The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the
“D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of
lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL,
CALL US TOLL FREE AT:
G
elow may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
b
WORK AREA
• K
•
•
ELECTRICAL SAFETY
• D
•
•
PERSONAL SAFETY
• S
•
•
•
•
•
OOL USE AND CARE
T
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
•
•
•
•
•
•
•
•
SERVICE
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
•
Additional Safety Rules
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the tool
cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on
the battery pac
struction activities contains chemicals kno
tive harm. Some examples of these chemicals are:
eneral Safety Rules – For All Battery Operated Tools
ARNING! Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed
W
SAV
ork area c
our w
eep y
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust.
fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions
can cause y
o not abu
il, sharp edg
o
ay create a fire.
m
battery operated tool with integral batteries or a separate batter
A
har
rec
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
se battery operated tool onl
U
other batter
tay
ool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
t
A moment of inattention while oper
ress pro
D
lothing, and gloves away from moving parts.
c
caught in mo
Avoid accidental starting.Be sure switch is in the locked or off position before inserting
battery pack.
tool with the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is
left attached to a rotating par
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
platform.
of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application.The correct tool will do the job
better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if s
witch is dangerous and m
s
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
ore making an
bef
entativ
v
pre
Store idle tools out of reac
dangerous in the hands of untr
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips,
coins,
one terminal to another
or a fire
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,
with shar
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before
using.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may create a risk of injury when used on another
tool.
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual.
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
y contact hid
ma
the tool “live” and shock the operator.
CAUTION:When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con-
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
ou to lose control.
se the cord. Never use the cord to carry the tool.Keep cord away from heat,
es or mo
y with the specified charger for the battery.
ed onl
g
y create a r
ies ma
alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
perly
ving par
Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to a loss
e safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
keys, nails,screws,or other small metal objects that can make a connection from
.
p cutting edges are less lik
y accidents are caused b
Man
k b
ts
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a
witc
y adjustments, changing accessories, or storing the tool.
den wiring.
y be easily knoc
ut ma
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D'UTILISATION
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
E THESE INSTRUCTIONS
ean and well lit.
l
ving par
Air v
.
h does not turn it on or off.
ts. Replace damaged cords immediately
y with the specifically designated battery pack.
isk of fire
nts often cov
e
t of the tool ma
ust be repaired.
h of children and other untrained persons.Tools are
ained users
ting the battery terminals together may cause sparks, burns,
Shor
.
Contact with a
Cluttered benches and dar
Power tools create sparks which may ignite the dust or
Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
n
o....................no load speed
Important Safety Instructions for Battery Packs
Your tool uses a 12.0 volt, 14.4 volt, or an 18 volt DEWALT battery Pack. When ordering
replacement battery packs, be sure to include catalog number and voltage.Extended Run-Time
battery packs deliver more run-time than standard battery packs. Consult the chart at the end
of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
NOTE: Your tool will accept either standard or Extended Run Time battery packs.However, be
sure to select proper voltage. Batteries slowly lose their charge when they are not on the
charger, the best place to keep your battery is on the charger at all times.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and
charger, read the safety instructions below.Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn
•
• Charge the battery packs only in D
•
•
battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Electric shock or
electrocution may result. Damaged battery packs should be returned to service center for
ecycling.
r
NO
Taladro/destornillador inalámbrico con embrague ajustable
Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e.,
pac
circuits
rotected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
p
personal injury may result.
he battery pack can explode in a fire.
ut.
T
o
small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage
A
r temperature conditions.
o
owever, if the outer seal is broken:
H
a. and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with soap and water for
several minutes.
b. and the battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of
10 minutes and seek immediate medical attention. (Medical note:The liquid is 25-35%
solution of potassium hydroxide.)
ONOTsplash or immerse in water or other liquids.
D
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may
each or exceed 105°F (40˚) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
r
DANGER:
E:
T
ARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects
W
ed in suitcases and carr
k
CAUTION: Battery pack must be securely attached to tool. If battery pack is detached,
Electrocution hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If
ge and carrying caps are pro
stora
y
Batter
terminals inadv
y
So when tr
.
anspor
his does not indicate a failure.
