Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка
изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные
усовершенствования, сделали электроинструменты D
помощников для профессионалов.
Технические характеристики
DC222 DC223 DC224
Напряжение электропитания
(постоянный ток) В 24 24 24
Частота вращения на холостом
ходу мин
Частота вращения под нагрузкой мин
Энергия удара Дж 2,1 2,1 2,1
Максимальный диаметр сверления:
Сталь мм Ø13 Ø13 Ø13
Древесина мм Ø 30 Ø 30 Ø 30
Бетон мм Ø 24 Ø 24 Ø 24
Держатель сменного
обрабатывающего инструмента SDS-plus
Диаметр посадочного пояса мм Ø 54 Ø 54 Ø 54
Вес (без аккумулятора) кг 2,3 2,4 2,7
-1
0…1100 0…1100 0…1100
-1
0…800 0…800 0…800
EWALT одними из самых надежных
®
SDS-plus® SDS-plus
®
Аккумулятор DE0241 DE0243
Тип аккумулятора NiMH NiCd
Напряжение электросети
(постоянный ток) В 24 24
Емкость. Ач. 3,0 2,0
Вес кг 1,4 1,4
Устройство зарядное DE0246
Тип аккумулятора NiCd/NiMH
Напряжение электросети В~ 230
Время зарядки (приблизительно) мин 60/70
Вес кг 0,6
Минимальный электрический предохранитель:
Электроинструменты 230 В 10 A
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Внимание! Существует опасность для жизни, возможно ранение, возможно
повреждение электроинструмента вследствие несоблюдения указаний данного
руководства по эксплуатации!
Возможно поражение электрическим током!
5
Комплект поставки
Упаковка содержит:
1 аккумуляторный перфоратор
1 вспомогательная рукоятка
1 ограничитель глубины сверления
1 зарядное устройство (только для моделей
K)
2 аккумулятора (только для моделей K)
1 кейс (только для модели K)
1 патрон сверлильный быстрозажимной
(DC224)
1 руководство по эксплуатации
1 схема разборки
• Проверьте электроинструмент и
сменные принадлежности на отсутствие
повреждений при транспортировании.
• Перед вводом в эксплуатацию,
внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации!
Составные части (Рис. A)
Ваш аккумуляторный перфоратор DC222
(далее в тексте также используется краткий
термин – перфоратор) предназначен для
профессионального сверления, сверления
с ударом и завинчивания резьбовых
деталей.
Ваш аккумуляторный перфоратор DC223,
DC224 (далее в тексте также используется
краткий термин – перфоратор) предназначен
для профессионального сверления,
сверления с ударом и завинчивания
резьбовых деталей, также для легких
долбежных работ.
1. Клавиша пускового выключателя и
бесступенчатого регулятора частоты
вращения
2. Рычаг переключателя направления
вращения
3. Рукоятка поворотного переключателя
режима работы (сверление / сверление
с ударом)
4. Клавиша фиксатора, поворотного
переключателя режима работы
5. Держатель сменного обрабатывающего
инструмента (насадок)
6. Кольцо зажимное
7. Колпак пылезащитный
8. Ограничитель глубины сверления
9. Рукоятка вспомогательная
10. Кнопка фиксатора
11. Аккумулятор
Устройство зарядное
Ваше зарядное устройство DE0246
предназначено для зарядки NiCd и NiMH
аккумуляторов D
11. Аккумулятор
12. Устройство зарядное
13. Индикатор зарядки (красный)
Ограничение крутящего момента
При блокировании (заедании) сверла, привод
шпинделя останавливается. При этом, чтобы
противостоять возникающим реактивным
силам, перфоратор нужно постоянно
держать обеими руками. Работайте всегда
в устойчивом, постоянно контролируемом
Вами положении!
Тормозное устройство
При отпускании клавиши пускового
выключателя, шпиндель перфоратора
мгновенно останавливается.
Активное управление вибрацией
Вибрационная отдача механизма молотка
нейтрализуются активным управлением
вибрацией. Уменьшение вибрации на
рукоятках обеспечивает более комфортную
работу в течение продолжительного периода
и увеличивает срок службы перфоратора.
В процессе работы, подпружиненный
механизм уравновешивает силы вибрации.
Демпфирующий эффект проявляется при
нажатии на перфоратор. Убедитесь, что
пружина сжата, но не полностью. Механизм
должен иметь возможность свободно
двигаться.
EWALT напряжением 24 В.
Дополнительная
электробезопасность
Зарядное устройство предназначено для
работы только при одном напряжении
электросети. Следите за напряжением
электрической сети, оно должно
соответствовать величине, обозначенной
на информационной табличке зарядного
устройства.
Данное зарядное устройство
D
E WALT в соответствии со
стандартом EN 60745 защищено
двойной изоляцией, исключающей
потребность в заземляющем
проводе.
6
Замена кабеля подключения
к электросети или штепсельной вилки
зарядного устройства
Неисправный кабель подключения
к электросети или штепсельную вилку
зарядного устройства можно заменять только
в авторизованном сервисном центре.
Удлинительный кабель
Используйте только стандартные удлинители
промышленного изготовления, рассчитанные
на мощность не меньшую, чем потребляемая
мощность зарядного устройства (см. раздел
“Технические характеристики”). Минимальное
поперечное сечение провода электрокабеля
должно составлять не менее 1 мм
2
. При
использовании удлинительного кабеля,
намотанного на барабан, вытягивайте
кабель на всю длину (чтобы исключить
действие индуктивного сопротивления).
Сборка и регулирование
• Перед любыми работами по
сборке и регулированию снимайте
аккумулятор с перфоратора.
• Каждый раз перед установкой
или снятием аккумулятора
выключайте перфоратор.
