DeWALT DW03201 User manual

DEWALT DW03201
RUСодержание
Настройка инструмента - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Введение - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Обзор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Основной измерительный экран - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Экран выбора - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Визир (экран для визуального наблюдения) - - - - - - - - - - - - 4 Установка батарей - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Работа с прибором- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Настройки - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Обзор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Единицы измерения наклона- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Единицы измерения расстояния - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Включение/выключение звукового сигнала- - - - - - - - - - - - - 8 Цифровой уровень ВКЛ./ВЫКЛ. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Выключить/включить блокировку клавиатуры- - - - - - - - - - - 9 Включить с блокировкой клавиатуры- - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Де-/активировать Bluetooth Smart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Калибровка датчика наклона (калибровка наклона) - - - - - - 10 Пользовательские закладки - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Подсветка - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Смещение - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Сброс - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Функции - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Обзор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Таймер - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Калькулятор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Установка точки отсчета/штатива- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 Память - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 Однократное измерение расстояния - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Горизонтальный режим Smart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Отслеживание отклонения- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Площадь - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 Объем - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 Площадь треугольника- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Режим с большим радиусом действия- - - - - - - - - - - - - - - - 18 Высокопрофильное измерение - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Наклонные объекты - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Отслеживание высоты- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Трапеция - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 Разметка - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Измерения по теореме Пифагора (две точки)- - - - - - - - - - 24 Измерения по теореме Пифагора (три точки)- - - - - - - - - - 25
Технические характеристики - - - - - - - - - - - - - 26 Коды сообщений - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Меры предосторожности - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Гарантии производителя- - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Указания по безопасности - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Области ответственности - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Разрешенное использование - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Неразрешенное использование - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Источники опасности при эксплуатации прибора - - - - - - - 28 Ограничения в использовании прибора - - - - - - - - - - - - - - 28 Утилизация - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Электромагнитная совместимость (ЭМС) - - - - - - - - - - - - - 29 Использование продукции с Bluetooth®- - - - - - - - - - - - - - 29 Классификация лазера - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Надписи на приборе - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Dewalt DW03201
1

RUНастройка инструмента

Дисплей
Вкл./Измерить
Визир (экран
для визуального
наблюдения)
Навигация
Отмена/Выкл.
Клавиши выбора соответствуют символам сверху
Вернуть / Выровнять
Функциональ­ный экран
Сложение/ Вычитание

Введение

Перед началом работы с инструментом внимательно изучите инструкции по технике безопасности и данное руководство пользователя.
Лицо, ответственное за прибор, должно удостове­риться, что все пользователи понимают и следуют данному руководству.
Используемые символы имеют следующие значения:
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасную ситуацию или приме­нение не по назначению, если не предотвратить, может привести к смерти или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Обозначает потенциально опасную ситуацию или приме­нение не по назначению, если не предотвратить, может привести к легким травмам и/или нанести материальный, финансовый или экологический ущерб.
Важные параграфы, которых необходимо придержи-
i
ваться при практическом применении, поскольку они позволяют использовать прибор технически корректно и рационально.

Обзор

Dewalt DW03201
2
RUНастройка инструмента
Строка
состояния
Закладки
Итоговая строка
Активная
функция
FUNC
Указатель
страницы
Настройки
Функция /
Настройки
Функция подсказки

Основной измерительный экран

Экран выбора

Dewalt DW03201
3
RUНастройка инструмента
1x
Степень
увеличения
Закладки
Подсветка
регулируется при
помощи навига
ционных кнопок
"влево" и
"вправо"
Активная
функция
Увеличение (1x, 2x, 4x) при помощи на­вигационных кно пок "вверх" и "вниз"
Окулярная сетка
i
Для обеспечения наде жного функционирова ния не используйте угольно-цинковые ба­тареи. Мы рекоменду­ем использовать высоко­качественные батареи. Замените батареи, ког­да на дисплее появится мигающий символ ба­тареи.

