DEWALT DCG412 User Manual [ru]

503910-11 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DCG412
Рисунок 1
b
j
e
a
e
c
d
i
Рисунок 2
g
s
h
h
j
j
o
2
Рисунок 3
Рисунок 4
l
k
n
d
i
m
m
< 3,7 мм (1/8»)
h
h
d
Рисунок 5
m
g
g
< 3,7 ММ (1/8»)
h
g
n
i
l
k
3
Рисунок 6 Рисунок 7
b
a
4
АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФМАШИНА DCG412
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы D
EWALT. Тщательная разработка изделий,
многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали инструменты D из самых надежных помощников для профессионалов.
EWALT одними
Технические характеристики
DCG412
Напряжение питания В пост. тока 18 Тип 1 Потребляемая мощность Вт 405 Число оборотов х. х./номинальная
скорость об/мин 7000 Диаметр диска мм 125 Диаметр шпинделя М14 Вес (без аккумулятора) кг 2,2*
* включая боковую рукоятку и защитный кожух
LpA (звуковое давление) дБ(А) 87
(погрешность измерения
K
pA
звукового давления) дБ(А) 5
(акустическая мощность) дБ(А) 98
L
wA
(погрешность измерения
K
wA
акустической мощности) дБ(А) 5
инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
При оценке уровня воздействия
вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры
предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
состоянии или
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Значения вибрационного воздействия a поверхностей
a Погрешность K = м/с² 1,5
ПРИМЕЧАНИЕ: Такие операции как резка или шлифование проволочной щеткой могут обладать иными значениями вибрационного воздействия.
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
= м/с² 6,0
h,AG
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина
вибрации относится только к основным видам применения
, шлифование
h
Аккумулятор DCB180 DCB181
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Напряжение питания
В пост. тока 18 18 Емкость Ач 3,0 1,5 Вес кг 0,64 0,35
Зарядное устройство DCB105
Напряжение питания В перем. тока 230 В
Тип аккумулятора Li-Ion Приблизительное время
зарядки мин. 30 60
(Аккумуля- (Аккумуля- торы 1,5 Ач) торы 3,0 Ач)
Вес кг 0,49
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
5
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
имени фирмы DEWALT.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы легкой или средней тяжести.
ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению оборудования.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DCG412
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-3.
Данные продукты также соответствуют Директивам 2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D D-65510, Idstein, Germany
14.02.2012
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите
руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Внимательно
прочтите все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение
всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжелой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или
беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте
электроинструменты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
6
c) Во время работы
с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы
с электроинструментом избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде.
Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d) Бережно обращайтесь
с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей инструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом
на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО
снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе
с электроинструментами будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/ или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не
переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это к несчастному случаю.
d) Перед включением
электроинструмента снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный
или гаечный ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе.
Всегда сохраняйте равновесие и устойчивую позу. Это позволит
алкоголя
риск получения
может привести
7
Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим
образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся
части
инструмента.
g) Если электроинструмент
снабжен устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства
пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ­МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте
электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент
работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте
электроинструмент, если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Электроинструмент
с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент
от сетевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или
при
хранении электроинструмента.
Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые
электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом.
Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой
заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности
с острыми кромками позволяют избежать заклинивания
и делают
работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Заряжайте аккумулятор
зарядным устройством указанной производителем марки. Зарядное
устройство,
которое подходит к одному типу аккумуляторов, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумуляторами другого типа.
b) Используйте электроинструменты
только с предназначенными для них аккумуляторами. Использование
аккумулятора какой-либо другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.
с) Держите не используемый
аккумулятор подальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может
8
привести к получению ожогов или возникновению пожара.
d) В критических ситуациях из
аккумулятора может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обращайтесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая
из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги.
6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт
электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
Вашего
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры безопасности при выполнении всех операций
a) Данный электроинструмент
предназначен для шлифования, очистки металлической щеткой и абразивной резки. Внимательно прочтите все инструкции по использованию, правила безопасности, спецификации, а также рассмотрите все иллюстрации, входящие в руководство по эксплуатации данного электроинструмента.
Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьезной травмы
b) Не рекомендуется выполнение
данным инструментом работ по зачистке и полировке. Использование
инструмента не по назначению может привести к повреждению инструмента и получению телесной травмы.
c) Не используйте дополнительные
принадлежности и насадки, специально не разработанные и не рекомендованные производителем инструмента. Возможность установки
принадлежностей и насадок на электроинструмент не обеспечивает безопасности
d) Номинальная скорость вращения
насадок должна соответствовать скорости, указанной на электроинструменте. Диски и прочие
насадки при вращении на скорости, превышающей их номинальную скорость, могут разрушиться и сорваться с крепления.
e) Внешний диаметр и толщина
насадки должны соответствовать диапазону мощности Вашего электроинструмента. Насадка
неправильного размера не закрывается надлежащим образом кожухом и не обеспечивает контроля при управлении инструментом.
f) Посадочные отверстия
абразивных дисков, фланцев, шлифовальных подошв и прочих сменных обрабатывающих принадлежностей должны полностью соответствовать типоразмеру шпинделя электроинструмента.
Насадки с посадочными отверстиями, не соответствующими крепежным деталями электроинструмента, могут стать причиной разбалансированности, повышенной вибрации и потери контроля над электроинструментом.
g) Не используйте
Перед каждым использованием проверяйте абразивные диски на наличие сколов и трещин, диски­подошвы - на наличие надрывов и трещин, проволочные щетки - на наличие ослабленной или сломанной проволоки. В случае падения электроинструмента или насадки проверьте их на наличие повреждений или установите неповрежденную насадку. После проверки и установки насадки отойдите сами посторонних лиц с плоскости вращения насадки и запустите электроинструмент на максимальной скорости без нагрузки на одну минуту.
Поврежденные насадки отлетят в сторону в течение данного тестового периода.
h) Используйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от типа выполняемых работ надевайте щиток для защиты лица, защитную маску
при его использовании.
защитным
поврежденные насадки.
и удалите
9
или защитные очки. В соответствии с необходимостью надевайте респиратор, защитные наушники, перчатки и рабочий фартук, способный защитить от отлетающих мелких абразивных частиц и фрагментов обрабатываемой детали. Средства
защиты для глаз должны останавливать частицы, вылетающие при выполнении различных видов работ. Противопылевая маска или респиратор должны обеспечивать фильтрацию твердых частиц, образующихся в Длительное воздействие шума высокой интенсивности может привести к нарушениям слуха.
i) Не подпускайте посторонних
лиц близко к рабочей зоне. Любое лицо, входящее в рабочую зону, должно использовать средства индивидуальной защиты. Отлетающие
фрагменты обрабатываемой детали или разрушенной насадки могут стать причиной получения травмы даже за пределами рабочей зоны.
j) Держите
за изолированные поверхности при выполнении работ, во время которых режущая принадлежность может задеть скрытую проводку или кабель подключения к электросети.
Контакт насадки с находящимся под напряжением проводом делает непокрытые изоляцией металлические части электроинструмента также «живыми», что создает опасность удара электрическим током.
k) Располагайте кабель подключения
к электросети на вращающейся насадки. В случае потери
контроля кабель может быть разрезан или защемлен, а Ваша рука может быть затянута вращающейся насадкой.
l) Никогда не кладите
электроинструмент, пока насадка полностью не остановится.
Вращающаяся насадка может задеть за поверхность, и электроинструмент вырвется из Ваших рук.
m) Не включайте электроинструмент,
если насадка направлена
Случайный контакт с вращающейся насадкой может привести к захвату насадкой Вашей одежды и получению телесной травмы.
электроинструмент только
ходе работ.
удалении от
на Вас.
n) Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия электроинструмента.
Вентилятор электродвигателя затягивает пыль внутрь корпуса, а скопление большого количества пыли на металле электродвигателя повышает риск поражения электротоком.
o) Не используйте электроинструмент
вблизи с пожароопасными материалами.
привести к их воспламенению.
p) Не используйте насадки, требующие
жидкостного охлаждения.
Использование воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током вплоть до смертельного исхода.
q) Не используйте диски Тип 11
(конусные чашеобразные) с данным
инструментом. Использование дополнительных принадлежностей несоответствующего типа может привести к получению
r) Всегда используйте боковую рукоятку.
Надежно затягивайте боковую рукоятку. Для сохранения контроля над
инструментом при выполнении любых операций, всегда должна использоваться боковая рукоятка.
Искровые разряды могут
травмы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ
Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению
Обратный удар является внезапной реакцией на защемление или застревание вращающегося диска, диска-подошвы, щетки или какой-либо другой насадки. Защемление или застревание могут стать причиной мгновенной остановки вращающейся насадки, что в свою очередь приводит к потере контроля над электроинструментом, и он внезапно подается назад в направлении, противоположном вращению насадки.
Например, если защемлен или застрял в заготовке, край круга в момент защемления может врезаться в поверхность заготовки, в результате чего круг поднимается или подается назад.
абразивный круг был
10
Loading...
+ 22 hidden pages