DeWALT DWD112S User guide

Page 1
DWD112 DWD112S
500500-97 CZ
DWD115S
Page 2
Obrázek 1
Obrázek 2
2
Page 3
Obrázek 3
Obrázek 4 Obrázek 5
Obrázek 6 Obrázek 7
3
Page 4
VRTAČKA S PLYNULOU REGULACÍ OTÁČEK A ZPĚTNÝM CHODEM DWD112, DWD112S, DWD115S
Blahopřejeme vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inova­ce vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele pro­fesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DWD112 DWD112S DWD115S
Napětí V 230 230 230 Výkon W 701 701 701 Otáčky naprázdno min Maximální průměr vrtáku při vrtání do oceli / dřeva / betonu mm 10 / 25 / 13 10 / 25 / 13 10 / 25 / 13 Moment Nm 10,9 10,9 10,9 Rozměr závitu sklíčidla UNF 1/2“ x 20 1/2“ x 20 1/2“ x 20 Maximální kapacita sklíčidla mm 10 10 10 Hmotnost kg 1,9 1,83 1,96
(akustický tlak) dB(A) 83 83 83
L
pA
(nepřesnost
K
pA
akustického tlaku) dB(A) 3 3 3
(akustický
L
WA
výkon) dB(A) 94 94 94 KWA (nepřesnost akustického výkonu) dB(A) 3 3 3
-1
0 - 2500 0 - 2500 0 - 2500
nebo je-li prováděna jeho nedostateč­ná údržba, velikost vibrací může být odlišná. Tak se může během pracovní doby značně prodloužit doba působení vibrací na obsluhu.
Odhad míry vystavení se působení vib-
rací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou práci. Tak se může během pracovní doby značně zkrátit doba působení vibrací na obsluhu.
Zjistěte si další doplňková bezpečnostní
opatření, která chrání obsluhu před účinkem vibrací: údržba nářadí a jeho příslušenství, udržování rukou v teple, organizace způsobů práce.
Pojistky: Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
Defi nice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené pojmy popisují stupeň závažnos­ti každého označení. Přečtěte si pozorně návod k použití a věnujte pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně
hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, povede k způsobení
vážného nebo smrtelného zranění.
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745: Hodnota vibrací a Šroubování bez příklepu ahD = m/s Odchylka K = m/s
h
2
13 13 13
2
1,5 1,5 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu byla měřena podle normalizovaných poža­davků, které jsou uvedeny v normě EN 60745 a může být použita pro srovnání jednoho nářa­dí s ostatními. Tato hodnota může být použita pro předběžné odhady vibrací působících na obsluhu.
VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty vi-
brací se vztahují na standardní použití nářadí. Je-li ovšem nářadí použito pro různé aplikace s různým příslušenstvím
VAROVÁNÍ: Označuje potencionální
rizikovou situaci, která, není-li jí zabrá­něno, by mohla vést k způsobení nebo
smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potencionální
rizikovou situaci, která, není-li jí zabrá­něno, může vést k způsobení lehkého
nebo středně vážného zranění.
UPOZORNĚNÍ: Je-li použito bez
výstražného symbolu, označuje po­tencionálně hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k způsobení hmotných škod.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobené-
ho elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
4
Page 5
Prohlášení o shodě
DWD112, DWD112S, DWD115S
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že vý­robky popisované v technických údajích splňu­jí požadavky následujících norem: 98/37/EEC (do 28. prosince 2009), 2004/108/ EC, 2006/42/EC (od 29. prosince 2009), 2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
08
b) S elektrickým nářadím nepracujte
ve výbušných prostorách, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Elektrické nářadí
je zdrojem jiskření, které může způsobit zapálení prachu nebo výparů.
c) Při práci s nářadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit ztrátu kont­roly nad nářadím.
Další informace vám poskytne zástupce spo­lečnosti DEWALT na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu. Níže podepsaná osoba je odpovědná za se­stavení technických údajů a provádí toto pro­hlášení v zastoupení společnosti DEWALT.
Horst Großmann Viceprezident vývoje a konstrukce výrobku DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Německo
1. 7. 2008
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
úrazu si přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní výstrahy a pokyny
Nedodržování uvedených pokynů může vést k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění osob.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ.
