Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti D
livějších partnerů pro uživatele profesionálního
nářadí.
EWALT jednoho z nejspoleh-
Technické údaje
DCL510
Napájecí napětíV10,8
Typ1
Typ baterieLi-Ion
Hmotnost (bez baterie)kg0,15
BaterieDCB121
Typ baterieLi-Ion
Napájecí napětíV
KapacitaA
Hmotnostkg0,2
NabíječkaDCB100
Napětí sítěV
Typ baterieLi-Ion
Přibližná doba nabíjenímin40
Hmotnostkg0,3
Pojistky
Nářadí 230 V10 A v napájecí síti
Velká
Británie
a Irsko
Nářadí 230 V3 A v zástrčce
DC
h
AC
napájecího kabelu
10,8
1,3
230
(baterie
1,3 Ah)
může způsobit vážné nebo smrtelné
zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k lehkému nebo středně
vážnému zranění.
POZNÁMKA: Označuje postup nesou-
visející se způsobením zranění, který, není-li mu zabráněno, může vést k poškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení rizika
zranění si přečtěte tento návod k obsluze.
Bezpečnostní výstrahy
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení uvedených varování
a pokynů může vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru a vážnému zranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ
VAROVÁNÍ!
• NEDÍVEJTE SE přímo do zdroje
světla.
• NEDÍVEJTE SE pomocí optických
přístrojů přímo do zdroje světla.
• NEMIŘTE světlem přímo do očí
ostatních osob.
Defi nice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené defi nice popisují stupeň závažnosti
každého označení.
Přečtěte si pozorně návod k použití a věnujte
pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně
hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí
zabráněno, povede k způsobení vážné-
ho nebo smrtelného zranění.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně rizi-
kovou situaci, která, není-li jí zabráněno,
POUŽITÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte baterie pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka určená pro určitý druh
baterie může být nebezpečná při nabíjení
jiného typu baterie.
b) Používejte nářadí pouze s bateriemi do-
poručenými výrobcem. Použití jiných typů
baterií může způsobit vznik požáru nebo
zranění.
5
c) Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji mimo
dosah kovových předmětů, jako jsou
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie
může způsobit popáleniny nebo požár.
d) V nevhodných podmínkách může z baterie
unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s
touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhodně potřísníte, zasažené místo omyjte
vodou. Dostane-li se kapalina očí, zasažené místo omyjte a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
OPRAVY
a) Opravy elektrického nářadí svěřte kvalifi -
kovanému technikovi, který bude používat
pouze shodné náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Specifi cké doplňkové bezpeč-
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Nedívejte se přímo do zdroje světla.
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je
vytištěn na krytu nářadí, který vytváří montážní
spoj mezi nářadím a baterií.
Příklad:
2010 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječku DCB100.
• Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející
se na nabíječce, baterii a na výrobku, který
tuto baterii používá.
nostní předpisy pro pracovní
svítilny
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzniku požáru.
Nepoužívejte pracovní svítilnu nebo nabíječku v blízkosti hořlavých kapalin nebo
v prostoru s výskytem výbušných plynů
nebo výparů. Jiskření vznikající uvnitř
přístrojů může způsobit vznícení výparů
a následné zranění.
• Nevystavujte svítilnu nebo nabíječku vlhkému
prostředí. Nevystavujte svítilnu nebo nabíječku působení deště nebo sněhu.
• Neomývejte svítilnu nebo nabíječku vodou
a zabraňte vniknutí vody do svítilny nebo do
nabíječky. Nikdy neponořujte svítilnu do vody.
• Nepoužívejte svítilnu bez připevněného krytu
refl ektoru.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno, při odkládání postavte nářadí na
stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít
k jeho pádu. Některá nářadí s velkou
baterií budou stát na baterii ve svislé
poloze, ale může dojít k jejich snadnému
převrhnutí.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dbejte na to, aby se do
nabíječky nedostala žádná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení. Z důvodu omezení rizika způsobení zranění
nabíjejte pouze baterie D
jsou určeny k nabíjení. Ostatní typy baterií mohou prasknout, což může vést
k zranění nebo hmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Děti by měly být pod
dozorem, aby si s nářadím nehrály.
