DeWalt D55170, D55570, D55575, D55390, D55180 User Manual

...
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
D55170, D55180, D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 Contractor’s Electric Wheeled Portable Air Compressor Compresseur d’air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
Compresor de aire
A. Filtro de entrada de aire de
la bomba
B. Tapón de drenaje de aceite
de la bomba
C. Interruptor de Encendido/
Apagado del motor
D. Manómetro del tanque de
aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire
H. Válvula piloto I. Válvula de seguridad J. Válvula de drenaje del
tanque de aire
K. Varilla para medición del
nivel de aceite de la bomba/
Tapón de llenado de aceite L. Control de voltaje doble M. Interruptor de presión
D55390
K
L
A
B
F
M
H
M C
I
D
E
G
F
FIG. 1
D55170, D55180
Español
J
D55570, D55580
A
C
K
H
F
B
I
J
D
E
G
F
64
L
A
K
B
F
M
H
J
M C
I
D
E
G
F
D55395
D55575, D55585
A
L
K
M
F
G
B
H
D
M C
I
E
Especifi caciones de la bomba
BOMBA K
Cilindros gemelos verticales, en línea Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) Carrera: 50,8 mm (2 pulg.) Peso: 21,32 kg (47 lbs.) Capacidad de aceite: 414 ml (14 onzas)
K
B
BOMBA G
J
4 Cilindros gemelos en V Etapa sencilla
A
L
M
K
F
G
B
H
D
M C
I
E
Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro
colado Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) Carrera: 60,33 mm (2,375 pulg.) Peso: 31,3 kg (69 lbs.) Capacidad de aceite: 887 ml (30 onzas)
K
B
Español
65
Especifi caciones
MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD
CAPACIDAD
DEL TANQUE DE AIRE (LITROS)
PRESIÓN DE ARRANQUE/
REAJUSTE
DE LA
VÁLVULA
PILOTO APROX.
PRESIÓN
DE CORTE/
ALIVIO
APROX.
SCFM A
100 PSI
(689,5
kPa)
BOMBA MOTOR
D55170 76,2 kg,
D55180 78,0 kg
D55390
D55395
D55570
D55575
D55580
Español
D55585
(168 libras)
(172 libras)
104,8 kg
(231 libras)
115,2 kg,
(254 libras)
76,2 kg,
(168 libras)
88,0 kg,
(194 libras)
79,4 kg
(175 libras),
91,2 kg,
(201 libras)
838,2 mm
(33,0 pulg.)
596,9 mm
(23,5 pulg.)
666,8 mm
(26,25) pulg.
812,8 mm
(32,0 pulg.)
596,9 mm
(23,5 pulg.)
755,7 mm
(29,8 pulg.)
596,9 mm
(23,5 pulg.)
755,7 mm
(29,8 pulg.)
571,5 mm
(22,5 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
(45,0 pulg.) 1143,0 mm
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
1092,2 mm (43,0 pulg.)
30,3
(8 galones)
30,3
(8 gallons)
30,3
(8 gallons)
64,4
(17 galones)
30,3
(8 galones)
64,4
(17 galones)
30,3
(8 galones)
64,4
(17 galones)
66
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
6,5 K 1,5 HP
8,4 K 2 HP
13,8 G 3 HP
13,8 G 3 HP
6,5 K 1,5 HP
6,5 K 1,5 HP
8,4 K 2 HP
8,4 K 2 HP
Especifi caciones del motor
1,5 HP
115V, 15 A, 60 Hz 230V, 8 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 115V y 230 V Tipo de fusible: de acción retardada
2 HP
115V, 20 A, 60 Hz 230V, 10 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación: 20 A a 115 V 15 A a 230 V Tipo de fusible: de acción retardada
3 HP
230V, 10 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 230 V Tipo de fusible: de acción retardada
Superfi cies calientes
FIG. 2
MOTOR
ELÉCTRICO
MOTOR
ELÉCTRICO
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
TUBO DE
SALIDA
CAJA DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
67
TUBO DE
SALIDA
CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA
Español
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO:
se evita,
ADVERTENCIA:
si no se evita,
PRECAUCIÓN:
no se evita,
PRECAUCIÓN:
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocar
Indica una situación de peligro inminente que, si no
provocará
daños en la
la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que,
podría
provocar la
Indica una situación de peligro potencial que, si
puede
provocar
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad
propiedad
muerte o lesiones graves
lesiones leves o moderadas.
.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y com­prendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar,
amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas repro­ductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mam­postería,
• el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Español
puede
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res­petar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
• Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes.
68
• Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión.
• Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio.
• Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional.
• Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor.
• Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor.
• Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
• Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada.
• El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El aire comprimido que
sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento.
• Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
• El aire que se obtiene
directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en línea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos.
