Dewalt DW650, DW650E User Manual

®
DW650 DW650E
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Nederlands 37
Norsk 43
Suomi 55
Svenska 61
Türkçe
67
EППЛУИО· 73
Copyright DEWALT
12
1 4
7
A
11
10
2
9
8 3
6 5
B
12
C
65
2
D
F
23
E
9
2221
19 20
G
24 25 28
7
26
H
8
DANSK
BÅNDSLIBER DW650/DW650E OG TILSVARENDE K-MODELLER (MED KASSE)
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Brandfare.
Eksplosionsfare.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1 EF-Overensstemmelseserklaring da - 1 Sikkerhedsinstruktioner da - 2 Kontroller emballagens indhold da - 3 Beskrivelse da - 3 El-sikkerhed da - 3 Anvendelse af forlængerkabel da - 4 Samling og justering da - 4 Brugervejledning da - 5 Vedligeholdelse da - 5 Garanti da - 6
Tekniske data
DW650 DW650E
Spænding V 230 230 Motoreffekt W 1.010 1.100 Båndhastighed m/min 380 250 - 380 Slibeoverflade mm 100 x 110 100 x 110 Båndlængde mm 560 560 Båndbredde mm 100 100 Støvudsugning Støvpose støvpose Vægt kg 6,3 6,4
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW650/DW650E
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF, målt i henhold til EN 50144:
DW650 DW650E
LpA(lydniveau) dB(A)* 90 90 LWA(akustisk styrke) dB(A) 98 98 * ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW650 DW650E
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
Angiver risiko for elektrisk stød.
1 da - 1
DANSK
Produktudviklingsdirektør Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL! Når man anvender elværktøj, skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for elektriske stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige materialer kan variere, af og til overstiger niveauet 85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. Anvend ikke elværktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet eller forlængerledningen. Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn.
da - 2 2
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde, uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i ledningen for at tage kontakten ud af stikket. Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør. Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og få den repareret hos et autoriseret serviceværksted, hvis den er beskadiget. Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og udskift dem, hvis de er beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør.
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet, inden det startes.
DANSK
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra, når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger, der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader,
inden du tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle beskadigede sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede, og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller en anden del, som er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, hvis intet andet er anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det, der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må reparationer af eludstyr kun foretages af autoriserede elektrikere.
• Børn og gravide bør holde sig væk fra arbejdsområdet.
• Alle personer i arbejdsområdet skal anvende særlige masker, der beskytter mod støv og dampe fra blybaseret maling.
• Der må ikke spises, drikkes eller ryges i arbejdsområdet.
3 Fjern støvpartikler og andet affald på ansvarlig
måde.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Båndslibemaskine 1 Støvpose 1 Støvudsugningsadapter (ekstraudstyr) 1 Sandpapirsbånd 1 Sandpapirsramme (ekstraudstyr) 1 Brugervejledning 1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
DinEWALT kvalitetsbåndsliber er fremstillet til professionel slibning af træ, træemner og plastik.
1 Afbryder 2 Omdrejningskontrol (DW650E) 3 Låseknap 4 Spændefjeder 5 Sandpapirsbånd 6 Båndcentreringsknap 7 Støvpose 8 Støvudsugningsadapter
9 Styrehåndtag 10 Rulleaksel 11 Rulle 12 Spændearm
El-sikkerhed
Pudsning af maling
Overhold sikkerhedsbestemmelserne for pudsning af maling. Vær særlig opmærksom på følgende:
1 Anvend altid en støvsuger til støvfjernelse,
hvis det kan lade sig gøre.
2 Vær særlig forsigtig ved pudsning af maling,
der kan være baseret på bly:
3 da - 3
Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet.
Dit DEWALT-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144; jordledning er derfor ikke påkrævet.
DANSK
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, hvis den sættes i en strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et kabel svarende til værktøjets strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.) Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid vindes helt ud.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden samling og justering.
Udskiftning og centrering af sandpapirbåndet (fig. B & C)
Båndsliberen bruger sandpapirsbånd på 100 x 570 mm.
