie
ostrzegawczej narzędzia. Tarcze
lub inne akcesoria, pracujące
z prędkością przekraczającą wartości
znamionowe, mogą rozpaść się
i spowodować obrażenia ciała.
Akcesoria gwintowane muszą być
wyposażone w otwór M14. Wszystkie
niegwintowane akcesoria muszą być
wyposażone w otwór montażowy
o średnicy 22 mm. Jeśli nie posiadają
tego otworu, możliwe, że są
przeznaczone do użytku w połączeniu
z pilarką tarczową i nie należy
ich stosować. Używać wyłącznie
akcesoriów przedstawionych w tabeli
na końcu tego rozdziału. Wartości
znamionowe akcesorium muszą
zawsze przewyższać minimalną
prędkość obrotową tarczy podaną na
tabliczce znamionowej narzędzia.
Montaż osłon
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wyłączyć narzędzie
i odłączyć je od źródła zasilania.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić włącznik
12
Page 13
POLSKI
spustowy, aby dopilnować, że
narzędzie jest wyłączone.
PRZESTROGA: W położeniu z tą
szlifierką konieczne jest korzystanie
z osłon.
Podczas korzystania z DWE4056, DWE4057,
DWE4120, DWE4156 lub DWE4157 do cięcia
metalu lub muru KONIECZNIE używać osłony
typu 1. Osłony typu 1 można zakupić dodatkowo
od dystrybutora DWALT.
UWAGA: Patrz Karta akcesoriów do
szlifowania i cięcia na końcu tego rozdziału,
aby uzyskać informacje o akcesoriach, których
można używać w połączeniu z tymi szlifierkami.
MONTAŻ I DEMONTAŻ OSŁONY
SZYBKIEGO MONTAŻU (TYPU 27) (RYS. 2A)
UWAGA: Jeśli szlifierka jest wyposażona
w bezkluczykową osłonę do szybkiego montażu,
dopilnować, aby śruba, dźwignia i sprężyna były
zamocowane poprawnie przed zamontowaniem
osłony.
1. Wcisnąć dźwignię zwalniania osłony (J).
2. Trzymając dźwignię zwalniania osłony
w położeniu otwartym, dopasować
występy (K) na osłonie do szczelin (L) na
przekładni.
3. Trzymając dźwignię zwalniania osłony
w położeniu otwartym, wciskać osłonę w dół,
aż występy zatrzasną się w szczelinach,
a następnie obrócić je w rowku na występie
przekładni. Zwolnić dźwignię zwalniania
osłony.
4. Ustawiając wrzeciono przodem do operatora,
obrócić osłonę zgodnie ze wskazówkami
zegara w żądane położenie robocze. Korpus
osłony powinien być ustawiony między
wrzecionem a operatorem, aby zapewnić
optymalną ochronę operatora.
5. Aby ułatwić regulację, osłonę można
obrócić zgodnie ze wskazówkami zegara.
UWAGA: Dźwignia zwalniania osłony
powinna zatrzasnąć się w jednym z otworów
mocujących (M) na kołnierzu osłony.
Zapewni to solidne zamocowanie osłony.
Osłonę można przestawić w przeciwnym
kierunku, wciskając dźwignię zwalniania
osłony.
6. Aby zdjąć osłonę, wykonać kroki od 1 do 3
tej procedury w odwrotnej kolejności.
OSŁONA ZE ŚRUBĄ MOCUJĄCĄ (RYS. 2B)
1. Położyć szlifierkę kątową na stole
wrzecionem (B) do góry.
2. Dopasować wypusty (K) do nacięć (L).
3. Wcisnąć osłonę (F) w dół i obrócić ją
w wymagane położenie).
4. Dobrze dokręcić śrubę (N).
5. W celu zdjęcia osłony poluzować śrubę.
PRZESTROGA: Jeśli dociśnięcie
osłony z użyciem śruby regulacyjnej
jest niemożliwe, nie używać
narzędzia. Aby ograniczyć ryzyko
obrażeń ciała, zanieść narzędzie
i osłonę do serwisu w celu naprawy
lub wymiany osłony.
MONTAŻ ZAMKNIĘTEJ OSŁONY (TYPU 1)
(RYS. E)
Ostrzeżenie: Jeśli są zamontowane,
śrubę, dźwignię i sprężyny osłony
do szybkiego montażu należy
zdemontować przed rozpoczęciem
montażu zamkniętej osłony (typu
1). Zdemontowane części należy
zachować i ponownie zamontować,
aby korzystać z osłony do szybkiego
montażu. Zanotowanie położenia tych
części przed ich zdemontowaniem
ułatwi ich ponowny montaż.
