DEWALT DWD115S User Manual [ru]

DWD112 DWD112S
501501-31 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DWD115S
Рисунок 1
Рисунок 2 Рисунок 3
2
Рисунок 4
3
ДРЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ СКОРОСТИ И ФУНКЦИЕЙ РЕВЕРСА
DWD112, DWD112S, DWD115S
Поздравляем Вас!
Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, много­летний опыт фирмы по производству элек­троинструментов, различные усовершенс­твования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных по­мощников для профессионалов.
Технические характеристики
DWD112 DWD112S DWD115S
Напряжение питания В 230 230 230 Тип 1/2 1/2 1/2 Выходная мощность Вт 701 701 701 Число оборотов х.х. об./мин. 0 - 2,500 0 - 2,500 0 - 2,500 Макс. диаметр сверления: Метал/дерево/бетон мм 10/25/13 10/25/13 10/25/13 Величина крутящего момента Нм 10.9 10.9 10.9 Резьба шпинделя UNF 1 /2” х 20 1 /2” х 20 1 /2” х 20 Патрон мм 10 10 10 Вес кг 1.9 1.83 1.96
L
(звуковое
ρA
давление) дБ(А) 83 83 83
K
(погрешность
ρA
измерения звукового давления) дБ(А) 3 3 3
L
(акустическая
wA
мощность) дБ(А) 94 94 94 K
(погрешность
wA
измерения акустической мощности) дБ(А) 3 3 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Значения вибрационного воздействия a Заворачивание без удара
a
= м/с2 13 13 13
hD
Погрешность K = м/с
2
1.5 1.5 1.5
Уровень вибрации, указанный в данном ин­формационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соот-
h
ветствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструмен­тов разных марок. Он может также исполь­зоваться для предварительной оценки воз­действия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основ­ным видам применения инструмен­та. Однако, если инструмент при­меняется не по основному назначе­нию, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструмен­том.
При оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном со­стоянии или когда он включен, но не вы­полняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздейс­твия в течение всего периода работ инстру­ментом.
Определите дополнительные меры предо­сторожности для защиты оператора от воз­действия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностя­ми, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального сло­ва. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
4
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приво­дит к смертельному исходу или
получению серьезной травмы. ВНИМАНИЕ: Означает потенци-
ально опасную ситуацию, которая
может привести к смертельному исходу или получению серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает по-
тенциально опасную ситуацию, ко­торая может привести к получению
легкой травмы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ситуацию, не связанную нием телесной травмы, которая, однако, может привести к повреж- дению электроинструмента.
Риск удара электрическим током!
Огнеопасность!
с получе-
Вице-президент по инженерным разработкам D
EWALT, Richard-Klinger Straße 11
D-65510, Idstein, Germany
29.07.2009
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочи­тайте руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности
ВНИМАНИЕ! Перед началом ра­боты внимательно прочтите все правила безопасности и инструк­ции. Несоблюдение правил безо-
пасности и инструкций может при­вести к удару электрическим током, возникновению пожара и/или полу­чению серьезной травмы.
ХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОС-
ТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DWD112, DWD112s, DWD115S
DEWALT заявляет, что продукты, обоз­наченные в разделе «Технические ха­рактеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/E,
EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Данные продукты также соответствуют Ди­рективе 2004/108/EC. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отве­чает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы
DEWALT.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann)
Термин «Электроинструмент» во всех при­веденных ниже правилах относится к Ваше­му сетевому (с кабелем) электроинструмен­ту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение!
Беспорядок на рабочем месте и плохая освещенность могут привести к несчас­тному случаю.
b) Не используйте электроинструмент
во взрывоопасной атмосфере, на­пример, в присутствии легко воспла­меняющихся жидкостей, газов или пыли! В процессе работы электроинс-
трумент выбрасывает искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Не подпускайте близко детей или
посторонних лиц во время работы электроинструментом! Вы можете от-
влечься и потерять контроль над элект­роинструментом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ. a) Вилка кабеля электроинструмента
должна подходить к сетевой розетке. Ни в коем случае не вносите измене-
5
ния в конструкцию вилки электро­кабеля. Не пользуйтесь адаптерной вставкой для подключения зазем­ленных электроинструментов! Немо-
дифицированные вилки и подходящие к ним сетевые розетки снижают риск удара электрическим током.
b) Избегайте контактов частей тела с за-
земленными объектами, например, трубопроводами, радиаторами отоп­ления, электроплитами и холодиль­никами! Существует повышенный риск
электрическим током, если части
удара вашего тела замкнуты на землю.
c) Не подвергайте электроинструмент
воздействию дождя или влаги! Попа-
дание жидкости внутрь электроинстру­мента повышает риск удара электри­ческим током.
d) Бережно обращайтесь с кабелем. Ни
в коем случае не переносите электро­инструмент, держа его за кабель, и не беритесь за кабель при отключении от сетевой розетки. Не подвергайте кабель воздействию влаги и масла и держите его подальше от острых кромок и движущихся деталей! Пов-
режденные или перекрученные кабели повышают риск удара электрическим током.
e) При работе электроинструментом
вне помещения, пользуйтесь удлини­тельным кабелем, предназначенным для наружных работ! Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещения, снижает риск удара электрическим током.
f) При необходимости работы с элект-
роинструментом во влажной среде используйте источник питания, обо­рудованный устройством защитно­го отключения (УЗО)! Использование
УЗО снижает риск удара электрическим током.
3) ИНДИВИДУАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за
тем, что Вы делаете и руководствуй­тесь здравым смыслом, когда Вы работаете электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств! Минутная невнимательность
при работе электроинструментами мо­жет привести к серьезной травме.
b) Пользуйтесь средствами индивиду-
альной защиты. Всегда надевайте защитные очки! Разумное использо-
вание таких средства индивидуальной защиты, как респиратор, ботинки на не­скользящей подошве, каска и наушни­ки значительно снизит риск получения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед подключением элек­троинструмента к сетевой розетке убедитесь, что выключатель нахо­дится в положении выключено! Пе-
реноска электроинструментов с нажа­тым выключателем или подключение к сетевой розетке электроинструмен­тов, выключатель которых установлен в положение “включено”, может привес­ти к несчастному случаю.
d) Перед включением электроинстру-
мента снимайте регулировочный или гаечный ключ! Оставленный за-
крепленным на вращающейся части ре­гулировочный или гаечный ключ может стать причиной тяжелой травмы.
e) Не перенапрягайтесь! Всегда твер-
до стойте на ногах, сохраняя равно­весие! Это поможет Вам не потерять
контроль над электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим обра-
зом. Не носите свободную одежду или украшения. Следите за тем, что­бы Ваши волосы, одежда или пер­чатки не попали в движущиеся дета­ли! Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут быть захвачены движущимися деталями.
g) Если электроинструмент имеет ус-
тройства для подключения систем сбора и удаления пыли, убедитесь, что эти системы подключены и ис­пользуются надлежащим образом!
Использование систем пылеулавлива­ния значительно снижает опасность, связанную с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА ЭЛЕКТ­РОИНСТРУМЕНТОМ.
a) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по на-
6
Loading...
+ 14 hidden pages