DeWalt DE7187 User Manual

DE7187
1
Dansk 7
Deutsch 12
English 17
Español 22
Français 27
Italiano 32
Norsk 42
Português 47
Suomi 52
Svenska 57
Türkçe
62
EППЛУИО· 67
Copyright DEWALT
2
A1
5
1
4 2 3
6
6
B1
7
2
8
9
B2
3
11
12
13
15
1314
C1
C3
4
15 16 5
C2
13517
13
C4
3
1
D1
D3
4 18
D2
D4
0
5 1
0 3
5 4
22 21
3 0
15
4 5
21 24 23
5
2
419
D5
D7
6
0
5 1
0 3
45
3 0
15
4 5
21 24 23
D6
2321
204
D8
LASER DE7187
DANSK
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Tekniske data
DE7187
Spænding V 230 Laserkraft mW < 1 Laserklasse II Bølgelængde nm 630 ~ 680 Driftstemperatur °C 0 - +40 Vægt kg 0,75
Følgende symboler anvendes i denne vejledning:
Angiver fare for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges.
Brandfare.
Fabrikantens erklæring
DE7187
DEWALT erklærer at dette produkt er konstrueret i henhold til 98/37/EØF.
Dette produkt må ikke tages ibrug før man har konstateret om el-værktøjet som skal kobles til dette produkt er i overensstemmelse med 98/37/EØF (hvilket attesteres på el-værktøjet).
Produktudviklingsdirektør Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
7
DANSK
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle der bruger maskinen har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående regler, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
General
1 Hold arbejdsområdet rent
Rodede områder og arbejdsborde kan resultere i ulykker.
2 Hold børn på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med maskinen eller forlængerledningen. Alle under 16 år skal være under opsyn.
3 Brug egnet værktøj
Denne brugsanvisning rummer en beskrivelse af de formål, som dette værktøj er beregnet til. Tving ikke småt værktøj eller tilbehør til at udføre et arbejde, som kræver et kraftigt værktøj. Værktøjet gør arbejdet bedre og mere sikkert ved den hastighed, som det er beregnet til. Advarsel! Bruges der noget som helst ekstraudstyr eller tilbehør, eller udføres der noget som helst arbejde med denne maskine, som ikke er anbefalet i denne instruktionsbog, er der risiko for personskader.
Ekstra sikkerhedsinstruktioner for lasere
• Denne laser overholder klasse 2 betingelser i henhold til EN 60825-1:1994+A11. Laserdioden må ikke udskiftes med en anden type. Hvis laseren er beskadiget, skal den repareres af en godkendt reparatør.
• Brug ikke laseren til andet formål end projicering af laserlinier.
Øjet må ikke udsættes for strålen fra en klasse 2 laser i mere end 0,25 sekunder. Øjenlågsreflekserne giver normalt den nødvendige beskyttelse af øjnene. I afstande på over 1 m opfylder laseren betingelserne for lasere klasse 1, og den anses derfor for fuldstændig sikker.
• Man må aldrig se direkte ind i laserstrålen.
• Se ikke på laserstrålen gennem optisk værktøj.
• Opsæt ikke værktøjet på et sted, hvor laserstrålen kan ramme personer i hovedhøjde.
• Børn må ikke komme i kontakt med laseren.
8
Etiketter på tilbehør
Følgende piktogrammer ses på tilbehøret:
Læs brugsanvisningen før brugen
Laser-advarsel
Sikkerhedsadvarsel: klasse 2 laser
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Laser 1 Kontaktboks 1 Torx skruenøgle T20 1 Unbraconøgle 2,5 mm 1 Brugervejledning
• Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
Din DE7187 laser er beregnet til at projicere laserlinjer med det formål at øge din DEWALT geringssavs anvendelighed.
1 Afbryder 2 Kontaktboks 3 Udløserlås 4 Unbraconøgle 5 Laserhoved
Samling og justering
Montér ikke dette tilbehør på andre maskiner end DEWALT DW716/DW718 geringssav. Se også vejledningen.