• Læg værktøjet på siden med spændearmen (12) opad.
• Træk spændearmen (12) opad og til højre.
• Fjern sandpapirsbåndet (5).
• Anbring et nyt sandpapirsbånd og sørg for, at pilen på indersiden af sandpapirsbåndet peger i samme retning som pilen på maskinen, hvis de er på den samme side af rullerne.
• Tryl spændearmen tilbage.
• Tænd for maskinen og drej båndcentreringsknappen (6) indtil sandpapirsbåndet er centreret på rullen (11).
Sandpapirsbåndet må ikke rage ud bagerst! Sandpapirsbåndet er ret i forhold til slibeflade (se pile).
• Skub krumtapakslen ind i de halvrunde holdere på sliberen, hvor den holdes fast med en spændefjeder (4).
• Montér nu fingerafskærmningen (15) på sliberammen med skruerne (16) og skiverne (17) som vist.
• Montér sandpapirsbåndet som beskrevet herover.
• Klik den forreste krumtap (13) fast i spændefjederen (4).
• Drej knappen (18) så den bagerste krumtap på sandpapirsrammen får den rigtige vinkel i forhold til sandpapirsbåndet. Tryk sandpapirsrammen på den bagerste krumtap.
• Juster sandpapirsrammens (14) højde med knappen (18).
• Sandpapirsrammen fjernes i omvendt rækkefølge.
Når sandpapirsrammen ikke er i brug, kan krumtappen (13) simpelthen drejes en kvart omgang og efterlades i værktøjet.
Montering og afmontering af den stationære holder (DE6501) (fig. A & F)
Båndsliberen kan bruges som et stationært værktøj. Det stationære bord kan leveres som ekstraudstyr.
• Montér sandpapirsrammen (14) som vist ovenfor.
• Fjern stjerneknappen (19) fra det stationære bord.
• Anbring båndsliberen på det stationære bord (20). Styrehåndtaget (9) findes i hullet i det stationære bord (20). Spindlen med gevind (21) stikker frem fra hullet (22) i beslaget (23).
• Drej stjerneknappen (19) fast på spindlen med gevind (21).
• Det stationære bord fjernes i omvendt rækkefølge.
Støvudsugning
DW650E - Sådan indstilles den elektroniske omdrejningskontrol (fig. D)
• Drej omdrejningskontrollen (2) til den ønskede stilling. Jo større tal, jo højere er båndhastigheden.
DW650(E)K - Montering, afmontering og justering af sliberammen (DE6500) (fig. A & E)
• Fjern sandpapirsbåndet.
• Fjern den forreste krumptapaksel (13) fra sandpapirsrammen (14).
da - 4 4
Støvpose (fig. G)
• Tryk fjederen (24) til støvposen (7) sammen og slip den mellem låseringene (25).
• For at opnå en effektiv støvudsugning skal støvposen tømmes, når den er fyldt ca. en tredjedel.
• Fjern støvposen, åbn lynlåsen og ryst støvposen forsigtigt.
Støvudsugningsadaptor (DE6502) (fig. E & H)
• Skru støvudsugningsadaptoren (8) på udtaget (26).
• Når muligt brug en udsuger, der opfylder de gældende bestemmelser vedrørende støvudsugning.
Brug aldrig en støvpose eller vakuumsuger uden god beskyttelse mod gnister, når der slibes på metal.
DANSK
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Slib ikke magnesium!
• Grovslip ikke metaloverflader.
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
• Sørg for at materialer, som skal slibes er sat ordentligt fast.
• Brug kun et let tryk på arbejdsemnet.
Slibning (fig. A)
Der medfølger et styrehåndtag (9) for optimal kontrol over værktøjet, når båndsliberen bruges uden det stationære bord.
• Start med den groveste kornstørrelser.
• Bevæg båndsliberen i lange, fejende strøg.
• Kontroller arbejdet med korte mellemrum.