Визир (экран для визуального наблюдения)

Установка батарей

Dewalt DW03201
4

Включение/Выключение Клавиша отмены Коды сообщений

ВКЛ.
ВЫКЛ.
2 сек
Прибор выключа­ется.
i
Если ни одна из клавиш не нажата в течении 180 сек, то прибор выключа­ется автоматичес­ки.
1x
Отмена последнего действия.
2x
Покинуть текущую функцию, перейти к основному режиму работы.
При появлении сообщения "info" вмес­те с числом следуйте инструкциям в разделе "Коды сообщений". Пример:
i
Положение пози­ционной скобы определяется ав­томатически и со­ответственно устанавливается начало отсчета.
1
2 сек
8.532 m
Эта функция используется для измерения диагоналей (максимальные значение) или горизонтальных расстоя­ний до вертикальной поверхности (минимальное значе­ние).
Измеренное минимальное и макси­мальное расстояние отображается на дисплее (мин, макс). Последнее изме­ренное расстояние отображается в итоговой строке.
мин.
макс.
2
Прекращение непрерывного из­мерения/измерения минимально­го-максимального расстояния.
3

Многофункциональная позиционная скоба

Непрерывное измерение/измерение минимального-максимального расстояния

RUРабота с прибором

Dewalt DW03201
5

Сложение/Вычитание

7.332 m
1
Следующее измере­ние прибавляется к предыдущему.
2
Следующее измере­ние вычитается из предыдущего.
2x
7.332 m
12.847 m
3
20.179 m
4
i
Этот процесс можно повторять столько раз, сколько это необходимо. Этот же процесс может быть исполь зован для сложения или вычитания площадей или объемов.
1x
1
1x
2x
4x
2
4x
2x
1x
1x
3
Выйти из визира (экрана для визу­ального наблюде­ния).
4
i
Прибор является отличным помощником при выполнении изме­рений на открытом воздухе. Встроенный визир (экран для визу­ального наблюдения) отображает цель на дисплее. Прибор производит измерение в центре окулярной сетки, даже если ла­зерная точка не видна. Ошибки параллакса возникают, если каме­ра визира используется для близких целей, вызывая эффект, когда лазер оказывается смещенным на окулярной сетке. В этом случае следует ориентироваться на реальную лазерную точку для нацели­вания на объект.

Визир (экран для визуального наблюдения)

RUРабота с прибором
Dewalt DW03201
6

Обзор

1
2

Единицы измерения наклона

Единицы измерения расстояния
Звуковой сигнал
Цифровой уровень
Блокировка клавиатуры
Bluethooth
®
Калибровка наклона
Закладки
Подсветка
Смещение
Сброс
Данные
1
2
360.0°
± 180.0°
± 90.0°
0.00 %
0.0 mm/m
0.00 in/ft
Переключение между следующими единицами измерения:
3
4
Подтвердите на­стройку.
Выйти из настроек.
5
Единицы измерения наклона
Dewalt DW03201

RUНастройки

7

Единицы измерения расстояния

1
2
0.00 m
0.000 m
0.0000 m
0.0 mm
0.00 ft
0.00 in 0 1/32 in 0'00" 1/32
Переключение между следующими единица­ми измерения:
3
4
Подтвердите на­стройку.
Выйти из настроек.
5
1
ВКЛ.
2
Чтобы ВКЛЮЧИТЬ, повторите процеду ру.
ВЫКЛ.
Выйти из настроек.
3
1
ВКЛ.
2
Чтобы ВКЛЮЧИТЬ, повторите процеду­ру.
ВЫКЛ.
Выйти из настро­ек.
3
i
Цифровой уро­вень отображает ся в строке состо­яния.

Включение/выключение звукового сигнала

Цифровой уровень ВКЛ./ВЫКЛ.