Installation af kontaktboksen (fig. A, B1 & B2)
Sørg for, at el-værktøjet er afbrudt ved kontakten.
• Sørg for, at afbryderenkontakten (1) er på positionen slukket.
• Løsn skruerne (6) og fjern dem.
• Fjern dækslet (7).
DANSK
• Forbind stikkene (8) fra kontaktboksen med stikkene (9) på den interne ledningsføring.
• Sæt forsigtigt stikkene ind i området.
• Montér kontaktboksen (2) på håndtaget ved hjælp af skruerne (6).
Installation af laserhovedet (fig. C1 - C4)
• Løsn skruerne (11) og fjern dem.
• Fjern den nederste afskærmning (12).
• Løsn skruerne (13) og fjern dem.
• Tag omhyggeligt rummets dæksel (14) af.
• Tag stikket (15) ud af rumdækslet. Gem dækslet til senere brug, hvis laserhovedet skal fjernes.
• Forbind stikket (16) fra laserhovedet (5) med stikket (15) på den interne ledningsføring.
• Sæt forsigtigt stikket ind i området.
• Anbring laserhovedet (5) på den øverste afskærmning (17) ved hjælp af skruerne (13).
• Sæt den nederste afskærmning (12) på igen. Spænd skruerne (11).
Justering af laserhovedet (fig. D1 - D8)
• Indstil savhovedet til lodret tværsnit.
• Indsæt udløserlåsen (3) i hængelåshullet på udløserkontakten (18). Tryk på udløserlåsen (3), til det klikker på plads.
• Tænd for laseren.
• Udfør justeringerne som beskrevet herunder for at opnå korrekt justering af laserlinjen.
• Gentag disse justeringer, indtil laserlinjen er korrekt indstillet.
• Sluk for laseren.
• Gem umbraconøglen (4) og udløserlåsen (3) til senere brug.
Indstilling vinkelret på bordet (fig. D2 & D3)
• Løft savhovedet til dets øverste hvileposition.
• Sæt en trekant (21) på bordet og op mod anslaget (22).
Indstilling vinkelret på anslaget (fig. D4 & D5)
• Træk hovedet nedad, indtil klingen netop går ind i savsporet (23).
• Sæt en vinkel (21) på bordet og op mod klingen (24).
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
• Ved hjælp af unbraconøglen (4) drejes justeringsskruen (19) efter behov, så laserlinjen passer til vinklens kant.
Indstilling parallelt med klingen (fig. D3 & D6)
• Løft savhovedet til dets øverste hvileposition.
• Sæt en trekant (21) på bordet og op mod savsporet (23), idet vinklens kant flugter med laserlinjen.
• Træk hovedet ned og hold øje med laserlinjen.
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
• Hvis linjen flytter sig, skal justeringsskruen (18) drejes efter behov, så laserlinjen passer til vinklens kant.
Justering af laserlinjen (fig. D7 & D8)
• Træk hovedet nedad, indtil klingen netop går ind
i savsporet (23).
• Sæt en vinkel (21) på bordet og op mod klingen (24).
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
• Drej justeringsskruen (20) efter behov, så laserlinjen passer til klingens venstre kant.
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
• Ved hjælp af unbraconøglen (4) drejes justeringsskruen (18) efter behov, så laserlinjen passer til vinklens kant.
Brugervejledning
Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
• Sørg for, at tilbehøret er sat sikkert op.
• Ekstreme temperaturændringer medfører bevægelser af de indre dele, hvilket kan påvirke tilbehørets præcision.
9
DANSK
Kontrollér regelmæssigt nøjagtigheden, hvis tilbehøret bruges under sådanne omstændigheder.
Se også vejledningen.
Starte og stoppe (fig. A)
• Start laseren ved at trykke afbryderen (1) til positionen „I“.