Starte og stoppe (fig. A)
• Tænd: Tryk på afbryderen (1).
• Ved konstant drift trykkes også på låseknappen (3).
• Når værktøjet er i kontinuerlig drift, standses det ved et hurtigt tryk på låseknappen, der herefter slippes. Sluk (OFF) altid for værktøjet, når arbejdet afsluttes og før stikket tages ud.
Tøm støvposen og rengør støvudsugningsadaptoren regelmæssigt.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/prisliste om yderligere information eller kontakt DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.
Din forhandler kan give detaljeret information om båndslibere.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres jævnligt.
5 da - 5
DANSK
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT­værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT­værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder. Fri forebyggende service omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger, udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af materiale-eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises. Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede serviceværksted, se aktuelt katalog for videre information eller kontakt DEWALT.
da - 6 6
BANDSCHLEIFER DW650/DW650E
UND JEWEILS ENTSPRECHENDE K-MODELLE (MIT STAHLTRAGEKOFFER)
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiter­entwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem ver­läßlichen Partner aller professionellen Anwender.
elektrische Spannung
Feuergefahr
Explosionsgefahr
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1 EG-Konformitätserklärung de - 1 Sicherheitshinweise de - 2 Überprüfen der Lieferung de - 3 Gerätebeschreibung de - 3 Elektrische Sicherheit de - 4 Verlängerungskabel de - 4 Zusammenbauen und Einstellen de - 4 Gebrauchsanweisung de - 5 Wartung de - 5 Garantie de - 6
Technische Daten
DW650 DW650E
Spannung (Volt) 230 230 Leistungsaufnahme (Watt) 1.010 1.100 Belt speed (m/min) 380 250 - 380 Sanding surface (mm) 100 x 110 100 x 110 Schleifbandlänge (mm) 560 560 Schleifbandbreite (mm) 100 100 Staubabsaugung Staubsack Staubsack Gewicht (kg) 6,3 6,4
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
EG-Konformitätserklärung
DW650/DW650E
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rücksei­te dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtli­nien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
DW650 DW650E
LpA(Schalldruck) dB(A)* 90 90 LWA(Schalleistung) dB(A) 98 98 * Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN 50144:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektro­werkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
7 de - 1
DW650 DW650E
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
DEUTSCH
Direktor Produktentwicklung Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfall­gefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeits­bereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metalls­taub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anlei­tung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
de - 2 8
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshand­schuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlens­wert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub­und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos­senen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am EIN-/AUS-Schalter. Vergewissern Sie sich davon, daß der Schalter beim Anschluß an das Strom­netz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei Nicht­gebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeug­wechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatz­geräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit.
DEUTSCH
Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestim­mungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer DEWALT-Kunden- dienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein­wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß repariert oder ausge­wechselt werden. Benutzen Sie das Elektro­werkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä­gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst­werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Schleifen von Farbe
Beachten Sie die geltenden Regeln zum Schleifen von Farbe. Insbesondere sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
9 de - 3
1 Verwenden Sie zur Staubabsaugung möglichst
einen Entstauber gemäß der Norm TRGS 553.
2 Besondere Vorsicht gilt beim Schleifen von
bleihaltigen Farben:
• Kinder und Schwangere dürfen den Arbeitsplatz nicht betreten.
• Alle Personen, die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine spezielle Maske zum Schutz vor Bleifarbstaub und -dämpfen tragen.
• Am Arbeitsplatz nicht essen, trinken oder rauchen.
3 Staubteilchen und jegliche anderen Schleifabfälle
sind fachgerecht zu entsorgen.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Bandschleifer 1 Staubsack 1 Spanabsauganschluß (Zubehör) 1 Schleifbandsatz 1 Schleifrahmen (Zubehör) 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr DEWALT-Bandschleifer DW650(E) wurde zum professionellen Schleifen von Holz, Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt.