• Убедитесь перед работой,
что аккумулятор установлен
абсолютно правильно.
Используйте зарядные устройства
и аккумуляторы только марки
D
EWALT.
Аккумулятор (Рис. A и B)
Зарядка аккумулятора (Рис. A)
Если напряжение подается, но аккумулятор
не заряжается, проверьте Ваше зарядное
устройство в авторизованном сервисном
центре D
аккумулятор и зарядное устройство может
нагреваться. Это нормально и не является
проблемой.
• Для зарядки аккумулятора (11),
поместите его, как показано на рисунке,
EWALT. Во время зарядки,
Заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды
в пределах 4°C...40°C. Рекомендуется
температура зарядки приблизительно
24°C.
в зарядное устройство (12), которое
подключите к электросети. Проследите,
чтобы аккумулятор полностью вошел
в зарядное устройство. Должен начать
мигать красный индикатор зарядки
(13). Примерно через 1 час индикатор
перестает мигать и переходит в режим
непрерывного свечения. Это означает
полную зарядку аккумулятора.
• Быстрое мигание красного индикатора
зарядки указывает на наличие проблемы.
Поместите аккумулятор в зарядное
устройство еще раз или используйте
в целях проверки другой аккумулятор.
Если новый аккумулятор также не
заряжается, проверьте зарядное
устройство в авторизованном сервисном
центре D
EWALT.
Автоматическое восстановление
аккумулятора
Данная функция восстанавливает
до номинальной величины
напряжение и электрическую
емкость каждого гальванического
элемента аккумуляторной
батареи. Аккумулятор необходимо
восстанавливать (например, в ночное
время) после каждого десятого цикла
зарядки-разрядки или при снижении
продолжительности его работы.
• Для восстановления аккумулятора,
поместите его как обычно в зарядное
устройство. Красный индикатор мигает,
указывая на начало процесса зарядки.
• По прошествии 1 часа, индикатор
перестает мигать и начинает
высвечиваться в непрерывном
режиме. Это означает полную зарядку
аккумулятора.
• Если после одночасового процесса
зарядки аккумулятор остается в зарядном
устройстве, зарядное устройство
автоматически запускает процесс
восстановления. Этот процесс длится до
8 часов, но аккумулятор можно извлечь
для использования в любой момент.
Установка и снятие аккумулятора (Рис. A)
• Надвиньте аккумулятор на держатель
и нажмите, до ощущаемой фиксации. При
необходимости, приложите небольшое
усилие для отжима пружинного
механизма.
7
• Для снятия аккумулятора, нажмите обе
кнопки фиксатора (10) одновременно.
Пружинный механизм выжмет
аккумулятор из держателя.
Рекомендуется помещать аккумулятор
в зарядное устройство сразу же после
удаления из электроинструмента.
на нормальный режим. Данная функция
зарядного устройства увеличивает срок
службы аккумулятора. При работе зарядного
устройства в режиме выравнивания
температуры, красный индикатор зарядки
мигает в режиме: длинный-короткий.
Выбор режима работы (Рис. C1 и C2)
Колпачок аккумулятора (Рис. B)
Защитный колпачок, предназначенный для
предохранения контактов отсоединенного
аккумулятора, входит в комплект поставки.
Без установленного защитного колпачка,
посторонние металлические предметы могут
вызвать короткое замыкание контактов, что
может привести к пожару или повреждению
аккумулятора.
• Снимите защитный колпачок (14) перед
установкой аккумулятора (11) в зарядное
устройство или перфоратор.
• Наденьте защитный колпачок на
контакты сразу же после извлечения
аккумулятора из зарядного устройства
или перфоратора.
Проследите перед хранением
или транспортированием
неиспользуемого аккумулятора,
чтобы защитный колпачок находился
на своем месте.
Система охлаждения “AIR COOLED”
Данное зарядное устройство оснащено
встроенным вентилятором, быстро
охлаждающим аккумулятор. Вентилятор
включается автоматически, по
необходимости. Даже если в зарядном
устройстве нет аккумулятора, вентилятор
включится, если нужно удалить пыль из
вентиляционных прорезей.
Надевайте защитные очки, перед
подключением к электросети
зарядного устройства.
Выравнивание температуры
аккумулятора
Если зарядное устройство определило,
что температура аккумулятора слишком
высокая или низкая, автоматически
инициируется режим выравнивания
температуры, действующий до момента,
когда температура аккумулятора станет
нормальной. В дальнейшем, зарядное
устройство автоматически переключится
DC222 (Рис. C1)
Данный перфоратор может работать
в следующих режимах:
Сверление - сверление стали,
древесины и пластмасс, также
завинчивание.
Сверление с ударом одновременное использование
сверления и удара, при обработке
бетона и твердых стеновых
материалов.
DC222, DC24 (Рис. C2)
Данный перфоратор может работать
в следующих режимах:
Сверление - сверление стали,
древесины и пластмасс, также
завинчивание.
Сверление с ударом одновременное использование
сверления и удара, при обработке
бетона и твердых стеновых
материалов.
Только удар - для легких
долбежных работ.
• Для выбора режима работы, удерживая
клавишу (4) фиксатора нажатой и вращая
рычаг (3), установите его напротив
символа необходимого режима работы.
• Отпустите клавишу фиксатора
и убедитесь, что рычаг переключателя
режима работы зафиксирован.
Переключение режима работы
производите только при не
работающем перфораторе!
Установка и снятие сменных
обрабатывающих инструментов
с хвостовиками SDS-plus (Рис. D)
Данный перфоратор работает со сменными
обрабатывающими инструментами,
имеющими хвостовик конфигурации SDS-
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.