• Sluk laseren ved at trykke afbryderen (1) til positionen „0“.
Udførelse af et snit
• Tegn en skærelinje på arbejdsemnet.
• Læg arbejdsemnet mod anslaget.
• Tænd for laseren.
• Ret skærelinjen ind efter laserlinjen.
• Tænd for værktøjet og foretag skæringen.
• Sluk for værktøjet, når savningen er gennemført, og vent til savklingen står helt stille, før du drejer hovedet tilbage til dets øverste hvileposition.
• Sluk for laseren.
Vedligeholdelse
Dit produkt er fremstillet til at fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at produktet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at det behandles korrekt og rengøres jævnligt.
Når DEWALT-produktet skal udskiftes, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må det ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling.
Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialerne. Genbrug af materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos en forhandler, når du køber et nyt produkt.
DEWALT har en facilitet til indsamling og genbrug af DEWALT-produkter, når deres levetid er slut. Benyt dig af denne service og returner venligst dit produkt til et hvilket som helst af vore autoriserede serviceværksteder, som indsamler dem på vores vegne.
For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale DEWALT kontor på den adresse, som er opgivet i denne brugsanvisning. Desuden findes en liste over alle autoriserede DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om vores eftersalgsservice på Internettet på adressen:
www.2helpU.com
Rengøring
Rengør påmonteringen regelmæssigt med en blød klud.
• Justeringsskruerne på laserhovedet kan blive tilstoppet med savsmuld. Brug trykluft med ringe tryk til at rense skruerne med.
• Når det er nødvendigt, skal linsen rengøres med en blød klud eller et stykke vat dyppet i alkohol. Man må ikke benytte andre rengøringsmidler.
Beskyttelse af miljøet
Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
10
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT­værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT­værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder. Fri forebyggende service omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger, udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af materiale-eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises. Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
DANSK
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede serviceværksted, se aktuelt katalog for videre information eller kontakt DEWALT. Alternativt kan De også finde en liste over DEWALT-autoriserede serviceværksteder og detaljer om vor eftersalgs­service på Internettet på følgende adresse:
www.2helpU.com
11
DEUTSCH
LASER DE7187
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT entschieden. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem der zuverlässigsten Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
DE7187
Spannung (Volt) 230 Laserleistung (mW) < 1 Laserklasse II Wellenlänge (nm) 630 ~ 680 Betriebstemperatur (°C) 0 - +40 Gewicht (kg) 0,75
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver­wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebens­gefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht­beachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
Feuergefahr
Hersteller-Erklärung
DE7187
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Einheit entspre­chend der Richtlinie 98/37/EWG konzipiert wurde.
Die Inbetriebnahme dieser Einheit ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß das Elektro­werkzeug, das mit dieser Einheit verbunden werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EWG entspricht (erkennbar durch die CE-Kennzeichnung am Elektrowerkzeug).
Direktor Produktentwicklung Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Deutschland
12
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des in Kombination mit dieser Zusatzeinrichtung zu verwendenden Elektrowerkzeuges. Beachten Sie auch alle anderen gültigen Sicherheitsvorschriften. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfall­gefahren.
2 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anleitung benutzen.
3 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspre­chen, kann zu Unfallgefahr führen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Laser
• Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach EN 60825-1:1994+A11. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren.
• Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien.
Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-2-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Se­kunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als völlig sicher.
• Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
• Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten.
• Stellen Sie das Werkzeug nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann.
• Sorgen Sie dafür, daß Kinder den Laser nicht berühren.
Schilder auf dem Vorsatzgerät
Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Vorsatzgerät:
Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung
Laser-Warnung
Sicherheitswarnung: Laser der Klasse 2
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Laser 1 Schalterkasten 1 Torx-Schraubenschlüssel T20 1 Innensechskantschlüssel 2,5 mm 1 Bedienungsanleitung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr DE7187 Laser wurde zum Projizieren von Laser­linien konstruiert, um die Möglichkeiten Ihrer DEWALT Gehrungssäge zu erweitern.