1. Otworzyć zatrzask osłony. Dopasować
występy (K) na osłonie do szczelin (L) na
przekładni.
2. Wciskać osłonę w dół, aż występ osłony
zatrzaśnie się w szczelinie i będzie
swobodnie obracać w rowku na występie
przekładni.
3. Obrócić osłonę do żądanego położenia
roboczego. Korpus osłony powinien być
ustawiony między wrzecionem a operatorem,
aby zapewnić optymalną ochronę operatora.
4. Zamknąć zatrzask osłony, aby zamocować
osłonę na obudowie przekładni. Kiedy
zatrzask jest w położeniu zamkniętym,
obracanie osłony ręką powinno być
niemożliwe. Jeśli obracanie jest możliwe,
dokręcić śrubę regulacji z dźwignią zatrzasku
w położeniu zamkniętym. Nie używać
szlifierki z luźną osłoną lub dźwignią zacisku
w położeniu otwartym.
5. Aby zdemontować osłonę, otworzyć zatrzask
osłony, obrócić osłonę tak, aby strzałki były
dopasowane, a następnie pociągnąć osłonę
do góry.
UWAGA: Jeśli, po pewnym czasie użytkowania
zamknięta osłona (typu 1) poluzuje się,
dokręcić śrubę regulacyjną z dźwignią zacisku
w położeniu zamkniętym.
13
Page 14
POLSKI
UWAGA: Nie dokręcać śruby
PRZESTROGA: Jeśli dociśnięcie
osłony z użyciem śruby regulacyjnej
jest niemożliwe, nie używać
narzędzia. Aby ograniczyć ryzyko
obrażeń ciała, zanieść narzędzie
i osłonę do autoryzowanego serwisu
w celu naprawy lub wymiany osłony.
regulacyjnej z dźwignią zacisku
w położeniu otwartym. Może to
spowodować niemożliwe do wykrycia
uszkodzenie osłony lub występu
mocującego.
Montaż i demontaż tarczy
szlifi erskiej lub tnącej
(rys. 1, 4, 5)
Ostrzeżenie: Nie używać
1. Umieścić narzędzie na stole osłoną do góry.
2. Założyć poprawnie podkładkę kołnierzową
3. Umieścić tarczę (P) na podkładce
4. Nakręcić gwintowaną nakrętkę zaciskową (E)
a. Pierścień na gwintowanej nakrętce
b. Pierścień na gwintowanej nakrętce
5. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (A)
6. Dokręcić gwintowaną nakrętkę zaciskową
7. Zwolnić blokadę wrzeciona.
8. Aby zdemontować tarczę, poluzować
UWAGA: Szlifowanie krawędzi można
przeprowadzać tarczami typu 27 przeznaczonymi
do tego celu. Tarcze o grubości 6 mm są
przeznaczone do szlifowania powierzchni,
a tarcze o grubości 3 mm są przeznaczone do
14
uszkodzonej tarczy.
(D) na wrzeciono (B) (rys. 4).
kołnierzowej (D). W przypadku montażu
tarczy z wypukłym środkiem, dopilnować,
aby wypukły środek (O) był skierowany na
podkładkę kołnierzową (D).
na wrzeciono (B) (rys. 5):
zaciskowej (E) musi być skierowany
w stronę tarczy podczas montażu tarczy
szlifierskiej (rys. 5A);
zaciskowej (E) musi być skierowany
w stronę przeciwną do tarczy podczas
montażu tarczy tnącej (rys. 5B).
i obracać wrzeciono (B), aż zablokuje się
w poprawnym położeniu.
(E) dołączonym kluczem imbusowym lub
kluczem z dwoma bolcami.
gwintowaną nakrętkę zaciskową (E)
dołączonym kluczem imbusowym lub
kluczem z dwoma bolcami.
szlifowania krawędzią. Cięcie można również
przeprowadzać za pomocą tarczy odcinającej
i osłony typu 1.
Montaż szczotek drucianych
i tarczy drucianych
Szczotki druciane lub tarcze druciane nakręca
się bezpośrednio na gwintowane wrzeciono bez
korzystania z podkładek kołnierzowych. Używać
jedynie szczotek drucianych lub tarcz drucianych
wyposażonych w gwintowane występy środkowe
M14. Osłona typu 27 jest wymagana podczas
korzystania ze szczotek i tarcz drucianych.