POZNÁMKA: V určitých podmínkách,
kdy je nabíječka připojena k napájecímu
napětí, může dojít ke zkratování nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé předměty
a materiály, jako jsou brusný prach, kovové piliny, ocelová vlna (drátěnka), hliníkové fólie nebo jakékoli částečky kovu,
se nesmí dostat do vnitřního prostoru
nabíječky. Není-li v úložném prostoru
nabíječky umístěna žádná baterie, vždy
odpojte napájecí kabel nabíječky od sítě.
Dříve, než budete provádět čištění nabíječky, odpojte ji od sítě.
EWALT, které
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
6
• NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie pomo-
cí jiné nabíječky, než je nabíječka uvedená
v tomto návodu. Nabíječka i baterie jsou
specifi cky navrženy tak, aby mohly pracovat
dohromady.
riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí
baterie z nabíječky toto riziko nesníží.
• Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné
jiné použití, než je nabíjení nabíjecích
baterií D
vést k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
• Při odpojování nabíječky vždy odpojte zástrčku od zásuvky a netahejte za napájecí
kabel.
Tímto způsobem zabráníte poškození zástrč-
ky a napájecího kabelu.
• Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden
tak, abyste po něm nešlapali, nezakopávali
o něj a aby nedocházelo k jeho poškození
nebo nadměrnému zatížení.
• Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel.
Použití nesprávného prodlužovacího kabelu
by mohlo vést k způsobení požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte na nabíječku žádné předměty a neumísťujte nabíječku na měkký povrch, na kterém by mohlo dojít k zablokování ventilačních drážek, což by způsobilo
nadměrné zvýšení teploty uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na taková místa, která
jsou mimo dosah zdrojů tepla. Odvod tepla z
nabíječky je prováděn přes drážky v horní a
spodní části krytu nabíječky.
• Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájecím kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu
poškozených částí.
• Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu pádu
nebo k jejímu poškození jiným způsobem.
Opravu svěřte autorizovanému servisu.
• Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li
nutné provedení opravy nebo údržby,
svěřte tento úkon autorizovanému servisu. Nesprávně provedená opětovná montáž
může vést k způsobení požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí
být ihned vyměněn výrobcem, v autorizovaném servisu nebo kvalifi kovanou osobou, aby
bylo zabráněno jakémukoli riziku.
• Před čištěním nabíječku vždy odpojte od
elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte
EWALT. Jakékoli jiné použití může
• NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
• Nabíječka je určena pro použití se standardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným
napájecím napětím. Tato nabíječka není
určena pro vozidla.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječka DCB100 může nabíjet baterie Li-Ion
s napájecím napětím 10,8 V.
Tyto nabíječky nemusí být žádným způsobem
seřizovány a jsou zkonstruovány tak, aby byla
zajištěna jejich co nejjednodušší obsluha.
Postup nabíjení (obr. 2)
1. Před vložením baterie (h) připojte nabíječku
k odpovídající zásuvce.
2. Vložte baterii (f) do nabíječky. Červený indikátor (nabíjení) začne blikat, což bude indikovat
zahájení procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno nepřerušovaným svícením červené kontrolky. Baterie
je zcela nabita a může být okamžitě použita
nebo může být ponechána v nabíječce.
POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální výkonnosti a životnosti baterií Li-Ion nabíjejte tyto
baterie před prvním použitím nejméně po dobu
10 hodin.
Průběh nabíjení
Stav nabití baterie je podrobně popsán v níže
uvedené tabulce.
Stav nabití
nabíjení– – – –
zcela nabito–––––––––––
prodleva zahřátá /
studená baterie
vyměňte baterii•••••••••••
–– – –– –
Prodleva zahřátá / studená baterie
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou
nebo příliš nízkou teplotu baterie, automaticky
zahájí režim prodleva zahřátá / studená baterie
a pozastaví nabíjení, dokud baterie nedosáhne
7
odpovídající teploty. Potom nabíječka automaticky přejde do režimu nabíjení. Tato funkce maximálně prodlužuje provozní životnost baterie.
POUZE PRO BATERIE LI-ION
Baterie Li-Ion jsou vybaveny systémem elektronické ochrany, která baterii chrání před přetížením, přehřátím a úplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany se
nářadí automaticky vypne. Pokud se tak stane,
vložte baterii Li-Ion do nabíječky a nechejte ji
zcela nabít.