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Schalterkasten 3 Auslösersperre 4 Innensechskantschlüssel 5 Laserkopf
Zusammenbauen und Einstellen
Bringen Sie dieses Vorsatzgerät ausschließlich an der DEWALT DW716/ DW718 Gehrungssäge an.
13
DEUTSCH
Für weitere Einzelheiten wird auf die Anleitung Ihres Elektrowerkzeuges verwiesen.
Installation des Schalterkastens (Abb. A, B1 & B2)
Vergewissern Sie sich, daß das Elektro­werkzeug vom Stromnetz getrennt ist.
• Vergewissern Sie sich, daß der Ein-/Ausschalter (1) ausgeschaltet ist.
• Lösen Sie die Schrauben (6) und entfernen Sie sie.
• Entfernen Sie die Abdeckung (7).
• Bringen Sie die Anschlüsse (8) vom Schalterkasten an den Anschlüssen (9) der internen Verdrahtung an.
• Plazieren Sie die Anschlüsse vorsichtig in dem dafür vorgesehenen Bereich.
• Bringen Sie mit den Schrauben (6) den Schalter­kasten (2) am Griff an.
Installation des Laserkopfs (Abb. C1 - C4)
• Lösen Sie die Schrauben (11) und entfernen Sie sie.
• Entfernen Sie die untere Schutzvorrichtung (12).
• Lösen Sie die Schrauben (13) und entfernen Sie sie.
• Nehmen Sie die Abdeckung (14) des Hohlraums vorsichtig ab.
• Nehmen Sie den Anschluß (15) aus der Abdeckung des Hohlraums heraus. Bewahren Sie die Abdeckung für künftige Verwendungszwecke auf, falls der Laserkopf entfernt werden muß.
• Bringen Sie den Anschluß (16) des Laserkopfs (5) am Anschluß (15) der internen Verdrahtung an.
• Plazieren Sie den Anschluß vorsichtig in dem dafür vorgesehenen Bereich.
• Bringen Sie den Laserkopf (5) mit den Schrauben (13) an der oberen Schutzvorrichtung (17) an.
• Bringen Sie die untere Schutzvorrichtung (12) wieder an. Ziehen Sie die Schrauben (11) an.
Einstellen des Laserkopfs (Abb. D1 - D8)
• Stellen Sie den Sägekopf auf einen vertikalen Querschnitt ein.
• Setzen Sie die Auslösersperre (3) in das Loch des Auslöseschalters (18) für das Vorhängeschloß ein. Drücken Sie auf die Auslösersperre (3), bis sie in ihrer Lage einrastet.
• Schalten Sie den Laser ein.
14
• Führen Sie die Einstellungen wie unten beschrie­ben durch, um die richtige Ausrichtung der Laserlinie zu erzielen.
• Wiederholen Sie diese Einstellungen gegebenenfalls, bis die Laserlinie richtig ausgerichtet ist.
• Schalten Sie den Laser aus.
• Legen Sie den Inbus-Schlüssel (4) und die Auslösersperre (3) für künftige Einstellungen in die Aufbewahrung.
Rechtwinklige Einstellung zum Tisch (Abb. D2 & D3)
• Heben Sie den Sägekopf in seine obere Ruhelage.
• Stellen Sie einen Winkel (21) auf den Tisch und gegen den Anschlag (22).
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblatt­zähne nicht mit dem Winkel.
• Drehen Sie die Einstellschraube (18) mit dem Inbus-Schlüssel (4) wie erforderlich, um die Laserlinie mit der Kante des rechten Winkels auszurichten.
Rechtwinklige Einstellung zum Anschlag (Abb. D4 & D5)
• Ziehen Sie den Kopf nach unten, bis das Sägeblatt gerade in den Sägeschlitz (23) eintritt.