T
EWALT chargers.
vided for use whenever the battery
. Remove cap before placing battery in charger or tool.
or example, do not place battery in
F
Transporting batteries can possibly cause fires if
ertently come in contact with conductive materials such as
The US Department of Transportation Hazardous Material
-on luggage) UNLESS they
y
ting individual batteries, make sure that the battery terminals are
are properl
y protected from short
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel
cadmium and nickel metal hydride batteries (or battery packs) indicate that the costs
.
o recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already
t
een paid by D
b
admium and nick
c
stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC™ in cooperation with D
United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium and nickel metal
ide batter
ydr
h
pent nick
s
r to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
o
nformation on where to drop off the spent battery.
i
RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
le
Important Safety Instructions for Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery
hargers.
c
• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack,
onductive objects
c
batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any
uildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger
b
from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before
attempting to clean.
•
•
•
• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.This will reduce risk of damage
•
• Do not use an e
•
• Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that
•
•
•
•
•
•
el cadmium and nic
and product using battery pack.
ANGER:Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe with
D
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
UTION:
CA
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in
this manual.
These chargers are not intended for any uses other than charging DEWALT
geable batteries.
har
rec
electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that
safety.
is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.When using more than one extension to make
up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
Total Length of Cord
25 ft.50 ft.75 ft.100 ft.125 ft.150 ft.175 ft.
7.6 m
Wire Size AWG
18 18 1616 14 1412
might block the ventilation slots and result in excessive internal heat.
in a position away from any heat source.The charger is ventilated through slots in the top and
the bottom of the housing.
Do not operate c
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way.
Do not disassemb
repair is required.
fire.
Disconnect the c
the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together
The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts).
Do not attempt to use it on any other voltage.
ALT. In some areas, it is illegal to place spent nickel
EW
el metal hydride batteries in the trash or municipal solid waste
EWALT and other battery users, has established programs in the
elp protect our environment and conserve natural resources by returning the
H
.
ies
.
n hazard.
Bur
The charger and battery pack are specifically designed to work together.
xtension cor
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
15.2 m
har
harger from the outlet before attempting any cleaning.
kel metal hydride batteries to an authorized D
sk of injury
o reduce the r
T
y other uses ma
An
d unless it is absolutel
22.9 m
er with dama
g
Take it to an authorized service center.
harger; take it to an authorized service center when service or
le c
Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or
i
30.5 m38.1 m45.7 m53.3 m
d or plug
ed cor
g
, charge only D
y result in risk of fire, electric shock or
.
y necessar
— ha
.
This does not apply to the vehicular charger.
y
Use of improper e
e them replaced immediately
v
T ser
AL
EW
T rechargeab
AL
EW
Place the charger
This will reduce
Using Automatic Tune-Up™ Mode
™ Mode equalizes or balances the individual cells in the battery pack
une-Up
utomatic
The A
allowing it to function at peak capacity. Battery packs should be tuned up weekly or after 10
charge/discharge cycles or whenever the pack no longer delivers the same amount of work. To
use the A
hours.The charger will cycle through the following modes.
-
1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started.
When the 1-hour charge cycle is complete
2.
blink.This indicates that the pack is fully charged and can be used at this time.
Whene
3.
the A
T
k in the charger and leave it for at least 8
utomatic
v
utomatic
T
er the pack is left in the charger after the initial 1-hour charge, the charger will begin
T
™ Mode.This mode continues up to 8 hours or until the individual cells
une-Up
, place the batter
™
une-Up
y pac
, the light will sta
y on contin
uously and will no longer
vice center
le
xtension
.
n the battery pack are equalized.The battery pack is ready for use and can be removed at any
i
ime during the Tune-Up™ Mode.
t
4. Once the Automatic Tune-Up™ Mode is complete the charger will transition to a maintenance
charge; the indicator light shuts off when the Automatic Tune-Up™ Mode is complete.
S
AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Chargers
Your battery can be charged in DEWALT 1 Hour Chargers, 15 Minute Chargers or Vehicular
2 Volt Charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart
1
at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
Charging Procedure
DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe with
conductive objects.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack.
. Insert the battery pack into the charger, as shown in Figure 3, making sure the pack is fully
2
seated.The red (charging) light will blink continuously indicating that the charging process has
started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The
pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger.