1. Ręcznie nakręcić tarczę na wrzeciono.
2. Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona i użyć
3. Aby zdemontować tarczę, wykonać
UWAGA: Niewłaściwe osadzenie
PRZESTROGA: Podczas pracy ze
szczotkami i tarczami drucianymi
nosić rękawice robocze. Mogą one
być ostre.
PRZESTROGA: Tarcza lub
szczotka nie może dotykać osłony
po zamocowaniu lub podczas
użytku. Akcesorium może zostać
w niewidoczny sposób uszkodzone,
powodując rozerwanie drutów
szczotki akcesorium.
klucza do występu środkowego tarczy
drucianej lub szczotki w celu dokręcenia
tarczy lub szczotki.
powyższą procedurę w odwrotnej kolejności.
otworu tarczy przed włączeniem
narzędzia może prowadzić do
uszkodzenia narzędzia lub tarczy.
Mocowanie i demontaż
podkładki szlifi erskiej/papieru
ściernego (rys. 1)
1. Położyć narzędzie na stole lub innej płaskiej
powierzchni z osłoną skierowaną do góry.
2. Usunąć podkładkę kołnierzową (D).
3. Założyć gumową podkładkę poprawnie na
wrzeciono (B).
4. Umieścić arkusz do szlifowania na gumowej
podkładce.
5. Wkręcić gwintowaną nakrętkę zaciskową (E)
na wrzeciono. Pierścień na gwintowanej
nakrętce zaciskowej musi być skierowany
przodem do gumowej podkładki.
Page 15
POLSKI
6. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (A)
i obracać wrzeciono (B), aż zablokuje się
w poprawnym położeniu.
7. Dokręcić gwintowaną nakrętkę zaciskową (E)
dołączonym kluczem imbusowym lub
kluczem z dwoma bolcami.
8. Zwolnić blokadę wrzeciona.
9. Aby zdemontować gumową podkładkę,
poluzować gwintowaną nakrętkę
zaciskową (E) dołączonym kluczem
imbusowym lub kluczem z dwoma bolcami.
Montaż kielichowej tarczy
drucianej
Wkręcić kielichową szczotkę drucianą
bezpośrednio na wrzeciono, bez użycia
przekładki i gwintowanego kołnierza.
Przed rozpoczęciem pracy
• Założyć osłonę i odpowiednią tarczę. Nie
używać nadmiernie zużytych tarcz.
• Dopilnować, aby wewnętrzny i zewnętrzny
kołnierz zostały zamocowane poprawnie.
Postępować zgodnie z poleceniami
podanymi w Tabela akcesoriów do
szlifowania i cięcia.
• Dopilnować, aby tarcza obracała się
w kierunku wskazanym strzałkami na
akcesorium i narzędziu.
• Nie używać uszkodzonych akcesoriów.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
stan akcesoriów - czy tarcze nie są
pęknięte, połamane lub rozwarstwione, czy
szczotki nie mają poluzowanego włosia.
Jeśli elektronarzędzie upadnie, należy
sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu
i ewentualne uszkodzone części wymienić.
Po sprawdzeniu i zamontowaniu akcesoriów
należy stanąć i poprosić osoby postronne
o stanięcie z dala od płaszczyzny
obrotowego akcesorium i włączyć narzędzie
z maksymalnymi obrotami bez obciążenia na
jedną minutę. Uszkodzone akcesoria zwykle
pękają w czasie takiego testu.
EKSPLOATACJA
Instrukcja obsługi
Ostrzeżenie: Zawsze przestrzegać
instrukcji bezpieczeństwa
i odpowiednich przepisów.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wyłączyć narzędzie
i odłączyć je od źródła zasilania.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić włącznik
spustowy, aby dopilnować, że
narzędzie jest wyłączone.