Označení “elektrické nářadí” ve všech upozor­něních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo ná­řadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1) BEZPEČNOST V PRACOVNÍM PROSTORU
a) Udržujte pracovní prostor čistý a
dobře osvětlený. Přeplněný a neo-
světlený pracovní prostor může vést k nehodám.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí
musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravuj­te. U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte žádné redukce zástrček.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte
opatrně. Nikdy nepoužívejte napáje­cí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Napájecí kabel udržujte mimo dosah tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran a pohyblivých dílů. Poškozený nebo
zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nářadím venku
používejte prodlužovací kabely urče­né pro venkovní použití. Použití kabelu
pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat
ve vlhkém prostředí, v napájecím okru­hu musí být použit proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče RCD
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3) BEZPEČNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s elektrickým
5
Page 6
nářadím přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s
nářadím může vést k vážnému úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany.
Vždy používejte ochranu zraku. Bez- pečnostní výbava, jako je respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo ochrana sluchu, použitá v odpovídajících podmínkách snižuje riziko úrazu.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přená-
šení nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d) Před spuštěním nářadí se vždy ujis-
těte, zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Ponechané
seřizovací klíče mohou být zachyceny ro­tujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To umožňuje lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi.
Volné šaty, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g) Pokud jsou zařízení vybavena adap-
térem pro připojení zařízení k zachy­távání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4) PROVOZ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Pou-
žívejte pro prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití správného typu
nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b) Pokud nelze hlavní spínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím ne­pracujte. Jakékoli nářadí s nefunkčním
hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před výměnou jakýchkoliv částí, pří-
slušenství či jiných připojených sou­částí, před prováděním údržby nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě nebo vyjměte baterii.
Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte osobám, které nejsou obeznámeny s jeho ob­sluhou nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovaly. Elektrické nářadí je
v rukou nekvalifi kované obsluhy nebez­pečné.
e) Údržba nářadí. Zkontrolujte vychýlení
nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okol­nosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno
zanedbanou údržbou nářadí.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrý­mi řeznými břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g) Používejte nářadí, příslušenství a
držáky nástrojů podle těchto pokynů a způsobem určeným daným typem nářadí, berte v úvahu provozní pod­mínky a práci, kterou je nutné vyko­nat. Použití nářadí jiným způsobem a k
jiným než doporučeným účelům může vést k nebezpečných situací.
5) OPRAVY
a) Svěřte opravu vašeho nářadí pouze
osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný
provoz nářadí.
Specifi cké doplňkové bezpečnostní předpisy pro vrtačky
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může
vést k úrazu.
Při pracovních operacích, u kterých by
mohlo dojít ke kontaktu se skrytými vo­diči nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí vždy za izolované
6
Page 7
rukojeti. Při kontaktu s vodičem pod prou­dem budou nechráněné kovové části nářadí také pod proudem a obsluha tak utrpí zásah elektrickým proudem.
Používejte k upnutí obrobku k pevné
podložce svorky nebo jiný vhodný způ­sob. Přichycení obrobku rukou nebo opření
obrobku o tělo je nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly.
Používejte bezpečnostní brýle nebo jinou ochranu zraku. Při vrtání dochází k odlé­távání úlomků. Odlétávající úlomky mohou způsobit poranění očí s trvalými následky.
Během použití dochází k velkému zahřátí vrtáků i vrtaček. Při manipulaci používejte rukavice.
Dbejte na to, aby byly rukojeti nářadí
suché, čisté a aby nebyly znečištěny olejem nebo mazivem. Doporučujeme vám používat gumové rukavice. Tak bude
umožněna lepší ovladatelnost nářadí.
Jiná nebezpečí
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, nemohou být vyloučena jistá zbytková rizika. Jsou to:
Poškození sluchu. – Riziko zranění způsobené odlétávajícími
částečkami.
Nebezpečí popálení od příslušenství,
které se během použití silně zahřálo.
Nebezpečí úrazu z důvodu dlouhodobého
použití.
Značky na nářadí
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození nářadí, jeho částí nebo příslu­šenství.
Před zahájením pracovních operací věnujte dostatek času pečlivému pročtení a pocho­pení tohoto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte žádné
úpravy nářadí ani jeho součástí. Mohlo by dojít k úrazu nebo k poškození nářadí.
a. Spínač s regulací otáček b. Zajišťovací tlačítko c. Tlačítko pro chod vpřed / vzad d. Sklíčidlo
POUŽITÍ VÝROBKU
Tyto výkonné vrtačky s plynulou regulací otá­ček jsou určeny pro profesionální vrtání.
NEPOUŽÍVEJTE je ve vlhkém prostředí nebo v prostředí s výskytem hořlavých kapalin a plynů.
Tyto výkonné vrtačky jsou profesionálním elektrickým nářadím.
ZABRAŇTE dětem, aby se dostaly s tímto ná­řadím do kontaktu. Nezkušení pracovníci smí toto nářadí obsluhovat jen pod dozorem.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jed­no napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá velikosti napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku.
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je vytištěn na krytu nářadí.
Příklad:
2008 XX XX
Rok výroby
Obsah balení
Balení obsahuje: 1 Vrtačku 1 Kličku sklíčidla (DWD112) 1 Návod k použití 1 Výkresovou dokumentaci
Vaše nabíječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normou EN 60745. Proto není nutné použití zemnícího vodiče.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahra­zen speciálně připraveným typem kabelu, kte­rý získáte v autorizovaném servisu DEWALT.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Používejte schválený pro­dlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1
2
mm
. Maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu, odviň­te vždy celou délku kabelu.
7
Page 8
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ: Před nasazením či se-
jmutím příslušenství, před prováděním nastavení, před výměnou nástavců nebo před prováděním oprav, nářadí vždy vypněte a odpojte jej od napá­jecího zdroje, aby bylo minimalizo- váno riziko zranění. Ujistěte se, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto (OFF). Náhodné spuštění může způ­sobit úraz.
PROVOZ Pokyny pro obsluhu
VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpeč-
nostní předpisy a platná nařízení.
Spínače (obr. 1, 2)
Chcete-li vrtačku spustit, stiskněte spouště­cí spínač. Chcete-li vrtačku vypnout, spínač uvolněte.
Spínač s plynulou regulací otáček (a) umožňu­je ovládání otáček vrtačky - čím více je spínač stisknutý, tím vyšší jsou otáčky vrtačky.
Nepřetržitý chod vrtačky zajistíte stisknutím a podržením spouštěcího spínače, přesunu­tím zajišťovacího tlačítka (b) do horní polohy a uvolněním spouštěcího spínače.
POZNÁMKA: Při vrtání děr bez vyznačeného středu pomocí průbojníku, při vrtání do kovu nebo plastu, při šroubování nebo při vrtání keramiky, používejte vždy nižší otáčky. Vyšší otáčky jsou vhodnější pro vrtání do dřeva a různých typů desek a při použití příslušenství pro broušení a leštění.
Páčka chodu vpřed / vzad (c) je používána pro vytahování nástrojů z těsných otvorů a pro demontáž šroubů. Tato páčka se nachází nad spouštěcím spínačem. Chcete-li změnit směr otáček motoru, NEJDŘÍVE uvolněte spouštěcí spínač a potom nastavte páčku směrem do­prava. Po ukončení pracovní operace s opač­ným směrem otáčení nastavte páčku zpět do polohy pro otáčení vpřed.
Chcete-li ukončit režim nepřetržitého chodu nářadí, stiskněte krátce spínač a uvolněte jej. Po ukončení práce a před odpojením napáje­cího kabelu nářadí vždy vypněte.
Vrtání
VAROVÁNÍ: Chcete-li omezit riziko
způsobení zranění, VŽDY se ujistěte,
zda je obrobek řádně připevněn nebo upnut. Provádíte-li vrtání tenkého ma­teriálu, použijte jako podložku dřevěný hranol, abyste zabránili poškození ma­teriálu.
1. Používejte pouze nabroušené vrtáky. Pro vrtání do DŘEVA použijte spirálové vrtáky, ploché vrtáky, výkonné hadovité vrtáky nebo korunkové vrtáky. Pro vrtání do KOVU použijte spirálové vrtáky z rychlořezné oceli nebo korunkové vrtáky.
2. Vždy vyvíjejte na nářadí tlak v ose vrtáku. Vyvíjejte takový tlak, aby bylo stále umož­něno vrtání vrtáku a netlačte na nářadí tak, aby docházelo k zastavování motoru nebo k vychylování vrtáku.
3. Držte nářadí pevně oběma rukama, abyste mohli regulovat pohyby vrtáku.
4. POKUD SE VRTAČKA ZASTAVÍ, je to obvykle způsobeno přetížením nebo ne­správným použitím.
IHNED UVOLNĚTE SPOUŠTĚCÍ SPÍNAČ,
vytáhněte vrták z obrobku a stanovte příčinu zastavení. NEPOUŽÍVEJTE OPA-
KOVANĚ SPOUŠTĚCÍ SPÍNAČ, ABYSTE SE POKUSILI SPUSTIT ZASTAVENOU VRTAČKU - MOHLO BY DOJÍT K PO­ŠKOZENÍ VRTAČKY.
5. Chcete-li minimalizovat zastavení vrtačky nebo porušení materiálu při provrtání, snižte tlak na vrtačku a nechejte vrták jednoduše proniknout zbývající částí vrtaného otvoru.
6. Při vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru nechejte motor v chodu. Tímto způsobem zabráníte zaseknutí vrtáku.
7. Má-li vrtačka k dispozici regulované otáčky, použití průbojníku pro označení bodu vrtání není nutné. Při zahájení vrtání použijte níz­ké otáčky a jakmile bude díra dostatečně hluboká, aby bylo zamezeno vyskočení vrtáku z díry, zvyšováním tlaku na spouštěcí spínač tyto otáčky zvyšujte.
VRTÁNÍ DO KOVU
Zahajte vrtání s nízkými otáčkami, postup­ně tyto otáčky zvyšujte na maximální výkon a současně vyvíjejte stálý tlak na nářadí. Plynulost vrtání a rovnoměrný odvod kovových pilin z vrtané díry signalizuje správnou rychlost vrtání. Při vrtání do kovu používejte mazivo.
8
Page 9
Výjimkou je litina a mosaz, které mohou být vrtány za sucha. POZNÁMKA: Velké díry v oceli (8 až 13 mm) mohou být vyvrtány snáze, jsou-li nejdříve vy­vrtány vodicí otvory (4 až 5 mm).
Pomocí paličky nebo kusu dřeva udeřte do delšího konce šestihranného klíče proti směru pohybu hodinových ručiček. Tím dojde k do­statečnému uvolnění a sklíčidlo bude možné odšroubovat rukou.
VRTÁNÍ DO DŘEVA
Zahajte vrtání s nízkými otáčkami, postup­ně tyto otáčky zvyšujte na maximální výkon a současně vyvíjejte stálý tlak na nářadí. Otvory do dřeva lze vrtat stejnými spirálovými vrtáky, jaké jsou používány při vrtání do kovu. Tyto vrtáky se mohou přehřívat, pokud nebu­dou často vytahovány z důvodu odstranění pilin ze žlábků vrtáku. Obrobky, které mají sklon k rozštípnutí, by měly být podloženy dřevěným hranolem.
Rychloupínací sklíčidlo ­DWD112S, DWD115S (obr. 3 - 5)
Modely DWD112S a DWD115S jsou vybaveny rychloupínacím sklíčidlem (d), které zaruču­je pohodlnější obsluhu. Chcete-li do sklíčidla upnout vrták nebo jiné příslušenství, postupuj­te podle následujících kroků.
1. Jednou rukou uchopte zadní polovinu sklíčidla a druhou ruku použijte k otočení přední poloviny sklíčidla proti směru pohybu hodinových ručiček, jak je uvedeno na obr.
3. Proveďte dostatečné rozevření sklíčidla, aby bylo umožněno bezpečné upnutí poža­dovaného příslušenství.
2. Vložte do sklíčidla nástroj nebo jiné pří­slušenství s průměrem asi 19 mm a řádně sklíčidlo utáhněte. Při utahování uchopte zadní polovinu sklíčidla a otáčejte přední polovinou sklíčidla ve směru pohybu ho­dinových ručiček. Jakmile bude sklíčidlo téměř utaženo, uslyšíte kliknutí. Po 4 až 6 kliknutích bude příslušenství upnuté do sklíčidla bezpečně utaženo.
3. Chcete-li příslušenství uvolnit, zopakujte výše uvedený krok 1.
VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se přita-
hovat vrtáky (nebo jiné příslušenství) uchopením přední části sklíčidla a otáčením nářadí. Mohlo by dojít k po­škození sklíčidla a zranění.
DEMONTÁŽ RYCHLOUPÍNACÍHO SKLÍČI­DLA (OBR. 4)
Utáhněte do sklíčidla kratší konec šestihran­ného klíče 6 mm (není dodáván s nářadím) nebo většího šestihranného klíče.
MONTÁŽ RYCHLOUPÍNACÍHO SKLÍČIDLA (OBR. 5)
Našroubujte sklíčidlo rukou do maximální možné polohy. Utáhněte do sklíčidla kratší konec šestihran­ného klíče 6 mm (není dodáván s nářadím) nebo většího šestihranného klíče a paličkou udeřte do delšího konce šestihranného klíče ve směru pohybu hodinových ručiček.
Sklíčidlo s kličkou - DWD112 (obr. 6, 7)
Model DWD112 je vybaven sklíčidlem s klič­kou (d). Chcete-li do sklíčidla upnout vrták nebo jiné příslušenství, postupujte podle ná­sledujících kroků.
1. Otáčejte rukou objímkou a otevřete čelisti sklíčidla. Zasuňte do sklíčidla upínací stopku nástroje s průměrem asi 19 mm. Přitáhněte objímku sklíčidla rukou.
2. Postupně zasuňte kličku do každého ze tří otvorů na sklíčidle a proveďte dotažení ve směru pohybu hodinových ručiček. Je velmi důležité, abyste provedli dotažení ve všech třech otvorech sklíčidla.
Chcete-li nástroj uvolnit, zasuňte kličku do jed­noho z otvorů sklíčidla a otáčejte sklíčidlem proti směru pohybu hodinových ručiček. Po­tom uvolněte sklíčidlo rukou.
DEMONTÁŽ SKLÍČIDLA S KLIČKOU (OBR. 6)
Utáhněte do sklíčidla kratší konec šestihran­ného klíče 6 mm (není dodáván s nářadím) nebo většího šestihranného klíče. Pomocí paličky udeřte rázně do klíče proti směru pohybu hodinových ručiček (při pohledu na nářadí zepředu). Tím dojde k dostatečné­mu uvolnění a sklíčidlo bude možné sejmout rukou.
MONTÁŽ SKLÍČIDLA S KLIČKOU (OBR. 7)
Našroubujte sklíčidlo rukou do maximální možné polohy. Vložte do sklíčidla kratší konec šestihranného klíče 6 mm (není dodáván s nářadím) nebo většího šestihranného klíče a paličkou udeřte do delšího konce šestihranného klíče ve smě­ru pohybu hodinových ručiček.
9
Page 10
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkon­struováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je jeho pravidelné čištění a údržba.
VAROVÁNÍ: Před nasazením či se-
jmutím příslušenství, před prováděním nastavení, před výměnou nástavců nebo před prováděním oprav, nářadí vždy vypněte a odpojte jej od napá­jecího zdroje, aby bylo minimalizo- váno riziko zranění. Ujistěte se, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto (OFF). Náhodné spuštění může způ­sobit úraz.
vým roztokem. Zabraňte proniknutí ja­kékoli kapaliny do vnitřních částí nářadí. Nikdy žádné části nářadí neponořujte do kapaliny.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společností DEWALT, nebylo s tímto výrobkem testováno. Proto by mohlo být použití takového příslušenství s tímto nářadím velmi nebezpečné. Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu používejte pou­ze příslušenství doporučené výrobcem DEWALT.
Další podrobnosti týkající se příslušenství zís­káte u autorizovaného prodejce.
Uhlíky motoru
Společnost DEWALT používá systém zdoko­nalených uhlíků, který automaticky zastaví vrtačku, jakmile budou uhlíky nadměrně opo­třebovány. Tento systém zabraňuje vážnému poškození motoru. Nové uhlíky získáte v autorizovaném servisu DEWALT. Vždy používejte originální náhradní díly.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čištění
VAROVÁNÍ: Jakmile ve větracích otvo-
rech na krytu nářadí a v jejich blízkosti uvidíte nahromaděné nečistoty a prach, vyfoukejte je proudem suchého stla­čeného vzduchu. Při provádění tohoto úkonu údržby používejte schválenou ochranu zraku a masku proti prachu.
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových
součástí nářadí nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Tyto typy chemikálií mohou poškodit plastové materiály nářadí. Používejte pouze hadřík zvlhčený jemným mýdlo-
UPOZORNĚNÍ: Z důvodu snížení rizika
způsobení úrazu by mělo být používáno pouze následující příslušenství, jehož maximální rozměry jsou uvedeny v následující tabulce.
DOPORUČENÉ MAXIMÁLNÍ ROZMĚRY
Kapacita sklíčidla 10 mm Otáčky 0 - 2500 Vrtáky, vrtání do kovu 10 mm Dřevo, ploché vrtáky 25,4 mm Vrtáky, vrtání do zdiva 12,7 mm Korunkové vrtáky 28,4 mm
OTÁČKY PŘÍSLUŠENSTVÍ MUSÍ BÝT SHOD­NÉ NEBO MUSÍ BÝT VYŠSÍ NEŽ OTÁČKY UVEDENÉ NA VÝKONOVÉM ŠTÍTKU NÁŘA­DÍ, SE KTERÝM BUDE POUŽITO.
Drátěné kartáče 101,6 mm maximální průměr Hrncové kartáče 76,2 mm maximální průměr Lešticí kotouč 76,2 mm maximální průměr Pryžové podpěrné 117,4 mm podložky maximální průměr
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Toto zařízení nesmí být vyhozeno do běžného domovního odpadu.
Až nebudete váš výrobek D třebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
EWALT dále po-
10
Page 11
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů o třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné po­užití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiště­ním a snižuje spotřebu surovin.
Místní nařízení mohou obsahovat opatření pro třídění odpadů z domácích elektrických zařízení v místních sběrných dvorech nebo u dodavatele při zakoupení nového výrobku.
Společnost D a recyklace výrobků D
EWALT poskytuje službu sběru
EWALT po skončení
jejich technické životnosti. Chcete-li této služby využít, odevzdejte vaše nepoužívané nářadí některému z autorizovaných servisních středisek.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní po­bočky D
EWALT se dozvíte na příslušné adrese
uvedené na zadní straně této příručky. Seznam servisních středisek D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na inter­netové adrese: www.2helpU.com.
11
Page 12
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko kvalitního výrobku D kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční dobu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje poskyt­nout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje na bezplatný servis v autorizovaném servisním středisku D
EWALT. Zárukou kvality fi r m a DE-
WALT garantuje po dobu trvání záruční doby
(24 měsíců při nákupu pro přímou osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro pod­nikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D o nákupu), do jednoho z pověřených servisních středisek D autorizované k provádění záručních oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je vysloveně doporučené jako vhodné k použití spolu s přístrojem D
Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou viditelné žádné známky poškození vlivem vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola­nou osobou. Osoby povolané tvoří personál servisních středisek D autorizované k provádění záručních oprav.
EWALT. Náš závazek ke
EWALT a s dokladem
EWALT, které jsou
EWALT.
EWALT, které jsou
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče, brusný papír, apod.) ani na příslušenství pří­stroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele – zá­kazníka ve smyslu § 620 Občanského zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku. Patří k prodá­vanému výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního čísla jako jeho příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento záruční list předložit prodávajícímu, případně servisnímu středisku D
EWALT pověřenému vykonáváním
záručních oprav. Ve vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu o nákupu pečlivě uschovejte.
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
D servisních opraven a sběrných středisek. Jejich seznam najdete na záručním listě. Další infor­mace týkající se servisu můžete získat na níže uvedených telefonních číslech a na internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
tel: +420 244 402 450 fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
zst00093247- 30-01-2009
12
Page 13
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
13
Page 14
DWD112S DRILL 1
©
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
CZ
Dokumentace záruční opravy
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Loading...