Indicator Light Operation
FIG. 1
1 HOUR CHARGER
CHARGEUR 1 HEURE
CARGADOR
DE 1 HORA
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 2
15 MIN
CHARGER
CHARGEUR 15
MINUTES
CARGADOR DE
15 MINUTOS
DEPRESS FOR REVERSE
ENFONCER POUR LA
ROTATION ARRIÈRE
ADELANTE
FIG. 3
RELEASE BUTTON
BOUTON DE
DÉGAGEMENT
BOTÓN DE DESTRABADO
DEPRESS FOR FORWARD
ENFONCER POUR LA
ROTATION AVANT
ATRÁS
Charge Indicators
Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems
are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack into the
charger.If the problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is OK. If the
new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service
center or other collection site for recycling.If the new battery pack elicits the same trouble indication
s the original, have the charger tested at an authorized service center.
a
HOT/COLD PACK DELAY
ome chargers have a Hot/Cold Pack Delay feature: when the charger detects a battery that is
S
ot, it automatically starts a Hot Pack Delay, suspending charging until the battery has cooled.
h
After the battery has cooled, the charger automatically switches to the Pack Charging mode.This
feature ensures maximum battery life.The red light flashes long, then short while in the Hot Pack
Delay mode.
ROBLEM POWER LINE
P
Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the charger is used with some
portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may
temporarily suspend operation,
This indicates the power source is out of limits.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The
charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
OTE:Abattery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger.If the battery pack
N
has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A battery pack
may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an appropriate AC
.
source
ACKS:
Y P
EAK BA
W
usab
after batter
The charger will then go on to charge the battery to the highest capacity possible.
TTER
t should not be expected to perform as much work. In such cases, about 10 seconds
e bu
l
y insertion, the charger will beep rapidly 8 times to indicate a weak battery condition.
flashing the red light with two fast blinks followed by a pause.
Such batteries are still
hargers can also detect a we
C
ak battery
.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the
air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in
an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C).This is important and
ill prevent serious damage to the battery pack.
w
he charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal
T
2.
condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after
use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed,
or an uninsulated tr
f the battery pac
. I
3
k current at receptacle b
Chec
a.
k to see if receptacle is connected to a light s
Chec
.
b
urn out the lights.
t
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).
f charging problems persist, tak
I
d.
center.
The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which
4.
ere easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
w
harging procedure.
c
rse affect on the batter
e
adv
Under cer
5.
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of
a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of
metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from
he power supply when there is no battery pack in the cavity.Unplug charger before attempting
t
o clean.
t
Do not freez
6.
RNING:
A
W
UTION:Nev
CA
battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
tain conditions
e or immerse charger in w
hock
S
er attempt to open the battery pac
.
ailer
k does not charge proper
plugging in a lamp or other appliance.
y
e the tool, battery pack and charger to your local service
y also charge a par
ou ma
Y
hazard. Do not allo
k.
y pac
with the charger plugged into the pow
,
ter or any
a
w an
ly:
witch which tur
whenev
tially used pac
other liquid.
y liquid to get inside charger.
or any reason. If the plastic housing of the
k f
k
r off when you
e
w
ns po
er you desire with no
er supply, the exposed
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories.
Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 3)
NOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
k into the tool handle
o install the batter
T
the tool’s handle and slide the battery pack firmly into the handle until you hear the lock snap into
place as sho
To remove the battery pack from the tool, press the release buttons and firmly pull the battery
k out of the tool handle
pac
manual.
wn.
y pac
t it into the charger as descr
Inser
.
,
align the base of the tool with the notch inside
ibed in the charger section of this
Variable Speed Switch (Fig. 4)
o turn the tool on
T
Your tool is equipped with a brake. The chuck will stop as soon as the trigger switch is fully
released.
le speed s
iab
ar
The v
farther you squeeze the trigger, the faster the tool will operate.Use lower speeds for starting holes
without a centerpunch, drilling in metals or plastics, driving screws and drilling ceramics, or in any
application requiring high torque. Higher speeds are better for drilling in wood, wood compositions
and for using abrasive and polishing accessories.For maximum tool life, use variable speed only
ting holes or fasteners.
or star
f
NOTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch
and should be avoided.
Forwar
A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off
button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse
control button on the right side of the tool. To select reverse, depress the forward/reverse control
button on the left side of the tool.The center position of the control button locks the tool in the off
position.
