DEWALT DC759 User Manual [ru]

DC727KA
DC728 DC729 DC756 DC757
503444-20 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
1
DC759
6
8
7
5
2
1
10
9
9
12
11
A
2
3
3
B
14
4
C
3
D
2
E
F
3
1
2
G
4
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ/ВИНТОВЕРТ DC727KA/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
Напряжение В 12 14,4 18 12 14,4 18 Тип 10 10 10 10 10 10 Число оборотов х.х.
1-я скорость об/мин 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 2-я скорость об/мин 0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400
Макс. крутящий момент Нм 32 35 40 35 40 44 Патрон мм 10 10 10 13 13 13 Максимальный диаметр сверления
в металле/дереве мм 10/25 10/32 10/38 13/28 13/35 13/38 Вес (без аккумулятора) кг 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
LpA (звуковое давление) дБ(A) 75 75 75 75 75 75 KρA (погрешность измерения
звукового давления) дБ(А) 3 3 3 3 3 3 LWA (акустическая мощность) дБ(А) 94 94 94 94 94 94
КWA (погрешность измерения акустической мощности) дБ(А) 3 3 3 3 3 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Сверление в металле Значения вибрационного воздействия ah, D = м/с² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Заворачивание без удара Значения вибрационного воздействия ah = м/с² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2.5 Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако, если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации
в течение всего периода работы инструментом. При оценке уровня воздействия вибрации время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом. Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
необходимо также учитывать
5
Аккумулятор DE9075 DE9092 DE9096 DE9071 DE9091 DE9095
Тип аккумулятора NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd Напряжение В 12 14,4 18 12 14,4 18 Емкость Ач 2,4 2,4 2,4 2,0 2,0 2,0 Вес кг 0,65 0,7 0,97 0,65 0,7 0,97
Аккумулятор DE9501 DE9502 DE9503 DE9140 DE9180
Тип аккумулятора NiMH NiMH NiMH Li-Ion Li-Ion Напряжение В 12 14,4 18 14,4 18 Емкость Ач 2,6 2,6 2,6 2,0 2,0 Вес кг 0,68 0,7 0,97 0,58 0,68
Зарядное устройство DE9116 DE9135
Напряжение сети В перем. тока 230 230 Тип аккумулятора NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion Приблизительное
время зарядки мин. 40 40 (Аккумуляторы 2,0 Ач) (Аккумуляторы 2,0 Ач)
Вес кг 0,4 0,52
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ситуацию, не связанную
с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению электроинструмента.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Декларация соответствия ЕС
DC727KA/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/ЕС, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Данные продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany
05.08.2009
фирмы DEWALT.
6
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите
руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Перед началом работы
внимательно прочтите все правила безопасности и инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжелой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение.
Плохое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте электроинструменты,
если есть опасность возгорания или взрыва воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы
с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц.
Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели­переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
, например, вблизи легко
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы
с электроинструментом избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде.
Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d) Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или
запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом
на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный
Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО).
Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при
работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
электроинструмента
для наружных работ.
тем,
7
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумных наушников, значительно снизит риск получения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести
, убедитесь, что выключатель
его находится в положении «выключено».
Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный
или гаечный ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e) Не пытайтесь дотянуться до
слишком удаленных поверхностей. Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит
Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим
образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите
за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента.
Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование
устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент
работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте электроинструмент,
если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения
.
Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент от
сетевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента.
Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые
электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с
электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом.
Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев
являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой заточки
и чистотой режущих принадлежностей.
Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера
8
Loading...
+ 16 hidden pages