DEWALT DW378G, DW378GT User Manual

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL04-CD-1)
EWALT
The following are trademarks for one or more D
EWALT power tools: the yellow and black color scheme;
the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com
DW378, DW378G, DW378GT
7-1/4"(184 mm) Framing Saw
Scie circulaire pour la charpente de 184 mm (7 1/4 po)
Siera alternataiva de 184 mm (7-1/4")
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
General Safety Instructions
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instruc­tions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
• Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or mod­ify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs. Check with a qualified electri­cian if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tools should
electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry elec­tricity away from the user. Applicable only to Class I (grounded) tools. The DW378G and
DW378GT are grounded tools.
• Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation elim-
inates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
Applicable only to Class II (double insulated) tools. The DW378 is a double insulated tool.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
• Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W.” These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. When
using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage num­ber, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG Than Than 10- 12 16 16 14 12 12- 16 14 12 Not Recommended
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medica­tion. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury,
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and bal­ance enables better control of the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss
of control.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, chang­ing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dan­gerous in the hands of untrained users.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on anoth­er tool.
SERVICE
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or mainte-
nance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Additional Safety Instructions for Circular Saws
DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on
auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by
the blade.
CAUTION: Blades coast after turn off.
Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards (see Causes and Operator Prevention of Kickback and KICKBACK).
• Do not reach underneath the work. The guard can not protect you from the blade below the work.
• Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, the lower guard may be bent. Raise
the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, at all angles and depth of cut.
• Check the operation and condition of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may
operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris.
• Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “pocket cuts” and “compound cuts.” Raise lower guard by retracting handle. As soon as blade enters the material, lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard
should be allowed to operate automatically.
• Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards,
cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut­ting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also
make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
• When ripping, always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accura­cy of cut and reduces the chance for blade binding.
• Always use blades with correct size and shape (diamond vs. round) arbor holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
• Never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
• Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.
• When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
• If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward operator.
• Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger
and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to elim-
inate the cause of blade binding.
When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that the saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large pan­els tend to sag under their own weight. Support must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding, and kickback.
Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before mak- ing cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
Use extra caution when making a “Pocket Cut” into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con-
struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproduc­tive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection
that conforms to ANSI Z87.1.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some con-
ditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
CAUTION: When cutting into walls, floors or wherever live electrical wires may be encoun-
tered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by insulated grasping surfaces to prevent electric shock if you cut into a live wire.
• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V..........volts A ..........amperes
Hz........hertz W ..........watts
min ......minutes ........alternating current
....direct current
n
o..........no load speed
........Class II Construction ..........earthing terminal
........safety alert symbol .../min....revolutions per minute
FEATURES
A. Brush inspection cover E. Shoe B. Trigger switch F. Blade clamping screw C. Cutting depth adjustment D. Bevel angle adjustment
Motor
Your DEWALT tool is powered by a DEWALT motor. Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC/DC means your saw will operate on alternating or direct cur­rent. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All D
EWALT tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
11x20,DW378 7/21/04 12:51 PM Page 1
Changing Blades
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
TO INSTALL THE BLADE
1. Place inner clamp washer (G) on saw spindle with the large flat surface facing out toward the blade (Fig. 1).
2. Retract the lower blade guard (H) and place blade on saw spindle against the inner clamp washer, making sure that the blade will rotate in the proper direction (the direction of the rota­tion arrow on the saw blade and the teeth must point in the same direction as the direction of rotation arrow on the saw). Do not assume that the printing on the blade will always be fac­ing you when properly installed. When retracting the lower blade guard to install the blade, check the condition and operation of the lower blade guard to assure that it is working prop­erly. Make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
3. Place outer clamp washer (I) on saw spindle with the large flat surface against the blade and the wording on the outer clamp washer facing you.
4. Thread blade clamping screw (F) into saw spindle by hand (screw has left-hand threads and must be turned counterclockwise to tighten).
5. Depress the blade lock (J) while turning the saw spindle with the blade wrench until the blade lock engages and the blade stops rotating (Fig. 3).
6. Tighten the blade clamping screw firmly with the blade wrench.
NOTE: Never engage the blade lock while saw is running, or engage in an effort to stop the tool. Never turn the saw on while the blade lock is engaged. Serious damage to your saw will result.
