Försäkran om överensstämmelse
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är 
konstruerade i överensstämmelse med följande 
normer: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 
EN 50144, EN 55014. 
Director Engineering and Product Development 
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Säkerhetsinstruktioner
Innan Du börjar använda maskinen, tag några 
minuter i anspråk för att läsa igenom 
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen 
lättillgängligt, så att alla som använder maskinen 
har tillgång till bruksanvisningen. Förutom 
nedanstående instruktioner, följ alltid 
Arbetarskyddsstyrelsens regler. 
Tag ut batteriet från verktyget när det inte är i 
bruk, innan service och vid byte av tillbehör 
såsom sågklinga.
Brandfara! Undvik att ett löstaget batteripakets 
kontakter kortsluts av metall (t ex nycklar som 
ligger i samma ficka som ett batteripaket).
Batterivätskan, en 25-30% lösning av 
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt 
med huden, spola omedelbart med vatten. 
Neutralisera med en svag syra, t ex citronjuice 
eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj rikligt 
med vatten i minst 10 minuter. Tillkalla 
läkarhjälp. 
Försök aldrig någonsin öppna ett batteripaket.
Etiketterna på batteriepaketet
Etiketterna på batteriepaketet visar följande 
symboler:
Använd aldrig ett sprucket eller skadat 
batteripaket
När detta batteripaket har nått sin 
tekniska livslängd, tänk på miljön och 
släng batteripaketet enligt gällande 
miljöföreskrifter
Batteripaketet får ej eldas upp
Beskrivning (fig. A)
Din DEWALT-ficklampa är avsedd för användning 
med batteripaket på 9,6, 12, 14,4 eller 18 V och 
kan användas som handlampa eller som stående 
modell. 
1 Strömbrytare 
2 Batteripakethållare 
3 Batteripaket (medföljer ej) 
4 Spärrknappar 
5 Glödlampa 
6 Linshållare 
7 Vridbart huvud 
8 Förvaringsfack glödlampa
Elektrisk säkerhet
Kontrollera alltid att spänningen på nätet 
motsvarar den spänning som finns angiven på 
märkplåten.
Montering och inställning
Batteripaket (fig. A)
Laddning av batteripaketet
Första gången ett batteri laddas, eller när det har 
legat en längre tid, kan det bara laddas till 80%. 
Efter några laddnings-/urladdningscykler uppnår 
batteripaketet full kapacitet. 
Kontrollera alltid nätanslutningen innan 
batteripaketet laddas. Om nätanslutningen 
fungerar men batteripaketet inte laddas, tag 
laddaren till en godkänd D
EWALT serviceverkstad.
Under laddningen kan laddaren och batteripaketet 
kännas varma. Detta är normalt och betyder inte 
att något problem föreligger.
Ladda inte batteripaketet vid 
omgivningstemperaturer på <4 °C eller 
>40 °C. 
Rekommenderad laddningstemperatur: 
ca. 24 °C.
För att ladda batteripaketet (3), placera det i 
laddaren enligt bilden och anslut laddaren till 
nätet. Se till att batteripaketet sitter ordentligt i 
laddaren. Den röda laddningsindikatorn blinkar. 
Efter ca. 1 timme slutar den blinka och börjar lysa 
stadigt. Batteripaketet är nu helt laddat. 
Batteripaketet kan avlägsnas när som helst eller 
lämnas obegränsat i den anslutna laddaren.
Insättning och avlägsnande av 
batteripaketet
• Skjut in batteripaketet i batteripakethållaren (2) 
tills det klickar på plats.
• För att avlägsna batteripaketet, tryck in de båda 
spärrknapparna (4) samtidigt och drag ut 
paketet ur batteripakethållaren (2).
Vridning av huvudet (fig. B)
Din DEWALT-lampa kan användas som stående 
modell eller som handlampa.
• Håll det vridbara huvudet (7) i den ena handen 
och lampans bakstycke i den andra.
• Vrid huvudet i pilens riktning (9) tills det 
klickar fast i läge såsom visas i figur A.
• Vrid om så önskas tillbaka huvudet till sitt 
ursprungliga läge såsom visas i figur B.
Byte av glödlampan (fig. A)
• Skruva loss och avlägsna linshållaren (6).
• Drag ut glödlampan (5) och sätt i en ny.
• Sätt tillbaka linshållaren (6).
Titta inte direkt i ljusstrålen.
Förvaringsfack (fig. C)
Din DEWALT-lampa är försedd med ett 
förvaringsfack för glödlampan. 
• Skruva loss och avlägsna linshållaren.
• För att avlägsna glödlampan, drag den uppåt 
och utåt ur förvaringsfacket (8).
• Sätt tillbaka linshållaren.
Bruksanvisning
PÅ-/AVSÄTTNING (fig. A)
• För att tända lampan, skjut TILL-/FRÅNbrytaren (1) mot det vridbara huvudet.
• För att släcka lampan, skjut TILL-/FRÅNbrytaren (1) mot batteripakethållaren.
• Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
Miljö
Uppladdningsbart batteripaket
Detta långlivade batteripaket måste laddas på nytt 
när det inte längre ger tillräcklig kraft för arbeten 
som brukar gå lätt. När det har nått sin tekniska 
livslängd, tänk på miljön när du kastar 
batteripaketet.
• Töm batteripaketet på energi genom att köra 
slut på laddningen. Tag sedan bort det från 
verktyget.
• NiCd-celler kan återanvändas. Av miljöhänsyn, 
lämna batteripaketet till något av de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en 
D
EWALT serviceverkstad. De insamlade
batteripaketen kommer att återanvändas eller 
kastas enligt gällande bestämmelser. 
OBS! Som konsument är Du ansvarig för att 
batteriet avyttras på lämpligt sätt.
Förbrukade maskiner
När Din produkt är utsliten, skydda naturen 
genom att inte slänga den tillsammans med 
vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en 
D
EWALT serviceverkstad.
På grund av forskning och utveckling kan 
ovanstående specifikationer ändras vilket inte 
meddelas separat.
Kelpoisuusseloste
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on 
valmistettu Euroopan Unionin standardien 
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144 
ja EN 55014 mukaisesti. 
Director Engineering and Product Development 
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Saksa
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen 
käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen 
käyttäjien ulottuvilla. 
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata 
työsuojeluviranomaisten ohjeita. 
Sähköiskujen, loukkaantumisten ja palovaaran 
ehkäisemiseksi on noudatettava seuraavia 
perusturvallisuustoimenpiteitä.
Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta 
ennen kuin käynnistät sen.  
Palovaara! Vältä irrotetun akkupaketin liittimien 
oikosulku (esim. älä säilytä avaimia samassa 
taskussa akkujen kanssa.)
Akkuneste, 25 - 30% hydroksidiliuos, saattaa olla 
haitallista. Jos akkunestettä pääsee iholle, 
huuhdo se runsaalla vedellä. Neutraloi akkuneste 
etikalla tai sitruunamehulla. Jos akkunestettä 
joutuu silmiin, huuhdo silmiä runsaalla vedellä 
ainakin 10 minuuttia, ja ota heti yhteys lääkäriin. 
Älä koskaan yritä avata akkupakettia.
Akun etiketit
Akun etiketeistä näet seuraavat merkit:
Älä yritä ladata viallisia akkuja
Hävitä akku ympäristöystävällisellä 
tavalla
Älä missään tapauksessa polta 
akkupakettia
Kuvaus (kuva A)
DEWALT-taskusähkölamppusi on suunniteltu 
toimimaan 9,6, 12, 14,4 tai 18 V:n akkupaketilla 
ja sitä voidaan käyttää käsivalaisimena tai se 
voidaan asettaa pystyyn. 
1 Virtakytkin 
2 Akkupaketinpidin 
3 Akkupaketti (ei sisälly) 
4 Vapautinpainikkeet 
5 Hehkulamppu 
6 Linssinpidin 
7 Kääntöpää 
8 Hehkulampun säilytyskotelo
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä 
ilmoitettua jännitettä.
Asennus ja säädöt
Akkupaketti (Kuva A)
Akkujen lataaminen
Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän 
varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin 
80%:sti. Usean purkaus/latauskerran jälkeen akut 
latautuvat täyteen tehoonsa. Tarkista 
verkkokytkentä aina ennen kuin alat ladata akkuja. 
Jos sähköverkko antaa virtaa, mutta akut eivät 
lataudu, vie latauslaite valtuutettuun D
EWALTin
huoltopisteeseen. Latauksen aikana latauslaite ja 
akut voivat lämmetä, mikä on aivan normaalia.
Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön 
lämpötila on alle 4 °C tai yli 40 °C. 
Suositeltava latauslämpötila noin 24 °C.
Laita akkupaketti (3) latausta varten 
latauslaitteeseen kuten kuvassa on esitetty ja 
kytke latauslaite sähköverkkoon. Varmista, että 
akku on tukevasti paikallaan latauslaitteessa. 
Punainen latausvalo vilkkuu. Noin yhden tunnin 
varausajan jälkeen punainen valo alkaa palaa 
yhtäjaksoisesti. Tällöin akkupaketti on täysin 
latautunut. Akkupaketti voidaan poistaa 
latauslaitteesta tai se voidaan jättää 
latauslaitteeseen, kunnes akkuja jälleen tarvitaan.
Akun irrottaminen ja kiinnittäminen
• Kiinnitä akku kahvaan (2) kunnes se naksahtaa 
paikoilleen. 
• Kun irrotat akun, paina kahta vapautinpainike 
(4) samanaikaisesti, ja irrota akku kahvasta (2).
Taskusähkölampun kääntyvän yläosan 
kääntäminen (kuva B)
DEWALT-taskusähkölamppuasi voidaan käyttää 
käsivalaisimena tai se voidaan asettaa pystyyn.
• Pidä yhdellä kädellä kiinni kääntöpäästä (7) ja 
toisella lampun rungosta.
• Käännä kääntöpäätä nuolen (9) suunnassa, 
kunnes se naksahtaa kuvassa A esitettyyn 
asentoon.