Español
69
• Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Se puede producir una pérdida o derrame de aceite, lo que podría provocar peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dañarán alfombras, pintura u otras superficies de vehículos o remolques.
• Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseñada para usar para los fines que usted requiere.
• Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehículo de daños por pérdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehículo una vez que haya llegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca lo coloque de costado.
Español
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica o llame al 1-800-4-D
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
• No drenar correctamente el
• Modificaciones o intento de
EWALT para obtener ayuda.
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero.
reparación del tanque de aire.
luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.
• Nunca perfore, suelde o haga
ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo.
70
• Modificaciones no autorizadas de la válvula piloto, la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque de aire.
Elementos y accesorios:
• Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.
• El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.
• Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
Neumáticos:
• El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad.
• Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos peque­ños como éstos con mucha rapi­dez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas.
71
• Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.
• Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas.
Español
• Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución.
• Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un servicio de fábrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado D acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las
• Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado.
Instrucciones de Conexión a tierra en
Instalación
.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos
Español
pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
• Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor.
• Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales.
Centro de
EWALT de
• Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves.
• Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.
72
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas.
• Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados.
• Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
• Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
• Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo
• Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica D un centro de servicio autorizado D
EWALT.
que puede provocar lesiones graves.
EWALT. o
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.
• Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
• Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire.
• Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento.
• No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento.
• Nunca anule las características de seguridad de este producto.
• Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios.
• No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
• Nunca se pare sobre el compresor.
73
Español
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.
MUCHO PESO
• El compresor es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
• Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Español
CARACTERÍSTICAS
CONTROL DOBLE
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
El control doble permite que el compresor funcione en modo de mar­cha constante o en modo de arranque/parada. La válvula piloto (H) se utiliza para controlar el compresor cuando éste funciona en el modo de marcha constante. El interruptor de presión se utiliza para controlar el compresor cuando éste funciona en el modo de arranque/parada. El modo de funcionamiento se debe determinar en función de la cantidad de tiempo que el compresor deberá suministrar aire. Si la demanda de aire es ocasional, la unidad deberá ser operada en el modo de arranque/parada para minimizar el tiempo de funcionamiento innec­esario y ahorrar energía. Si la demanda de aire es frecuente o exten­dida, o la unidad está ubicada en un área remota donde el acceso al compresor es difícil, la unidad deberá ser operada en el modo de marcha constante para minimizar el número de arranques por hora del motor y garantizar de este modo la vida útil prolongada del mismo.
VOLTAJE DOBLE
D55570, D55575, D55580, D55585
La característica de voltaje doble (L) permite que el compresor funcione con 115 o 230 voltios. La ventaja de funcionamiento con 230 voltios es un menor consumo de corriente. Es posible que áreas con una fuente pobre de alimentación requieran un consumo de corriente menor. El consumo menor también disminuye los costos de operación. Consulte Conversión a 230 voltios en la sección Instalación.
L
74
VÁLVULA PILOTO
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
Cuando la presión del tanque de aire alcanza el máximo, la válvula piloto (H) se purgará. Esto provo­cará que el compresor drene el aire a través del
H
cabezal de la bomba y el tanque no se llene.
Válvula piloto con bloqueo manual (D55170, D55180): El bloqueo manual permite descargar
el compresor con presión en el tanque de aire en forma manual.
Para operar el bloqueo manual:
Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición abierta para evitar la
H
H
acumulación de presión en el tanque de aire. Luego de arrancar el motor para per­mitir la acumulación de presión en el tanque
ABIERTA
CERRADA
de aire, gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición cerrada. NOTA: Cuando la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual esté en la posición abierta, en el tanque no se acumulará aire.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
El interruptor de presión (M) arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada de fábrica. El interruptor de presión detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada de fábrica. La válvula de alivio de presión que está del lado del inter­ruptor de presión está diseñada para liberar en forma automática el aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de salida cuando el compresor de aire se apaga o alcanza la presión de corte. La vál-
vula de alivio de presión permite que el motor vuelva a arrancar con facilidad. Cuando el motor deja de funcionar, se oirá que esta válvula deja escapar aire durante algunos segundos. Con el motor en funcio­namiento, no debería oírse una fuga de aire.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Esta válvula (I) está diseñada para prevenir fallas del sistema aliviando la presión cuando el aire com­primido alcanza un nivel predeterminado. La válvula está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni modificar de ninguna forma.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
El filtro (A) está diseñado para limpiar el aire que
A
ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.
VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE
La válvula de drenaje (J) se utiliza para eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el motor.
MANÓMETRO DEL TANQUE DE AIRE
El manómetro del tanque de aire (D)
J
indica la presión de aire dentro del tanque de aire.