• Stellen Sie einen Winkel (21) auf die Tischplatte und vertikal gegen das Sägeblatt (24).
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblatt­zähne nicht mit dem Winkel.
• Drehen Sie die Einstellschraube (19) mit dem Inbus-Schlüssel (4) wie erforderlich, um die Laserlinie mit der Kante des rechten Winkels auszurichten.
Parallele Einstellung zum Sägeblatt (Abb. D3 & D6)
• Heben Sie den Sägekopf in seine obere Ruhelage.
• Stellen Sie einen Winkel (21) auf den Tisch und vertikal gegen den Sägeschlitz (23), und richten Sie die Kante des Winkels mit der Laserlinie aus.
• Ziehen Sie den Sägekopf herunter und beobachten Sie die Laserlinie.
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblatt­zähne nicht mit dem Winkel.
DEUTSCH
• Falls sich die Linie bewegt, drehen Sie die Einstellschraube (18) wie erforderlich, um die Laserlinie mit der Kante des rechten Winkels auszurichten.
Ausrichten der Laserlinie (Abb. D7 & D8)
• Ziehen Sie den Kopf nach unten, bis das Sägeblatt gerade in den Sägeschlitz (23) eintritt.
• Stellen Sie einen Winkel (21) auf die Tischplatte und vertikal gegen das Sägeblatt (24).
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblatt­zähne nicht mit dem Winkel.
• Drehen Sie die Einstellschraube (20) wie erforder­lich, um die Laserlinie mit der linken Kante des Sägeblatts auszurichten.
Gebrauchsanweisung
Beachten Sie immer die Sicherheitshin­weise und die gültigen Vorschriften.
• Achten Sie darauf, daß das Vorsatzgerät sicher eingerichtet wurde.
• Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung der internen Teile bewirken und die Genauigkeit des Vorsatzgeräts beeinträchtigen. Überprüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit, falls Sie das Vorsatzgerät unter derartigen Umständen verwenden.
Für weitere Einzelheiten wird auf die Anleitung Ihres Elektrowerkzeuges verwiesen.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
• Zum Einschalten des Lasers stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf Position “I”.
• Zum Ausschalten des Lasers stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf Position “0”.
Durchführung eines Schnitts
• Zeichnen Sie eine Schnittlinie auf das Werkstück.
• Setzen Sie das Werkstück gegen den Anschlag.
• Schalten Sie den Laser ein.
• Richten Sie die Schnittlinie mit der Laserlinie aus.
• Schalten Sie das Werkzeug ein und führen Sie den Schnitt durch.
• Schalten Sie das Werkzeug nach Beendigung des Schnittes ab und warten Sie, bis das Sägeblatt vollkommen stillsteht, bevor Sie den Kopf in die obere Ruhelage zurückstellen.
• Schalten Sie den Laser aus.
Wartung
Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebens­dauer und einen möglichst geringen Wartungsauf­wand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Reinigung
Reinigen Sie die Zusatzeinrichtung regelmäßig mit einem weichen Tuch.
• Die Einstellschrauben am Laserkopf können sich mit Sägemehl zusetzen. Säubern Sie die Einstellschrauben mit schwacher Druckluft.
• Reinigen Sie die Linse bei Bedarf mit einem weichen Tuch oder einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen. Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr DEWALT Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter ver­wenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackun­gen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wieder­verwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
15
DEUTSCH
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
DEWALT nimmt Ihre ausgedienten DEWALT-Produk­te gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse des zuständigen Büros von DEWALT steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von DEWALT sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
GARANTIE
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT­Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Produkt unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT­Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT-Produkte und beginnt mit dem Kauf­datum, das durch den Original-Kaufbeleg nachge­wiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparatur­service
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT­Produkten geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Eine Übersicht über die DEWALT-Kundendienst­werkstätte und weitere Informationen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com
Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs­rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei­ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.