• Haluttaessa käännä kääntöpää takaisin kuvassa 
B esitettyyn alkuperäisasentoon.
Hehkulampun vaihtaminen (kuva A)
• Kierrä linssinpidin (6) irti ja poista se.
• Irrota hehkulamppu (5) ja vaihda se toiseen.
• Kierrä linssinpidin (6) paikoilleen.
Älä katso suoraan valoon.
Hehkulampun säilytyskotelo (kuva C)
DEWALT-taskusähkölampussasi on hehkulampun 
säilytyskotelo.
• Kierrä linssinpidin irti ja poista se.
• Irrota hehkulamppu vetämällä se 
säilytyskotelosta (8).
• Kierrä linssinpidin paikoilleen.
Käyttöohjeet
Lampun sytyttäminen (ON) ja 
sammuttaminen (OFF) (kuva A) 
• Sytyttääksesi lampun (ON) työnnä ON/OFFkytkin (1) kääntöpään suuntaan.
• Sammuttaaksesi lampun (OFF) työnnä 
ON/OFF-kytkin (1) akkupaketinpitimen 
suuntaan.
• Varmista, että akut ovat (täyteen) ladatut.
Ympäristö
Ladattavat akut
Tämä pitkäikäinen akkupaketti täytyy ladata, kun 
se ei enää anna riittävästi virtaa töiden 
tekemiseen. Kun akkuja ei voi enää ladata, hävitä 
ne ympäristöystävällisesti.
• Tyhjennä akku käyttämällä lataus loppuun ja 
poista se koneesta.
• NiCd-akkuja voidaan kierrättää. Jätä akku 
johonkin paikkakuntasi kierrätyskeskuksista tai 
valtuutettuun D
EWALT-huoltoliikkeeseen.
HUOM! Kuluttajana olet vastuussa että 
loppuunkäytetty akku kierrätetään 
asianmukaisesti.
Koneet, joita ei enää tarvita
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä 
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se 
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä 
valtuutettuun D
EWALTin huoltopisteeseen.
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot 
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
Declaração de conformidade
DW902/DW904/DW906/DW908
A DEWALT declara que estas ferramentas 
eléctricas foram concebidas em conformidade 
com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 
50144, EN 55014. 
Director Engineering and Product Development
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemanha
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança antes 
de tentar utilizar este produto. 
Guarde estas instruções!
Retire o jogo de baterias quando não estiverem 
em uso, antes de manutenção e ao substituir 
accessórios. 
Perigo de incêndio! Evite curto-circuito 
metálico nos contactos de uma bateria (p.e. 
chaves de porcas na mesma caixa que as 
baterias).
O líquido da bateria, uma solução de hidróxido 
de potássio, pode ser nocivo. Em caso de 
contacto com a pele, lave imediatamente com 
água. Neutralize com um ácido suave, como 
sumo de limão ou vinagre. Em caso de contacto 
com os olhos, enxague abundantemente com 
água limpa durante 10 minutos. Consulte um 
médico. 
Nunca tente abrir um jogo de baterias, por 
qualquer razão que seja.
Placas em jogo de baterias
Os seguintes símbolos são indicados as placas 
em jogo de baterias: 
Não carregue baterias danificadas, 
substitua imediatamente
Ao fim da actividade desta bateria, 
desfaça-se dela da maneira menos 
nociva para o nosso ambiente
Não queime as baterias
Descrição (fig. A)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT foi projectada 
para funcionar com baterias de 9,6, 12, 14,4 ou 
18 V e pode ser utilizada na mão ou apoiada em 
uma superfície.  
1 Interruptor ON/OFF 
2 Suporte para bateria 
3 Bateria (não incluída) 
4 Botões de libertação da bateria 
5 Lâmpada 
6 Suporte para as lentes 
7 Cabeça giratória 
8 Compartimento para guardar lâmpada
Segurança eléctrica
Verifique sempre se a tensão da rede 
corresponde à voltagem indicada na placa de 
identificação.
Montagem e afinação
Bateria (fig. A)
Carregador
A bateria, após a primeira carga, só aceita uma 
carga de 80%. Depois de diversos ciclos de 
carga e descarga, já aceita a capacidade total. 
Controle sempre a corrente antes de carregar a 
bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria 
não é carregada, leve o seu carregador a um 
Centro de Assistência Técnica D
EWALT. Durante
a carga, o carregador e a bateria poderão ficar 
um pouco quentes. Isto é normal e não indica 
qualquer problema.
Não carregue o bateria a temperaturas 
ambientes menores que 4 °C ou 
maiores que 40 °C. 
Recomendamos uma temperatura de 
carga de: aprox. 24 °C.
Para carregar a bateria (3), insira-a no carregador 
como indicado e ligue-o. Certifique-se de que a 
bateria está completamente colocada no 
carregador. O indicator de carga vermelho 
começa a piscar. Depois de aprox. 1 hora, o 
indicador fica permanentemente aceso. A bateria 
está então completamente carregada. A bateria 
pode ser retirada em qualquer altura ou continuar 
a ser carregada indefinidamente.