RUНастройки
Dewalt DW03201
8

Выключить/включить блокировку клавиатуры Включить с блокировкой клавиатуры

1
ВЫКЛ.
2
Чтобы деактивиро­вать, повторите процедуру.
ВКЛ.
Выйти из настроек.
3
1
на
протяжении
2 сек
2
1
ВКЛ.
2
Чтобы ВКЛЮЧИТЬ, повторите процеду ру.
ВЫКЛ.
Выйти из настро­ек.
3
i
Режим по умолчанию: Bluetooth включен. В строке состояния отоб­ражается значок Bluetooth, если при­бор подключен по Bluetooth.
i
Включите Bluetooth Smart в настройках. Подключите прибор к смартфону, планшету, ноутбуку,… Фактическое измерение передается автоматически, если установлено соеди­нение по Bluetooth. Для передачи результата из основной строки нажмите =. Bluetooth выключается сразу после выключения лазерного дальномера. Эффективный и передовой модуль Bluetooth Smart (с новым стандартом Bluetooth V4.0) работает со всеми устройствами Bluetooth Smart Ready. Все другие устройства Bluetooth не поддерживают энергосберегающий модуль Bluetooth Smart, встроенный в прибор. Мы не несем ответственности за использование бесплатного программного обеспечения и не обязуемся предоставлять изменения, а также разрабаты-
вать обновления. Приложения для Android
®
или ОС Mac можно найти в спе-
циализированных интернет-магазинах.

Де-/активировать Bluetooth Smart

RUНастройки
Dewalt DW03201
9

Калибровка датчика наклона (калибровка наклона)

123
Поставьте прибор на абсолютно плоскую поверхность.
180°
4
180°
5
Поверните прибор на 180° по горизонта­ли и снова поставьте его на абсолютно плоскую поверхность.
6
7
Поставьте прибор на абсолютно плоскую поверхность.
180°
8
180°
9
Поверните прибор на 180° по горизонта­ли и снова поставьте его на абсолютно плоскую поверхность.
10
i
Через 2 сек прибор верне­тся в основ ной режим.
RUНастройки
Dewalt DW03201
10

Пользовательские закладки

1
Favorite
2
3
Выберите "избран­ную" функцию.
4
Нажмите клавишу выбора "влево" или "вправо". Функция устанавливается как "избранная" над со­ответствующей кла вишей выбора.
Выйти из настро­ек.
5
i
Выберите ваши избранные функ ции для быстрого доступа.
"Быстрая" клави­ша: Нажмите и удер живайте 2 секун­ды клавишу выбо­ра в режиме изме рения.
1
1/6
2
1/6 2/6
3/6
4/6 5/6 6/6
3
Выберите яркость.
4
Подтвердите на­стройку.
Выйти из настро­ек.
5
i
Чтобы сэко­номить энер гию, уменьши­те яркость, если в ней нет необходимос ти.

Подсветка

RUНастройки
Dewalt DW03201
11

Смещение

1
2
1.012 m
3
Выберите разряд.
1.012 m
4
Отрегули­руйте разряд.
5
Подтвердите значение.
Выйти из настро­ек.
6
i
Смещение автоматически добавляет или вычитает указанное значение от всех выполненных измерений. Функ­ция позволяет учитывать допуски. Отображается значок смещения.
1
2
Второе подтверждение при помощи клавиш выбора:
3
Отклонить:
Подтвердить:
Выйти из настро­ек.
4
i
Сброс возвращает прибор к заводс­ким установкам. Все пользователь­ские настройки и сохранения удаляются.

Сброс

RUНастройки
Dewalt DW03201
12

Обзор

Таймер

Калькулятор

Установка точки отсчета измерений
Память
Одиночное измерение расстояния
Горизонтальный режим Smart
Площадь
Объем
Площадь треугольника
Режим с большим радиусом действия
Отслеживание отклонения
Высокопрофильное измерение
Отслеживание высоты
Трапеция
Разметка
Вычисление по теореме Пифагора 1
Измерение на наклонных объектах
Вычисление по теореме Пифагора 2
1
2
Off
30 sec
5 sec
2 sec
3
Выберите время срабатывания.
4
Подтвердите на­стройку.
i
Самостоятель­ное срабатыва­ние начинается после нажатия клавиши ВКЛ./Измерить.
1
2
C/CE
=
3
Выберите кла­вишу на дисп лее.
Подтвердите каж­дую клавишу.
С помощью кнопок выбора мож­но удалить введенные данные или вычислить результат.
i
Результат измерения переносится из главной строки в калькулятор и может быть использован для последующих вычислений. Дробь фут/дюйм переводятся в деся­тичную дробь фут/дюйм.
Таймер
Калькулятор