NOTE: The first time the tool is run after changing the direction of rotation, you may hear a click
on star
d/Reverse Contr
When changing the position of the control b
t up.This is normal and does not indicate a problem.
, squeez
witch enab
e the tr
les y
igger s
ou to select the best speed for a particular application. The
o turn the tool off
T
ol Button (Fig. 5)
utton, be sure the trigger is released.
,
release the tr
igger s
witch.
witch.
Torque Adjustment Collar (Fig. 6)
The torque adjustment collar is clearly marked with numbers and a drill bit symbol.The collar
should be rotated until the desired setting is located at the top of the tool, (FIG. 6). Locators are
vided in the collar to eliminate the guess w
pro
number on the collar, the higher the torque and the larger the fastener which can be driven. To
k the clutch f
loc
NOTE: When using the Drill/Driver for drilling holes, be sure that the Torque Adjusting Collar is
set so the figure of the drill is aligned with the arrow on the top of the tool. Failure to do this will
allow the clutch to slip while attempting to drill
illing operations, move to the drill bit position.
or dr
k when selecting f
or
astening torque
.The higher the
Dual Range Gearing (Fig. 6)
The dual range feature of your Driver/Drill allows you to shift gears for greater versatility.
To select the low speed, high torque setting, turn the tool off and permit to stop. Slide the gear
shifter forward (towards the chuck) as shown in FIG. 6. To select the high speed, low torque
setting, tur
NOTE Do not change gears when the tool is running. If you are having trouble changing gears,
make sure that the dual range gear shifter is either completely pushed forward or completely
pushed back.
n the tool off and per
mit to stop
Slide the gear shifter bac
.
k (away from chuck).
FIG. 6
FIG. 7
TORQUE ADJUSTMENT COLLAR
COLLIER DE RÉGLAGE DE COUPLE
COLLAR DE AJUSTE DEL PAR
DUAL RANGE GEARING
ENGRENAGE À DOUBLE GAMME
ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES
FIG. 8
Chucks
WARNING: Burn Hazard. ALWAYS wear gloves when changing bits. Accessible metal parts
on the tool and bits may get extremely hot during operation. Small bits of broken material may
damage bare hands.
WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front
part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may result.
lways lock off trigger switch when changing accessories.
A
KEYLESS DOUBLE SLEEVE CHUCK (FIG.
W959–T
D
W928,
927, D
DW
(
Your tool features a keyless chuck for greater convenience.To insert a drill bit or other accessory,
ollow the steps listed below.
f
. Lock the trigger in the OFF position as previously described.
1
2. Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front
alf counterclockwise, as shown. Rotate far enough so that the chuck opens sufficiently to
h
ccept the desired accessory
a
3. Insert the bit or other accessory about 3/4" (19 mm) the chuck and tighten securely by holding
he rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction.
t
o release the accessor
T
EYLESS SINGLE SLEEVE CHUCK (FIG. 8)
K
(DW959–Type 2)
Your tool features a keyless chuck with one rotating sleeve for one-handed operation of the
k. To insert a drill bit or other accessory, follow these steps.
chuc
1. Lock the trigger in the OFF position as previously described.
2. Grasp the black sleeve of the chuck with one hand and use the other hand to secure the
3.
To release the accessory, repeat steps 1 and 2 listed above.
e sure to tighten chuck with one hand on the chuck sleeve and one hand holding the tool for
B
aximum tightness.
m
otate the sleev
R
tool.
t the accessor
Inser
huck slee
c
quipped with an automatic spindle lock mechanism.This allows you to open and close the
e
huck with one hand.
c
e cloc
v
ype 1)
.
,
y
repeat steps 1 and 2 listed abo
e countercloc
y about 3/4" (19 mm) into the chuc
kwise with one hand while holding the tool with the other. Your tool is
7)
.
e
v
ar enough to accept the desired accessor
kwise f
and tighten securely by
k
y.
rotating the
Operation as a Drill
n the collar to the dr
ur
T
he desired speed/torque range using the dual range gear shifter to match the speed and torque
t
to the planned operation. Follow these instructions for best results when drilling.
