DeWalt DE6256 User Manual

®
DE6256
Dansk 1
Deutsch 6
English 11
Español 16
Français 21
Italiano 26
Norsk 31
Suomi 41
Svenska 46
Copyright DEWALT
A
FORDYVLINGSSKABELON DE6256
DANSK
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1 Fabrikantens erklæring da - 1 Sikkerhedsinstruktioner da - 2 Kontroller emballagens indhold da - 2 Beskrivelse da - 2 Samling og justering da - 2 Brugervejledning da - 4 Vedligeholdelse da - 4 Garanti da - 5
Tekniske data
DE6256
Dyvelstørrelse mm 6, 8, 10 Arbejdsemnets tykkelse mm 12 - 30 Styrebøsningsstørrelse mm 11 Vægt kg 2,3
Følgende symboler anvendes i denne vejledning:
Angiver fare for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges.
Fabrikantens erklæring
DE6256
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til 89/392/EØF.
Dette produkt må ikke tages ibrug før man har konstateret om el-værktøjet som skal kobles til dette produkt er i overensstemmelse med 89/392/EØF (hvilket attesteres på el-værktøjet).
Produktudviklingsdirektør Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland
1 da - 1
DANSK
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle der bruger maskinen har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående regler, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
Generelt
1 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige flader og arbejdsbænke indbyder til skader.
2 Hold børn borte
Lad ikke andre personer komme i kontakt med elværktøj eller ledningen. Alle personer skal holdes væk fra arbejdsområdet.
3 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår.
4 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at der blæser spåner ind i dine øjne, hvilket kan forårsage skade. Hvis der opstår meget støv, bruges også ansigtsmaske.
5 Brug høreværn
Lydniveauet ved skæring af forskellige materialer kan variere, af og til overstiger niveauet 85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid anvende høreværn.
6 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
7 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke svagt elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
8 Få dit tilbehør repareret hos et autoriseret
DEWALT-værksted
Reparation af dit tilbehør er altid et spørgsmål præcisionsarbejde og fagkundskab. Derfor skal du lade tilbehøret reparere på et autoriseret DEWALT-værksted.
da - 2 2
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Dyvelsamlingsskabelonen 1 Styrebøsning 14 mm til DW613, Elu MOF96(E) 1 Styrebøsning 14 mm til DW620, DW621, DW625,
DW626, Elu MOF177(E) 2 M5 skruer 2 M6 skruer 1 Positioneringsstift 6 mm 1 Positioneringsstift 8 mm 1 Positioneringsstift 10 mm 2 Plastikknaster 2 Terser 2 Fjederbelastet monteringsanordninger 1 Brugervejledning 1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse
Dyvelsamlingsskabelonen DE6256 gør det muligt at foretage professionelle dyvelsamlinger ved hjælp af DE6252 sinkningsanordning og DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E) eller Elu MOF177(E) overfræsemaskinen.
Samling og justering
Se også vejledningen til overfræsemaskinen.
Forberedelse af sinkningsanordningen
• Forbered sinkningsanordningen som beskrevet i
vejledningen til DE6252.
Justering af skabelonboltene (fig. C1 - C6)
Skabelonen holdes på plads med to gevindbolte (2). Hvis boltene ikke passer i øksnerne på anordningen, justeres som følger:
• Løsn møtrikkerne (6) med en skruenøgle (7).
• Anbring skabelonen på anordningen. Sørg for at
justeringsbøsningerne (3) er foran øksnerne (10)
og stjerneknopperne (1) er bag øksnerne.
Anbring boltene rigtigt i åbningerne (9).
• Spænd stjerneknopperne (1).
• Spænd møtrikkerne godt (6).
DANSK
Justering af den automatiske midterindikator for kantfordyvling (fig. D1 - D29)
• Hvis arbejdsemnerne er bredere end 280 mm, fjernes midterlåseknopper.
• Skub forskydningsstoppene (11) ud til hver ende af sinkningsanordningen.
• Anbring to træstykker (12) med samme tykkelse (>10 mm) under enderne på det øverste skruestik (13) for at støtte skabelonen. Anbring træstykkets forkant 30 mm bag sinkningsanordningens forkant (fig. D3) for at midterstangen kan bevæges frit.
