DeWalt DCF895B TYPE 1 Owner’s Manual

LUg
d3<
O9
"O
O-O9 >-I-
@
LU
z
m
O.
_o
o
cr co
c0_z
2'"
III
i,,,<,
,0 _
z
n W
OI-- ww
c3_ .
_O
O<_. > .O
F<D O'_ C3
DZO N<cr _cro_
uJ <_
m m
_.z
m
DEWALTIndustrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286)
(JAN13) Part No. N 243079 DCF895 Copyright © 2012, 2013 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color
scheme, the "D" shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
F
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
_,WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury. NOTICE: indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREEAT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
_ ARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury,
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or lumen.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control
2} ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock ifyour body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric
shock.
3} PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury,
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tooL Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury,
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool Use the correct power tool for your application. The
correct power too/will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn ff on and off. Any power too/
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source andlor the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally,
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tooL Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5} BAI-rERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery
pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause bums or a fire.
°
m
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contacL If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional Specific Safety Rules
Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control
Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly, Flying particles can cause permanent eye damage.
Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods.
_WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NO Tsafety glasses. Also use
face or dust mask if cutting operation is dusty, ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENX
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI $12.6 ($3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
_WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints, and
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically treated limber.
Yourrisk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. Toreduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
_WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury,Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body,
_WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
_CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V..................... volts
Hz................... hertz
min ................. minutes
--- or DC .....direct current
02)................... Class I Construction
(grounded)
[] ................... Class II Construction
(double insulated)
.../min ............ per minute
IPM ................. impacts per minute
SPM ............... strokes per minute
A......................... amperes
W........................ watts
"_Jor AC ............. alternating current
_-_or AC/DC ......alternating or direct current
no ....................... no load speed
n......................... rated speed
@ ....................... earthing terminal
_,........................ safety alert symbol
BPM ................... beats per minute
RPM ................... revolutions per minute
sfpm ................... surface feet per minute
Important Safety Instructions for All Battery Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust or fumes.
NEVER force the batterypack into the charger. Do not modify the batterypack in any
way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of batteries and
chargers.
Charge the battery packs only in designated DEWALTchargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Do not store or use the toolandbatterypack in locations where the temperature may
reach or exceed 105 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
For best life store battery packs in a cool, dry location.
NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the ON position.
_, WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do not insert into the charger. Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal objects
can contact exposed battery terminals. For example, do not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (e.g., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that
could contact them and cause a short circuit.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-lon)
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode ina fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium ion battery packs are burned.
If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
A WARNING: Bum hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.
The RBRC TM Seal
The RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) indicate that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by DEWALT.In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious
alternative.
RBRCTM, in cooperation with DfiiiWALTand other battery users, has established programs in the
United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries to an authorized DEWALT service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.
RBRCTM isa registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Important Safety Instructions for All Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: Thismanual contains important safety and operating instructions
for battery chargers.
Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, battery pack and product using the battery pack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may
result. _,CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only DEWALT rechargeable battery
packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property damage.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature, such as, but not limited
to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there
is no batter7 pack in the cavity, Unplug the charger before attempting to clean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual The charger and battery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than charging DEWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose the charger to rain or snow.
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. This wll/reduce the risk of damage to the electric plug and cord.
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock or electrocution.
When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor usereduces the
risk of electric shock.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is,
16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
Minimum GauDe for Cord Sets
Volts Total LenDth of Cord in Feet (meters)
Ampere Rating
More Than
0 6
10 12
Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the
charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Takeit to an authorized service center.
Do not disassemble the charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or
fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack wi!! not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do not attempt to use It on any other voltage. This does not apply to the vehicular charger.
Not More
Than
6
10 12
16
120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
AWG
18 18
16 14
16 16
16 12
16 14 14 12
14 12
Not Recommended
Chargers
Your tool uses a DEWALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
Charging Procedure (Fig. 2)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
2. Insert the battery pack (F) into the charger, as shown in Figure 2, making sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) light will blink continuously, indicating that the charging process has started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger.