MANÓMETRO REGULADO
El manómetro regulado (E) indica la presión de aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla el regulador y es siempre menor que, o igual a, la presión del tanque de aire.
75
I
Español
D
E
F
REGULADOR
La perilla del regulador (F) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.
Ajuste del regulador:
1. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera.
2. Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla.
3. Cuando la presión deseada aparezca en el manómetro regu­lado, empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.
INSTALACIÓN Ensamblaje (Fig. 1)
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera.
3. Ensamble la manguera a la salida de aire (G). IMPORTANTE: No ensamble los separadores directamente a la salida de aire (G).
NOTA: Ensamblar conectores rápidos a las salidas de aire (G) y enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que la conexión y la desconexión de las mangueras sea más simple y fácil. Los conectores rápidos y los enchufes de conexión rápida se pueden comprar en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado.
Español
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
2. Retire la manguera de la(s) salida de aire (G).
Lubricación y aceite
COMPRESOR DE AIRE
La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes de operar la unidad. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
Conversión a 230 voltios
D55570, D55575, D55580, D55585
Para que el compresor funcione con 230 voltios, reemplace el enchufe de 115 voltios que viene con el cable del motor por un enchufe homologado por UL/ CSA, que sea apto para ser usado con 230 voltios y el amperaje nominal del compresor; consulte Especificaciones del motor al comienzo de este manual. Un enchufe de 230 voltios, según se mues­tra en el diagrama, se puede comprar en una tienda local de sumi­nistros eléctricos o para equipos.
1. Siga los procedimientos de instalación del enchufe estipulados por el fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un centro de mantenimiento D para recibir asistencia. IMPORTANTE: Luego de la instalación del enchufe de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: Antes hacer funcionar la unidad en el modo de
230 voltios, asegúrese de que el extremo del enchufe de 230 voltios esté correctamente conectado.
76
E
WALT o llame al 1-800-4-DEWALT
2. Saque la clavija en el interruptor de 115/230 voltios.
L
3. Mueva el interruptor de 115/230 voltios (L) a la posición de 230 voltios.
4. Vuelva a colocar la clavija
PRECAUCIÓN: Una vez que la unidad ha
sido convertida a 230 voltios, no se puede colocar el interruptor de control doble de 115/230 voltios en la posición de 115 voltios hasta reemplazar el enchufe del cable por un enchufe homologado por UL/CSA, que sea apto para ser usado con 115 voltios y el amperaje nominal del compresor; consulte Especificaciones del motor.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
D55170, D55180
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de volver a
alambrar los conductores del motor, asegúrese de que el motor esté desconectado de la fuente de alimentación.
El motor suministrado con este compresor es un motor de voltaje doble de 115 / 230 voltios. Está alambrado para funcionar con 115 voltios, pero se puede convertir para funcionar con 230 voltios. En la etiqueta que está en el costado del motor encontrará impresas las instrucciones para conectar el motor en el modo de funcionamiento con 230 voltios. Luego de convertir la unidad para que funcione con 230 voltios, el conjunto del cable para motor acoplado de 115 voltios con enchufe de tres patas debe ser reemplazado por un conjunto de cable para motor de 230 voltios con enchufe de tres patas. El con­junto de cable para motor de 230 voltios se puede comprar en una tienda local de suministros eléctricos o para equipos. Siga los pro­cedimientos de instalación del cable para motor estipulados por el
fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un centro de mantenimiento D
E
WALT o llame al 1-800-4-DEWALT para recibir asistencia. IMPORTANTE: Luego de instalar el cable para motor de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
D55390, D55395
El motor suministrado con este compresor es de 230 voltios.
Instrucciones de conexión a tierra
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor­tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (N) de esta
unidad tiene una pata a tierra (O). Este enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (P).
IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que
se utiliza tenga la misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada
vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales de daño.
77
115V
230V
N
N
P
O
P
Español
O
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle la instalación.
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A
TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacor­riente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacor­riente apropiado.
Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.
Cables prolongadores
Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una pérdida de potencia en el motor y sobrecalentamiento.
En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance de operación de la manguera de aire conectando otro trozo de manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera según sea necesario.
Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea:
• un cable prolongador de 3 conductores que tenga un enchufe macho de 3 patas con puesta a tierra, y un enchufe hembra de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto
• que esté en buen estado
• que tenga menos de 15,2 metros (50 pies)
• calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables aumenta a
Español
medida que disminuye el número de calibre. También se pueden usar 10 AWG y 8 AWG. NO USE 14 O 16 AWG).
Voltaje y protección del circuito
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri­vación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor.
PRECAUCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar
mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condicio­nes.
• El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional.
• El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de elec­tricidad.
• Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
• El circuito está equipado con un interruptor automático o un fusible de acción retardada de tamaño adecuado para la instalación del motor; consulte Especificaciones del motor. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
Si no es posible cumplir con una de las condiciones menciona­das o si la operación del compresor causa repetidos cortes de energía, puede ser necesario tener que operarlo desde un circuito que pueda suministrar una mayor cantidad de corriente; consulte Especificaciones del motor. No es necesario cambiar el cable. No es necesario cambiar el cable.
Compatibilidad
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con el compresor deben ser compatibles con productos a base de petróleo. Si sospecha que un material no es compatible con produc­tos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido.
78
NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.
Lugar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para evitar daños
en el compresor de aire, no permita que la unidad se incline más de 10º cuando esté en funcionamiento.
Coloque el compresor de aire a una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) de los obstáculos que puedan impedir una ventilación adecuada. Mantenga la unidad alejada de áreas que tengan suciedad, vapor y humo volátil en la atmósfera y que puedan atascar y retener el filtro de entrada y las válvulas, provocando un funcionamiento ineficiente.
ÁREAS HÚMEDAS
En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de humedad excesiva son la condensación externa en la bomba cuando se enfría y un aspecto “lechoso” del aceite del compresor. Puede prevenir la formación de humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando la unidad durante intervalos más largos.
CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO
Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido acept­ables en su zona. Para disminuir el ruido excesivo, utilice soportes antivibratorios o silenciadores, reubique la unidad o construya cer­ramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento D para obtener ayuda.
E
WALT o llame al 1-800-4-DEWALT
ELÉCTRICAS
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Encendido/ Apagado a la posición de Apagado (OFF) antes de quitar el enchufe del tomacorriente.
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La
unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante sin ayuda.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Las ruedas y la
agarradera no brindan espacio, estabilidad ni apoyo adecuados para subir o bajar la unidad por escaleras o escalones. La unidad se debe levantar, o empujar, sobre una rampa.
Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque
Q, R
Q, R
de aire se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre una superfi­cie plana y horizontal. NOTA: Utilice los anclajes recomen­dados (Q) al transportar la unidad. Maneje con cuidado
Q
Q,R
S
Q,R
para evitar que la unidad se incline en el vehículo. La uni­dad o los elementos circun­dantes se pueden dañar si la unidad se inclina. Utilice una rampa para cargar o descar-
Q
S
gar la unidad desde una altura superior a 30,5 cm (12 pulg.).
Español
79
LEVANTAR LA UNIDAD
Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados (R).
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La
unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante sin ayuda.
TRASLADAR LA UNIDAD
1. Tome la agarradera (S) del compresor y levántelo lo suficiente para que la unidad se pueda arrastrar sobre los neumáticos frontales.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure el punto
de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor de manera que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio.
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente la parte poste­rior del compresor hacia el piso. Conserve siempre el compresor en posición horizontal.
PREPARACIÓN PARA EL USO Lista de control previa a la puesta en
marcha (Fig. 1)
1.
Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) está en la posición Apagado (OFF).
2.
Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. sección Instalación.
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte
Español
Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.
4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (J) esté cerrada.
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (I) funcione correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la sección
Mantenimiento.
Consulte Voltaje y protección del circuito en la
6. Controle el nivel de aceite de la bomba, consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
sin aceite o con aceite inadecuado. D por las fallas del compresor provocadas por el uso de aceite inadec­uado.
7. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
8. Inspeccione visualmente la correa impulsora. Reemplace la
correa si está deshilachada, rajada o gastada. NOTA: Se debe retirar la cubierta exterior de la correa para inspeccionar la cor­rea impulsora.
9 Inspeccione visualmente la manguera de aire, reemplácela si es
necesario.
10. Conecte la manguera y los accesorios.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de
aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor máximo de presión.
11. Asegúrese de que todos los protectores, cubiertas y etiquetas estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y estén montados en forma segura. No utilice el compresor hasta que no haya verificado todos los puntos.
Confi guración inicial
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
80
Riesgo de daño a la propiedad. No opere la unidad
EWALT no se responsabiliza
(Fig. 1)
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL
ADVERTENCIA:
instrucciones de puesta en marcha inicial puede provocar daños graves.
Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea puesto en servicio y cuando se ha reemplazado la válvula de control o la bomba/motor del compresor.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C)
está en la posición Apagado (OFF).
2.
Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. sección Instalación.
3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que se eleve la presión del aire en el tanque de aire durante el período de puesta en marcha inicial.
4.
(D55170, D55180)
queo manual a la posición abierta para asistir el arranque.
5. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición “Encendido” (ON). El compresor arrancará.
6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos.
7. Después de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje girándola en el sentido de las agujas del reloj para permitir la acumu­lación de presión en el tanque de aire.
(D55170, D55180) NOTA: Gire el bloqueo manual de la válvula
piloto a la posición cerrada. NOTA: Luego de que el compresor alcance la presión de alivio, la unidad seguirá funcionando pero no se acumulará presión adicional en el tanque hasta que se utilice el aire y se alcance la presión de reajuste de la válvula piloto. Tal vez se escuche un leve ruido mientras el aire se descarga a través del cabezal de la bomba.
No seguir cuidadosamente las siguientes
Consulte Voltaje y protección del circuito en la
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
8. Habrá aire comprimido disponible hasta que se utilice o descargue.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha de la sección Preparación para el uso.
2. (D55170, D55180) queo manual a la posición abierta para asistir el arranque.
3. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición Encendido (ON). El compresor arrancará.
4. (D55170, D55180) queo manual a la posición cerrada para permitir la acumulación de presión en el tanque de aire.
5. Permita que el compresor bombee hasta alcanzar la presión de corte/alivio.
(D55170, D55180) NOTA: Luego de que el compresor alcance
la presión de alivio, la unidad seguirá funcionando pero no se acumulará presión adicional en el tanque hasta que se utilice el aire y se alcance la presión de reajuste de la válvula piloto. Tal vez se escuche un leve ruido mientras el aire se descarga a través de la cabeza de la bomba.
NOTA: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el com­presor y consulte la sección de detección de problemas.
6. Conecte la manguera y los accesorios.
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido
de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
Español
81
7. Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el
punto Regulador en la sección Características.
Operación del control doble (Fig. 1)
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
NOTA: Cuando realice la siguiente operación, el compresor debe estar en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calien­tes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapa­dos en las piezas móviles. Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
MODO DE ARRANQUE/PARADA
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté en la posición OFF (de apagado).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del reloj).
4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (de encendido). El compresor arrancará.
5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula (H) en el sentido
Español
de las agujas del reloj hasta cerrarla por completo.
6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj).
ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Ajustar la perilla
de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto.
7. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el compresor no se detiene, póngase en contacto con un centro de mantenimiento D asistencia.
IMPORTANTE: Antes de mover el interruptor de encendido/apagado (C) a la posición OFF, gire la perilla de la válvula piloto en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope.
MODO DE MARCHA CONSTANTE
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté en la posición OFF (de apagado).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del cir­cuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del reloj).
4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (de encendido). El compresor arrancará.
5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula piloto (H) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se abra por completo.
6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj).
ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Aflojar la perilla
de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto.
7. El compresor funciona ahora en el modo de marcha constante. Si el compresor se apaga, póngase en contacto con un centro de mantenimiento D recibir asistencia.
E
WALT o llame al 1-800-4-DEWALT para recibir
E
WALT o llame al 1 800 4 DEWALT para
82
NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de presión.
Apagado (Fig. 1)
1 Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) hacia la
posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el com-
presor, siga los pasos 2 a 6. IMPORTANTE: (D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585) Antes de mover el interrup-
tor de encendido/apagado (C) a la posición OFF (de apagado) cuando la unidad esté funcionando en el modo de marcha constante, gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.
2. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
3. Retire la manguera y los accesorios.
4. Drene el tanque de aire, sección Mantenimiento
consulte Drenar el tanque de aire en la
. Asegúrese de que el manómetro regulado
marque 0 kPa (0 PSI).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El agua se condensará en el
tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.
MANTENIMIENTO
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF).
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.
NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT o un centro de servicio autorizado D
EWALT.
Tabla de mantenimiento
Procedimiento Diaria-
mente
Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de
+
aire Drenar el tanque de aire *** Controlar el nivel de aceite
de la bomba Cambiar el aceite de la bomba** Inspeccionar si hay pérdi­das de aceite
+
X
X
X
X
Semanal-
mente
X
Mensual-
mente
1 vez al
año o
cada 200
horas
X
Español
83
Procedimiento Diaria-
mente
Semanal-
mente
Mensual-
mente
cada 200
Inspeccionar la correa impulsora Controlar la tensión de la correa impulsora Controlar la alineación de la polea y el volante Controlar ruidos o vibracio­nes inusuales Verificar si hay pérdidas de aire* Limpiar el exterior del com­presor * Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire.
X
X
X
X
X
** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas
de funcionamiento. De allí en adelante, cuando utilice el aceite sintético
DEWALT para compresores, cambie el aceite cada 200 horas de funcio-
namiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
*** Drene los tanques diariamente o luego de cuatro horas de uso.
+ más frecuente en lugares con humedad o polvo
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
Español
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1 vez al
año o
horas
X
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad
no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provo­cando la rotura del tanque de aire o una explosión.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.
Controlar el elemento del fi ltro de aire
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF).
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Desenrosque la parte superior del filtro (A) de la base girando aproximadamente 5 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Separe la parte superior del filtro de la base.
5. Retire el elemento de la base del filtro.
6. Si el elemento requiere limpieza, sople con aire. Reemplácelo si es necesario. Compre las piezas de repuesto en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro.
8. Vuelva a conectar la parte superior del filtro a la base. Mientras empuja, gire 5 grados en sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No opere la uni-
dad sin el filtro de entrada de aire.
84
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por rui-
dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que al dre­nar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF).
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga.
WARNING:
condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
3. Tome la palanca negra de la válvula de drenaje (J).
4. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.
5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela aproximadamente a la misma posición que la primera.
Riesgo de explosión.
Dentro del tanque se producirá
6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 68,9 kPa (10 PSI), gire la válvula hasta la posición de completamente abierta.
7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.
Aceite de la bomba del compresor
CONTROLAR EL ACEITE
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. Cargar aceite en
forma excesiva provocará la falla prematura del compresor. No llene de más.
NOTA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia la bomba. Si el aceite se agrega demasiado rápido, se rebalsará y parecerá que está llena.
1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté en la posición de APAGADO.
2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
3. PARA UNIDADES CON BOMBA K
• Retire la varilla para medición del nivel de aceite (L) y
límpiela.
• Inserte y retire la varilla de medición
del nivel de aceite sin enroscarla en la carcaza como se muestra en la figura.
OIL
MÁX.
MÍN.
Español
85
• Controle el nivel de aceite en la varilla de medición del nivel de aceite. Si el nivel de aceite está en, o por debajo de, la marca APAGADO, se debe agregar aceite. Agregue aceite sintético D hasta el nivel máximo correspondiente como se muestra en la figura.
PARA UNIDADES CON BOMBA G
• Retire el tapón de llenado de aceite (K).
• Verifique el nivel de aceite. El aceite no debe exceder la línea superior en relieve que se encuentra al costado de la caja del motor. (El aceite estará
OIL
entre el fondo de la caja del motor y la rosca del orificio de llenado), si es necesario, agregue aceite sintético D
EWALT hasta el nivel correspondiente.
4. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure
bien.
CAMBIO DE ACEITE NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y se
debe desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C)
Español
esté en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
EWALT
MAX.
MIN.
4. Drene el tanque de aire.
5. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje de la bomba (J).
6. Retire la varilla/tapón de llenado de aceite (K) de la caja del motor.
7. Retire el tapón de drenaje de aceite (L).
8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje ayudará al drenaje).
9. Instale el tapón de drenaje de aceite.
10. Llene la bomba con aceite sintético D
EWALT para compresores.
PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K
El nivel de aceite debe estar en “Agregar” en la varilla. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G El aceite no debe exceder la línea superior en relieve que se
encuentra al costado de la caja del motor. (El aceite estará entre el fondo de la caja del motor y la rosca del orificio de llenado).
11. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure bien.
Controlar la tensión de la correa (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
4. Drene el tanque de aire.
86
5. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K Retire seis tornillos de montaje del guardacorrea (dos en la
cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta).
PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G Retire siete tornillos de montaje del guardacorrea y el gancho J
(dos en la cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta).
6. Retire la cubierta exterior de la correa.
7. Mida la tensión de la correa. La tensión correcta se logra cuando se aplica un peso de 1,36 kg (3 libras) o una presión equivalente con los dedos a mitad de camino entre la polea del motor y el volante del compresor y provoca una desviación de la correa de 6,35 mm (1/4 pulg.); si se requieren ajustes, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento.
8. Vuelva a colocar el guardacorrea.
Ajustar la tensión de la correa
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Siga los pasos 1 a 6 en Controlar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento.
2. Haga una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para usar como referencia.
3. Afloje cuatro tuercas de montaje de la bomba.
4. Retire la correa.
5. Haga una marca a aproximadamente a 3,2 mm (1/8 pulg.) de la marca original.
6. Deslice la bomba a la marca nueva y vuelva a ajustar las tuercas de montaje de la bomba.
ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Sea precavido
cuando haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos podrían quedar atrapados entre ambas partes.
7. Una vez asegurada la bomba, haga avanzar la correa sobre el volante y la polea.
8. Controle nuevamente la tensión de la correa. Vea el paso 7 de Controlar la tensión de la correa en la sección
Mantenimiento.
9. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de mon­taje de la bomba (aplique torsión de 8,1 a 10,8 Nm/6 a 8 libras­pie), el perno de soporte de la barra tensora (aplique torsión de 13,5 a 16,3 Nm/10 a 12 libras-pie) y reemplace la cubierta de la correa.
Alineación de la correa y el volante
El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar alineados (en el mismo plano) dentro de una distancia de 1,6 mm (1/16 pulg.) para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para controlar la alineación:
1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C) esté en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
4. Drene el tanque de aire.
5. Retire la cubierta exterior de la correa.
6. Coloque una regla (T) contra el exterior del volante (U) y la polea del motor (V).
U
A1
A1
N
T
A2
B1 B2
V
A2 B1 B2
Español
87
7. Mida la distancia entre el borde de la correa (N) y la regla en los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas no debe ser mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.).
8. Si la diferencia es mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo que fija la polea del motor al eje y ajuste la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 estén a una distancia de 1,6 mm (1/16 pulg.) una de la otra.
9. Ajuste el tornillo de la polea del motor entre 16.4– 18.6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas).
10. Inspeccione visualmente la polea del motor para verificar que esté perpendicular al eje del motor. Los puntos B1 y B2 de la Figura deben parecer iguales. De no ser así, afloje el tornillo de la polea del motor y ecualice los puntos B1 y B2, tomando la precaución de no afectar la alineación de la correa realizada en el paso 8.
11. Vuelva a ajustar el tornillo de la polea del motor entre
16.4– 18.6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas).
12. Vuelva a instalar la cubierta de la correa.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con D Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1­800-4-D
lizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la
Español
compresor de aire.
EWALT (1-800-433-9258).
PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para uti-
EWALT Industrial
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo ____________ Número de serie ___________ Fecha y lugar de compra ____________________________
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza­dos por un centro de servicio de fábrica D cio autorizado D Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
E
WALT u otro personal de mantenimiento calificado.
EWALT, un centro de servi-
Garantía completa de un año
Las herramientas industriales DEWALT PARA TRABAJO PESADO TIENEN GARANTÍA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-800-4-D Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causa­dos por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía espe­cífica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
E
WALT.
88
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le reemplacen gratuitamente.
Español
89
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
Español
Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
MÁS CERCANO
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
en la sección amarilla.
GLOSARIO
CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de
suministro de aire.
PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica;
unidad de medida de presión.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es
equivalente a 1000 pascales.
Certificación de código: los productos que tienen una o más de
las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones
(I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de espe­cificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de aire en las unidades que cumplen con el Código de California.
Presión de alivio de la válvula piloto: Las unidades de funcio-
namiento continuo son controladas mediante la presión del tanque de aire. Cuando la presión del tanque de aire alcanza el máximo, la válvula piloto se purgará. Esto provocará que el compresor drene el aire a través del cabezal de la bomba y el tanque no se llene. Esto disminuye la carga del motor y permite que funcione en una condición cercana al funcionamiento sin carga. NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de presión.
Presión de reajuste de la válvula piloto: Cuando la presión del
tanque de aire desciende a un cierto nivel determinado en forma previa, la válvula piloto se cierra. La presión del tanque de aire aumentará entonces hasta alcanzar la presión de alivio de la válvula piloto.
90
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión
del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en
el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente. Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del com-
presor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba del com­presor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en una hora dada.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi­entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D
Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ........................................1
Pérdidas de aire ........................................................................................................................ 2
Pérdida constante de aire en la válvula de descarga. ...............................................................3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ........................ 4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula ........................................................ 5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad .............................................................................6
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios ....................................2,7,8,9,10,12,13
Entrada restringida de aire. ....................................................................................................... 12
Vibración excesiva ..................................................................................................................... 14
Ruido de golpeteo ..................................................................................................................... 3,6,13,14,16,17,18,19
Desgaste excesivo de la correa................................................................................................. 13,14,16,19,20
Sonidos agudos .........................................................................................................................13,23
El motor no funciona .................................................................................................................. 15,21,22,32,34,35,36
EWALT calificado o de su distribuidor.
Español
91
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS (CON’T)
Problema Código
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio............. 24
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire .................................................... 25
El regulador no cierra la salida de aire ...................................................................................... 25
Humedad en la carcaza de la bomba........................................................................................2,5,11,26,27,28,29,30,31
La bomba no funciona ............................................................................................................... 32
No se acumula presión en el tanque de aire ............................................................................. 32,33
Códigos de detección de problemas
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1
Cuando el tanque de aire alcanza la presión de alivio, la válvula piloto no libera presión.
2 Las conexiones no están ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire.
3 Válvula de descarga defectuosa Apague el motor, gire la palanca de
4 Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida.
5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
6 Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la
Español
7 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.
Es preciso reemplazar la válvula piloto. Comuníquese con un centro de mantenimiento de fábrica D mantenimiento autorizado D
EWALT.
Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO.
a la posición perpendicular de cerrada. Si hay pérdida de aire del tanque de aire a través de la válvula de descarga, reemplácela.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni
modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
un centro de servicio autorizado D
válvula aún pierde, debe ser reemplazada.