TO REPLACE THE BLADE
1. To loosen the blade clamping screw (F), depress the blade lock (J) and turn the saw spin­dle with the blade wrench until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the blade lock engaged, turn the blade clamping screw clockwise with the blade wrench (screw has left-hand threads and must be turned clockwise to loosen).
2. Remove the blade clamping screw (F) and outer clamp washer (I) only. Remove old blade.
3. Clean any sawdust that may have accumulated in the guard or clamp washer area and check the condition and operation of the lower blade guard as previously outlined. Do not lubricate this area.
4. Select the proper blade for the application (see Blades). Always use blades that are the cor­rect size (diameter) with the proper size and shape center hole for mounting on the saw spindle. Always assure that the maximum recommended speed (rpm) on the saw blade meets or exceeds the speed (rpm) of the saw.
5. Follow steps 2 through 6 under To Install the Blade, making sure that the blade will rotate in the proper direction.
LOWER BLADE GUARD
WARNING: The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw if the lower guard is missing, damaged, misassembled or not working properly. Do not rely on the lower blade guard to protect you under all cir­cumstances. Your safety depends on following all warnings and precautions as well as proper operation of the saw. Check lower guard for proper closing before each use as outlined in Additional Safety Rules for Circular Saws. If the lower blade guard is missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an autho­rized service center or other qualified service organization, always using identical replacement parts.
Cutting Depth Adjustment
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
Hold the saw firmly. Raise the depth adjustment lever (C) to loosen and move shoe to obtain the desired depth of cut, as shown. Make sure the depth adjustment lever has been retightened (lowered) before operating saw (Fig. 4).
Your saw is equipped with a carbide tipped saw blade for long life and efficient cutting. Setting the saw at the proper cutting depth keeps blade friction to a minimum, removes saw-
dust from between the blade teeth, results in cooler, faster sawing and reduces the chance of kickback. Align the appropriate mark on the depth adjustment strap with triangle on the upper blade guard. Your depth is set.
For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw blade, set the Depth Adjustment so that about one half of a tooth projects below the surface of the wood to be cut (Figure 5).
A method of checking for the correct cutting depth is shown in Figure 6. Lay a piece of the mate­rial you plan to cut along the side of the blade, as shown in the figure, and observe how much tooth projects beyond the material.
Bevel Angle Adjustment
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
The full range of the bevel adjustment is from 0 TO 50 DEGREES. The quadrant is graduated in increments of 5 degrees.
On the front of the saw is a bevel angle adjustment mechanism (Fig. 8) consisting of a calibrated quadrant (L) and a lever (M). To set the saw for a bevel cut, raise to loosen the Bevel Adjustment lever and tilt shoe to the desired angle by aligning the pointer (N) with the desired angle mark. Retighten lever firmly by lowering it.
KERF INDICATOR
The front of the saw shoe has a kerf indicator (Figure 10) for vertical and bevel cutting. This indi­cator enables you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The indicator lines up with the left (outer) side of the saw blade, which makes the slot or “kerf” cut by the moving blade fall to the right of the indicator. The ribs on the front of the shoe are at 1/2" (13mm) spacing.
OPERATION Switch (Fig. 1)
Pull the trigger switch (B) to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the motor OFF. This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should never be locked ON in any way.
Workpiece Support
Figure 11 and 13 show proper sawing position. Figure 12 and 14 show an unsafe condition. Hands should be kept away from cutting area, and power cord is positioned clear of the cutting area so that it will not get caught or hung up on the work.
To avoid kickback, DO support board or panel NEAR the cut, (Fig. 11, 13). DON’T support board or panel away from the cut (Fig. 12, 14). When operating the saw, keep the cord away from the cutting area and prevent it from becoming hung up on the work piece.
WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent
loss of control which could cause personal injury; Figure 14 illustrates typical hand support of the saw.
ALWAYS DISCONNECT SAW BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS! Place the work with its “good” side - the one on which appearance is most important - down. The saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you saw it.