• Løsn de fire skruer (16).
• Skub den cylindriske del (17) af plastikknastene (18) igennem endehullerne i skabelonen fra undersiden. Et af de små huller (19) skal pege fremad.
• Indfør en ters (20) i hullet (19) i hver af knasterne.
• Monter de to fjederbelastede monteringsanordninger (21) ved at skubbe stangen ind i midterstangen (14) som vist (fig. D8).
• Hold stangen (24) og skub den imod midten af anordningen for at flytte hovedet (23) ud. Skub stangen (24) bagud, så hovedet (23) er på linie med den bagerste midterstang (15) og drej stangen for at tilkoble hovedet.
• Anbring arbejdsemnet (26) lodret i anordningen og spænd den forreste skruestik (27).
• Anbring toppen af arbejdsemnet (28) omtrent 10 mm over træstykkets top (12). Spænd ikke den forreste skruestik helt, da arbejdsemnet skal kunne bevæges.
• Løsn unbracoskruerne (4) i justeringsbøsningerne (3) med en 2 mm unbraconøgle.
• Løsn låsemøtrikken (5).
• Juster bøsningerne (3) og stjerneknopperne (1) for at få en afstand imellem bøsningerne (3) og øksnerne (10) på omtrent 25 mm.
• Anbring skabelonen på anordningen. Gevindboltene (2) skal kunne bevæges frit igennem øksnerne (10) (fig. D14).
• Brug terserne (20) til at bevæge knasterne (17) og åben midterstængerne (14) og (15). Skabelonen er anbragt på arbejdsemnet (26).
• Frigør terserne (20) for at lukke midterstængerne.
• Skub skabelonen ned indtil fødderne hviler på træstykket og forkanten hviler på arbejdsemnet (26) (fig. D16 & D17).
• Spænd den forreste skruestik let (27).
• Åben knasterne (17) og lad dem langsomt vende tilbage til deres hvileposition.
3 da - 3
Derved vil positioneres fordyvlingshullerne i midten af arbejdsemnet (fig. D18).
• Spænd de fire skruer godt (16). Den fjederbelastede monteringsanordning (21) kan nu fjernes.
• Hold skabelonen nede og bevæg justeringsbøsningerne (3) imod øksnerne. Spænd unbracoskruerne (4) og låsemøtrikkerne (5). Spænd stjerneknopperne (1).
• Løsn arbejdsemnet og anbring det på tværs igen for at sætte dyvelhullerne i den nødvendige position (fig. D25).
• Skub en af forskydningsstoppene (11) imod arbejdsemnets side (fig. D26).
• Fjern skabelonen, terserne (20) og knasterne (18).
• Løsn træstykket (12) og flyt det fremad imod arbejdsemnet. Frigør arbejdsemnet og sæt den øverste kant (28) på linie med træstykkets top (12) (fig. D27). Kontroller med en vinkel.
• Spænd arbejdsemnet godt og flyt træstykket tilbage til dets tidligere position (fig. D28).
• Sæt skabelonen tilbage og klem den let fast i position med stjerneknopper.
Forberedelse af overfræsemaskinen (fig. E1 & E2)
• Monter styrebøsningen (31) til fræsebunden ved hjælp af skruerne (32), som vist.
• Monter overfræsemaskinen (33) i spændpatronen.
Justering af snitdybden (fig. F1 - F3)
Den totale dybde af udboringerne i de to dele der skal sammendyveles skal overskride længden af dyvelen (34) med 3 mm.
• Dybden af udboringen i det vandrette arbejdsemne (35) skal være 3 mm mindre end træstykkets tykkelse.
• Borets dybde i det lodrette arbejdsemne (26) skal være 3 mm mere end forskellen imellem dyvellængden og den vandrette boredybde.
• Anbring overfræsemaskinen på skabelonen med styrebøsningens spids i et af hullerne (36). Før overfræsemaskinen ind til fræseren rører det lodrette arbejdsemne.
• Indstil dybdejusteringen på den rigtige snitdybde.