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny baterie
Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do
objednávky doplnit katalogové číslo a napájecí
napětí baterie.
Po dodání není baterie zcela nabita. Před použitím nabíječky a baterie si nejdříve přečtěte níže
uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení potom
postupujte podle uvedených pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
• Nenabíjejte a nepoužívejte baterie ve
výbušném prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašných látek. Vložení nebo
vyjmutí baterie z nabíječky může způsobit
jiskření a vznícení prachu nebo výparů.
• Nikdy baterii do nabíječky nevkládejte
násilím. Baterii nikdy žádným způsobem
neupravujte, aby mohla být nabíjena v jiné
nabíječce, protože by mohlo dojít k prasknutí obalu baterie a k následnému vážnému zranění.
• Baterie nabíjejte pouze v nabíječkách
D
EWALT.
u kterých došlo k nárazu, pádu nebo
jinému poškození (například propíchnutí
hřebíkem, zásah kladivem, rozšlápnutí).
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Poškozená baterie by měla být
vrácena do autorizovaného servisu, kde
bude zajištěna její recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno, při odkládání postavte nářadí na
stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít
k jeho pádu. Některá nářadí s velkou
baterií budou stát na baterii ve svislé
poloze, ale může dojít k jejich snadnému
převrhnutí.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
BATERIE TYPU LI-ION
• Nespalujte baterie, i když jsou vážně poškozeny nebo zcela opotřebovány. Baterie
může v ohni explodovat. Při spalování baterií
typu Li-Ion dochází k vytváření toxických
výparů a látek.
• Dojde-li ke kontaktu obsahu baterie
s pokožkou, okamžitě zasažené místo
opláchněte mýdlem a vodou. Dostane-li se
vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo
po dobu, dokud podráždění neustane. Je-li
nutné lékařské ošetření, elektrolytem baterie
je směs tekutých organických uhličitanů a solí
lithia.
• Obsah článků baterie může způsobit potíže s dýcháním. Zajistěte přísun čerstvého
vzduchu. Jestliže potíže stále přetrvávají,
vyhledejte lékařské ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Kapalina
z baterie se může vznítit, dojde-li k jejímu
kontaktu s plamenem nebo se zdrojem
jiskření.
• NESTŘÍKEJTE na baterie vodu a neponořuj-
te baterie do vody nebo do jiných kapalin.
• Neskladujte a nepoužívejte nářadí a baterie na místech, kde může teplota dosáhnout nebo přesáhnout 40 °C (jako jsou
venkovní boudy nebo plechové stavby
v letním období).
VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte
baterii z žádného důvodu rozebírat. Je-li
obal baterie prasklý nebo poškozený,
nevkládejte baterii do nabíječky. Zabraňte
pádu, rozdrcení nebo poškození baterie.
Nepoužívejte baterii nebo nabíječku,
8
Baterie
TYP BATERIE
Model DCL510 pracuje s bateriemi s napájecím
napětím 10,8 V.
Doporučení pro uložení baterií
1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chla-
du a suchu, mimo dosah přímého slunečního
záření a nadměrného tepla či chladu. Z důvodu zachování optimálního výkonu a provozní
životnosti skladujte nepoužívané baterie při
pokojové teplotě.
POZNÁMKA: Baterie Li-Ion by měly být před
uložením zcela nabity.
2. Dlouhodobé skladování baterii i nabíječku
nepoškodí. Ve správných podmínkách mohou
být tyto výrobky skladovány až 5 let.
Nálepky na nabíječce a na baterii
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu jsou
nálepky na nabíječce a baterii opatřeny následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Nabíjení baterie.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 pracovní svítilnu
1 návod k obsluze
POZNÁMKA: U modelů N nejsou součástí do-
dávky baterie a nabíječky.
• Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo příslušenství.
• Před zahájením pracovních operací věnujte
dostatek času pečlivému pročtení a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. 1, 2)
Baterie nabita.
Vadná baterie.
Prodleva zahřátá / studená baterie.
Nepokoušejte se kontakty baterie
propojovat vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Používejte pouze baterie DEWALT.