16
LASER DE7187
ENGLISH
Congratulations!
You have chosen a DEWALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional users.
Technical data
DE7187
Voltage V 230 Laser power mW < 1 Laser class II Wavelength nm 630 ~ 680 Operating temperature °C 0 - +40 Weight kg 0.75
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Fire hazard.
Manufacturer’s declaration
DE7187
DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 98/37/EEC.
This unit must not be put into service until it was established that the Power Tool to be connected to this unit is in compliance with 98/37/EEC (identified by the CE-marking on the Power Tool).
Director Engineering and Product Developmen Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Germany
17
ENGLISH
Safety instructions
Observe the safety regulations in the instruction manual of the Power Tool to be connected to this attachment. Also observe any applicable additional safety rules. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place!
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Keep children away
Do not let children come into contact with the tool or extension cord. Supervision is required for those under 16 years of age.
3 Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool, other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Additional safety instructions for lasers
• This laser complies with class 2 according to EN 60825-1:1994+A11. Do not replace a laser diode with a different type. If damaged, have the laser repaired by an authorised repair agent.
• Do not use the laser for any purpose other than projecting laser lines.
An exposure of the eye to the beam of a class 2 laser is considered safe for a maximum of 0.25 seconds. Eyelid reflexes will normally provide adequate protection. At distances over 1 m, the laser complies with class 1 and thus is considered completely safe.
• Never look into the laser beam directly and intentionally.
• Do not use optical tools to view the laser beam.
• Do not set up the tool at a position where the laser beam can cross any person at head height.
• Do not let children come in contact with the laser.
18
Labels on attachment
The following pictographs are shown on the attachment:
Read the instruction manual before use
Laser warning
Safety warning: class 2 laser
Package contents
The package contains:
1 Laser 1 Switch box 1 Torx wrench T20 1 Allen key 2.5 mm 1 Instruction manual
• Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation.
Description (fig. A)
Your DE7187 laser has been designed to project laser lines to extend the capabilities of your DEWALT mitre saw.
1 On/off switch 2 Switch box 3 Trigger lock 4 Allen key 5 Laser head
Assembly and adjustment
Do not mount this attachment to any other machine than the DEWALT DW716/DW718 mitre saw. Also refer to the instruction manual of your power tool.
Installing the switch box (fig. A, B1 & B2)
Make sure that the power tool is unplugged.
• Make sure that the on/off switch (1) is in the off position.
• Loosen the screws (6) and remove them.
ENGLISH
• Remove the cover (7).
• Attach the connectors (8) from the switch box to the connectors (9) of the internal wiring.
• Carefully place the connectors into the provided area.
• Fit the switch box (2) to the handle using the screws (6).
Installing the laser head (fig. C1 - C3)
• Loosen the screws (11) and remove them.
• Remove the lower guard (12).
• Loosen the screws (13) and remove them.
• Carefully take off the cavity cover (14).
• Take the connector (15) out of the cavity cover. Retain the cover for future use in case the laser head has to be removed.
• Attach the connector (16) of the laser head (5) to the connector (15) of the internal wiring.
• Carefully place the connector into the provided area.
• Fit the laser head (5) to the upper guard (17) using the screws (13).
• Refit the lower guard (12). Tighten the screws (11).
Adjusting the laser head (fig. D1 - D8)
• Adjust the saw head for a vertical crosscut.
• Insert the trigger lock (3) into the padlock hole of the trigger switch (18). Push the trigger lock (3) until it snaps into place.
• Switch on the laser.
• Perform the adjustments as described below in order to achieve correct alignment of the laser line.
• Repeat these adjustments as necessary until the laser line is correctly aligned.
• Switch off the laser.
• Place the Allen key (4) and the trigger lock (3) in the storage for future adjustment.
Adjustment perpendicular to the table (fig. D2 & D3)
• Raise the saw head into its upper rest position.
• Place a set square (21) on the table and up against the fence (22).