• Få overfræsemaskinen til at gå tilbage i hvileposition.
DANSK
Positionering af den tilhørende del til boring der passer til dyvelbundhuller (fig. G1 - G6)
• Løsn de to skruer (16) der holder bagerste midterstang (15) med en omdrejning. Fjern stangen ved at flytte den fremad og tryk skruerne igennem hullerne (37).
• Fjern midterlåseknop og anbring arbejdsemnet (38) under den øverste skruestik (13). Anbring skabelonen og spænd stjerneknopperne.
• Skub arbejdsemnet imod den forreste skruestik (14) og forskydningsstoppet (11) og spænd det øverste skruestik (13).
• Indstil den rigtige snitdybde, som beskrevet ovenfor.
Dyvelsamlingshullerne i midten af arbejdsemnet (fig. H1 - H5)
• Tegn en streg (39) på arbejdsemnet (40) til at markere midten af de nødvendige huller.
• Fjern midterstængerne fra skabelonen.
• Skub arbejdsemnet med stregen (39) imod anordningen og ind i den øverste skruestik (13). Stregen (39) skal omtrent være på linie med anordningens forside. Skub arbejdsemnet imod forskydningsstoppet.
• Anbring arbejdsemnet og spænd stjerneknopperne.
• Juster arbejdsemnet (40) så det lige nøjagtigt ligger på linie (39) med markeringen (41) på skabelonen.
• Spænd den øverste skruestik.
• Efter udboring af alle hullerne i skabelonen flyttes anordningen langs med arbejdsemnet indtil det første hul i skabelonen er på linie med det sidste hul i arbejdsemnet og fortsæt arbejdet.
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
• Se også vejledningen til overfræsemaskinen.
Fræsning af dyvelhullerne (fig. F2)
• Juster som beskrevet ovenfor.
• Tænd overfræsemaskinen.
• Tryk skæret jævnt ned i arbejdsemnet til den ønskede dybde.
Tryk ikke for langsomt.
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres forhandler.
Vedligeholdelse
Dit produkt er fremstillet til at fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at produktet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at det behandles korrekt og rengøres jævnligt.
Kantdyvelsamling på lange arbejdsemner (fig. J1 - J7)
• Centrer og lås skabelonen på et træstykke af samme tykkelse som arbejdemnet.
• Fjern træstykket og efterlad skabelonen fastlåst.
• Tag anordningen fra arbejdsbordet.
• Klem arbejdsemnet i lodret position imod en arbejdsbord (fig. J1).
• Fjern forskydningsstoppene (11) og det forreste skruestik (27) fra anordningen.
• Anbring anordningen over arbejdsemnet og sørg for at midterstængerne er anbragt på hver side af arbejdsemnet (fig. J4). Der skal være et 4,5 mm stort hul mellem arbejdsemnets topkant og skabelonen (fig. J5).
• Efter udboringen af det første hul skal den vedkommende positioneringsstift indsættes for at stabilisere anordningen.
da - 4 4
Smøring
Din påmontering kræver ingen yderligere smøring.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT- værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder. Fri forebyggende service omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger, udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af materiale-eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises. Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
DANSK
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede serviceværksted, se aktuelt katalog for videre information eller kontakt DEWALT.
5 da - 5
DEUTSCH
DÜBELSCHABLONE DE6256
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT ent­schieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht zu ei­nem verläßlichen Partner aller professionellen An­wender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1 Hersteller-Erklärung de - 1 Sicherheitshinweise de - 2 Überprüfen der Lieferung de - 2 Gerätebeschreibung de - 2 Zusammenbauen und Einstellen de - 2 Gebrauchsanweisung de - 4 Wartung de - 5 Garantie de - 5
Technische Daten
DE6256
Dübelgrößen mm 6, 8, 10 Werkstückstärke (mm) 12 - 30 Größe der Führungshülse (mm) 11 Gewicht (kg) 2,3
Hersteller-Erklärung
DE6256
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Einheit entspre­chend der Richtlinie 89/392/EWG konzipiert wurde.
Die Inbetriebnahme dieser Einheit ist solange unter­sagt, bis festgestellt wurde, daß das Elektrowerk­zeug, das mit dieser Einheit verbunden werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 89/392/EWG ent­spricht (erkennbar durch die CE-Kennzeichnung am Elektrowerkzeug).
Direktor Produktentwicklung Horst Großmann
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver­wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge­fahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht­beachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
de - 1 6
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Deutschland
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des in Kombination mit dieser Zusatzeinrichtung zu verwendenden Elektrowerkzeuges. Beachten Sie auch alle anderen gültigen Sicherheitsvorschriften. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
2 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß andere Personen das Werkzeug oder Zubehör nicht berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
3 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von bewegenden Teilen erfaßt wer­den. Bei Arbeiten im Freien sind Handschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
4 Benutzen Sie eine Schutzbrille
Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauber­zeugenden Arbeiten.
5 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten Gehörschutz.
6 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
7 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatz­geräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit.
8 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug-Zubehör entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa­raturen dürfen nur von einem anerkannten Fach­mann ausgeführt werden, andernfalls kann Un­fallgefahr für den Betreiber entstehen.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Dübelschablone 1 Führungshülse 14 mm für DW613, Elu MOF96(E) 1 Führungshülse 14 mm für DW620, DW621, DW625,
DW626, Elu MOF177(E) 2 Schrauben M5 2 Schrauben M6 1 Zentrierstift 6 mm 1 Zentrierstift 8 mm 1 Zentrierstift 10 mm 2 Exzenterstifte 2 Rundstäbe 2 Gefederte Spannstäbe 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung
Die Dübelschablone DE6256 wird in Verbindung mit Ihrem Zinkenfräsgerät DE6252 und Ihrer Oberfräse vom Typ DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E) oder Elu MOF177(E) zum Herstellen von Dübel­löchern verwendet.
Zusammenbauen und Einstellen
Beachten Sie auch die Hinweise in der Anleitung Ihrer Oberfräse.
Vorbereiten des Zinkenfräsgerätes
• Bereiten Sie das Zinkenfräsgerät vor, wie in der
Anleitung der DE6252 beschrieben.
Justieren der Schablonenbolzen (Abb. C1 - C6)
Die Schablone wird mit zwei Gewindebolzen (2) be­festigt. Falls die Bolzen nicht einwandfrei in die Schlitze des Zinkenfräsgerätes passen, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Lockern Sie die Muttern (6) mit Hilfe eines Steck-
schlüssels (7).
7 de - 2
DEUTSCH
• Legen Sie die Schablone in das Zinkenfräsgerät ein. Stellen Sie sicher, daß sich die Einstellbuchsen (3) vor den Stützen (10) und die Sternknöpfe (1) hinter den Stützen befinden. Führen Sie die Bolzen ordnungsgemäß in die Schlitze (9).
• Ziehen Sie die Sternknöpfe (1) fest.
• Ziehen Sie die Muttern (6) fest an.
Einstellen der automatischen Zentrierung (Abb. D1 - D29)
• Falls die Werkstücke breiter als 280 mm sind, entfernen Sie die mittleren Feststellknöpfe vom Zinkenfräsgerät.
• Schieben Sie die verstellbaren Anschläge (11) beiseite zu den beiden Enden des Zinkenfräsgerätes.
• Legen Sie zwei Stücke Abfallholz (12) mit der gleichen Stärke (>10 mm) unter die beiden Seiten des oberen Spannbügels (13), um die Schablone zu unterstützen. Positionieren Sie die vordere Kante des Holzes 30 mm hinter der vorderen Kante des Zinkenfräsgerätes (Abb. D3), damit der Zentrierstab sich frei bewegen kann.
• Lösen Sie die vier Schrauben (16).
• Drücken Sie den zylindrischen Teil (17) der Exzen­terstifte (18) von unten in die Aufnahmebohrungen an beiden Enden der Schablone. Eines der kleinen Löcher (19) sollte nach vorne zeigen.
• Setzen Sie jeweils einen Rundstab (20) in die entsprechende Bohrung (19) in den beiden Exzen­terstiften.
• Montieren Sie die beiden Spannstäbe (21), indem Sie die Stange gemäß der Abbildung in den Zentrierstab (14) stecken (Abb. D8).
• Halten Sie die Stange (24) und drücken Sie sie in Richtung der Mitte des Zinkenfräsgerätes, um den Kopf (23) hinauszubewegen. Drücken Sie die Stange (24) nach hinten, um den Kopf (23) mit dem hinteren Zentrierstab (15) auszurichten. Drehen Sie die Stange, um den Kopf in den Stab einzusetzen.
• Bringen Sie das Werkstück (26) senkrecht im Zinkenfräsgerät an und ziehen Sie den vorderen Spannbügel (27) fest.
• Positionieren Sie die obere Kante (28) des Werk­stücks ca. 10 mm über der oberen Kante des Abfallholzes (12). Ziehen Sie den vorderen Spann­bügel nicht zu fest an, damit sich das Werkstück noch bewegen läßt.
de - 3 8
• Lockern Sie die Innensechskantschrauben (4) in den Einstellbuchsen (3) mit Hilfe eines 2-mm­Innensechskantschlüssels.
• Lockern Sie die Sicherungsmutter (5).
• Verstellen Sie die Einstellbuchsen (3) und Stern­knöpfe (1) so, daß sich ein Abstand von ca. 25 mm zwischen den Buchsen (3) und den Stützen (10) ergibt.
• Legen Sie die Schablone auf das Zinkenfräsgerät. Die Gewindebolzen (2) sollten sich frei in den Stützen (10) bewegen (Abb. D14).
• Verwenden Sie die Rundstäbe (20), um die Exzenterstifte (17) zu verdrehen und die Zentrier­stäbe (14) und (15) zu öffnen. Die Schablone sinkt nun auf das Werkstück (26).
• Lassen Sie die Rundstäbe (20) los, um die Zentrier­stäbe zu schließen.
• Drücken Sie die Schablone nieder, bis ihre Füße auf dem Abfallholz rasten und die vordere Kante auf dem Werkstück (26) rastet (Abb. D16 & D17).
• Ziehen Sie den vorderen Spannbügel (27) fest an.
• Öffnen Sie die Exzenterstifte (17) und lassen Sie sie langsam in ihre Ausgangslage zurückfahren. So werden die Dübellöcher in der Mitte des Werk­stücks positioniert (Abb. D18).
• Ziehen Sie die vier Schrauben (16) fest an. Die gefederten Spannstäbe (21) können nun entfernt werden.
• Halten Sie die Schablone nieder und drehen Sie die Einstellbuchsen (3) gegen die Stützen. Ziehen Sie die Innensechskantschrauben (4) und Siche­rungsmuttern (5) fest. Ziehen Sie die Sternknöpfe (1) fest.
• Lösen Sie das Werkstück und verschieben Sie es, bis die Dübellöcher sich in der gewünschten Position befinden (Abb. D25).
• Schieben Sie einen der verstellbaren Anschläge (11) gegen die Seite des Werkstücks (Abb. D26).
• Entfernen Sie die Schablone, die Rundstäbe (20) und die Exzenterstifte (18).
• Lösen Sie das Stück Abfallholz (12) und schieben Sie es nach vorne gegen das Werkstück. Lösen Sie das Werkstück und richten Sie die obere Kante (28) mit der Oberseite des Abfallholzes (12) aus (Abb. D27). Zum Überprüfen verwenden Sie ein Winkelmaß.
• Spannen Sie das Werkstück fest ein und bringen Sie das Abfallholz in die alte Position zurück (Abb. D28).
DEUTSCH
• Bringen Sie die Schablone wieder an und befestigen Sie sie, indem Sie die Sternknöpfe fest anziehen.
Vorbereiten der Oberfräse (Abb. E1 & E2)
• Montieren Sie die Führungshülse (31) mit Hilfe der Schrauben (32) gemäß der Abbildung an den Fräskorb.
• Montieren Sie den Fräser (33) in der Spannzange.
Einstellen der Frästiefe (Abb. F1 - F3)
Die gesamte Tiefe der Dübellöcher in den beiden Werkstückteilen sollte 3 mm größer sein als die Län­ge des Dübels (34).
• Die Bohrtiefe im waagerechten Werkstückteil (35) sollte 3 mm kleiner sein als die Holzstärke.
• Die Bohrtiefe im senkrechten Werkstückteil (26) sollte 3 mm größer sein als der Unterschied zwischen der Dübellänge und der waagerechten Bohrtiefe.
• Stellen Sie die Oberfräse auf die Schablone, mit der Führungshülse in einer der Schablonen­bohrungen (36). Senken Sie den Fräskorb ab, bis der Fräser das senkrechte Werkstückteil berührt.
• Stellen Sie mit dem Tiefenanschlag die erforderli­che Frästiefe ein.
• Lassen Sie den Fräser wieder in die Ruhestellung fahren.
Bohren von Blindlöchern (Abb. G1 - G6)
• Lockern Sie die beiden Schrauben (16), die den hinteren Zentrierstab (15) halten, um eine Umdrehung. Entfernen Sie den Stab, indem Sie ihn nach vorne bewegen und die Schrauben durch die Löcher (37) führen.
• Entfernen Sie den mittleren Feststellknopf und legen Sie das Werkstück (38) unter den oberen Spannbügel (13). Bringen Sie die Schablone an und ziehen Sie die Sternknöpfe fest.
• Schieben Sie das Werkstück an den vorderen Spannbügel (14) und den verstellbaren Anschlag (11) und ziehen Sie den oberen Spannbügel (13) fest.
• Stellen Sie die erforderliche Frästiefe ein, wie oben beschrieben.
• Entfernen Sie die Zentrierstäbe von der Schablone.
• Legen Sie das Werkstück mit der Linie (39) nach oben auf das Zinkenfräsgerät und in den oberen Spannbügel (13). Die Linie (39) sollte mit der Vorderseite des Zinkenfräsgeräts ungefähr in einer Linie liegen. Schieben Sie das Werkstück an den verstellbaren Anschlag.
• Bringen Sie die Schablone an und ziehen Sie die Sternknöpfe fest.
• Justieren Sie das Werkstück (40) so, daß die Linie (39) genau mit der Markierung (41) auf der Schablone ausgerichtet ist.
• Ziehen Sie den oberen Spannbügel fest.
Bohren von Dübellöchern in langen Werkstückkanten (Abb. J1 - J7)
• Zentrieren und befestigen Sie die Schablone auf einem Stück Holz mit der gleichen Stärke wie das Werkstück.
• Entfernen Sie das Stück Holz, ohne die Schablo­ne zu lösen.
• Nehmen Sie das Zinkenfräsgerät von der Werk­bank.
• Spannen Sie das Werkstück in senkrechter Position auf eine Werkbank (Abb. J1).
• Entfernen Sie die verstellbaren Anschläge (11) und den vorderen Spannbügel (27) vom Zinkenfräs­gerät.
• Setzen Sie das Zinkenfräsgerät auf das Werk­stück auf. Vergewissern Sie sich, daß sich an beiden Seiten des Werkstücks jeweils einer der Zentrierstäbe befindet (Abb. J4). Der Abstand zwischen der oberen Kante des Werkstücks und der Schablone sollte 4,5 mm betragen (Abb. J5).
• Nach dem Bohren des ersten Lochs setzen Sie den entsprechenden Zentrierstift ein, um das Zinkenfräsgerät zu fixieren.
• Nachdem Sie die Löcher über die gesamte Länge der Schablone gebohrt haben, bewegen Sie das Zinkenfräsgerät am Werkstück entlang, bis die erste Bohrung in der Schablone über dem letzten Loch im Werkstück liegt, und fahren Sie in gleicher Weise fort.
Bohren von Dübellöchern in der Mitte des Werkstücks (Abb. H1 - H5)
• Zeichnen Sie eine Linie (39) auf dem Werkstück (40), um die Mitte der erforderlichen Löcher zu markieren.
9 de - 4
Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie immer die Sicherheits­hinweise und die gültigen Vorschriften.
DEUTSCH
• Beachten Sie auch die Hinweise in der Anleitung Ihrer Oberfräse.
Bohren der Dübellöcher (Abb. F2)
• Stellen Sie die Schablone und die Oberfräse wie oben beschrieben ein.
• Schalten Sie die Oberfräse ein.
• Tauchen Sie den Fräser gleichmäßig auf die gewünschte Tiefe in das Werkstück ein.
Tauchen Sie den Fräser nicht zu langsam ein.
Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren DEWALT-Händler.
Wartung
Ihre DEWALT-Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Schmieren
Ihre Zusatzeinrichtung erfordert keine zusätzliche Schmierung.
Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Maschinenzubehör enthält Roh- und Kunststoffe, die recycelt werden können, und Stoffe, die fachgerecht entsorgt werden müssen. DEWALT und andere namhafte Hersteller von Maschinenzubehör haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Maschinenzubehör ermöglicht. Ausgediente DEWALT-Produkte können beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
GARANTIE
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT­Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Produkt unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT-Produkte und beginnt mit dem Kauf­datum, das durch den Original-Kaufbeleg nachge­wiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparatur­service
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT­Produkten geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs­rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei­ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.
de - 5 10
DOWELLING TEMPLATE DE6256
ENGLISH
Congratulations!
You have chosen a DEWALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional users.
Table of contents
Technical data en - 1 Manufacturer’s declaration en - 1 Safety instructions en - 2 Package contents en - 2 Description en - 2 Assembly and adjustment en - 2 Instructions for use en - 4 Maintenance en - 4 Guarantee en - 5
Technical data
DE6256
Dowel size mm 6, 8, 10 Workpiece thickness mm 12 - 30 Guide bush size mm 11 Weight kg 2.3
The following symbols are used throughout this manual:
Manufacturer’s declaration
DE6256
DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 89/392/EEC.
This unit must not be put into service until it was established that the Power Tool to be connected to this unit is in compliance with 89/392/EEC (identified by the CE-marking on the Power Tool).
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
11 en - 1
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Germany
ENGLISH
Safety instructions
Observe the safety regulations in the instruction manual of the Power Tool to be connected to this attachment. Also observe any applicable additional safety rules. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place!
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Keep children away
Do not let children come into contact with the tool or its attachments. Keep all people away from the work area.
3 Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts. Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
4 Wear safety goggles
Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles.
5 Beware of maximum sound pressure
Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
6 Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
7 Use appropriate tool
The intended use is laid down in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool, other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
8 Have your Power Tool Attachment repaired
by an authorized DEWALT repair agent
Repair of your Power Tool Attachment being a matter of precision and skill, always take it to your DEWALT Authorized Repair Agent.
Package contents
The package contains:
1 Dowelling template 1 Guide bush 14 mm for DW613, Elu MOF96(E) 1 Guide bush 14 mm for DW620, DW621, DW625,
DW626, Elu MOF177(E) 2 M5 screws 2 M6 screws 1 Locating pin 6 mm 1 Locating pin 8 mm 1 Locating pin 10 mm 2 Plastic cams 2 Tommy bars 2 Spring-loaded anchor assemblies 1 Instruction manual 1 Exploded drawing
• Check for damage to the tool, parts or accessories
which may have occurred during transport.
• Take the time to thoroughly read and understand
this manual prior to operation.
Description
The dowelling template DE6256 allows you to make professional dowel joints using your DE6252 dovetailing attachment and DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E) or Elu MOF177(E) router.
Assembly and adjustment
Also refer to your router manual.
Preparing the dovetailing attachment
• Prepare the dovetailing attachment as described
in the DE6252 manual.
Adjusting the template bolts (fig. C1 - C6)
The template is held in place with two threaded bolts (2). If the bolts do not fit correctly into the lugs on the attachment, adjust as follows:
• Slacken the nuts (6) using a spanner (7).
• Place the template onto the attachment. Make
sure that the adjustment bushes (3) are in front of
the lugs (10) and the star knobs (1) behind the
lugs. Insert the bolts correctly into the slots (9).
• Tighten the star knobs (1).
• Securely tighten the nuts (6).
en - 2 12
Loading...
+ 42 hidden pages