Colocação e remoção da bateria
• Coloque a bateria no suporte para bateria (2) 
até se ouvir um estalido.
• Para retirar a bateria, carregue nos dois botões 
(4) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do 
suporte para bateria (2).
Colocação da cabeça (fig. B)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT pode ser 
utilizada apoiada em uma superfície ou na mão. 
• Segure a cabeça giratória (7) com uma mão e 
segure a parte de trás da lanterna eléctrica 
com a outra. 
• Gire a cabeça na direcção da seta (9) até 
encaixá-la na posição mostrada na figura A.
• Se for necessário, gire a cabeça de volta para 
a sua posição original, tal como mostrado na 
figura B.
Substituição da lâmpada (fig. A)
• Desenrosque o suporte para as lentes (6) e 
remova-o.
• Puxe a lâmpada (5), retire-a e introduza uma 
nova.
• Instale novamente o suporte para as lentes (6).
Não olhe directamente para o raio de 
luz.
Compartimento para guardar lâmpada 
(fig. C)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT é dotada de um 
compartimento para guardar lâmpada.
• Desenrosque o suporte para as lentes e 
remova-o.
• Para remover a lâmpada, puxe-a e retire-a do 
seu compartimento (8).
• Instale novamente o suporte para as lentes.
Modo de emprego
Acender e Apagar (fig. A)
• Para acender a lanterna eléctrica, deslize o 
interruptor para ligar/desligar (1) na direcção 
da cabeça giratória.
• Para apagar a Lanterna eléctrica, deslize o 
interruptor para ligar/desligar(1) na direcção 
do suporte para a bateria. 
• Certifique-se de que a bateria está 
(completamente) carregada.
Ambiente
Bateria de substitução
Este bateria de longa duração deve ser 
substiuída, quando deixar de ter a potência 
necessária ão trabalho, que dava anteriormente. 
Ao fim da sua actividade, desfaça-se dele da 
maneira menos nociva para o nosso ambiente:
• Consuma as baterias completamente e depois 
retire o jogo de baterias da ferramenta.
• As baterias NlCd são recicláveis. Leve-as ao 
seu concessionário ou a uma estação de 
reciclagem. As bateria podem ser recidadas ou 
serão destruidas de maneira conveniente.
Ferramentas já usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de 
Assistência Técnica D
EWALT onde ela será
eliminada de um modo seguro para o ambiente.
Dados técnicos DW902 DW904 DW906 DW908 
Voltagem V 9,6 12 14,4 18 
Iluminação  lx 149 282 342 378 
Diâmetro do raio de luz  cm 45 62 58  55 
Peso (sem a bateria) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Bateria (não incluído) 
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Voltagem  V 9,6 12 14,4 18 
Capacidade Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Sikkerhetserklæring
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er 
konstruert i henhold til: 89/392/EEC, 
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development 
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhetsforskrifter
Ta deg tid til å lese nøye gjennom 
bruksanvisningen før du begynner å bruke 
maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett 
tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke 
maskinen, lett kan finne denne. I tillegg til 
forskriftene under må alle vernebestemmelsene til 
Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid 
med elektroverktøy. Gjør det til vane å sjekke om 
skrunøkler og justeringsverktøy er fjernet før 
maskinen startes. 
Brannfare! Unngå at metall kortslutter 
kontaktene på en batteripakke som er tatt ut 
(f.eks. ved at nøkler legges i samme lomme som 
en batteripakke).
Batterivæsken, en 25-30% løsning av 
kaliumhydroksid, kan være skadelig. Hvis det 
oppstår berøring med hud, må du straks skylle 
med vann. Nøytraliser med en svak syre, f.eks. 
sitronsaft eller eddik. Hvis du får væsken i 
øynene, må du rense dem med rikelig rent vann i 
minst 10 minutter. Kontakt lege. Forsøk ikke 
under noen omstendigheter å åpne en 
batteripakke. 
Etikette på batteripakken
Etikettene på batteripakken viser følgende 
symboler:
Sett ikke skadde batteripakker inn i 
laderen
Avhend batteripakken ifølge gjeldende 
miljøforskrifter
Ikke brenn batteripakken
Beskrivelse (fig. A)
Din DEWALT lommelykt er laget for bruk med 9,6, 
12, 14,4 eller 18 V batteripakker og kan brukes 
som håndlykt eller stående lykt. 
1 Strømbryter 
2 Batteripakkeholder 
3 Batteripakke (medfølger ikke) 
4 Sperrer 
5 Lyspære 
6 Reflektorholder 
7 Vridbart hode 
8 Oppbevaringsrom for lyspære
Elektrisk sikkerhet
Kontroller alltid at nettspenningen er i samsvar 
med spenningen på typeskiltet. 
Montering og justering
Batteripakke (fig. A)
Lading av batteripakken
Når du lader batteripakken for første gang, eller 
etter en langvarig oppbevaring, kan den bare ta 
imot 80% opplading. Etter flere oppladninger og 
utladninger, vil batteripakken oppnå full kapasitet. 
Kontroller alltid nettet før du lader batteripakken. 
