DeWalt DCS355N-XJ User Manual

503910-87 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DCS355
Рисунок 1
b
e
d
a
c
f
g
Рисунок 2
t
h
2
Рисунок 3
v
c
Рисунок 4
Рисунок 6
x
Рисунок 5
Рисунок 7
r
p
w
k
3
Рисунок 8
Рисунок 9
f
Рисунок 11
e
f
g
m
u
Рисунок 10
o
n
p
g
Рисунок 12
Рисунок 13
f
n
g
g
Рисунок 14
a
4
Рисунок 15 Рисунок 16
b
d
a
Рисунок 17
q
m
p
o
u
Рисунок 18 Рисунок 19
q
e
w
q
s
5
АККУМУЛЯТОРНЫЙ МНОГОФУНКЦИО­НАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ DCS355
Поздравляем Вас!
Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщат ель на я разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты D из самых надёжных помощников для профессионалов.
EWALT одними
Технические характеристики
DCS355
Напряжение питания В пост. тока 18 Тип 1 Тип аккумулятора Li-Ion Потребляемая мощность Вт 300 Выходная мощность Вт 170 Частота колебаний кол/мин 0-20 000 Угол колебаний 1,6° Вес кг 1,1
(звуковое давление) дБ(А) 86
L
pA
(погрешность измерения
K
pA
звукового давления) дБ(А) 3
(акустическая мощность) дБ(А) 97
L
wA
(погрешность измерения
K
wA
акустической мощности) дБ(А) 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом
EN 60745: Значения вибрационного воздействия, a
ah = м/с² 16,1 Погрешность K = м/с² 1,5
h
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
При оценке уровня
Определите дополнительные
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина
вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Аккумулятор DCB180 DCB181 DCB182 DCB183
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Напряжение питания В пост. тока 18 18 18 18 Ёмкость Ач 3,0 1,5 4,0 2,0 Вес кг 0,64 0,35 0,61 0,40
6
Зарядное устройство DCB105
Напряжение питания В перем. тока 230 В Тип аккумулятора Li-Ion Приблизительное мин. 30 40 55 70
время зарядки (Аккумулятор (Аккумулятор (Аккумулятор (Аккумулятор 1,5 Ач) 2,0 Ач) 3,0 Ач) 4,0 Ач)
Вес кг 0,49
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы лёгкой или средней тяжести.
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DCS355
EWALT заявляет, что продукты,
D
обозначенные в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном
соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN60745-2-4, EN60745-2-11.
Данные продукты также соответствуют Директивам 2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
EWALT.
D
имени фирмы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ситуацию, не связанную
с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению оборудования.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Хорст Гр о с с м а н н (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D D-65510, Idstein, Germany
03.07.2013
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
7
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Внимательно
прочтите все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение
всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжёлой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Терм ин «Электроинструмент» во всех приведённых ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или
беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте
электроинструменты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы
с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля
должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
электроинструмента
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы
с электроинструментом избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте
электроинструмент под дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d) Бережно обращайтесь
с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей инструмента.
Повреждённый или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе
с электроинструментом на открытом воздухе удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе
с электроинструментами внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если
кабель для
используйте
будьте
8
Loading...
+ 16 hidden pages