Indicator Light Operation
FIG. 2
FIG. 1
c i
FIG. 3
FIG. 4
PACKCHARGING
PACKCHARGED
tl_. HOT/COLDDELAY
PROBLEMPACKORCHARGER
PROBLEMPOWERLINEee ee ee ee oe
000®0000®®
Charge Indicators
This charger is designed to detect certain problems that can arise. Problems are indicatedby the red lightflashing at a fast rate. If this occurs, re-insert the battery pack intothe charger. Ifthe problem
persists, try a different battery pack to determine if the charger is working properly. Ifthe new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the same trouble indication as the
original, have the charger and the battery pack tested at an authorized service center.
HOT/COLD DELAY
This charger has a hot/cold delay feature: when the charger detects a battery that is hot, it automatically starts a delay, suspending charging until the battery has cooled. After the battery
has cooled, the charger automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red light flashes long, then short while in the hot/cold delay mode.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing Pack Charged.
WEAK BA'rrERY PACKS: Weak batteries will continue to function but should not be expected to perform as much work.
FAULTY BATTERY PACKS: This charger will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light or by displaying problem pack or charger.
NOTE: This could also mean a problem with a charger. PROBLEM POWER LINE
Some chargers have a Problem Powerline indicator. When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend operation, flashing the red light with two fast blinks followed by a pause. This indicates the
power source is out of limits.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 °F and 75 °F (18 °-24 °C). DO NOT charge the battery pack in an
air temperature below +40 °F(+4.5 °C),or above +105 °F(+40.5 °C).This is important and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after
use, avoid placing the charger or battery pack in awarm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer.
3. A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm battery pack. The battery pack will charge at that slower rate throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even ifthe battery pack warms.
4. If the battery pack does not charge properly: a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance; b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you
turn out the lights;
c. Move the charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
approximately 65 °F-75 °F(18 °-24 °C);
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service
center.
5. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack.
6. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger
cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean.
7. Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid.
i_,WARNING: Shock hazard. Don't allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may
result.
i_,WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. Ifthe plastic housing
of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool dry place out of the charger for optimal results.
NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will need to be recharged before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
COMPONENTS (Fig. 1)
=_,WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage orpersonal injury could result.
A. Trigger switch F. Battery pack B. Forward/reverse control button G. Worklights C. Accessory release button H. Belt hook (optional accessory) D. 1/4" (6.35 mm) hex chuck I. Screw
E. Battery release button J. Speed selector
INTENDED USE
These impact wrench/drivers are designed for professional impact screwdriving applications. The impact function makes this tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal and concrete. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
These heavy-duty impact wrench/drivers are professional power tools. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
Belt Hook (Optional Accessory) (Fig. 1)
A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, place the forward/reverse button in the lock-off position or turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up
can cause injury. i_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook. ONLY hang tool's belt hook from a work belt.
_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ensure the screw holding the belt hook is secure.
IMPORTANT: When attaching or replacing the belt hook, use only the screw (I)that is provided. Be sure to securely tighten the screw.
The belt hook (H) can be be attached to either side of the tool using only the screw (I) provided, to accommodate left- or right- handed users. If the hook is not desired at all, it can be removed from the tool.
To move belt hook, remove the screw (I)that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side. Be sure to securely tighten the screw.
OPERATION
_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, place the forward/reverse button in the lock-off position or turn tool off and disconnect battery pack before making
any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up
can cause injury.
Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 3)
NOTE: Make sure your battery pack is fully charged. To install the battery pack (F) into the tool handle, align the battery with the rails inside the tool's
handle and slide it firmly into the handle until you hear the lock snap into place. To remove the battery pack from the tool, press the release button (E) and firmly pull the battery
pack out of the tool handle. Insert it into the charger as described in the charger section of this manual.
FIG.5 FIG. 6
FUEL GAUGE BA'rFERY PACKS (FIG. 1)
Some DEWALTbattery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button (K). A combination of the three green LED lights will illuminate designating the level of charge left. When the level of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge will not illuminate and the battery will need to be recharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack. It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components, temperature and end-user application.