Hvis det er strøm på nettet, men batteripakken 
ikke blir oppladet, må du bringe laderen til et 
D
EWALT-autorisert serviceverksted. Under
oppladningen kan batteripakken kjennes varm 
ved berøring. Dette er normalt og er ikke tegn på 
at noe er galt.
Ikke lad batteripakken hvis 
omgivelsestemperaturen er 
<4 °C eller >40 °C. Anbefalt 
oppladningstemperatur: ca. 24 °C.
Når du skal lade batteripakken (3), setter du den 
inn i laderen slik det vist på tegningen, og kobler 
laderen til strøm. Kontroller at batteripakken er 
satt helt inn i laderen. Den røde ladelampen vill 
blinke. Etter ca. 1 time vil den stanse blinkingen 
og lyse jevnt. Batteripakken er nå fulladet. 
Batteripakken kan tas ut eller stå i laderen i 
ubegrenset tid.
Insetting og uttaking av batteripakken
• Sett batteripakken inn i batteripakkeholderen 
(2) til det smekker på plass.
• Når du skal ta ut batteripakken, trykker du på 
de to sperrer (4) samtidig og trekker pakken ut 
av batteripakkeholderen (2).
Vridning av hodet (fig. B)
Din DEWALT lommelykt kan brukes som håndlykt 
eller stående lykt.
• Hold det vridbare hodet (7) fast med den ene 
hånden og hold den bakre enden av 
lommelykten med den andre hånden. 
• Vri hodet i pilens retning (9) inntil det klikkes 
fast som vist i figur A.
• Om nødvendig kan hodet vris tilbake til den 
opprinnelige stillingen som vist i figur B.
Utskifting av lyspæren (fig. A)
• Skru løs reflektorholderen (6) og ta den av.
• Trekk lyspæren (5) ut og sett i en ny.
• Sett på reflektorholderen (6) igjen.
Ikke se rett i lysstrålen. 
Oppbevaring av lyspære (fig. C)
Din DEWALT lommelykt har et oppbevaringsrom 
for lyspære.
• Skru løs reflektorholderen og ta den av.
• For å ta ut lyspæren, trekkes den opp og ut av 
oppbevaringsrommet (8).
• Sett på reflektorholderen igjen.
Bruksanvisning
Start og stopp PÅ/AV (fig. A)
• For å slå lommelykten PÅ, skyves PÅ/AVbryteren (1) mot det vridbare hodet.
• For å slå lommelykten AV, skyves PÅ/AVbryteren (1) mot batteripakkeholderen.
• Pass på at batteripakken er (helt) oppladet.
Miljø
Oppladbar batteripakke
Denne batteripakken med lang levetid må lades 
opp på nytt når den slutter å gi nok strøm til 
jobber som det før var enkelt å utføre. Ved slutten 
av dens tekniske levetid må du avhende 
batteripakken, med riktig omtanke for miljøet.
• Tøm batteriene ved å kjøre dem helt tomme, 
fjern dem så fra verktøyet.
• Nikkel/kadmium-cellene kan resirkuleres. Av 
hensyn til miljø, lever det til kildesortering, 
eller til et D
EWALT serviceverksted. 
De innsamlede batteripakkene vil bli 
gjenvunnet eller avhendet på en riktig måte. 
OBS! Som bruker er du ansvarlig for at 
batteriet resirkuleres på forsvarlig måte.
Utslitt verktøy
Vern om naturen. Kast ikke produktet sammen 
med annet avfall når det er utslitt. Lever det til 
kildesortering eller til et D
EWALT-serviceverksted.
På grunn av forskning og utvikling kan 
ovenstående spesifikasjoner bli endret, noe som 
ikke blir opplyst separat.
Tekniske data DW902 DW904 DW906 DW908 
Spenning V 9,6 12 14,4 18 
Lysstyrke lx 149 282 342 378 
Strålediameter  cm 45 62 58  55 
Vekt (uten batteripakke) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Batteripakke (medfølger ikke)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Spenning  V 9,6 12 14,4 18 
Kapasitet  Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Verklaring van overeenstemming
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines 
in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 
73/23/EEG, EN 50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development 
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Duitsland
Veiligheidsinstructies
Lees ook onderstaande instructies aandachtig 
door voordat u met de machine gaat werken. 
Bewaar deze instructies zorgvuldig! 
Verwijder de accu wanneer u de machine niet 
gebruikt, alvorens onderhoud te verrichten of 
hulpstukken te verwisselen. 
Brandgevaar! Voorkom kortsluiting tussen de 
contactpunten van een losse accu (bijv. door het 
bewaren van sleutels in dezelfde zak als de accu).
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30% 
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk 
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in 
aanraking is gekomen, spoel dan de huid 
onmiddellijk met water af. Neutraliseer de 
vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of 
azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is 
gekomen, spoel de ogen dan gedurende 
minimaal 10 minuten met schoon stromend 
water. Raadpleeg vervolgens een arts. 
Probeer nooit een accu open te maken.
Labels op de accu
De labels op de accu laten de volgende 
pictogrammen zien:
Geen beschadigde accu’s laden
Versleten accu’s dienen op 
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
Beschrijving (fig. A)
Uw DEWALT zaklamp is ontworpen voor gebruik 
met accu’s van 9,6, 12, 14,4 of 18 V en kan ook 
als staand model worden gebruikt. 