RUФункции

Dewalt DW03201
13

Установка точки отсчета/штатива

123
Расстояние измеряется от тыльной поверхнос­ти прибора (по умолчанию).
Расстояние измеряется от передней поверхнос­ти прибора (заблокировать значок = постоян­но).
Расстояние постоянно измеряется от резьбы штатива.
4
Подтвердите на­стройку.
i
Если прибор выключен, точка отсче­та возвращается к стандартной на стройке (тыльная поверхность при­бора).
1
2
12.208 m
6.554 m
23.889 m
8.449 m
8
.4
4
9
m
3
Переключение между измерения­ми.
Передать значение для последующих действий.
Удаление всех зна­чений из памяти.
4
Используйте навига­ционные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить более подробные результа­ты конкретного изме­рения.
i
"Быстрая" клавиша

Память

RUФункции
Dewalt DW03201
14

Однократное измерение расстояния

1
2
Наведите активированный лазер на цель.
3
8.532 m
4
i
Целевые поверхности: Ошибки при измерениях могут воз никнуть в случае выполнения измере ний до таких поверхностей, как бес­цветные жидкости, стекло, стиро­фом, матовые полупроницаемые поверхности или при наведении на очень блестящие поверхности. При наведении на темные поверхности время измерения увеличивается.
1
2
Наведите лазер на цель.
3
z
x
y
40.8 °
x
y
z
5.204 m
0.032 m
4.827 m
4
(до 360° и поперечное отклоне­ние ±10°)
1
2
90°
89.3°
3
i
Отклонение отображается постоянно. Прибор подает сигнал при углах 0° и 90°. Идеально подходит для регулировки го ризонтали или вертикали.

Горизонтальный режим Smart

Отслеживание отклонения

RUФункции
Dewalt DW03201
15

Площадь

123
Направьте лазер на первую заданную точку.
4
5
Направьте лазер на вторую заданную точку.
20.276 m
3.9I0 m
6.228 m
24.352 m
2
Первое расстояние
Второе расстояние
Периметр
Площадь
6
i
Результат отображается в итоговой строке, а из­меренное значение выше. Частичные измерения / функция редактирования: Нажмите кнопку + или - до начала выполнения первого измерения. Измерьте, после чего выпол­ните сложение или вычитание расстояний. Вы­ключение с помощью =. Измерение 2-ой длины
RUФункции
Dewalt DW03201
16

Объем

123
Направьте лазер на первую заданную точку.
4
5
Направьте лазер на вторую заданную точку.
6
7
Направьте лазер на третью заданную точку.
2.431 m
2.338 m
5.744 m
32.653 m
3
Первое расстояние
Второе расстояние
Третье расстояние
Объем
8
16.164 m
39.300 m
2
13.430 m
2
9
Используйте нави­гационные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить больше результатов.
Площадь потолка/пола
Площади стен
Периметр
RUФункции
Dewalt DW03201
17

Площадь треугольника

123
Направьте лазер на первую заданную точку.
4
5
Направьте лазер на вторую заданную точку.
6
7
Направьте лазер на третью заданную точку.
4.855 m
2
2.425 m
4.129 m
4.248 m
Площадь треугольника
8
Первое расстояние
Второе расстояние
Третье расстояние
33.60°
10.802 m
9
Используйте нави­гационные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить больше результатов. От­ключите визир, если он активирован.
Периметр
Угол между первым и вторым измерением
1
2
i
Режим с большим радиусом действия поз­воляет выполнять измерения сложных целей при неблагоприятных условиях, на­пример, ярком освещении или плохом от­ражении целевой поверхности. Время измерения увеличивается. Значок в строке состояния показывает, включена ли функция.