• Dopilnować, aby wszystkie materiały
• Zamocować i podeprzeć obrabiany
• Duże elementy i płyty należy
• Zawsze nosić rękawice robocze
• Przekładnia bardzo się nagrzewa
• Wywierać tylko nieznaczny nacisk
• Unikać przeciążania. Jeśli narzędzie
• Unikać przeciążania. Jeśli narzędzie
• Nigdy nie pracować z kielichową
Ostrzeżenie:
do szlifowania lub cięcia były
unieruchomione.
przedmiot. Obrabiany przedmiot
należy podpierać i mocować do
stabilnego podłoża przy pomocy
zacisków lub imadła. Należy
pamiętać, aby dobrze przymocować
i podeprzeć obrabiany przedmiot,
aby zapobiec poruszaniu się
obrabianego przedmiotu i utracie
panowania nad narzędziem. Ruch
obrabianego przedmiotu lub utrata
panowania nad narzędziem mogą
spowodować zagrożenie i wywołać
obrażenia ciała.
podeprzeć tak, aby zmniejszyć
ryzyko przycięcia tarczy
i gwałtownego odrzutu. Duże
elementy opadają pod wł
ciężarem. Podpory należy umieścić
od spodu, na brzegu elementu
oraz w pobliżu linii cięcia, po obu
stronach tarczy.
podczas pracy z narzędziem.
podczas użytkowania.
na narzędzie. Nie naciskać na
tarczę z boku.
zrobi się gorące, pozwolić mu
pracować przez kilka minut bez
obciążenia.
zrobi się gorące, pozwolić mu
pracować przez kilka minut bez
obciążenia w celu ochłodzenia
akcesorium. Nie dotykać
akcesoriów, zanim nie ostygną.
Tarcze bardzo się nagrzewają
podczas użytkowania.
tarczą do szlifowania bez
zamontowanej odpowiedniej osłony.
asnym
15
Page 16
POLSKI
• Nie używać elektronarzędzia ze
• Nigdy nie używać osłon blatu wraz
• Należy uważać, gdyż tarcza obraca
stojakiem do odcinania.
z klejonymi produktami ściernymi.
się jeszcze przez jakiś czas po
wyłączeniu narzędzia.
Prawidłowa pozycja rąk
(rys. 1, 6)
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć
Aby uzyskać prawidłową pozycję rąk, trzymać
jedną rękę na uchwycie bocznym (C), a drugą na
korpusie narzędzia, zgodnie z rysunkiem 1.
ryzyko wystąpienia poważnych
obrażeń ciała, zawsze prawidłowo
ustawiać ręce, tak jak pokazano na
rysunku.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć
zagrożenie wystąpienia poważnych
obrażeń ciała, zawsze mocno
trzymać narzędzie, aby móc zapobiec
nagłemu ruchowi.
Przełączniki
PRZESTROGA: Trzymać mocno
UWAGA: Aby ograniczyć nagły ruch
narzędzia, nie włączać go ani nie wyłączać pod
obciążeniem. Pozwolić szlifierce osiągnąć pełne
obroty przed przyłożeniem jej do obrabianej
powierzchni. Podnieść narzędzie nad obrabianą
powierzchnię przed jego wyłączeniem. Przed
odłożeniem narzędzia poczekać, aż przestanie
się obracać.
uchwyt boczny i korpus narzędzia,
aby utrzymywać panowanie nad
narzędziem podczas rozruchu
i użytkowania, dopóki tarcza lub
akcesorium nie przestanie się
obracać. Sprawdzić, czy tarcza
całkowicie się zatrzymała przed
odłożeniem narzędzia.
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem
narzędzia do zasilania dopilnować,
aby włącznik suwakowy znajdował
się w położeniu wyłączonym,
wciskając i zwalniając tylną część
włącznika. Dopilnować, aby
włącznik suwakowy znajdował się
w położeniu wyłączonym zgodnie
z opisem powyżej po każdej
przerwie zasilania narzędzia,
jak w przypadku uruchomienia
bezpiecznika różnicowoprądowego,
zadziałania bezpiecznika obwodu,
przypadkowego odłączenia od
zasilania lub awarii zasilania.
Jeśli włącznik suwakowy będzie
zablokowany w położeniu włączonym
w momencie podłączenia zasilania,
narzędzie nagle się uruchomi.
Aby uruchomić narzędzie, przesunąć włącznik
suwakowy (G) w kierunku przedniej części
narzędzia. Aby zatrzymać narzędzie, zwolnić
włącznik suwakowy.
Aby narzędzie pracowało bez przerwy, przesunąć
włącznik do przodu narzędzia i wcisnąć przednią
część włącznika do środka. Aby zatrzymać
narzędzie pracujące w trybie ciągłym, wcisnąć
tylną część przełącznika suwakowego i zwolnić
ją.
PRZEŁĄCZNIK ŁOPATKOWY (RYS. 3)
(DWE4120)
1. Aby włączyć narzędzie, pchnąć dźwignię
wyłączania blokady (I) w kierunku tylnej
części narzędzia, a następnie wcisnąć
przełącznik łopatkowy (H). Narzędzie działa,
gdy przełącznik jest wciśnięty.
2. Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić przełącznik
łopatkowy.
Blokada wrzeciona (rys. 1)
Blokada wrzeciona (A) pozwala na
powstrzymywanie obrotów wrzeciona podczas
instalacji lub demontażu tarcz. Obsługiwać
blokadę wrzeciona tylko wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone, odłączone od zasilania
i całkowicie zatrzymane.
UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko
uszkodzenia narzędzia, nie włączać
blokady wrzeciona podczas pracy
narzędzia. Spowoduje to uszkodzenie
narzędzia, a podłączone akcesorium
może zacząć się obracać i spaść,
powodując obrażenia ciała.
Aby włączyć blokadę, wcisnąć przycisk blokady
wrzeciona i obracać wrzecionem, aż jego dalsze
obracanie będzie niemożliwe.
Praca z metalem
Podczas używania narzędzia do pracy z metalem
dopilnować, aby wyłącznik różnicowoprądowy
został włożony w celu uniknięcia pozostałych
zagrożeń spowodowanych przez opiłki metalu.
Jeśli zasilanie zostanie odłączone przez
wyłącznik różnicowoprądowy, zanieść narzędzie
do autoryzowanego serwisu DWALT.
16
Page 17
POLSKI
Aby uniknąć gromadzenia się opiłków metalu
wewnątrz maszyny, zalecamy codzienne
oczyszczanie szczelin wentylacyjnych.
Patrz Konserwacja.
Ostrzeżenie: W skrajnych warunkach
pracy przewodzący pył może
gromadzić się wewnątrz obudowy
maszyny podczas pracy z metalem.
Może to powodować degradację
izolacji ochronnej w maszynie,
co może wiązać się z ryzykiem
porażenia prądem.
Cięcie metalu
Podczas cięcia pracować z umiarkowanymi
posuwem, dostosowanym do przecinanego
materiału. Nie naciskać na tarczę tnącą, nie
przechylać maszyny ani nie wykonywać ruchów
oscylacyjnych.
Nie ograniczać prędkości pracujących tarczy
tnących, naciskając je z boku.
Maszyna musi zawsze pracować, wykonując ruch
do góry. W przeciwnym razie istnieje ryzyko jej
wypchnięcia z cięcia w sposób niekontrolowany.
Podczas cięcia profili lub kwadratowych prętów
najlepiej zacząć w miejscu o najmniejszym
przekroju.
Szlifowanie zgrubne
Nigdy nie używać tarcz tnących do zgrubnego
szlifowania.
Zawsze używać osłony typu 27.
Najlepsze rezultaty zgrubnego szlifowania
uzyskuje się, ustawiając maszynę pod kątem od
30° do 40°. Poruszać maszyną wstecz i naprzód,
wywierając średni nacisk. W ten sposób
obrabiany przedmiot zbytnio się nie nagrzeje, nie
odbarwi się i nie powstaną rowki.
Cięcie kamienia
Maszynę wolno stosować jedynie do cięcia
na sucho. Do cięcia kamienia najlepiej używać
diamentowej tarczy tnącej. Obsługiwać maszynę,
jedynie korzystając z dodatkowej maski
przeciwpyłowej.
Porady dotyczące pracy
Zachować ostrożność podczas wycinania
szczelin w ścianach nośnych. Wycinanie
szczelin w ścianach nośnych podlega przepisom
krajowym. Tych przepisów należy zawsze
przestrzegać. Przed rozpoczęciem pracy
skonsultować się z odpowiedzialnym inżynierem
budowlanym, architektem lub kierownikiem
budowy.
Korzystanie z tarcz
lamelowych/listkowych
Ostrzeżenie: Gromadzenie się
pyłu metalowego. Intensywne
korzystanie z tarcz lamelowych do
pracy z metalem może powodować
zwiększone ryzyko porażenia
prądem. Aby zmniejszyć ryzyko,
włożyć wyłącznik różnicowoprądowy
przed użyciem i codziennie czyścić
szczeliny wentylacyjne, wdmuchując
suche sprężone powietrze
w szczeliny wentylacyjne zgodnie
z instrukcją konserwacji poniżej.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia marki DWALT odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Aby długo cieszyć się właściwą
pracą urządzenia, należy odpowiednio o nie dbać
i regularnie je czyścić.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wyłączyć narzędzie
i odłączyć je od źródła zasilania.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić włącznik
spustowy, aby dopilnować, że
narzędzie jest wyłączone.