1 AAN/UIT-schakelaar 
2 Accuhouder 
3 Accu (niet meegeleverd) 
4 Accu-vergrendelingsknoppen 
5 Lampje 
6 Lenshouder 
7 Zwenkkop 
8 Opbergvak reservelampje
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een 
bepaalde spanning. Controleer altijd of de 
accuspanning overeenkomt met de waarde op het 
typeplaatje. 
Monteren en instellen
Accu (fig. A)
Opladen
Als u de accu voor de eerste keer of na 
langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor 
ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laaden ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet 
opgeladen. 
Controleer altijd de netspanning, voordat u de 
accu oplaadt. Als de netspanning normaal 
aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen, 
breng dan uw oplader naar een erkend D
EWALT
Service-center. Tijdens het opladen kunnen 
oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal 
en duidt niet op een defect.
Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen <4 °C of >40 °C. 
Aanbevolen oplaadtemperatuur: 
ca. 24 °C.
Plaats de accu (3) in de oplader zoals 
weergegeven en steek de stekker van de oplader 
in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in 
de oplader zit. De rode oplaad-indicatie begint te 
knipperen. Na ca. 1 uur stopt het knipperen en 
brandt de indicatie continu. De accu is nu 
volledig opgeladen. De accu kan op elk gewenst 
moment uit de oplader worden gehaald of voor 
onbepaalde tijd in de op het net aangesloten 
oplader blijven zitten.
Plaatsen en verwijderen van de accu
• Duw de accu in de accuhouder (2) totdat de 
accu vastklikt.
• Verwijder de accu door het tegelijkertijd 
indrukken van de twee vergrendelknoppen (4). 
Trek dan de accu uit de accuhouder (2).
Zwenkkop (fig. B)
De kop van uw DEWALT zaklamp kan in haakse of 
rechte stand gezwenkt worden.
• Houd de zwenkkop (7) met de ene hand en de 
achterkant van de zaklamp met de andere hand 
vast.
• Zwenk de kop in de richting van de pijl (9) 
totdat hij in de juiste positie klikt (zie fig. A).
• Zwenk - indien gewenst - de kop weer in de 
originele positie (staand model) (zie fig. B). 
Vervangen van het lampje (fig. A)
• Draai de lenshouder (6) los en verwijder hem.
• Trek het lampje (5) uit de houder en plaats een 
nieuw lampje.
• Zet de lenshouder (6) weer op zijn plaats.
Kijk niet recht in de lichtbundel.
Reservelampje (fig. C)
Uw DEWALT zaklamp is voorzien van een 
opbergvak voor een reservelampje.
• Draai de lenshouder los en verwijder hem.
• Trek het reservelampje omhoog en uit het 
opbergvakje (8).
• Zet de lenshouder weer op zijn plaats.
Aanwijzingen voor gebruik
IN- en UITschakelen (fig. A)
• INschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar (1) 
in de richting van de zwenkkop.
• UITschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar 
(1) in de richting van de accuhouder.
Het milieu
Oplaadbare accu
De duurzame accu moet worden opgeladen, zodra 
deze niet meer genoeg energie levert voor 
werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos 
konden worden verricht. Versleten accu’s dienen 
op milieubewuste wijze te worden verwijderd:
• Gebruik de energie van de accu helemaal op 
en verwijder dan de accu uit de boormachine.
• NiCd-accu’s zijn recycleerbaar. Breng ze naar 
uw handelaar of naar een plaatselijk 
verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. 
De ingezamelde accu’s worden dan op 
milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of 
verwijderd.
Gebruikte machines
Wanneer uw machine aan vervanging toe is, 
breng deze dan naar een D
EWALT Service-center
waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal 
worden verwerkt.
Technische gegevens DW902 DW904 DW906 DW908 
Spanning V 9,6 12 14,4 18 
Belichting  lx 149 282 342 378 
Diameter lichtbundel  cm 45 62 58  55 
Gewicht (zonder accu) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Accu (niet meegeleverd) 
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Spanning V 9,6 12 14,4 18 
Vermogen Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
DW902/DW904/DW906/DW908 nl
NEDERLANDS
NORSK
PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA
TÜRKÇE
DW902/DW904/DW906/DW908 no DW902/DW904/DW906/DW908 pt DW902/DW904/DW906/DW908 fi DW902/DW904/DW906/DW908 sv DW902/DW904/DW906/DW908 tr
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat: 
1 Zaklamp 
1 Reservelampje 
1 Handleiding
In deze handleiding worden de volgende 
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, 
levensgevaar of kans op beschadiging 
van de machine indien de instructies in 
deze handleiding worden genegeerd.
Kontroll av pakkens innhold
Pakken inneholder: 
1 Lommelykt 
1 Ekstra lyspære 
1 Instruksjonshåndbok
Følgende symboler brukes i denne 
instruksjonsboken:
Betegner risiko for personskade, livsfare 
eller ødeleggelse av verktøyet dersom 
instruksene i denne instruksjonsboken 
ikke følges.