1 EIN-/AUS-Schalter 2 Geschwindigkeitsregler (DW650E) 3 Verriegelungsknopf für Dauerbetrieb 4 Klemmfeder 5 Schleifband 6 Zentrierknopf für Schleifband 7 Staubsack 8 Spanabsauganschluß
9 Führungsknopf 10 Rollenwelle 11 Rolle 12 Klemmhebel
DEUTSCH
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung kon­zipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netz­spannung der auf dem Typenschild des Elektro­werkzeuges angegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung)
- Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
ver-wendet werden, müssen über einen Fehler-stromschutzschalter angeschlos­sen werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei­nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer­den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs­sen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs­kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro­werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Netzstecker.
Montieren und Einstellen des Schleifbandes (Abb. B & C)
Für Ihren Bandschleifer verwenden Sie Schleifbänder von 100 x 570 mm.
• Legen Sie das Elektrowerkzeug mit dem Klemmhebel (12) nach oben auf die Seite.
• Ziehen Sie den Klemmhebel (12) hoch und nach rechts.
• Entfernen Sie das Schleifband (5).
• Legen Sie ein neues Band ein. Sorgen Sie dafür, daß der Pfeil an der Innenseite des Schleifbandes an der gleichen Seite der Rollen in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil am Elektrowerkzeug.
• Drücken Sie den Klemmhebel zurück.
• Schalten Sie das Elektrowerkzeug EIN und drehen Sie den Zentrierknopf (6), bis das Schleifband auf der Rolle (11) zentriert läuft.
Das Schleifband sollte hinten nicht über die Rollen hinausragen! Das Schleifband muß mit der Schleiffläche flüchten.
DW650E - Einstellen der elektronischen Drehzahlregelung (Abb. D)
• Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (2) auf die gewünschte Position. Mit steigender Zahl erhöht sich die Bandgeschwindgkeit.
DW650(E)K - Montieren, Entfernen und Einstellen des Schleifrahmens (DE6500) (Abb. A & E)
• Entfernen Sie das Schleifband.
• Entfernen Sie die vordere Kurbelwelle (13) vom Schleifrahmen (14).
• Drücken Sie die Kurbelwelle in die Bohrungen im Bandschleifer; hier wird sie von der Klemmfeder (4) festgehalten.
• Bringen Sie den Fingerschutz (15) mit Hilfe der Schrauben (16) und Ringe (17) an, wie in der Abiildung gezeigt.
• Bringen Sie das Schleifband wie oben beschrie­ben an.
• Lassen Sie die vordere Kurbelwelle (13) in die Klemmfeder (4) einschnappen.
• Drehen Sie den Knopf (18), um die hintere Kurbelwelle des Schleifrahmens rechtwinklig zum Schleifband zu stellen. Drücken Sie den Schleif­rahmen auf die hintere Kurbelwelle.
• Stellen Sie die Höhe des Schleifrahmens (14) mit dem Knopf (18) ein.
• Um den Schleifrahmen zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Falls der Schleifrahmen nicht verwendet wird, können Sie die Kurbelwelle (13) eine Viertelumdrehung drehen. Sie brauchen die Kurbelwelle nicht zu entfernen.
de - 4 10
DEUTSCH
Montieren und Entfernen der Stationäreinrichtung (DE6501) (Abb. A & F)
Der Bandschleifer kann zusammen mit der als Zube­hör erhältlichen Stationäreinrichtung auch stationär eingesetzt werden.
• Montieren Sie den Schleifrahmen (14) wie oben beschrieben.
• Entfernen Sie den Knopf (19) von der Stationär­einrichtung.
• Legen Sie den Bandschleifer auf die Stationärein­richtung (20). Der Führungsknopf (9) wird in das Loch in der Stationäreinrichtung (20) gesteckt. Die Gewindespindel (21) ragt aus dem Loch (22) im Bügel (23) heraus.
• Schrauben Sie den Knopf (19) auf die Gewinde­spindel (21).
• Um die Stationäreinrichtung zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Staubabsaugung
Staubsack (Abb. G)
• Drücken Sie die Feder (24) des Staubsacks (7) ein und lassen Sie sie zwischen den Befestigungsringen (25) los.