RILLING
D
1. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole
saws. For METAL, use high speed steel twist drill bits or hole saws.For MASONRY, such as
k, cement, cinder b
ic
br
. Be sure the material to be drilled is anchored or clamped firmly. If drilling thin material, use a
2
“back-up” block to prevent damage to the material.
. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the drill bit
3
iting, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit.
b
old tool firmly to control the twisting action of the dr
H
4.
5.
IF DRILL STALLS, it is usually because it is being overloaded. RELEASE TRIGGER
MMEDIAT
I
TRIGGER OFF AND ON IN AN A
DAMAGE THE DRILL.
o minimiz
T
6.
the bit through the last fractional part of the hole.
Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled hole.This will help prevent
7.
jamming.
8. With variable speed drills there is no need to center punch the point to be drilled. Use a slow
speed to start the hole and accelerate by squeezing the trigger harder when the hole is deep
enough to dr
DRILLING IN
Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal. These bits may overheat
unless pulled out frequently to clear chips from the flutes. For larger holes, use low speed wood
bits. Work that is likely to splinter should be backed up with a block of wood.
DRILLING IN MET
Use a cutting lubr
illed dr
be dr
grease will also serve the purpose.
DRILLING MASONRY
Use carbide tipped masonr
you crack the brittle materials. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.
ELY
e stalling upon breaking through the material, reduce pressure on drill and ease
W
y. The cutting lubricants that work best are sulphurized cutting oil or lard oil; bacon
ill bit symbol.
k, etc., use carbide-tipped bits
loc
,
e dr
emov
r
ill without the bit skipping out.
OOD
ALS
icant when dr
y bits at low speeds. Keep even force on the drill but not so much that
Install and tighten the desired drill bit in the chuck. Select
.
ill.
ill bit from work, and determine cause of stalling.
illing metals
TTEMPT
.
O STAR
T
Operate at full-on after starting the bit.
The exceptions are cast iron and brass which should
ALLED DRILL – THIS CAN
T A ST
O NOT
D
CLICK
Operation as a Screwdriver
Select the desired speed/torque range using the dual range gear shifter on the top of tool to
match the speed and torque to the planned operation.
Insert the desired fastener accessory into the chuck as you would any drill bit. Make a few practice
runs in scrap or unseen areas to determine the proper position of the clutch collar.
MAXIMUM RECOMMENDED CAP
DW927, DW928, DW929DW959
OOD1-1/2" (38 mm)1-1/2" (38 mm)
W
STEEL
CONCRETE
3/8" (10 mm)
3/16" (4.8 mm)
1/2" (13 mm)
1/4" (6.4 mm)
ACITIES
MAINTENANCE
turn tool off and disconnect
,
o reduce the risk of serious per
ARNING:
W
tool from power source before making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories.
T
sonal injur
y
Cleaning
ARNING:
W
glasses when performing this. Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the nonmetallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap. Do not use gasoline, turpentine, lacquer
or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING: Shock hazard.Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and
grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush.
Do not use w
w dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week.Wear safety
Blo
ater or an
y cleaning solutions
.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only D
EWALT, recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
service center. If you need any assistance in locating any accessory, please contact D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D
433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
EWALT (1-800-
EWALT
Repairs
o assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
T
brush inspection and replacement) should be performed by a D
ALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
D
EW
replacement parts.
EWALT factory service center, a
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase.This warranty does not cover part failure due to normal wear or
tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
arranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states
w
or provinces.
In addition to the warranty, D
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
uring the first year after purchase.
d
f you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
I
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
or a full refund – no questions asked.
f
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging,
call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
OUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
P
UTIL D
O
ALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS :1800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
EW
EWALT for a free replacement.
EWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
EWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Règles de sécurité générales – Pour tous les outils
alimentés par piles
AVERTISSEMENT! Il faut lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des
irectives présentées ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
d
raves.
g
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
• L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et le manque de
lumière peuvent entraîner des accidents.
Ne pas faire f
•
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils
iques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
électr
Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l'écart lorsqu'on utilise l'outil. Les
•
istractions peuvent entraîner une perte de maîtrise.
d
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais l'utiliser pour transporter l'outil. Tenir le
ordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
c
Remplacer immédiatement les cordons endommagés,
Un outil alimenté par piles, doté de piles intégrées ou d'un bloc-piles distinct, doit être
•
echargé uniquement au moyen du chargeur indiqué pour la pile.
r
convenir à un type de pile, mais créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre
pile.
