DEWALT DC390 User Manual [ru]

501501-60 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DC390
234
5 мм
Макс. 5 мм
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА DC390
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
DC390
Напряжение питания В пост. тока 18 Тип 1 Макс. выходная мощность Вт 390 Число оборотов х.х. об/мин. 3700 Диаметр диска мм 165 Макс. глубина реза мм 55 Диаметр посадочного
отверстия мм 20 Регулировка угла наклона 0–50° Вес (без аккумулятора) кг 3.15
DC390
L
(зву ковое д авление) дБ(А) 93
ρA
КρA (погрешность измерения звукового давления) дБ(А) 3
LwA (акустическая мощность) дБ(А) 104
КwA (погрешность измерения акустической мощности) дБ(А) 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Значения вибрационного воздействия: ah = м/с2 1.6 Погрешность K = м/с2 1.9
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
При оценке уровня воздействия
Аккумулятор DE9096 DE9503 DE9180
Тип аккумулятора NiCd NiMH Li-Ion Напряжение
В пост. тока 18 18 18 Емкость Ач 2.4 2.6 2.0 Ве с к г 1.0 1. 0 0.6 8
Зарядное устройство DE9116 DE9130 DE9135
Напряжение электросети В перем. тока 230 230 230
Тип аккумулятора NiCd/ NiCd/ NiCd/ NiMH NiMH NiMH/Li-Ion
Приблизительное время зарядки (2.0 Ач аккумулятор) мин. 60 30 40
Вес кг 0.4 0. 52 0.52
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако, если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работ инструментом.
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
5
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению легкой травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению электроприбора.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DC390
DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 98/37/ЕС (до 28 декабря 2009 г.), 2006/42/ЕС (с 29 декабря 2009 г.), EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Данные продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы DEWALT.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам DEWALT, Richard-Klinger Straße 11 D-65510, Idstein, Germany
15.09.2009
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности
ВНИМАНИЕ! Перед началом
работы внимательно прочтите все правила безопасности и инструкции. Несоблюдение
правил безопасности и инструкций может привести к удару электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьезной травмы.
ХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже правилах относится к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте хорошее освещение! Беспорядок на рабочем
месте и плохая освещенность могут привести к несчастному.
b) Не используйте
электроинструмент во
6
взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли! В процессе работы
электроинструмент выбрасывает искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Не подпускайте близко детей или
посторонних лиц во время работы электроинструментом! Вы можете
отвлечься и потерять контроль над электроинструментом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
должна подходить к сетевой розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в конструкцию вилки электрокабеля. Не пользуйтесь адаптерной вставкой для подключения заземленных электроинструментов!
Немодифицированные вилки и подходящие к ним сетевые розетки снижают риск удара электрическим током.
b) Избегайте контактов частей
тела с заземленными объектами, например, трубопроводами, радиаторами отопления, электроплитами и холодильниками!
Существует повышенный риск удара электрическим током, если части вашего тела замкнуты на землю.
c) Не подвергайте
электроинструмент воздействию дождя или влаги!
Попадание жидкости внутрь электроинструмента повышает риск удара электрическим током.
d) Бережно обращайтесь с кабелем.
Ни в коем случае не переносите электроинструмент, держа его за кабель, и не беритесь за кабель при отключении от сетевой розетки. Не подвергайте кабель воздействию влаги и масла и держите его подальше от острых кромок и движущихся деталей!
Поврежденные или перекрученные кабели повышают риск удара электрическим током.
e) При работе электроинструментом
вне помещения, пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружных
работ! Использование кабеля,
предназначенного для работы вне помещения, снижает риск удара электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО)! Использование
УЗО снижает риск удара электрическим током.
3) ИНДИВИДУАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны, следите
за тем, что Вы делаете и руководствуйтесь здравым смыслом, когда Вы работаете электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств! Минутная
невнимательность при работе электроинструментами может привести к серьезной травме.
b) Пользуйтесь средствами
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки!
Разумное использование таких средства индивидуальной защиты, как респиратор, ботинки на нескользящей подошве, каска и наушники значительно снизит риск получения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед подключением электроинструмента к сетевой розетке убедитесь, что выключатель находится в положении выключено!