Режим с большим радиусом действия

RUФункции
Dewalt DW03201
18

Высокопрофильное измерение

1
2
REF
0
Нацельтесь на контрольную точку (REF).
3
4
REF
1
0
2
3
4
5
h
d
Нацельтесь на дополнительные точки 1-x.
5
d
h
2.042 m
0.054 m
Горизонтальное рассто­яние до прибора
Разность высот относи­тельно контрольной точ ки (REF).
6
Отключите функцию.
7
2x
i
Идеально подходит для измерения разности вы­сот относительно контрольной точки. Также ис­пользуется для измерения профилей и секций на местности. После замера контрольной точки го­ризонтальное расстояние и высота отображают­ся для каждой последующей точки.
RUФункции
Dewalt DW03201
19

Наклонные объекты

123
Направьте лазер на верхнюю целевую точку.
4
5
Направьте лазер на нижнюю целевую точку.
11.00 °
-3.440 m
30.367 m
5.452 m
Расстояние P2
Высота по вертикали между двумя точками
Угол P2
Расстояние между двумя точками
6
-4.230 m
39.10 °
7
Используйте нави­гационные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить больше результатов. От­ключите визир, если он активирован.
Горизонтальное расстоя­ние между двумя точка ми
Включен угол между дву­мя точками
i
Косвенное измерение расстояния между 2 точками с дополнительными результатами. Идеально подходит для измерения длины или наклона крыши, высоты купола на крыше,… Важно, чтобы инструмент находился в той же вертикальной плоскости, что и 2 замеренные точки. Плоскость определяется по линии между 2 точ­ками.
RUФункции
Dewalt DW03201
20

Отслеживание высоты

1
2
P0
Px
Направьте лазер на нижнюю точку.
3
4
P0
Px
Направьте лазер на верхние точки и отсле­живание угла/высоты начнется автомати­чески.
5
x
y
P0
y
29.89 °
6.271 m
-10.55 °
3.475 m
P0
Px
z
6
= Отслеживаемая высота при по­вороте прибора на штативе
= Отслеживаемый угол при по­вороте прибора на штативе
44.80 °
6.271 m
-10.55 °
8.478 m
7
Останавливает отслеживание вы­соты.
z
7.160 m
8
Используйте нави­гационные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить больше результатов. От­ключите визир, если он активирован.
i
Можно определить высоту здания или де­рева без подходящих точек отражения. В нижней точке, измеряется расстояние и угол наклона - это требует отражающую лазерную мишень. Верхнюю точку можно отметить при помощи визира / окулярной сетки. Отражающая лазерная мишень не требуется, так как измеряется только угол наклона.
RUФункции
Dewalt DW03201
21

Трапеция

123
Направьте лазер на верх­нюю точку.
4
5
Направьте лазер на 2-ю точку.
x
x
y
h
y
h
70.80
°
5.790 m
13.459 m
16.440 m
6
20.9
°
78.383 m
2
7
Используйте нави­гационные кнопки вверх/вниз, чтобы отобразить больше результатов. От­ключите визир, если он активирован.
Площадь трапеции
RUФункции
Dewalt DW03201
22

Разметка

i
Можно ввести два различных расстояния (a и b) для разметки определенных измеренных рас стояний.
1
2
3
a
b
b
a = b
1
2
a
1
2
1.012 m
3
Выберите разряд.
1.012 m
4
Отрегули­руйте разряд.
5
Подтвердить значение "a".
0.625 m
6
Настройте значение "b".
7
Подтвердить значе­ние "b" и начать из­мерение.
8
Медленно переме­щайте прибор вдоль линии разметки. На дисплее отобразит ся расстояние до следующей точки разметки.
0.240 m
0.625 m
0,24 м не хвата­ет до следующе го расстояния в 0,625 м.
Затем разме­тить расстоя­ние
i
При приближении к точке раз­метки на расстояние менее 0,1 м прибор начинает подавать звуко вой сигнал. Звуковой сигнал мо­жет быть прекращен нажатием кнопки CLEAR/OFF.
RUФункции
Dewalt DW03201
23

Измерения по теореме Пифагора (две точки)