Do not touch the tips of the blade teeth with the square.
• Using the Allen key (4), turn the adjustment screw (18) as necessary to align the laser line with the edge of the square.
Adjustment perpendicular to the fence (fig. D4 & D5)
• Pull down the head until the blade just enters the saw kerf (23).
• Place a set square (21) on the table and up against the blade (24).
Do not touch the tips of the blade teeth with the square.
• Using the Allen key (4), turn the adjustment screw (19) as necessary to align the laser line with the edge of the square.
Adjustment parallel to the blade (fig. D3 & D6)
• Raise the saw head into its upper rest position.
• Place a set square (21) on the table and up against the kerf (23), aligning the edge of the square with the laser line.
• Pull down the head and observe the laser line.
Do not touch the tips of the blade teeth with the square.
• If the line moves, turn the adjustment screw (18) as necessary to align the laser line with the edge of the square.
Aligning the laser line (fig. D7 & D8)
• Pull down the head until the blade just enters the saw kerf (23).
• Place a set square (21) on the table and up against the blade (24).
Do not touch the tips of the blade teeth with the square.
• Turn the adjustment screw (20) as necessary to align the laser line with the left edge of the blade.
Instructions for use
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
• Make sure the attachment has been set up securely.
19
ENGLISH
• Extreme temperature changes cause movement of internal parts that may affect the accuracy of the attachment. Regularly check the accuracy while using the attachment under these circumstances.
Also refer to the instruction manual of your power tool.
Switching on and off (fig. A)
• To switch on the laser press the on/off switch (1) into position „I“.
• To switch off the laser press the on/off switch (1) into position „0“.
Performing a cut
• Draw a cutting line on the workpiece.
• Place the workpiece against the fence.
• Switch on the laser.
• Align the cutting line with the laserline.
• Switch on the tool and perform the cut.
• After completing the cut, switch off the tool and wait for the saw blade to come to a complete standstill before returning the head to its upper rest position.
• Switch off the laser.
Maintenance
Your attachment has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Should you find one day that your DEWALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local DEWALT office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised DEWALT repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Cleaning
Regularly clean the attachment with a soft cloth.
• The adjustment screws on the laser head can become clogged with sawdust. Use some low pressure air to clear the adjustment screws.
• When necessary, clean the lens using a soft cloth or a cotton bud soaked in alcohol. Do not use any other cleaning agents.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
20
GUARANTEE
• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange. Proof of purchase must be produced.
• ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT •
If you need maintenance or service for your DEWALT tool, in the 12 months following purchase, it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent. Proof of purchase must be produced. Includes labour and spare parts for the attachments. Excludes accessories.
• ONE YEAR FULL WARRANTY •
If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase, we guarantee to replace all defective parts free of charge or, at our discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product has not been misused.
• Repairs have not been attempted by unauthorized persons.
• Proof of purchase date is produced. This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to consumers statutory rights.
ENGLISH
For the location of your nearest authorized DEWALT repair agent, please use the appropriate telephone number on the back of this manual. Alternatively, a list of authorized DEWALT repair agents and full details on our after-sales service are available on the Internet at
www.2helpU.com
21
ESPAÑOL
LÁSER DE7187
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto de DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Características técnicas
DE7187
Voltaje V 230 Potencia del láser mW < 1 Clase de láser II Longitud de onda nm 630 ~ 680 Temperatura de funcionamiento °C 0 - +40 Peso kg 0,75
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Indica el riesgo de lesiones físicas, fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual.
Peligro de incendio.
Declaración del fabricante
DE7187
DEWALT certifica que esta unidad ha sido construida de acuerdo a 98/37/CEE.
Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que se haya determinado que la herramienta eléctrica en la que va a acoplarse cumpla el reglamento 98/37/CEE (lo que viene certificado por la presencia del marcado CE en la herramienta eléctrica).
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania
22
Loading...
+ 50 hidden pages