For more information regarding fuel gauge battery packs, please contact call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Variable Speed Trigger Switch (Fig. 1)
To turn the tool on, squeeze the trigger switch (A). To turn the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with a brake. The tool will stop when the trigger switch is fully released. The variable speed switch enables you to select the best speed for a particular application. The more you squeeze the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool life, use variable speed only for starting holes or fasteners.
NOTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and should be avoided.
Forward/Reverse Control Button (Fig. 1)
A forward/reverse control button (B) determines the direction of the tool and also serves as a lock- off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool. To select reverse, release the trigger switch (A) and depress the forward/reverse control button on the left side of the tool. The center position of the control button locks the trigger switch (A) in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released.
Worklights (Fig. 1)
There are three worklights (G) located around the 1/4" (6.35 mm) hex chuck (D). The worklights are activated when the trigger switch is depressed, and will automatically turn off 20 seconds after
the trigger switch is released. If the trigger switch remains depressed, the worklights will remain on. NOTE: The worklights are for lighting the immediate work surface and are not intended to be used
as a flashlight.
Speed Selector (Fig. 4)
Your tool is equipped with a speed selector (J) which allows you to select one of three speeds. Select the speed based on the application and control the speed of the tool using the variable
speed trigger switch (A).
Speed 1 0-950 rpm Speed 2 0-1900 rpm Speed 3 0-2850 rpm
Accessory Insertion and Release (Fig. 5, 6)
NOTE: The tool accepts 1/4" (6.35 mm) hex accessories and 1" (25.4 mm) bit tips only. To install an accessory, fully insert the accessory into the chuck (D). The accessory is locked
into place (Fig. 5). To remove an accessory, push on the accessory release button (C). Remove the accessory then
release the accessory release button (Fig. 6).
Usage
Your impact tool can generate the following output torque:
Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. Nm
DCF895 125 1500 170
if, CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the
tool. Excessive torque may cause breakage and possible personal injury.
1. Place the socket on the fastener head. Keep the tool pointed straight at the fastener.
2. Press switch to start operation. Release switch to stop operation. Always check torque with a torque wrench, as the fastening torque is affected by many factors including the following:
Voltage: Low voltage, due to a nearly discharged battery, will reduce fastening torque.
Socket size: Failure to use the correct socket size will cause areduction in fastening torque.
Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening torque will also vary according to length, grade, and torque coefficient.
Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other debris to allow proper fastening torque.
Material: The type of material and surface finish of the material will affect fastening torque.
Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or
damaged.
MAINTENANCE
i_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, place the forward/reverse button in the lock-off position or turn tool off and disconnect battery pack before making
any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up
can cause injury.
Cleaning
_WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when
performing this.
_WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool,"never immerse any
part of the tool into a liquid.
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS
_WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft
non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
Accessories
_WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT,have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALTrecommended accessories should be used with this producL
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center. If you need any assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. DFWALT recommends using only impact-ready accessories.
,_CAUTION: Use only impact sockets. Non-impact sockets may break and cause a hazardous condition. Inspect socket prior to use to ensure that it contains no cracks.
Repairs
The charger is not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: Incase of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt. com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALTtools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BAI-rERY PACKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 and DCB203
3 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATrERY PACKS
DCB200, DCB204
DEWALT BATTERY PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. DEWALTis not responsible for any injurycaused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in LatinAmerica, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
fn_onl_ 1/4"(6.35mm) BROSttLESS
Li_aI-O_ 3-SPEED iMPACT
SER.
T0 REDUCE THE RiSK OF
iNSTRUCTiON MANUAL. USE ONLY WiTH DEWALT RATTERiES. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
UEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO.,
FORSERVICE iNFORMATiON, CALL I-8O0-4-DEWALT
,,, J
iNJURY, USER MUST READ
BALTIMORE, MD 21286 U.S.A,
www.DEWALT.com
Ddfinitions : lignes directrices en mati_re
de sdcuritd
Les definitions ci dessous decrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateuremploye Lire le mode d'emploi et porter une attention particuliere a ces
symboles.
ADANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entraTnera la mort ou des blessures graves
_,AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si el/e n'est pas evitee, pourrait entra_nerla mort ou des blessures graves
_ATTENTION : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//en'est
pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures I_g_res ou modifies. AVIS :/ndique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fair pour/'eviter, pourrait poser des risques de dommages materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,COMPOSEZ LE NUMERO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ AVERTISSEMENT afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de sdcuritd gdndraux pour les outils
dlectriques
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
_ AVERTISSEMENT! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les directives.
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1) SI_CURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ale pas faire fonctionner d'outils _lectriques clans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outi/s e/ectriques produisent des etincelles qui pourraient enflammer lapoussiere ou les vapeurs.
c) E-Ioigner les enfants et les personnes a proximit_ pendant I'utilisation d'un outil
_lectrique. Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trisea I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
_lectrique mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) E-viter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie oub I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant a cette application. L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduira les risques de choc dectrique.
S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique clans un endroit humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter unouti/ dectrique a/ors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
t) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. Les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour leraccordement de dispositifs ded_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'uti/isation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique appropri_ a I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore et a la vitesse
pour laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire ou avant de ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hers de la pottle des enfants et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques. V_rifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible de nuire au ben fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire
r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils dectriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquel/e ila ete conquest dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant. L'utilisation
d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilise avec un autre type de b Ioc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs-piles con_us a cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis_, le tenir _loign_ des objets m_talliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis ou autres petits objets m_talliques qui peuvent _tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des brOiures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hers du bloc-piles; _viter tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir _galement des soins m_dicaux. Le Iiquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
R_gles particuli_res de s_curit_ additionnelles
Tenir I'outil par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute utilisation o_ I'attache pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques caches. Tout contact par
ces attaches avec un fil sous tension mettra les parties metalliques exposees de I'outil sous tension et dectrocutera I'utilisateur.
Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour fixer et immobiliser le mat_riau sur une surface stable. Tenirla piece a la main ou contre son corps offre une stabi/ite insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre le contr_le.
Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire. Le martelage et le
pergage peuvent faire voltiger des eclats. Ces particules volantes pourraient occasionner des dommages oculaires permanents.
Les m_ches, les douilles et I'outil peuvent devenir br_lants au toucher pendant I'utilisation. Porter des gants avant tout contact.
Prendre des precautions a proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
Ne pas utiliser cet outil de faqon prolong_e. Les vibrations causees par I'outil peuvent poser des risques pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour limiter les risques, faire des pauses frequentes.
_AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de securite. Les lunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou anti- poussiere si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS UTILISER DE
L'EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE:
protection oculaire conforme a lanorme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
_AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien pour causer cancem, malformations cong#.nitales ou b.trenocifs au systb.me reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie ; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a ces expositions varieselon la frequence de ces types de travaux. Pour reduire I'exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventile et utiliser du materiel
de securite approuve, comme les masques antipoussieres specialement conqus pour flitter les particules microscopiques.
E-viter le contact prolong_ avec la poussi_re provenant du ponqage, du sciage, du meulage et du forage m_canique ainsi que d'autres activit_s de construction. Porter
des v_tements de protection et laver les parties expos_es au savon et a I'eau. La poussiere qui pourrait penetrer dans la bouche et les yeux ou se deposer sur la peau peut
favoriser I'absorption de produits chimiques nocifs.
_AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et repandre de la poussiere susceptible de causer
des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le sens oppose du visage et du corps.
_A VERTISSEMENT : TOUJOURS porter une protection auditive appropri_e conform_ment
la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et
selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit peut contribuer a une perte auditive.
J_4TTENTION : apr_s utilisation, ranger I'outil sur son c_t_ sur une surface stable I_ o_
il ne pourra faire ni tr_bucher ni tomber personne. Certains outils equipes d'un large bloc-pile peuvent tenir a la verticale sur ce demier mais ils sont alors facilement destabi/ises.