Verificação do conteúdo da 
embalagem
A embalagem contém: 
1 Lanterna eléctrica 
1 Lâmpada sobresselente 
1 Manual de instruções
Os seguintes símbolos são usados neste manual: 
Indica risco de ferimentos, perda de 
vida ou danos à ferramenta no caso do 
não-cumprimento das instruções deste 
manual.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää: 
1 Taskusähkölamppu 
1 Varalamppu 
1 Käyttöohje
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia 
merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon, 
hengenmenetyksen tai konevaurion 
vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen 
neuvoja ei noudateta. 
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller: 
1 Ficklampa 
1 Reservglödlampa 
1 Instruktionshandbok
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara 
eller skada på verktyg vid 
ouppmärksamhet inför de instruktioner 
som ges i handboken.
Avrupa Birliği Şartnameye uygunluk 
beyanÝ
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT, bu elektrikli aletlerin 
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 
EN 50144, EN 55014’e uygun olarak 
tasarlandÝğÝnÝ beyan eder.
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü 
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlarÝ
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağÝdaki 
güvenlik talimatlarÝnÝ okuyun. 
Bu talimatlarÝ emniyetli bir yerde 
saklayÝn! KullanmadÝğÝnÝz zamanlarda, 
servisten önce ve donatÝlarÝ değiştirirken, 
aküyü çÝkartÝn. 
YangÝn tehlikesi! Metallerin ayrÝlmÝş bir 
akünün temaslarÝna kÝsa devre 
yaptÝrmasÝnÝ önleyin (örneğin bir akü 
olarak aynÝ cepte taşÝnan anahtarlar).
% 25-30’ luk bir potasyum hidroksit 
eriyiği olan akü sÝvÝsÝ zararlÝ olabilir. 
Deriye temas etmesi durumunda derhal 
bol su ile yÝkayÝn. Limon suyu veya sirke 
gibi yumuşak bir asit ile nötrleştirin. 
Göze temas etmesi halinde en az 
10 dakika temiz bol su ile yÝkayÝn. 
Bir doktora danÝşÝn. Ne sebeple olursa 
olsun bir aküyü açmayÝ asla denemeyin.
Akü üzerindeki etiketler
Bu kÝlavuzda kullanÝlan resimyazÝlara ek 
olarak akü üzerindeki etiketler aşağÝdaki 
resimyazÝlarÝ gösterirler:
Hasara uğramÝş aküleri şarj 
etmeyin
Aküyü çevreye gereken özeni 
göstererek atÝn
Aküyü yakmayÝn
TanÝm (şekil A)
D
E
WALT cep feneriniz, 9,6, 12, 14,4 veya 
18 volt akülerle çalÝşacak şekilde dizayn 
edilmiştir, ve hem portatif model hem de 
sabit model olarak kullanÝlabilir. 
1 Açma/kapama anahtarÝ 
2 Akü yuvasÝ 
3 Akü (dahil değil) 
4 İşletim düğmesi 
5 Ampul 
6 Lens yuvasÝ 
7 Döner başlÝk 
8 Ampul depolama bölümü
Elektrik güvenliği
Daima, oranlama plakasÝ üzerindeki 
voltajÝn, akü gücü ile uygunluğunu 
kontrol edin. Diğer yandan da, şarj 
cihazÝnÝzÝn voltajÝnÝn, şebekenize 
uygunluğunu kontrol edin.
Montaj ve ayarlama 
Akü (şekil A)
Akünün şarj edilmesi Aküyü ilk kez ya da 
uzun bir süre kullanmadÝktan sonra şarj 
ettiğinizde, yalnÝzca %80 oranÝnda şarj 
olacaktÝr. Akü birkeç kez şarj edilip 
deşarj olduktan sonra tam kapasite şarjr 
ulaşacaktÝr. Aküyü şarj etmeden önce 
aletin elektrik bağlantÝsÝnÝ kontrol edin. 
Elektrik bağlantÝnÝzda bir sorun olmadÝğÝ 
halde akünüz şarj olmuyorsa, şarj 
cihazÝnÝzÝ yetkili bir D
E
WALT servisine 
getirin. Şarj sÝrasÝnda akü ve şarj cihazÝ 
ÝsÝnabilir. Bu normal bir durumdur ve 
herhangi bir sorunun olduğunu 
göstermez.
Aküyü <4 °C ya da >40 °C arasÝ 
çevre sÝcaklÝklarÝnda şarj 
etmeyin. Önerilen şarj sÝcaklÝğÝ: 
ortalama 24 °C.
• Aküyü (3) şarj etmek için, şarj cihazÝna 
ve cihazÝn içindeki fişe takÝn. Akünün, 
şarj cihazÝ içine tam oturduğundan 
emin olun. KÝrmÝzÝ şarj göstergesi 
yanÝp sönecektir. YaklaşÝk 1 saat kadar 
sonra, yanÝp sönme kesilecek ve sürekli 
olarak yanacaktÝr. ArtÝk akü tam olarak 
şarj olmuştur. Akü, takÝldÝğÝ şarj 
cihazÝndan her an çÝkartÝlabilir yada 
sürekli olarak takÝlÝ bÝrakÝlabilir.