Jiné typy baterií mohou prasknout
a způsobit zranění osob nebo
poškození zařízení.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
od 4 °C do 40 °C.
Likvidaci baterií provádějte s ohledem
na životní prostředí.
Baterie nespalujte.
Doba nabíjení je uvedena
v technických údajích.
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte žádné
úpravy nářadí ani jeho součástí. Mohlo by
dojít k zranění nebo k jeho poškození.
a. Spínač
b. Stojan
c. Otočná hlava
d. Závěs na řemen
e. Magnety
f. Baterie
g. Uvolňovací tlačítko
POUŽITÍ VÝROBKU
Tyto pracovní svítilny jsou nářadí pro profesionální použití.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo na
místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů.
NEDOVOLTE, aby se do kontaktu s tímto nářadím dostaly děti. Používají-li toto nářadí nezkušené osoby, musí být zajištěn odborný dozor.
• Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo
pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající
se použití výrobku osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost. Děti by neměly být ponechány bez dohledu, aby si s tímto výrobkem
nehrály.
Není určeno pro venkovní použití.
9
Elektrická bezpečnost
Tento výrobek je určen pro použití pouze pod
jedním napájecím napětím. Vždy zkontrolujte,
zda napájecí napětí baterie odpovídá napětí na
výkonovém štítku. Také se ujistěte, zda napájecí
napětí vaší nabíječky odpovídá napětí v elektrické síti.
Vaše nabíječka D
dvojitou izolací v souladu s normou EN
60335. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče.
EWALT je chráněna
1. Srovnejte baterii s vodicími drážkami uvnitř
rukojeti.
2. Nasuňte baterii řádně do rukojeti tak, abyste
uslyšeli kliknutí.
VYJMUTÍ BATERIE Z NÁŘADÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (g) a vysuňte
baterii z rukojeti nářadí.
2. Vložte baterii do nabíječky podle pokynů uvedených v části tohoto návodu, která popisuje
nabíječku.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
nahrazen speciálně připraveným kabelem, který
získáte v autorizovaném servisu D
EWALT.
Výměna síťové zástrčky
(Pouze Velká Británie a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího
kabelu:
• Zajistěte ekologické odstranění staré zástrč-
ky.
• Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím
na nové zástrčce.
• Modrý vodič připojte k nulové svorce.
VAROVÁNÍ: Na zemnící svorku nebude
připojen žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 3 A.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1 mm
Maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu odviňte
vždy celou délku kabelu.
2
.
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie
a nabíječky D
EWALT.
Vložení a vyjmutí baterie z nářadí (obr. 2)
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda je baterie (f) zcela
nabita.
VLOŽENÍ BATERIE DO RUKOJETI NÁŘADÍ
POUŽITÍ
Pokyny pro použití
VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a platná nařízení.
Otočná hlava (c), která může být otočena o 180°
v obou směrech, poskytuje světlo v jakémkoli
směru.
Magnety, závěs na řemen
a stojan
UPOZORNĚNÍ: Je-li používán magnet
nebo závěs na řemen, netřepejte se svítilnou. Mohlo by dojít k zranění nebo
k poškození zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Je-li svítilna zavěšena
pomocí magnetu nebo závěsu na řemen,
netřepejte se svítilnou ani s předmětem,
na kterém je svítilna připevněna. Nezavěšujte svítilnu na elektrické vodiče a na
žádné nebezpečné předměty. Mohlo by
dojít k zranění nebo k poškození zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Používejte magnet a závěs na řemen pouze pro připevnění pracovní svítilny. Magnet a závěs na řemen
nejsou určeny k tomu, aby udržely větší
zatížení než je svítilna. Nepřipevňuje
a nezavěšujte na svítilnu žádné předměty
nebo doplňky, protože by mohlo dojít
k ulomení závěsu.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte magnet
nebo závěs na řemen k tomu, abyste
10
mohli dosáhnout dále. Nikdy nepoužívejte
svítilnu připevněnou pomocí magnetu
nebo závěsu na řemen jako svou podpěru.
Pomocí stojanu (b), závěsu na řemen (d) a magnetů (e) může být svítilna umístěna v různých
pozicích, aby poskytovala ideální osvětlení.