• Um eine effiziente Staubabsaugung zu gewährlei­sten, entleeren Sie den Staubsack, wenn er etwa zu einem Drittel voll ist.
• Entfernen Sie den Staubsack vom Flansch, öffen Sie den Reißverschluß und schütteln Sie den Staubsack vorsichtig aus.
Spanabsauganschluß (DE6502) (Abb. E & H)
• Schrauben Sie den Spanabsauganschluß (8) auf den Auslaß (26).
• In Deutschland werden für Holzstaub aufgrund der TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert. Für andere Materialien muß der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderun­gen mit der zuständigen Berufsgenossenschaft klären.
Verwenden Sie beim Schleifen von Metall weder einen Staubsammler noch einen Entstauber ohne entsprechende Funkenschutzstrecke.
Schleifen Sie kein Magnesium. Es besteht Explosionsgefahr.
• Massives Metall ist nicht grob zu schleifen.
Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie immer die Sicherheitshin­weise und die gültigen Vorschriften.
• Sorgen Sie dafür, daß alle zu schleifen­den Werkstücke sicher befestigt sind.
• Drücken Sie beim Schleifen den Schleifer nur leicht an. Übermäßiger Druck verbessert die Schleifqualität nicht.
Schleifen (Abb. A)
Ihr Bandschleifer ist mit einem Führungsknopf (8) ver­sehen, der eine optimale Führung des Werkzeuges bei der Verwendung ohne Stationäreinrichtung ermöglicht.
• Beginnen Sie mit der gröbsten Körnung.
• Führen Sie das Werkzeug gleichmäßig in großen Kreisbewegungen über das Material.
• Kontrollieren Sie das Ergebnis der Arbeit in kurzen Abständen.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
• EINschalten: drücken Sie den EIN-/AUS­Schalter (1).
• Für Dauerbetrieb drücken Sie auch den Arretier­knopf (3).
• Zum Stoppen des Werkzeuges bei Dauerbetrieb drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter kurz und lassen ihn anschließend wieder los. Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei Beendigung der Arbeiten immer auf AUS-Position. Nur wenn das Elektro­werkzeug ausgeschaltet ist, darf der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Ihr Fachhändler kann genaue Angaben zu geeigne­ten Schleifbändern machen.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungs­aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
11 de - 5
DEUTSCH
GARANTIE
Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen blei­ben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Entleeren Sie den Staubsack bzw. reinigen Sie den Staubabsaugadapter regelmäßig.
Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, die recycelt werden können und Stoffe, die fach­gerecht entsorgt werden müssen. DEWALT und an­dere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen ha­ben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rück­gabe von Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT­Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engage­ment von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original­Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferum­fang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT­Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparatur­service
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwen­det wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs­rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kauf­preises oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.
de - 6 12
ENGLISH
BELT SANDER DW650/DW650E
AND CORRESPONDING K-MODELS (INCL. METAL CASE)
Congratulations!
You have chosen a DEWALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
Table of contents
Technical data en - 1 EC-Declaration of conformity en - 1 Safety instructions en - 2 Package contents en - 3 Description en - 3 Electrical safety en - 3 Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 3 Using an extension cable en - 4 Assembly and adjustment en - 4 Instructions for use en - 5 Maintenance en - 5 Guarantee en - 6
Technical data
DW650 DW650E
Voltage V 230 230 (U.K. & Ireland only) V 230/115 230/115 Power input W 1,010 1,100 Belt speed m/min 380 250 - 380 Sanding surface mm 100 x 110 100 x 110 Belt length mm 560 560 Belt width mm 100 100 Dust extraction dustbag dustbag Weight kg 6.3 6.4
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
EC-Declaration of conformity
DW650/DW650E
DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the address below, or refer to the back of the manual.
Level of sound pressure according to 86/188/EEC & 89/392/EEC, measured according to EN 50144:
LpA(sound pressure) dB(A)* 90 90 LWA(acoustic power) dB(A) 98 98 * at the operator’s ear
Weighted root mean square acceleration value according to EN 50144:
Denotes risk of electric shock.
Fire hazard.
Explosion hazard.
DW650 DW650E
Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
13 en - 1
DW650 DW650E
< 2.5 m/s2< 2.5 m/s
2
ENGLISH
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Germany
Safety instructions
When using Power Tools, always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place!
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Consider work area environment
Do not expose Power Tools to humidity. Keep work area well lit. Do not use Power Tools in the presence of inflammable liquids or gases.
3 Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). For use under extreme conditions (e.g. high humidity, when metal swarf is being produced, etc.) electric safety can be improved by inserting an isolating transformer or a (FI) earth-leakage circuit-breaker.
4 Keep children away
Do not let children come into contact with the tool or extension cord. Supervision is required for those under 16 years of age.
5 Extension cords for outdoor use
When the tool is used outdoors, always use extension cords intended for outdoor use and marked accordingly.
6 Store idle tools
When not in use, Power Tools must be stored in a dry place and locked up securely, out of reach of children.
7 Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts.
en - 2 14
Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
8 Wear safety goggles
Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles.
9 Beware of maximum sound pressure
Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
10 Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both hands to operate the tool.
11 Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
12 Avoid unintentional starting
Do not carry the plugged-in tool with a finger on the switch. Be sure that the switch is released when plugging in.
13 Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
14 Disconnect tool
Shut off power and wait for the tool to come to a complete standstill before leaving it unattended. Unplug the tool when not in use, before servicing or changing accessories.
15 Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool.
16 Use appropriate tool
The intended use is laid down in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool, other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
17 Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
18 Maintain tools with care
Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance. Follow the instructions for maintenance and changing accessories. Inspect the tool cords at regular
ENGLISH
intervals and, if damaged, have them repaired by an authorized DEWALT repair agent. Inspect the extension cords periodically and replace them if damaged. Keep all controls dry, clean and free from oil and grease.
19 Check for damaged parts
Before using the tool, carefully check it for damage to ensure that it will operate properly and perform its intended function. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions that may affect its operation. Have damaged guards or other defective parts repaired or replaced as instructed. Do not use the tool if the switch is defective. Have the switch replaced by an authorized DEWALT repair agent.
20 Have your tool repaired by an authorized
DEWALT repair agent
This Power Tool is in accordance with the relevant safety regulations. To avoid danger, electric appliances must only be repaired by qualified technicians.
Sanding paint
Observe the applicable regulations for sanding paint. Pay special attention to the following:
1 Whenever possible, use a vacuum extractor for
dust collection.
2 Take special care when sanding paint which is
possibly lead based:
• Do not let children or pregnant women enter the work area.
• All persons entering the work area should wear a mask specially designed for protection against lead paint dust and fumes.
• Do not eat, drink or smoke in the work area.
3 Dispose of dust particles and any other removal
debris safely.
Package contents
The package contains:
1 Belt Sander 1 Dustbag 1 Dust extraction adapter (option) 1 Sanding belts 1 Sanding frame (option) 1 Instruction manual 1 Exploded drawing
15 en - 3
• Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport.
• Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation.
Description (fig. A)
Your DEWALT high performance Belt Sander DW650(E) has been designed for professional sanding of wood, wood products and plastics.
1 ON/OFF-switch 2 Speed control dial (DW650E) 3 Lock-on button 4 Clamping spring 5 Sanding belt 6 Belt centring knob 7 Dustbag 8 Dust extraction adapter
9 Guiding handle 10 Roller shaft 11 Roller 12 Clamping lever
Electrical safety
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your DEWALT tool is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earth wire is required.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
• Should your mains plug need replacing and you are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the supply.
• Cut off the plug and dispose of it safely; a plug with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
• Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs fitted with the correctly rated fuse (1).
• The cable wire colours, or a letter, will be marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see below). Brown is for Live (L) (2) and Blue is for Neutral (N) (4).