123
Наведите лазер на первую цель.
4
5
Наведите лазер на вторую цель.
13.207 m
21.383 m
25.133 m
6
i
Результат отображается в главной строке. Нажатие на клавишу измерения в течение 2 сек активирует автоматическое выполнение измерений минимального и мак симального расстояния.
Мы рекомендуем использовать теорему Пифагора только для косвенного горизонтального измерения. Для измерения высоты (вертикально) более точным будет ис­пользование функции с измерением угла наклона.
RUФункции
Dewalt DW03201
24

Измерения по теореме Пифагора (три точки)

123
Наведите лазер на первую цель.
4
5
Наведите лазер на вторую цель.
6
7
Наведите лазер на третью цель.
20.571 m
23.018 m
21.264 m
24.298 m
8
i
Результат отображается в главной строке. Нажатие на клавишу измерения в течение 2 сек активирует автоматическое выполнение измерений минимального и максимального расстояния.
Мы рекомендуем использовать теорему Пифагора только для косвенного горизонтального измерения. Для измерения высоты (вертикально) более точным будет использование функции с измерением угла наклона.
RUФункции
Dewalt DW03201
25
Измерение расстояния
Точность при благопри­ятных условиях *
Точность при неблагопри­ятных условиях **
Диапазон при благопри­ятных условиях *
Диапазон при неблагопри­ятных условиях **
Наименьшая единица изме­рения
Power Range Technology™ (Технология усиления сигнала)
Ø лазерной точки (на расстояниях)
± 1,0 мм / ~1/16 дюйма ***
± 2,0 мм / 0,08 дюйма ***
200 м / 660 футов
80 м / 260 футов ****
0,1 мм / 1/32 дюйма
да
6 /30 / 60 мм (10 / 50 / 100 м)
Измерение наклона
Погрешность измерения по отношению к лазерному лучу****
Погрешность измерения по отношению к корпусу****
Диапазон 360°
± 0.2°
± 0.2°
Общие
Класс лазера 2 Тип лазера 635 нм, < 1 мВт Степень защиты IP54 Автом. отключение лазера после 90 сек Автом. отключение питания после 180 сек Bluethooth® Smart Bluethooth v4.0 Диапазон Bluethooth® 10 м Срок службы батареи (2 x
AA) Размер (В х Д х Ш) 149 x 61 x 31 mm
Вес (с элементами питания) 209 г / 7,22 унций Температурный диапазон:
- Хранение
- Работа с прибором
до 5000 измерений
5.9 x 2.4 x 1.2 in
от -25 до 70 °C от -13 до 158 °F от -10 до 50 °C от 14 до 122 °F
* благоприятными условиями являются: белая и диффузно отражающая мишень (крашенная белая стена), низкая фоновая освещенность и умеренные температуры.
* неблагоприятными условиями являются: мишени с более низкой или более высокой отражаемостью или высокой фоновой освещенностью, или температуры на верхней или нижней границах указанного диапазона температуры.
*** погрешность определена для расстояний от 0,05 м до 10 м с уровнем достоверности 95%.
При благоприятных условиях значение погрешности может ухудшиться на 0,05 мм/м для расстояний от 10 м до 30 м, на 0,10 мм/м от 30 м до 100 м и на 0,20 мм/м для расстояний свыше 100 м.
При неблагоприятных условиях значение погрешности может ухудшиться на 0,10 мм/м для расстояний от 10 м до 30 м, на 0,20 мм/м от 30 м до 100 м и на 0,30 мм/м для расстояний свыше 100 м.
**** после калибровки пользователем. Дополнительная относительная погрешность +/- 0,01° на градус до +/­45° в каждом квадранте. Применимо при комнатной температуре. Для всего диапазона рабочей темпера­туры максимальное отклонение увеличивается на +/-0.1°.
Для получения точных косвенных
i
результатов рекомендуется исполь­зовать штатив. Для получения точных результатов измерения наклона следует избегать поперечного наклона.
Функции
Измерение расстояния да
Мин/макс значения да
Непрерывное измерение да
Разметка да
Сложение/вычитание да
Площадь да
Площадь треугольника да
Объем да
Трапеция да
Функция редактирования (площадь с частичным изме­рением)
Вычисления по Пифагору 2 точки, 3 точки
Горизонтальный режим Smart/ Косвенная высота
Высокопрофильное изме­рение
Отслеживание отклонения да
Наклонные объекты да
Отслеживание высоты да
Память 30 результатов
Звуковой сигнал да
Цветной дисплей с подсветкой
Многофункциональная пози­ционная скоба
Визир (экран для визуального наблюдения)
Цифровой уровень да
Bluetooth® Smart да
Пользовательские закладки да
Таймер да
Режим с большим радиусом действия
Калькулятор да
да
да
да
да
да
4-х кратное увели­чение
да