Není-li stojan používán, měl by být sklopen do
polohy, která je znázorněna na obr. 1.
ÚDRŽBA
Vaše nářadí DEWALT bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky
na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Nepokoušejte se nabíječku demontovat. Uvnitř
nabíječky nejsou žádné opravitelné díly.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než je příslušenství nabízené společností D
nebylo s tímto výrobkem testováno. Proto
by mohlo být použití takového příslušenství s tímto nářadím velmi nebezpečné.
Chcete-li snížit riziko zranění, používejte
s tímto nářadím pouze příslušenství doporučené společností D
Další informace týkající se příslušenství získáte
u autorizovaného prodejce.
EWALT.
EWALT,
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí
být vyhozen do běžného domácího
odpadu.
• Nepokoušejte se svítilnu opravovat. Z důvodu
zajištění bezpečnosti a spolehlivosti výrobku
svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému servisu D
EWALT.
Čištění
VAROVÁNÍ: Jakmile se ve větracích
drážkách a v jejich blízkosti nahromadí
prach a nečistoty, odstraňte je proudem
suchého stlačeného vzduchu. Při provádění tohoto úkonu údržby používejte
schválenou ochranu zraku a masku proti
prachu.
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových součástí nářadí nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Tyto chemikálie mohou oslabit materiály použité
v těchto částech. Používejte pouze hadřík
navlhčený v mýdlovém roztoku. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí dostala jakákoli
kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část
nářadí do kapaliny.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před čištěním nabíječku
vždy odpojte od elektrické sítě. Nečistoty
a maziva mohou být z povrchu nabíječky
odstraněny pomocí hadříku nebo měkkého kartáče bez kovových štětin. Nepoužívejte vodu ani žádné čisticí prostředky.
Pokud nebudete výrobek D
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte
jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost D
a recyklace výrobků D
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
D
EWALT naleznete na příslušné adrese uvedené
na zadní straně tohoto návodu. Seznam servisních středisek D
prodejním servisu naleznete také na internetové
adrese: www.2helpU.com.
EWALT poskytuje službu sběru
EWALT a podrobnosti o po-
EWALT dále používat
EWALT po skončení jejich
Nabíjecí baterie
Baterie s dlouhou životností musí být nabíjeny
v případě, kdy již neposkytují dostatečný výkon
11
pro dříve snadno prováděné pracovní operace.
Po ukončení provozní životnosti baterie proveďte
její likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
• Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji z nářadí
vyjměte.
• Baterie Li-Ion lze recyklovat. Odevzdejte je
prosím prodejci nebo do místní sběrny. Shromážděné baterie budou recyklovány nebo
zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení
životního prostředí.
12
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je
náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat radu
či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš nejbližší
servis D
EWALT, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoce
kvalitního výrobku D
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
EWALT. Náš závazek ke
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly další
servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele –
zákazníka ve smyslu § 620 Občanského zákoníku
a § 429 Obchodního zákoníku. Patří k prodávanému
výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního
čísla jako jeho příslušenství. Pří každé reklamaci
je třeba tento záruční list nebo doklad o koupi
předložit prodávajícímu, případně servisnímu
středisku D
EWALT pověřenému vykonáváním
záručních oprav. Ve vlastním zájmu si záruční
list spolu s originálem dokladu o nákupu pečlivě
uschovejte.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje poskytnout
Vám 30 dní záruku výměny. Pokud se objeví
v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí jakýkoliv
nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Vašeho
obchodníka nářadí vyměněno za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku
od zakoupení přístroje na jeden bezplatný servis
v autorizovaném servisním středisku D
Zárukou kvality firma D
EWALT garantuje po
EWALT.
dobu trvání záruční doby (24 měsíců při nákupu
pro přímou osobní spotřebu, 12 měsíců při
nákupu pro podnikatelskou činnost) bezplatné
odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní
závady za následujících podmínek:
• Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT nebo s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených servisních
středisek D
EWALT, které jsou autorizované
k provádění záručních oprav.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovola־
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních oprav.
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
D
servisních opraven a sběrných středisek. Jejich
seznam najdete na záručním listě. Další informace
týkající se servisu můžete získat na ní že uvede ných
telefonních číslech a na internetové adrese
www.2helpU.com.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk