If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
D55170, D55180, D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 ContractorÕs Electric Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur dÕair Žlectrique portatif sur roues de classe entrepreneur Compresor de aire elŽctrico port‡til con ruedas para contratistas
Español
Compresor de aire
A. Filtro de entrada de aire de la bomba
B.Tapón de drenaje de aceite de la bomba
C. Interruptor de Encendido/ Apagado del motor
D.Manómetro del tanque de aire
E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire
H. Válvula piloto
I.Válvula de seguridad
J.Válvula de drenaje del tanque de aire
K.Varilla para medición del nivel de aceite de la bomba/ Tapón de llenado de aceite
L.Control de voltaje doble
M. Interruptor de presión
FIG. 1 |
|
|
|
D55170, D55180 |
A |
|
|
|
|
C |
D |
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
G |
|
|
K |
F |
|
H |
|
I |
|
B |
F |
|
|
|
|
J |
D55390
K
L A
H |
J
D55570, D55580
|
|
D |
B |
|
E |
F |
|
G |
M |
F |
|
|
|
M
C
I
L A
H |
K |
|
D |
|
|
|
B |
|
E |
F |
|
G |
M |
F |
|
|
|
M
C
I
J
64
D55395 |
|
|
A |
|
|
M |
Especificaciones de la bomba |
|
L |
M |
K |
|
|
|
BOMBA K |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
C |
Cilindros gemelos verticales, en línea |
|
|
|
|
|
|
|
I |
Etapa sencilla |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lubricación con aceite |
K |
|
|
|
|
|
|
F |
Cárter, cilindro y cabeza en hierro |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
G |
colado |
|
|
|
|
|
|
|
Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
E |
Carrera: 50,8 mm (2 pulg.) |
|
|
|
|
|
|
|
Peso: 21,32 kg (47 lbs.) |
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
Capacidad de aceite: 414 ml |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
(14 onzas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BOMBA G |
|
|
|
|
|
|
J |
|
4 Cilindros gemelos en V |
|
D55575, D55585 |
|
|
|
|
|
|
Etapa sencilla |
|
|
A |
|
|
|
|
Lubricación con aceite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
L |
M |
|
|
|
|
M |
Cárter, cilindro y cabeza en hierro |
|
|
|
|
|
colado |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
C |
Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) |
|
|
|
|
|
|
|
I |
Carrera: 60,33 mm (2,375 pulg.) |
K |
|
|
|
|
|
K |
Peso: 31,3 kg (69 lbs.) |
||
|
|
|
|
|
F |
|
||
|
|
|
|
|
|
Capacidad de aceite: 887 ml |
B |
|
|
|
|
|
|
|
G |
||
|
|
|
|
|
|
(30 onzas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
Español
65
Especificaciones
|
|
|
|
|
|
|
|
PRESIîN DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPACIDAD |
ARRANQUE/ |
PRESIîN |
SCFM A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEL |
REAJUSTE |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DE CORTE/ |
100 PSI |
BOMBA |
MOTOR |
||
|
|
MODELO |
PESO |
ALTURA |
ANCHO |
LONGITUD |
TANQUE |
DE LA |
||||
|
|
|
|
|
|
|
DE AIRE |
VçLVULA |
ALIVIO |
(689,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
APROX. |
kPa) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
(LITROS) |
PILOTO |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
APROX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D55170 |
76,2 kg, |
838,2 mm |
571,5 mm |
(45,0 pulg.) |
30,3 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
6,5 |
K |
1,5 HP |
|
|
|
(168 libras) |
(33,0 pulg.) |
(22,5 pulg.) |
1143,0 mm |
(8 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
D55180 |
78,0 kg |
596,9 mm |
463,6 mm |
1092,2 mm |
30,3 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
8,4 |
K |
2 HP |
|
|
|
(172 libras) |
(23,5 pulg.) |
(18,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(8 gallons) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
D55390 |
104,8 kg |
666,8 mm |
463,6 mm |
1092,2 mm |
30,3 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
13,8 |
G |
3 HP |
|
|
(231 libras) |
(26,25) pulg. |
(18,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(8 gallons) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
||||
|
|
D55395 |
115,2 kg, |
812,8 mm |
514,4 mm |
1092,2 mm |
64,4 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
13,8 |
G |
3 HP |
|
|
(254 libras) |
(32,0 pulg.) |
(20,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(17 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
||||
|
|
D55570 |
76,2 kg, |
596,9 mm |
463,6 mm |
1092,2 mm |
30,3 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
6,5 |
K |
1,5 HP |
|
|
|||||||||||
|
|
(168 libras) |
(23,5 pulg.) |
(18,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(8 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
||||
Español |
|
D55575 |
88,0 kg, |
755,7 mm |
514,4 mm |
1092,2 mm |
64,4 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
6,5 |
K |
1,5 HP |
|
(194 libras) |
(29,8 pulg.) |
(20,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(17 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
|||||
|
D55580 |
79,4 kg |
596,9 mm |
463,6 mm |
1092,2 mm |
30,3 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
8,4 |
K |
2 HP |
|
|
|
|||||||||||
|
|
(175 libras), |
(23,5 pulg.) |
(18,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(8 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
||||
|
|
D55585 |
91,2 kg, |
755,7 mm |
514,4 mm |
1092,2 mm |
64,4 |
723,9 kPa |
861,8 kPa |
8,4 |
K |
2 HP |
|
|
(201 libras) |
(29,8 pulg.) |
(20,3 pulg.) |
(43,0 pulg.) |
(17 galones) |
(105 PSI) |
(125 PSI) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66
Especificaciones del motor
1,5 HP
115V, 15 A, 60 Hz
230V, 8 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 115V y 230 V Tipo de fusible: de acción retardada
2 HP
115V, 20 A, 60 Hz
230V, 10 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivación:20 A a 115 V 15 A a 230 V
Tipo de fusible: de acción retardada
3 HP
230V, 10 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 230 V Tipo de fusible: de acción retardada
Superficies calientes
FIG. 2
MOTOR ELÉCTRICO
MOTOR
ELÉCTRICO
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
TUBO DE
SALIDA
CAJA DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