Cutting
Support the work so that the waste will be on your left. Place the wider portion of the saw shoe on that part of the work piece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the cut is made. As examples, Figure 13 illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board, and Figure 14 the WRONG way. Always clamp work. Don’t try to hold short pieces by hand! Remember to support cantilevered and overhanging material. Use caution when sawing mate­rial from below.
Be sure saw is up to full speed before blade contacts material to be cut. Starting saw with blade against material to be cut or pushed forward into kerf can result in kickback.
Push the saw forward at a speed which allows the blade to cut without laboring. Hardness and toughness can vary even in the same piece of material, and knotty or damp sections can put a heavy load on the saw. When this happens, push the saw more slowly, but hard enough to keep it working without much decrease in speed.
Sawhook
Your saw has a convenient saw hook to allow you to hang the saw on a joist or rafter. The sawhook folds flat against the tool handle when not in use.
To use the sawhook, push down on the hook and rotate it outwards from the handle. It will latch into position. (Fig.15)
To return the sawhook to its stored position, push down on the hook and rotate it back towards the handle. It will latch into position.
Kickback
When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is thrust rapidly back toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is more likely to occur when any of the following conditions exist.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
A. Sagging or improper lifting of the cut off piece causing pinching of the blade. (Figure 12) B. Cutting through material supported at the outer ends only (see Figure 12). As the mater-
ial weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade.
C.Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a verti-
cal direction. The falling cut off piece can pinch the blade.(Figure 14)
D.Cutting off long narrow strips (as in ripping). The cut off strip can sag or twist closing the
kerf and pinching the blade.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
C
FIG. 7
FIG. 5
J
FIG. 6
FIG. 8
K
M
L
FIG. 9
N
FIG. 10
45˚
1/2”
13 mm
B
C
A
E
F
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 11
TIGHTEN
(counterclockwise)
SERRER
(vers la gauche)
AJUSTAR
(dirección contraria
a las manillas
del reloj)
LOOSEN
(clockwise)
DESSERRER
(vers la droite)
AFLOJAR
(dirección de las
manillas del reloj)
FIG. 1
D
F
I
G
J
E. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduc-
ing operator control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade twist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and sus­ceptibility to twisting of the blade in the kerf. It also increases the surface area of the blade available for pinching under conditions of kerf close down. See CUTTING DEPTH ADJUSTMENT.
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT)
A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area can cause the blade to
twist.
B. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked line) can cause blade
twist
C.Extended reach or operating saw with poor body control (out of balance), can result in
twisting the blade. D.Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist. E. Backing unit up to clear blade can lead to twist if not done carefully.
4. MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
A. Wet lumber B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried) C.Pressure treated lumber (material treated with preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, an operator will usually push harder which further loads the unit and promotes twisting of the blade in the kerf. Worn blades may also have insufficient body clearance which increases the chance of binding and increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING BEVEL CUTS
Bevel cuts require special operator attention to proper cutting techniques - especially guid­ance of the saw. Both blade angle to the shoe and greater blade surface in the material increase the chance for binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED AGAINST THE MATERIAL
The saw should be brought up to full operating speed before starting a cut or restarting a cut after the unit has been stopped with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling and kickback.
Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the blade could cause kickback. Refer to the sections on “Adjustments And Set-Up” and “Operation” for procedures and techniques that will minimize the occurrence of kickback.
MAINTENANCE Lubrication
Your saw has a sealed gear housing filled to the proper level with a high-performance gear lubri­cant. Adding excessive amounts of lubricant, or adding improper lubricant can cause leakage or premature gear failure.
H
H
11x20,DW378 7/21/04 12:51 PM Page 2
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT : 1 800 4-DEWALT (1 800
433-9258)
Règles de sécurité – Généralités
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect
de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses élec­triques, d'incendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES MESURES
ZONE DE TRAVAIL
• S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et
des endroits sombres présentent des risques d'accidents.
• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étin-
celles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Ne jamais retirer la broche de terre ni modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur pour fiche. Vérifier auprès d'un électricien certifié en cas de doute quant à la mise à la terre de la prise.
En cas de défaillance électrique ou de bris de l'outil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant qui autrement traverserait l'utilisateur. Valable seulement pour
les outils de classe I (mis à la terre). Les modèles DW378G et DW378GT sont mis à la terre.
• Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un élec­tricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre. Valable seulement pour les outils de classe II (à double isolation). Le modèle DW378 comporte une double isolation.
• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques sont plus
élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.
• Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des sources de
Inspect your saw periodically for leakage. If you notice any leaks promptly return your saw to a service center for inspection and relubrication.
Brushes
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the Brush Inspection Cover and withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always replace a used brush in the same orientation in the holder as it was prior to removal. Carbon brushes have varying symbols stamped into their sides, and if either brush is worn down to the line closest to the spring, they must be replaced. Use only identical D
EWALT
brushes. New brush assemblies are available at your local service center. The tool should be allowed to “run in” (run at no load without a blade) for 10 minutes before use to seat new brushes. While “running in” DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY.
SHOE ADJUSTMENT
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
Your shoe has been factory set to assure that the blade is perpendicular to the shoe. If after extended use, you need to re-align the blade as follows:
ADJUSTING FOR 90 DEGREE CUTS (FIG. 7, 8)
1. Return the saw to 0 degrees bevel.
2. Place the saw on its side, and retract the lower guard.
3. Loosen the Bevel Adjustment Lever (M). Place a square against the blade and the shoe.
4. Using an Allen wrench, turn the set screw on the underside of the shoe (K) until the blade and the shoe are both in flush contact with the square. Retighten the Bevel Adjust Lever.
ADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT AND BEVEL ADJUSTMENT LEVERS.
It may be desirable to adjust the the depth adjustment lever or the bevel adjustment lever. (They may loosen in time and hit the shoe before tightening). To tighten either, follow the steps below.
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
1. Using a small screwdriver, pry the lock ring off, see Figure 9.
2. Remove the lever and rotate it in the desired direction about 1/8 of a revolution.
3. Reinstall the lock ring with the concave side against the lever to hold it in place.
Blades
A dull blade will cause slow, inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and increase the possibility of kickback. Change blades when it is no longer easy to push the saw through the cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in the blade. It is a good practice to keep extra blades on hand so that sharp blades are available for imme­diate use. Dull blades can be sharpened in most areas; see SAWS-SHARPENING in the yellow pages.
Hardened gum on the blade can be removed with trichlorethylene (nail polish remover), kerosene, turpentine, or oven cleaner. Anti-stick coated blades can be used in applications where excessive build-up is encountered, such as pressure treated and green lumber.
VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE. REPLACE IF DAMAGED. COMBINATION FRAMING- All purpose fast rip and cross cuts.
PRESSURE TREATED/WET LUMBER- Coated - Resistant to build-up EXTREME DURABILITY - Maximum impact resistance for longer life. FINISHING - More teeth for finer finish cuts. FAST CUT FRAMING - Fastest blade for rips and cross cuts
D
EWALT also offers a full line of steel blades for specialty jobs such as plywood, non-ferrous
metal, planing, and iron/steel. NOTE: All D
EWALT blades offer a diamond knockout for use on this saw.
Accessories
WATER FEED ATTACHMENTS ARE NOT RECOMMENDED FOR THIS SAW. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local ser-
vice center.
CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous.
If you need any assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-732-4441.
Repairs
To assure product safety and reliability, repairs, maintenance and adjustment should be per­formed by D
EWALT Inc. Industrial Service Centers or other qualified service organizations,
These service organizations service D
EWALT tools always using DEWALT replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
EWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
D
EWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
EWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss­ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les
risques de secousses électriques.
• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type « W-A » ou « W », afin de réduire les
risques de choc électrique. S’assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'al­cool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention
lors de l'utilisation d'un outil électrique.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ni des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être hap-
pés par des pièces mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
• Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter
l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
• Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.
• Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
• Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans cer­taines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est
retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l'outil.
• Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
• Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
• Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de
l'outil.
• Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
• Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.
Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.
• Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire
réparer un outil endommagé avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
• Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la
présente directive présente des risques de blessures.
• Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a
risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.
Mesures de sécurité relatives aux scies circulaires
DANGER! Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours tenir l’outil
en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur; on protège ses mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l’outil.