RUТехнические характеристики

Dewalt DW03201
26
Если сообщение Error остается активным после нескольких отключений и включений инструмента, пожалуйста, обратитесь к авторизованному дилеру.
При появлении сообщения InFo вместе с числом нажмите кнопку Очистить и следуйте указанным инструкциям:
Причина Исправление
156 Поперечное откло
нение больше 10°
162 Ошибка калибровки Убедитесь, что прибор
204 Ошибка вычисления Выполните измерение
240 Ошибка передачи
данных
252 Перегрев прибора Охладите прибор.
253 Слишком низкая
температура
255 Слишком слабый
отраженный сигнал, время измерения слишком велико
256 Отраженный сигнал
слишком сильный
257 Слишком яркое
фоновое освещение
258 Измерение вне
диапазона изме­рений
260 Помеха лазерному
лучу
Держите прибор без попе речного отклонения.
расположен на абсолютно горизонтальной и плоской поверхности. Повторите процедуру калибровки. Если ошибка сохраняется, обратитесь к авторизован ному дилеру.
снова.
Повторите процедуру.
Прогрейте прибор.
Измените целевую поверх­ность (например, используя белую бумагу).
Измените целевую поверх­ность (например, используя белую бумагу).
Затемните цель.
Исправьте диапазон.
Повторите измерение.

Меры предосторожности

Периодически протирайте прибор
мягкой влажной салфеткой.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не используйте агрессивные
чистящие средства или растворители.

Гарантии производителя

Европа:
гарантия 30 дней без возмещения
рисков
один год бесплатного сервиса
один год полной гарантии
Подробная информация доступна в интернете на сайте www.2helpU.com.
Северная Америка:
три года ограниченной гарантии
один год бесплатного сервиса
90 дней гарантии возврата стоимости
Подробная информация доступна в интернете на сайте www.dewalt.com.

Указания по безопасности

RUКоды сообщений

Ответственное должностное лицо эксплуатирующей организации должно быть уверено, что все пользователи пони­мают эти инструкции и следуют им.

Области ответственности

Ответственность производителя оригинального оборудования:
Европа: DEWALT D-65510 Idstein, Germany www.2helpU.com www.dewalt.eu
Северная Америка: DEWALT Industrial Tool Co. Baltimore, MD21286, USA Для сервисного обслуживания звонить 1-
800-4-DEWALT. www.dewalt.com
Вышеуказанная компания несет ответс­твенность за поставку прибора, включая Руководство пользователя, в полностью безопасном состоянии. Вышеуказанная компания не несет ответственности за принадлежности производства сторонних компаний.
Dewalt DW03201
27
Обязанности лица, ответственного
i
за эксплуатацию прибора:
Ясно понимать требования предупре­дительных надписей на приборе, а также Руководства пользователя.
Знать требования инструкций по технике безопасности и предотвра­щению несчастных случаев.
Всегда принимать меры для предотвра­щения доступа к изделию неуполномо­ченного персонала.

Разрешенное использование

Измерение расстояний
Измерение наклона
Передача данных при помощи
Bluetooth
®

Неразрешенное использование

Использование прибора без инструкции
Использование, выходящее за пределы разрешенных операций
Вывод из строя систем безопасности и удаление с прибора предупреди­тельных и указательных надписей
Вскрытие прибора с помощью инстру­ментов (отверток, и т.д.)
Изменение конструкции прибора или его модификация
Использование аксессуаров, полу­ченных от других производителей, если они не допущены к применению
Намеренное ослепление третьих лиц, также в темноте
Ненадлежащие меры безопасности на участке произведения геодезической съемки (например, при проведении измерений на дорогах, стройплощадках и т.д.)
Безответственное обращение с прибором на лесах, лестницах, при измерениях вблизи работающих машин или открытых частей машин и уста новок без защиты
Прямое наведение прибора на солнце