Переноска электроинструментов с нажатым выключателем или подключение к сетевой розетке электроинструментов, выключатель которых установлен в положение «включено», может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением
электроинструмента снимайте регулировочный или гаечный ключ! Оставленный закрепленным на
вращающейся части регулировочный или гаечный ключ может стать причиной тяжелой травмы.
7
e) Не перенапрягайтесь! Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие! Это поможет
Вам не потерять контроль над электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим
образом. Не носите свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки не попали в движущиеся детали! Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися деталями.
g) Если электроинструмент имеет
устройства для подключения систем сбора и удаления пыли, убедитесь, что эти системы подключены и используются надлежащим образом! Использование
систем пылеулавливания значительно снижает опасность, связанную с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Не перегружайте
электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению!
Электроинструмент работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте
электроинструмент, если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения! Электроинструмент
с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент
от сетевой розетки и/или извлекайте аккумуляторную батарею перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента!
Такие меры предосторожности снижают риск непреднамеренного включения электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые
электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не
знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать электроинструментом!
Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Проверяйте исправность
электроинструмента! Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных деталей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Направляйте поврежденные электроинструменты в ремонт.
Многие несчастные случаи являются следствием плохого ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой
заточки и чистотой режущих принадлежностей! Принадлежности
с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
принадлежности и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы! Использование
электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ
a) Заряжайте аккумулятор
зарядным устройством указанной производителем марки! Зарядное
устройство, которое подходит к одному типу аккумулятора, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумулятором другого типа.
b) Используйте электроинструменты
только с предназначенными для них аккумуляторами! Использование
аккумулятора какой-либо другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.
c) Держите неиспользуемый
аккумулятор подальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, или других мелких
8
металлических предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулятора! Короткое
замыкание контактов аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара.
d) В критических ситуациях из
аккумулятора может вытечь жидкость (электролит), избегайте контакта с кожей! Если жидкость все же попала на кожу, промойте ее проточной водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за медицинской помощью! Вытекающая
из аккумулятора жидкость вызывает раздражение или ожоги.
6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт Вашего
электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запасных частей!
Это обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по технике безопасности для всех типов пил
a) ОПАСНО! Держите руки на
расстоянии от области распила и диска. Держите вторую руку на дополнительной рукоятке или на корпусе двигателя. Если
пила удерживается обеими руками, исключается вероятность их пореза диском.
b) Не держите руки под обрабатываемой
деталью. Ограждение не защищает руки от касания диска под обрабатываемой деталью.
c) Отрегулируйте глубину резания
в соответствии с толщиной обрабатываемой детали. Зуб диска не
должен выступать с нижней стороны обрабатываемой детали полностью.
d) Никогда не удерживайте разрезаемую
деталь в руках или прижав ее к ноге. Зафиксируйте обрабатываемую деталь на неподвижной опоре.
Необходимо надлежащим образом закрепить обрабатываемую деталь для снижения риска получения травмы, заклинивания диска или потери управления.
e) Удерживайте инструмент за
изолированные поверхности захватывания при выполнении работ, во время которых имеется вероятность контакта инструмента со скрытой электропроводкой.
Контакт с проводом под напряжением приводит к подаче напряжения на соприкасающиеся с ним металлические детали электроинструмента и к поражению оператора электротоком.
f) Во время продольной распиловки
всегда используйте направляющую планку или прямой направитель детали. Это повышает точность
распила и снижает вероятность заклинивания диска.
g) Всегда используйте диски
с посадочными отверстиями соответствующего размера и формы (ромбовидные или круглые). Диски, не совпадающие с
крепежными приспособлениями пилы, будут вращаться эксцентрически, что приведет к потере контроля.
h) Ни в коем случае не
используйте поврежденные или несоответствующие зажимные кольца или болты для дисков.
Зажимные кольца и болты для дисков были разработаны специально для данной пилы с целью обеспечения оптимальной производительности и безопасности во время работы.
Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению
– Обратный удар представляет
собой внезапную реакцию на защемление, зажимание или смещение режущего диска, что приводит к неконтролируемому подъему пилы из
9
Loading...
+ 19 hidden pages