MISE EN GARDE : les lames ne s’arrêtent pas immédiatement lorsque l’interrupteur est mis
en position d’arrêt.
Toujours se placer d’un côté ou de l’autre de la lame en évitant de se tenir dans son trajet, car la scie pourrait reculer brusquement par suite d’un REBOND. (Voir les sections « Causes du rebond et mesures préventives » et « Effet de rebond ».
• Ne pas mettre les mains sous la pièce car il n’y a aucune protection contre la lame à cet endroit.
• Vérifier le protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il soit bien fermé avant d’utilis­er l’outil; ne pas faire fonctionner ce dernier si le protège-lame ne se déplace pas librement
ou s’il ne se ferme pas instantanément. Ne jamais le bloquer en position ouverte. Si on laisse tomber la scie, soulever le protège-lame inférieur au moyen du levier d’escamotage et le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y ait aucun dommage, qu’il se déplace librement et qu’il n’entre pas en contact avec la lame ou toute autre pièce de l’outil, quels que soient l’angle et la profondeur de coupe.
• S’assurer que le ressort du protège-lame inférieur soit en bon état de fonction­nement; sinon, on doit lui faire subir un entretien avant d’utiliser l’outil. Le protège-
lame peut être difficile à déplacer en présence de pièces endommagées, de dépôts gom­meux ou de débris accumulés.
• On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur que pour réaliser une coupe spéciale, complexe ou à partir de l’intérieur d’un matériau. Pour ce faire, on doit
le soulever au moyen du levier d’escamotage, relâchant ce dernier dès que la lame mord dans la pièce. Le protège-lame s’escamote automatiquement pour tous les autres types de coupe.
• Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un établi, car, sans protection, une lame qui tourne encore fait reculer la scie, coupant tout ce qui se trouve sur son passage. Il est en outre bon de
savoir combien de temps la lame prend pour s’arrêter une fois l’interrupteur relâché.
• Ne JAMAIS tenir la pièce dans ses mains ou la placer sur ses jambes pour la couper.
Il est important de soutenir la pièce correctement afin d’éviter d’exposer des parties du corps à la lame, de coincer cette dernière ou encore, de perdre la maîtrise de l’outil.
• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en con­tact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les
pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’on effectue une coupe en long afin d’assurer la précision de cette dernière et d’éviter de coincer la lame.
• Toujours utiliser une lame munie d’un arbre dont les orifices sont de dimension et de forme appropriées (ronds ou en losanges); les lames qui ne correspondent pas aux élé-
ments de fixation de la scie tourneront de manière excentrique, faisant perdre la maîtrise de l’outil.
• Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endommagés ou autres que ceux qui ont été conçus pour la scie, afin d’obtenir un rendement optimal et de travailler en toute
sécurité.
• Éviter de couper des clous; s’assurer que le bois de sciage soit exempt de clous avant de procéder à la coupe.
CAUSES DU REBOND ET MESURES PRÉVENTIVES
• Le rebond est une réaction soudaine de l’outil causée par une lame pincée, bloquée ou mal alignée , occasionnant la perte de maîtrise de la scie, qui se soulève et se détache de la pièce en direction de l’opérateur.
• Lorsque la lame reste coincée ou est immobilisée par une entaille qui se referme, l’arrêt de la lame et la réaction du moteur entraîne un recul brusque de l’outil vers l’opérateur.
• Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents arrière peuvent s’engager sur le dessus de la pièce, faisant grimper la lame hors de l’entaille et rebondir l’outil en direction de l’opérateur.
• Le rebond découle d’une mauvaise utilisation ou du mauvais fonctionnement de l’outil; on peut l’éviter en prenant les précautions suivantes.
Tenir fermement l’outil des deux mains et placer le corps et les bras de manière à pou- voir maîtriser les effets du REBOND; le rebond peut être maîtrisé si l’opérateur prend les précautions nécessaires.
Lorsque la lame se coince ou qu’on veut interrompre une coupe pour quelque raison
que ce soit, relâcher l’interrupteur à gâchette et maintenir la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie hors de l’entaille ou de la tirer vers soi avant que la lame ne se soit immobilisée com-
11x20,DW378 7/21/04 12:51 PM Page 3
Loading...
+ 4 hidden pages