L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs definitions sont indiques ci-apres :
V.................... volts
Hz.................. hertz
min ................ minutes
--- ou DC.... courant continu
(D .................. classe I fabrication
(mis a la terre)
[] .................. fabrication classe II
(double isolation)
.../min ........... par minute
IPM ................ impacts par minute
sfpm .............. pieds lineaires par minute (plpm)
A....................... amperes
W...................... watts
"_ ou AC .......... courant altematif
ou AC/DC... courant altematif ou
continu
no ..................... vitesse a vide
n....................... vitesse nominale
..................... borne de terre
,_,...................... symbole d'avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
SPM (FPM)....frequence par minute
Consignes de sdcuritd importantes propres _ tous les blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour connaTtreles compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement charge d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de securite ci-dessous. Puis suivre la procedure de charge indiquee.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu d_flagrant, en presence, par exemple, de poussi_res, gaz ou liquides inflammables. Le fa/td'/nserer ou ret/rer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation de poussieres ou d'emanations.
NE JAMAIS forcer I'insertion d'un bloc-piles clans un chargeur. NE modifier un bloc- piles d'AUCUNE faqon pour le faire rentrer clans un chargeur incompatible, car il
pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en
derniere page de ce manuel pour conna_treles compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
Recharger les blocs-piles exciusivement clans des chargeurs DEWALT.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas entreposer ou utiliser I'appareil et le bloc-piles en presence de temperatures
ambiantes pouvant exc_der 40 °C(105 °r-'-)(comme clans des hangars ou des b&timents m_talliques I'_t_). Pour preserver/eur duree de vie, entreposer /es blocs-piles dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles clans un outil dont la g_chette est verrouill_e en position de marche. Ne jamais bloquer I'interrupteur en position de MARCHE.
/_4VERTISSEMENT : risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'inserer dans un chargeur. Ne pas ecraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, ou si I'appareil est tombe, a ete ecrase ou endommage de quelque faqon que ce soit (p. ex.perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietine). Les blocs-piles endommages doivent _tre renvoyes a un centre de reparation pour y _tre recycles.
_4VERTISSEMENT : risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-
piles, s'assurer qu'aucun objet m_tallique n'entre en contact avec /es bornes a d_couvert du bloc-piles. Par exemple, eviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te
outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter des bloc-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que :
cl_s, pi_ces de monnaie, outils ou autres. La reglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du departement americain des transports interdit, en fait, le
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex :dans les bagages enregistres ou main) A MOINS qu'elles nesoient correctement protegees contre tout court-circuit. Aussi lots du
transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bomes sont bien protegees et isolees de tout materiau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES DE S#CURIT# PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION (Li-lon)
Ne pas incin_rerle bloc-piles m_me s'ilest s_v_rement endommag_ ou compl_tement
usage, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant I'incineration des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matieres toxiques sont degagees.
En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer imm_diatement au savon doux eta I'eau. En cas de contact oculaire, rincer I'ceil ouvert a I'eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des soins medicaux s'averaient necessaires, noter que I'dectrolyte de la pile est compose d'un mdange de carbonates organiques liquides
et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire.
En cas d'inhalation, exposer I'individu a I'air Iibre. Si les sympt_mes persistent, consulter un medecin.
/_4VERTISsEMENT : risques de brOlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est expose
des etincelles ou a une flamme.
Le sceau SRPRC Mc
Le sceau SRPRCM© tSociete de recyclage des piles rechargeables au Canada)
appose sur une pile au nickel-cadmium, a.hydrure metallique de nickel ou au lithium- ion (ou un bloc-piles) indique que les co_ts de recyclage de ces derniers en fin
d'utilisation ont dejb.ete regles par DEWALT.Dans certaines regions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, a.I'hydrure metallique de
nickel ou au lithium-ion, est illegale ; le programme de SRPRC constitue donc une solution pratique et ecologique.
La SRPRCMC, en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
programmes aux E_tats-Uniset au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, a.I'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usagees. Aidez-nous a. proteger I'environnement
et a. conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, a. I'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usagees a.un centre de reparation autorise DEWALT ou chez
votre detaillant afin qu'elles y soient recyclees. On peut en outre se renseigner aupres d'un centre de recyclage local pour connaTtre d'autres sites les acceptant.
SRPRCMC est une marque deposee de la Societe de recyclage des piles rechargeables au
Canada.
Loading...
+ 4 hidden pages