ENGLISH
• Before replacing the top cover of the mains plug
Assembly and adjustment
ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two leads are correctly fixed at the terminal screws.
Prior to assembly and adjustment always unplug the tool.
Replacing and centring the sanding belt (fig. B & C)
Your Belt Sander uses 100 x 570 mm sanding belts.
• Place the tool on its side with the clamping lever (12) upwards.
• Pull the clamping lever (12) upwards and to the right.
• Remove the sanding belt (5).
• Place a new sanding belt making sure that the
Never use a light socket. Never connect the live (L) or neutral (N)
wires to the earth pin marked E or .
arrow on the inside of the sanding belt points in the same direction as the arrow on the machine when on the same side of the rollers.
• Push the clamping lever back.
For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W, we recommend to fit a plug to BS4343 standard.
• Switch the machine ON and turn the outer belt centring knob (6) until the sanding belt is centred on the roller (11).
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved extension cable suitable for the power input of this tool (see technical data). The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel, always unwind the cable completely. Also refer to the table below.
DW650E - Setting the electronic speed control
Conductor size (mm2) Cable rating (Amperes)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Cable length (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltage Amperes Cable rating (Amperes)
115 0-2.0 66 66 610
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
en - 4 16
dial (fig. D)
• Turn the speed control dial (2) to the desired
DW650(E)K - Mounting, removing and adjusting the sanding frame (DE6500) (fig. A & E)
• Remove the sanding belt.
• Remove the front crankshaft (13) from the
• Push the crankshaft into the semi-circular
• Mount the finger guard (15) to the sanding frame
• Mount the sanding belt as described above.
• Click the front crankshaft (13) into the clamping
• Rotate the knob (18) to set the rear crankshaft of
The sanding belt should never project at the rear! The sanding belt should be flush with the outer edge of the sanding surface.
position. The higher the number, the higher the belt speed.
sanding frame (14).
mountings in the sander where it will be held in place by the clamping spring (4).
using the screws (16) and washers (17) as shown.
spring (4).
the sanding frame at right angles with the sanding belt. Push the sanding frame onto the rear crankshaft.
• Adjust the height of the sanding frame (14) using the knob (18).
• To remove the sanding frame, proceed in reverse order.
ENGLISH
Do not sand magnesium!
• Do not rough sand pure metal surfaces.
If the sanding frame is not being used, the crankshaft (13) can simply be rotated a quarter of a turn and left in the tool.
Mounting and removing the stationary stand (DE6501) (fig. A & F)
The Belt Sander can be used as a stationary tool. The stationary stand is available as an option.
• Mount the sanding frame (14) as described above.
• Remove the star knob (19) from the stationary stand.
• Place the belt sander on the stationary stand (20). The guiding handle (9) locates in the hole in the stationary stand (20). The threaded spindle (21) protrudes from the hole (22) in the bracket (23).
• Turn the star knob (19) onto the threaded spindle (21).
• To remove the stationary stand, proceed in reverse order.
Dust extraction
Dustbag (fig. G)
• Squeeze the spring (24) of the dustbag (7) and release it between the fixing rings (25).
• For efficient dust extraction empty the dustbag when it is about one third full.
• Remove the dustbag, open the zipper and gently shake out the dustbag.
Dust extraction adaptor (DE6502) (fig. E & H)
• Screw the dust extraction adaptor (8) onto the outlet (26).
• Whenever possible, connect a dust extraction device designed in accordance with the relevant regulations regarding dust emission.
Do not use a dustbag or vacuum extractor without proper spark protection when sanding metal.
Instructions for use
• Always observe the safety instructions and applicable regulations.
• Make sure all materials to be sanded are well secured.
• Apply only a gentle pressure to the workpiece.
Sanding (fig. A)
A guiding handle (9) has been provided for optimum tool control when using the Belt Sander without the stationary stand.
• Start with the coarsest grit size.
• Move the belt sander in long, sweeping strokes.
• Check your work at short intervals.
Switching ON and OFF (fig. A)
• Switching ON: press the ON/OFF-switch (1).
• For continuous operation, also press the lock-on button (3).
• To stop the tool in continuous operation, press the switch briefly and release it. Always switch OFF the tool when work is finished and before unplugging.
Your dealer can provide detailed information on sanding sheets.
Maintenance
Your DEWALT Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Lubrication
Your Power Tool requires no additional lubrication.
17 en - 5
ENGLISH
GUARANTEE
Cleaning
Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth.
Regularly empty the dustbag or clean the dust extraction adaptor.
Unwanted tools and the environment
Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way.
• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to a participating Dealer, or an authorized DEWALT repair agent, for a full refund or exchange. Proof of purchase must be produced.
• ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT •
If you need maintenance or service for your DEWALT tool, in the 12 months following purchase, it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent. Proof of purchase must be produced. Includes labour and spare parts for Power Tools. Excludes accessories.
• ONE YEAR FULL WARRANTY •
If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase, we guarantee to replace all defective parts free of charge or, at our discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product has not been misused.
• Repairs have not been attempted by unauthorized persons.
• Proof of purchase date is produced. This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to consumers statutory rights.
For the location of your nearest authorized DEWALT repair agent, please use the appropriate telephone number on the back of this manual.
en - 6 18
ESPAÑOL
LIJADORA DE BANDA DW650/DW650E Y MODELOS K (INCL. CAJA METÁLICA)
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Contenido
Características técnicas es - 1 Declaración CE de conformidad es - 1 Instrucciones de seguridad es - 2 Verificación del contenido del embalaje es - 3 Descripción es - 3 Seguridad eléctrica es - 3 Utilización de un cable de prolongación es - 4 Montaje y ajustes es - 4 Instrucciones para el uso es - 5 Mantenimiento es - 5 Garantía es - 6
Características técnicas
DW650 DW650E
Voltaje V 230 230 Potencia absorbida W 1.010 1.100 Velocidad de la banda m/min 380 250 - 380 Superficie de lijado mm 100 x 110 100 x 110 Longitud de la banda mm 560 560 Anchura de la banda mm 100 100 Eliminación de polvos bolsa para bolsa para
polvo polvo
Peso kg 6,3 6,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
Peligro de explosion.
Declaración CE de conformidad
DW650/DW650E
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:
DW650 DW650E
LpA(presión acústica) dB(A)* 90 90 LWA(potencia acústica) dB(A) 98 98 * al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.
19 es - 1
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144:
DW650 DW650E
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
ESPAÑOL
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
es - 2 20
deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo eje­cutado produce polvo u otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas.
ESPAÑOL
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Lijado de pintura
Al lijar la pintura, observe las normas aplicables. Preste especial atención a lo siguiente:
1 Siempre que sea posible, utilice un aspirador
para eliminar el polvo.
2 Tenga especial cuidado cuando lije pintura que
pueda tener una base de plomo:
21 es - 3
• No permita que los niños ni las mujeres embarazadas accedan a la zona de trabajo.
• Todas las personas que entren en la zona de trabajo deberán llevar una mascarilla especialmente diseñada para proteger del polvo y las emanaciones procedentes de la pintura al plomo.
• No coma, beba ni fume en la zona de trabajo.
3 Elimine de forma segura las partículas de polvo
y los demás residuos que se produzcan.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Lijadora de banda 1 Bolsa de recolección del polvo 1 Adaptador de salida de serrín (opcional) 1 Bandas de lijado 1 Marco de lijado (opcional) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su lijadora de banda DEWALT DW650(E) ha sido diseñada para el lijado profesional de madera, productos de madera y plásticos.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA 2 Dial de control de velocidad (DW650E) 3 Botón de funcionamiento continuo 4 Muelle de fijación 5 Banda de lijado 6 Perilla para el centrado de la banda 7 Bolsa para polvo 8 Adaptador de salida de serrín
9 Perilla de guía 10 Eje del rodillo 11 Rodillo 12 Palanca de inmovilización
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características.
Loading...
+ 61 hidden pages