•
N'utiliser l'outil qu'a
locs-piles peut causer un r
b
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer aler
orsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de la
l
fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l'alcool ou des médicaments.
moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves blessures.
•
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux.
Attacher les cheveux longs.Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des
ièces mobiles.
p
appés par des pièces mobiles. Il faut également se tenir à l'écart des évents qui recouvrent
h
souvent les pièces mobiles.
•
Éviter le démarra
osition d'arrêt av
p
sur la gâchette ou d'insérer le b
causer des accidents
•
Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Si une
clé demeure fixée à une pièce rotative de l'outil, des blessures peuvent survenir.
e pas tendre le bras trop loin.
N
•
équilibre per
•
Utiliser du matériel de sécurité.Toujours porter des lunettes de protection. Il faut utiliser,
au besoin, un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
e sécurité ou des protecteurs d'oreilles.
d
TILISAT
U
• Utiliser des pinces ou un autre mo
•
•
•
•
•
• Veiller à entretenir correctement les outils. Affûter et nettoyer les outils de coupe. Des
•
•
RÉP
• Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les outils. Une réparation ou un
•
ION DES OUTILS ET PRÉCAUTIONS
sur une plate-f
orps ne permet pas de la stabiliser, ce qui risque de causer une perte de maîtrise.
c
Ne pas forcer l'outil. Utiliser celui qui convient au travail à effectuer. L'outil adéquat
permet de faire le travail de façon plus convenable et sûre lorsqu'il est employé suivant
l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous ou hors tension.
Tout outil impossible à commander au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être
réparé
.
Débrancher le bloc-piles de l'outil ou régler l'interrupteur en position de verrouillage ou
d'arrêt a
telles mesures préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle.
er les outils hor
Rang
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non qualifiés.
sque la pile n'est pas utilisée, l'éloigner des autres objets métalliques, comme les
Lor
trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets
métalliques qui peuvent étab
nes de piles peut causer des étincelles
bor
outils bien entreten
coincer et sont plus faciles à manier.
Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, de pièces brisées ou
de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est
endommagé, il faut le faire réparer avant de l'utiliser.
par des outils mal entretenus.
N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant du modèle. Des accessoires
qui conviennent à un outil particulier peuvent être dangereux lorsqu'ils sont installés sur un
autre outil.
TION
ARA
entretien eff
Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques pour réparer un outil.
Suivre les directives figurant dans la section Entretien du présent manuel.
pièces inadéquates ou le non-respect des directives d'entretien peut provoquer un choc
électrique ou des blessures.
onctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
TIVES À L'ÉLECTRICITÉ
car ils peuvent causer un incendie.
n chargeur peut
U
vec le b
p
,
te
es vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être
L
e accidentel. S'assurer que l'interrupteur est verrouillé ou placé en
g
ant d'insérer un bloc-piles.
met une meilleure maîtr
orme stab
vant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil.
us
ectué par une personne non qualifiée r
loc-piles spécialement conçu pour celui-ci.
isque d'incendie
rêter attention à ce que l'on fait et faire preuve de bons sens
.
s de la portée des enfants et des autres personnes non qualifiées.
, et dont les arêtes sont coupantes
loc-piles alors que l'interr
e.
l
ait de tenir la pièce a
Le f
lir une connexion entre les deux bornes.
.
e fait de tr
L
Il faut demeurer en équilibre en tout temps.
se de l'outil dans les situations inattendues.
i
en pratique de fix
y
ûlures ou un incendie
, des br
isque d'entraîner des blessures.
ansporter les outils en appuyant
pteur est en position de marche peut
u
er et de soutenir la pièce à tra
ec la main ou de l'appuy
v
, sont moins susceptibles de se
De nombreux accidents sont causés
L'utilisation d'autres
U
vailler
er contre le
t-circuit aux
Un cour
.
L'emploi de
n bon
Un
De
Règles de sécurité supplémentaires
• Tenir l'outil par les surfaces de saisie isolées pour les travaux où l'outil de coupe
risque de toucher à des fils dissimulés.
“l'électrisation“ des parties métalliques exposées et l'électrocution de l'utilisateur.
MISE EN GARDE : Lorsqu'il n'est pas utilisé, coucher l'outil sur une surface stable où il
ne risque pas de causer une chute.
demeurer en position verticale sur leur bloc-piles, mais peuvent également être renversés
facilement.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le
forage mécaniques ainsi que d'autres activités de construction contiennent des produits
chimiques dont on sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
anomalies liées à la reproduction. Parmi ces produits chimiques, citons notamment :
le plomb provenant des peintures au plomb;
•
• la silice cristalline provenant des briques, du béton et d'autres matériaux de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome provenant du bois traité (arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l'exposition aux produits chimiques :
sécurité approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.
é a
Éviter le contact pr
•
meulage et du forage mécaniques ainsi que d'autres activités de construction. Porter
des vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à l'eau.
permettre à la poussière de pénétrer dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau
peut favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
olong
a
tr
vec la poussière pr
Tout contact avec un fil “sous tension” provoquera
Certains outils dotés d'un bloc-piles volumineux peuvent
ailler dans un local bien v
v
venant du
o
entilé et utiliser du matériel de
ponçage, du sciage, du
Le fait de
• L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ..................voltsA ....................ampères
Consignes de sécurité importantes concernant
les bloc-piles
Cet outil utilise un bloc-piles DEWALT de 12,0 volts, 14,4 volts, ou 18 volts. Au moment de
ommander un bloc-pile de rechange, s’assurer d’inclure le numéro de catalogue et la tension
c
appropriée. Les bloc-piles à durée prolongée durent plus longtemps que les bloc-piles standard.
onsulter le diagramme à la fin du présent manuel afin de vérifier la compatibilité du chargeur
C
avec le bloc-pile.
REMARQUE : Bien que l’outil puisse fonctionner au moyen de l’un ou l’autre de ces bloc-piles,
n doit s’assurer d’en choisir un de tension appropriée. Un bloc-pile perd graduellement sa
o
charge s’il n’est pas laissé dans le chargeur; il est donc recommandé de le laisser dans le
chargeur en tout temps.
Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livraison. Avant d’utiliser le blocpile et le chargeur, lire attentivement toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous et
suivre les méthodes de chargement précisées ci-dessous.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• NE PAS incinérer le bloc-pile même s’il est gravement endommagé ou complètement
•
• Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs D
•
• Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-pile là où la température ambiante peut
son boîtier est fissuré ou endommagé, ne pas insérer le bloc dans le chargeur au risque de subir
u
u
REMARQUE: Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque
fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le
t
d
d
contact a
b
(etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés,
bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil
à main. etc. pourrait causer un incendie.
Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un
bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans
u
d
e
court-circuit.
d
car il pourrait exploser en présence de flammes.
usé,
Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en cas
d’utilisation extrême ou de conditions de température.
outefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu :
T
a. et que le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement la zone touchée au savon
t à l’eau pendant plusieurs minutes.
e
b. si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau
propre, pendant un minimum de 10 minutes, et consulter immédiatement un médecin.
Note médicale : le liquide est composé d’une solution comprenant de 25 % à 35 % d’hy-
(
droxyde de potassium).
NE PAS immerger le chargeur ou le bloc-pile dans l’eau ou tout autre liquide quelconque, ni
’éclabousser.
l
excéder 40 °C (105 °F) (comme des hangars ou des bâtiments métalliques en été).
DANGER :
n choc électrique ou une électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à
n centre de service où ils seront recyclés.
ransporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou
ans l’outil.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie. S’assurer, au moment de ranger ou
e transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en
loc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir
ne va
oit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger
t isoler les bornes contre tout matér
ISE EN GARDE :S’assurer de bien enfoncer le bloc-pile dans l’outil afin d’éviter les risques
M
e blessure.
Risques d’électrocution. On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si
vec leur
lise ou le bagage de cabine) SAU
s bornes à découver
t de celui-ci.
En effet, les règlements américains Hazardous
F s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On
iau qui r
isque d’entrer en contact a
Cela n’indique pas de défaillance.
EWALT.
emple, il faut éviter de placer un
x
ar e
P
car tout contact entre les
c eux et de causer un
e
v
Le Sceau SRPRC™
e sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables au
L
anada) apposé sur les piles ou bl
C
métallique de nic
du bloc-piles à la fin de sa durée utile. Le programme SRPRC™ offre une solution
de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium et à hydrure
métallique de nickel usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipale car cette
mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme SRPRC,™ en collaboration avec D
pieds des prog
el-cadmium et à h
et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium et à
ure métallique de nic
ydr
h
votre région pour qu’elles soient recyclées. Il est aussi possible de communiquer avec le centre
de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur les lieux de dépôt des piles
épuisées.
™ est une marque déposée de la
SRPRC
l indique que D
e
k
mmes aux États-Unis et au Canada qui facilitent la collecte des piles au nic
a
r
re métallique de nickel épuisées. Pour aider à préserver l’environnement
u
ydr
l usées à un centre de réparations D
e
k
ocs-piles au nick
aie le coût du recyclage de la pile ou
défr
LT
A
EW
EWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
Société de recyclage des piles rechargeables au Canada
el-cadmium et à h
T
AL
EW
ure
ydr
u chez le détaillant de
o
.
Consignes de sécurité importantes concernant les
chargeurs de piles
ONSERVER CES DIRECTIVES
C
onsignes de sécurité concer
c
nt d’utiliser le chargeur,
a
v
A
•
le chargeur, le b
ANGER :
D
Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le
chargeur.
MISE EN GARDE : Risques de brûlure. Pour réduire les risques de blessures, ne charger que
les piles au rechargeab
ainsi des blessures et des dommages.
MISE EN GARDE : Sous cer
d’alimentation, les contacts de charge exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être courtcircuités par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice telle que, mais pas
limité à, la paille de fer, les feuilles d’aluminium, ou tout accumulation de particules métalliques
doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc
d’alimentation lorsque le b
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
•
dans ce manuel.
ensemble.
• Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les piles
hargeables DEW
rec
trique ou d’électrocution.
•
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
• Débranc
d’endommager la fiche ou le cordon électrique.
•
S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages
des ab
ou
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage
d’une rallonge ayant une puissance inadéquate augmente les risques d’incendie, de choc
électrique ou d’électrocution.
Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG appro-
•
.
prié
Plus le calibre est petit, plus la capacité est g
ibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges
pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.
Longueur totale de la rallonge
25 pi50 pi75 pi100 pi125 pi150 pi175 pi
15,2 m22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m53,3 m
7,6 m
Calibre AWG
18
• Ne poser aucun objet sur le dessus du chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une
surface molle qui pourrait bloquer les évents et provoquer une chaleur interne excessive.
Mettre le chargeur à l’abri de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d’orifices
d’aération situés sur le dessus et le dessous du boîtier.
Ne pas utiliser le c
•
immédiatement.
•
Ne pas utiliser le c
quelque façon que ce soit.
•
Ne pas démonter le chargeur ; l’apporter à un centre de service autorisé pour tout service ou réparation.
choc électrique, d’électrocution et d’incendie.
Débranc
•
réduire les risques de chocs électriques.
isque.
r
loc-pile et le produit utilisant le bloc-pile.
Risques d’électrocution.
her le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon
us ou que des per
Calibre minimal recommandé pour les rallonges
18
her le c
har
nant les chargeurs de piles
les DEW
loc-pile n’y est pas inséré ou a
Le chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialement pour être utilisés
ALT.Toute autre utilisation pose des risques d’incendie, de choc élec-
16 16 14 1412
geur avec un cordon ou une fiche endommagé;
har
eur s’il a reçu un coup,
g
har
Le fait de le réassembler de façon incorrecte augmente les risques de
geur de la prise murale avant de procéder au nettoyage afin de
e présent manuel comprend d’importantes directives et
: L
lire toute directive et étiquettes de mise en garde apposées sur
Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts.
. Les autres types de piles risquent d'éclater, et d'entraîner
T
AL
taines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc
sonnes s’y prennent les pieds et tréb
Si cela se produit, l’apporter à un centre de service autorisé.
.
ant de le netto
v
rande; autrement dit, une rallonge de cal-
fait une c
Le fait de retirer le bloc-pile ne réduit pas ce
hute ou a été endomma
yer.
, afin de réduire les r
hent.
uc
aire changer
les f
isques
é de
g
-
k
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.