Wyłączanie po zużyciu
szczotek
Silnik wyłączy się automatycznie, wskazując na
prawie całkowite zużycie szczotek węglowych
i konieczność serwisowania narzędzia.
Szczotki węglowe nie mogą być serwisowane
przez użytkownika. Zanieść narzędzie do
autoryzowanego serwisu DWALT.
Smarowanie
To elektronarzędzie nie wymaga dodatkowego
smarowania.
Czyszczenie
Ostrzeżenie: Zawsze, gdy zauważy
się zabrudzenia wokół otworów
wentylacyjnych, przedmuchać
17
Page 18
POLSKI
obudowę suchym powietrzem w celu
oczyszczenia. Używać ochrony oczu
i respiratora z atestem podczas
wykonywania tej czynności.
Ostrzeżenie: Do czyszczenia
niemetalowych elementów narzędzia
nie używać rozpuszczalników
ani agresywnych chemikaliów.
Chemikalia mogą osłabić materiał,
z którego wykonano wspomniane
elementy. Używać tylko szmatki
zwilżonej wodą i łagodnego mydła.
Nie pozwolić, aby do środka
narzędzia dostała się ciecz i nigdy
nie zanurzać żadnej części narzędzia
w cieczy.
Akcesoria dodatkowe
Ostrzeżenie: Ponieważ akcesoria
Więcej informacji o odpowiednich akcesoriach
udzieli sprzedawca.
D
producentów innych niż DWALT
nie zostały przetestowane z tym
produktem, ich użycie może być
niebezpieczne. Aby zminimalizować
ryzyko zranienia, w połączeniu
z tym produktem używać wyłącznie
akcesoriów zalecanych przez firmę
DWALT.
Maks.
d
wymiary
[mm]
Db d
115 6
125 6
b
Min.
[mm]
obroty
-1
[min.
]
22,23
11 80080-
22,23
11 80080-
Prędkość
obwodowa
[m/s]
Długość
otworu
gwintowa-
nego
[mm]
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Produktów i akumulatorów
oznaczonych tym symbolem nie wolno
usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały,
które można odzyskać lub poddać recyklingowi,
zmniejszając zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory
do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami.
Więcej danych na stronie www.2helpU.com.
18
D
b
D
115 --11 80080-
125 --11 80080-
d
75 30 M14 11 8004516,0
D
115 12 M14 11 8008016,0
125 12 M14 11 8008016,0
Page 19
KARTA AKCESORIÓW DO SZLIFOWANIA I CIĘCIA
Typ osłonyAkcesoriumOpisJak dopasować szlifierkę
Tarcza
szlifierska
z wklęsłym
OSŁONA TYPU
27
środkiem
Tarcza
listkowa
Osłona typu 27
Podkładka kołnierzowa
POLSKI
Tarcze
druciane
Tarcze
druciane
z nakrętką
gwintowaną
Szczotka
kielichowa
z nakrętką
gwintowaną
Podkładka/
papier ścierny
Tarcza z wklęsłym środkiem
typu 27
Gwintowana nakrętka
zaciskowa
Osłona typu 27
Tarcza druciana
Osłona typu 27
Szczotka druciana
Osłona typu 27
Gumowa podkładka
Tarcza do szlifowania
Gwintowana nakrętka
zaciskowa
19
Page 20
POLSKI
KARTA AKCESORIÓW DO SZLIFOWANIA I CIĘCIA (cd.)
Typ osłonyAkcesoriumOpisJak dopasować szlifierkę
Tarcza do
cięcia muru,
klejona
OSŁONA TYPU 1
Tarcza do
cięcia metali,
klejona
Diamentowe
tarcze tnące
Osłona typu 1
Podkładka kołnierzowa
OSŁONA TYPU 1
LUB
OSŁONA
TYPU 27
Tarcza tnąca
Gwintowana nakrętka
zaciskowa
20
zst00466275 - 18-01-2021
Page 21
21
Page 22
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo
wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki
gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne dziaáanie produktu
w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączona
oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu
podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą uszko-
dzonych czĊĞci) w okresie 12 miesiĊcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪ
paragonem zakupu (lub kopi
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyáany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
ą faktury) oraz
nym
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancj
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowaniem
osprzĊtu innego niĪ zalecany przez D
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploatacji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby
gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlone
w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie
obejmują prawa klienta do domagania siĊ
zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających
z niezgodnoĞci towaru z umową.