TUBO DE |
SALIDA |
CAJA DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
Español
67
Español
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
•el plomo de las pinturas de base plomo
•la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
•el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
•Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
•Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes.
68
•Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión.
•Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio.
•Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a
6 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional.
•Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor.
•Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor.
•Opere el compresor en un lugar abierto con una
distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
•Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada.
•El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle.
•Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento.
•Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
•El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte.
•El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en línea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos.
Español
69
Español
•Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos.
•Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre
equipo de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
y diseñada para usar para los fines que usted requiere.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
• Se puede producir una |
• Coloque siempre el compresor |
pérdida o derrame de aceite, |
en un tapete protector cuando |
lo que podría provocar peligro |
lo transporte, para proteger al |
de incendio o inhalación, |
vehículo de daños por pérdidas. |
lesiones graves o la muerte. |
Retire inmediatamente el |
Los derrames de aceite |
compresor del vehículo |
dañarán alfombras, pintura u |
una vez que haya llegado a |
otras superficies de vehículos |
destino. Mantenga siempre el |
o remolques. |
compresor nivelado y nunca lo |
|
coloque de costado. |
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica o llame al 1-800-4-DEWALT para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
•No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero.
•Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire.
•Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.
•Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo.
70
•Modificaciones no autorizadas de la válvula piloto, la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque de aire.
Elementos y accesorios:
•Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.
•El tanque está diseñado para soportar determinadas
presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.
•Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
Neum‡ticos: |
|
|
• El inflado excesivo de los |
• Utilice un medidor de presión |
|
neumáticos podría causar |
|
de neumáticos para controlar |
lesiones graves y daño a la |
|
la presión de éstos antes |
propiedad. |
|
de cada uso y mientras los |
|
|
infla; observe el flanco para |
|
|
ver la presión correcta del |
|
|
neumático. |
|
NOTA: Los tanques de aire, los |
|
|
compresores y el equipo similar |
|
|
que se usa para inflar neumáticos |
|
|
pueden llenar neumáticos peque- |
|
|
ños como éstos con mucha rapi- |
|
|
dez. Ajuste el regulador de presión |
|
|
en el suministro de aire a un valor |
|
|
que no supere el de la presión del |
|
|
neumático. Agregue aire en forma |
|
|
gradual y use con frecuencia el |
|
|
medidor de presión de neumáticos |
|
|
para evitar inflarlos. |
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA |
||
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
|
CîMO EVITARLO |
•Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas.
•Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.
•Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas.
Español
71
Español
•Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución.
•Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las
Instrucciones de Conexión a tierra en Instalación.
•Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un Centro de servicio de fábrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
•Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la
conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
•La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
•Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor.
•Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? CîMO EVITARLO
•Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves.
•Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El
compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento.
•No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.
72
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES |
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA |
||
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
ÀQUƒ PUEDE SUCEDER? |
CîMO EVITARLO |
•Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas.
•Intentar hacer funcionar el compresor con partes
dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
•Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados.
•Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
•Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
•Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT. o un centro de servicio autorizado DEWALT.
•La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.
73
•Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
•Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire.
•Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos.
•Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento.
•No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento.
•Nunca anule las características de seguridad de este producto.
•Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios.
•No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
•Nunca se pare sobre el compresor.
Español