Источники опасности при эксплуатации прибора

ВНИМАНИЕ
Если прибор роняли, неправильно использовали или модифицировали, то при работе с таким прибором Вы можете получить неправильные результаты изме рений. Периодически проводить конт­рольные измерения.
Особенно после того, как прибор подвергался чрезмерным механическим и другим воздействиям, а также до и после выполнения ответственных измери тельных работ.
RUУказания по безопасности
ОСТОРОЖНО
Ни в коем случае не пытаться ремонтиро­вать прибор самостоятельно. В случае возникновения неисправностей, связаться с местным дилером.
ВНИМАНИЕ
Внесение изменений и модификаций, которые не были согласованы, могут повлечь за собой утерю пользователем полномочий управлять оборудованием.

Ограничения в использовании прибора

См. главу "Технические характерис­тики“.
Прибор спроектирован для использо­вания в условиях, характерных для мест постоянного проживания людей. Не использовать этот прибор во взрывоо­пасных или других агрессивных условиях.
Dewalt DW03201
28
RUУказания по безопасности

Утилизация

ОСТОРОЖНО
Использованные батарейки не подлежат утилизации с бытовыми отходами. Поза­ботьтесь об окружающей среде, сдайте их на сборный пункт, организованный в соответствии с государственными или местными нормами.
Изделие не подлежит утилизации с быто­выми отходами.
Утилизировать изделие надле­жащим образом в соответствии с государственными нормами, дейс­твующими в вашей стране.
Придерживаться национальных или местных нормативов.
Информацию по особому обращению с продуктом и обработке отходов можно скачать на нашей домашней странице.
Электромагнитная совмести­мость (ЭМС)
ВНИМАНИЕ
Прибор соответствует самым жестким требованиям действующих стандартов и правил в этой области.
Однако, полностью исключить влияние прибора на другое оборудование нельзя.
Использование продукции с Bluetooth
®
ВНИМАНИЕ
Электромагнитное излучение может создавать помехи для прочего оборудо­вания, в установках (например, медицин­ских, таких как кардиостимуляторы или слуховые аппараты) и в самолетах. Оно может негативно воздействовать на людей и животных.
Меры предосторожности:
Хотя данный прибор соответствует боль­шинству жестких стандартов и норм, возможность причинения вреда человеку и животным нельзя полностью исклю­чить.
Не используйте прибор вблизи автоза­правочных станций, химических заводов, в областях с потенциально взрывоопасной атмосферой и в местах использования взрывов.
Не используйте прибор вблизи меди­цинского оборудования.
Не используйте прибор в самолетах.
Не используйте прибор рядом со своим
телом в течение длительных периодов времени.

Классификация лазера

Прибор излучает видимые лазерные лучи из своей передней части:
Изделие относится ко 2-му классу лазеров в соответствии с:
IEC60825-1: 2014 "Безопасность лазерных изделий"
Лазерные изделия класса 2:
Не смотреть в лазерный луч и не направ­лять его без надобности на других людей. Защита глаз обычно осуществляется путем отведения их в сторону или закры тием век.
ВНИМАНИЕ
Прямой взгляд на луч через оптические устройства (например, бинокли, зрительные трубы) может быть опасен.
ОСТОРОЖНО
Взгляд на лазерный луч может быть опасным для глаз.
Dewalt DW03201
29
Максимальная пиковая выходная мощность излучения: 0,95 мВт
Длина волны: 635 нм
Длительность импульса: >400 пс
Частота повторения импульсов: 320 МГц
Дивергенция луча: 0,16 мрад x 0,6 мрад
Все иллюстрации, описания и техни­ческие требования могут быть изменены без предварительного уведомления.

Надписи на приборе

RUУказания по безопасности
Все иллюстрации, описания и техни­ческие требования могут быть изменены без предварительного уведомления.
Dewalt DW03201
30
Loading...