EWALT o con un centro de
descarga
de bloqueo manual
DEWALT
EWALT.
o con
92
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
8 El compresor no es lo sufi cientemente grande para el accesorio Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el fl u-
9 Agujero en la manguera de aire Controle y reemplace la manguera de aire de ser necesario. 10 Válvula de descarga restringida Retire, limpie o reemplace. 11 La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada 12 Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el fi ltro de entrada de aire
13 Correa fl oja Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la
14 Las tuercas de montaje del motor o de la bomba están flojas
15 16 Polea suelta Ajuste el tornillo de fi jación de la polea, aplique una torsión entre
17 Volante suelto Ajuste el tornillo del volante, aplique una torsión entre
18 Acumulación de carbono en la bomba. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
19 Ajustar la correa Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la
20 Mala alineación de la polea Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección
Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte
jo de aire o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio.
correa en la sección Mantenimiento. Aplique una torsión de 8,1 a 10,8 Nm (6 a 8 libras-pie) a las tuercas
de montaje de la bomba. Aplique una torsión de 11,3 a 13,6 Nm (100 a 120 libras-pulg.) a los tuercas de montaje del motor.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva
puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. Los tornillos de montaje se deben mantener ajustados.
Sobrecarga del motor
16,4 a 18,6 Nm (
20,3 a 24,4 Nm (
un centro de servicio autorizado D
correa en la sección Mantenimiento.
Mantenimiento.
145 y 165 libras-pulgadas).
15 y 18 libras-pie).
en la sección
EWALT.
Características
DEWALT
o con
.
Español
93
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
21
El cable prolongador es de longitud o calibre incorrectos Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable
adecuados. Consulte
Instalación
22
Conexiones eléctricas flojas
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica un centro de servicio autorizado D
23 El nivel de la bomba es bajo Agregue aceite sintético D
Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección
Mantenimiento.
24 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un
accesorio
Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en
Regulador
excesiva. de fl ujo mientras se usa el accesorio.
25 Regulador dañado Reemplace. 26 Aceite tipo detergente utilizado en la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintético
D
EWALT para compresores.
27 Ciclos de trabajo extremadamente livianos. Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se reco-
mienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento
28 Anillos de pistón dañados o gastados Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
un centro de servicio autorizado D
29 Cilindro o pistón dañados o gastados Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
un centro de servicio autorizado D
30 Terminación del cilindro del compresor gastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
Español
un centro de servicio autorizado D
31 Agua en el aceite de la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintético
D
EWALT para compresores.
Cables prolongadores
en la sección
.
EWALT.
EWALT para compresores a la bomba.
en la sección
NOTA:
Ajuste la presión regulada bajo condiciones
Características
EWALT.
EWALT.
EWALT.
DEWALT
o con
si la caída es
DEWALT
DEWALT
DEWALT
o con
o con
o con
94
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
32
D55170, D55180
Palanca de descarga de bloqueo manual en la posición de abierta
Gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posición perpendicular
de cerrada
.
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
La perilla de la válvula piloto está en la posición abierta.
Gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.
33 Regulador abierto Gire la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta su tope incorporado y empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.
34
35
Posible motor o capacitor de arranque defectuosos
Piezas internas del motor salpicadas con pintura
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica con un centro de servicio autorizado D
EWALT.
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica o con un centro de servicio autorizado D
EWALT.
No opere el
DEWALT
DEWALT
compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable.
36
Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja
de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción retardada.
3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de derivación.
o
T a
he
r
r
foll
ay of
o
w
pyr
ing
mids
a
ar
e
r
t
o
D55395,
de
a
h
t
n
ma e
rks
h
nd
a
D
D55570,
ne
o
for
t
rip;
g
T
WAL
E
(JUN06)
D55575,
mor
r
o
o
b
t
ki
he
I
e x
n
du
D
con
E
l Too
a
i
r
st
Form
D55580,
LT
A
W
ur
g
i
f
at
p
l
No.
w
o
n;
io
, 70
.
o
C
A17784
D55585
t
er
n
a
o d
1
ols:
h
t
e
Jo
h
t a
pp
ye
e
ay
r
r
ad
Ro
a
D55170,
y
p
Co
w
lo
l
o
l
f
o
,
ght
ri
n
a
ze
imo
Balt
D55180,
©
lack
b
d
sh
-
e
ng
21
MD
,
e
r
D55390,
2001, 2003
sche
color
mp
hu
ed
ap
86
2
2006
,
me
on
s
T
L
A
W
E
D
he
t
ll;
ri
g
e
k
a
int
r
i
a
ed
ap
sh
D
he
t
;
of
ce
a
f
sur
he
t
ol.
o
t
e
h
t
Loading...