Akünün takÝlmasÝ ve çÝkartÝlmasÝ
• Aküyü, akü yuvasÝna (2), yerinde 
tÝklayÝncaya kadar girdirin.
• Aküyü çÝkartmak için, iki işletim 
düğmesine (4) aynÝ anda basÝn ve 
aküyü yuvasÝndan (2) çekerek çÝkartÝn.
BaşlÝğÝn döndürülmesi (şekil B)
D
E
WALT cep feneriniz, hem portatif model
hem de sabit model olarak kullanÝlabilir.
• Döner başlÝğÝ (7) bir elinizle tutun 
ve cep fenerinin arka kenarÝnÝ da diğer 
elinizle tutun.
• BaşlÝğÝ, şekil A’da gösterilen 
pozisyonda tÝklayÝncaya kadar ok (9) 
yönünde dönderin.
• Gerekiyorsa, şekil B’de gösterildiği gibi, 
başlÝğÝ orijinal pozisyonuna geri 
döndürün.
Ampulun değiştirilmesi (şekil A)
• Lens yuvasÝnÝn vidasÝnÝ (6) sökün ve 
yerinden çÝkartÝn.
• Ampulu (5) basitçe çekip çÝkartÝn ve 
yenisini takÝn.
• Lens yuvasÝnÝ (6) yeniden takÝn.
IşÝk ÝşÝnlarÝna direk olarak 
bakmayÝn.
Ampul deposu (şekil C)
D
E
WALT cep fenerinize, ampul depolama
bölümü monte edilmiştir.
• Lens yuvasÝnÝn vidasÝnÝ sökün ve 
yerinden çÝkartÝn.
• Ampulu çÝkartmak için, yukarÝ doğru ve 
depolama bölmesinin dÝşÝna çekin (8).
• Lens yuvasÝnÝ yeniden takÝn.
KullanÝm talimatlarÝ
Makinenin açÝlÝp-kapatÝlmasÝ 
(şekil A)
• Cep fenerinin anahtarÝnÝ açmak 
için, ON/OFF (açma/kapama)-anahtarÝnÝ 
(1) döner başlÝğa doğru kaydÝrÝn.
• Cep fenerinin anahtarÝnÝ kapatmak için, 
ON/OFF (açma/kapama) anahtarÝnÝ (1) 
akü yuvasÝna doğru kaydÝrÝn.
• Akünüzün (tam) olarak şarj 
edildiğinden emin olun.
Çevre
Şarj edilebilir akü grubu
Bu uzun ömürlü akü daha önceden 
kolayca yapÝlan işlerde yeterli güç 
üretemediğinde yeniden şarj edilmelidir. 
Teknik ömrünün sonunda çevremize 
gereken özeni göstererek atÝn:
• Aküyü tamamen boşaltÝn, sonra 
aletten çÝkarÝn.
• NiCd hücreler geri kazanÝlabilir. OnlarÝ 
bayinize veya yerel bir geri kazanma 
istasyonuna götürün. Toplanan aküler 
geri kazanÝlacak veya uygun şekilde 
imha edilecektir.
İstenmeyen aletler ve çevre 
AtacağÝnÝz eski aletinizi, çevreyi 
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldÝran 
D
E
WALT onarÝm merkezlerine götürün.
Teknik veriler
DW902 DW904 DW906 DW908 
Voltaj V 9,6 12 14,4 18 
AydÝnlatma lx 149 282 342 378 
IşÝn çapÝ cm 45 62 58 55 
AğÝrlÝk (aküsüz) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Akü 
(dahil değil)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Voltaj V 9,6 12 14,4 18 
Kapasitesi Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
AmbalajÝn içindekiler
AmbalajÝn içinde aşağÝdakiler vardÝr: 
1 Cep feneri 
1 Yedek ampul 
1 Talimat kÝlavuzu
Bu kÝlavuzun tümünde, aşağÝdaki
semboller kullanÝlmÝştÝr:
Bu kÝlavuzdaki talimatlara 
uyulmamasÝ halinde, yaralanma, 
ölüm veya aletin hasar görmesi 
tehlikesi olduğunu gösterir.
Tekniset tiedot DW902 DW904 DW906 DW908 
Jännite   V 9,6 12 14,4 18 
Valaistusvoimakkuus  lx 149 282 342 378 
Valonsäteen halkaisija  cm 45 62 58  55 
Paino (ilman akkua) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Akku (ei sisälly) 
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Jännite  V 9,6 12 14,4 18 
Teho  Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Tekniska data DW902 DW904 DW906 DW908 
Spänning  V 9,6 12 14,4 18 
Ljusstyrka  lx 149 282 342 378 
Diameter ljusstråle  cm 45 62 58  55 
Vikt (utan batteripaket) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Batteripaket (medföljer ej) 
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095 
Spänning  V 9,6 12 14,4 18 
Kapacitet  Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
DW908.QXD 18-05-2000 10:51 Pagina 2