Page 1

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LI_ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55150, D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor's Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d'air portatifs _lectriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire port_itil el_ctrico de 4 galones para contratistas
®
Page 2

TANK PRESSURE GUAGE
REGULATOR
f DIPSTICK
REGULATED
PRESSURE
GUAGE
PUMP OIL
QUICK
DISCONNECT
COUPLERS
-SAFETY
RELIEF
VALVE
ON/OFF
LEVER
A. TANK PRESSURE GUAGE
B. ON/OFF LEVER
C. PRESSURE SWITCH
D. REGULATED PRESSURE GUAGE
E. REGULATOR
F COUPLERS
G. PUMP OIL FILL DIPSTICK
H. PUMP OIL DRAIN
I. MOTOR RESET SWITCH
J. DRAIN VALVE
K. SAFETY RELIEF VALVE
G
PUMP OIL DRAIN
,
MOTOR RESETSWITCH
K
Page 3

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 1
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
MODEL D55150 D55151 D55152 D55153 D55155
SPECIFICATIONS
WEIGHT 57 Ibs, 56 Ibs, 65 Ibs, 58 Ibs, 61 Ibs,
HEIGHT 16,75 in, 16,75 in, 16,0 in, 16,75 in, 12,5 in,
WIDTH 18,0 in, 18,0 in, 18,0 in, 18,0 in, 21,75 in,
LENGTH 15,0 in, 15,0 in, 18,0 in, 15,0 in, 21,75 in,
MOTOR 1 HP (max),120 V, 2,5 HP (max), 120 V, 2,75 HP (max), 120 V, 2,75 HP (max), 120 V, 2,75 HP (max), 120 V,
12A, 60 Hz, 15A, 60 Hz, 14A, 60 Hz, 14A, 60 Hz, 15A, 60 Hz,
1725 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM
PUMP OIL 4 oz, 6 oz, 12 oz, 12 oz, 4 oz,
CFM/PSl 4,0@40 4,3@40 5,1 @40 5,1 @40 5,4@40
3,9@60 3,9@60 4,6@60 4,6@60 5,1 @60
3,3@90 3,3@90 4,0@90 4,0@90 4,6@90
3,1 @100 3,2@100 3,8@100 3,8@100 4,5@100
i
........kl]7.......
Page 4

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 2
'\ b/
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DEWALTTOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
WARNING! Read and understand all instructions before
operating this compressor. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
WARNING: Some dust created by thisproduct contains chemicals
known to State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
Toreduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
d_ WARNING: Use of this product will expose you to chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects and
other reproductive harm. Avoid inhaling vapors and dust, and
wash hands after using.
d_ WARNING: This product contains chemicals, including lead,
known to the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after handling.
The user of the air compressor must understand these instructions.
Each person operating the air compressor must be of sound mind
and body and must not be under the influence of any substance
which might impair vision, dexterity, or judgement.
AIR TANK
The tank on yourAir Compressor is designed and may be UM coded
(for units with tanks greater than 6 inch diameter) \
according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All\ _ _ J
pressure vessels must be inspected once every two
years. Tofind your state pressure vessel inspector,
look under the Division of Labor and Industries in
the government section of a phone book or call 1-
800-4DEWAL T for assistance.
The following conditions could lead to a weakening of the tank, and
result in a violent tank explosion:
1. Failure to properly drain condensed water from the tank,
causing rust and thinning of the steel tank. Drain tank daily or
after each use. If tank develops a leak, replace it immediately witha
new tank or new compressor outfit.
2. Modifications or attempted repairs to the compressor tank.
Never drill into, weld, or make any modifications to the tank or its
attachments.
3. Modifications of the pressure switch, safety valve, or any other
components that control tank pressure. The tank is designed to
withstandspecific operating pressures. Never make adjustments or
substitute parts to alter the factory set operating pressures.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES
Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated
accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or
fly apart, resulting in serious injury. Follow the
equipment manufacturers recommendation and
never exceed the maximum allowable pressure
rating of attachments. Never use the compressor
to inflate small, low-pressure objects such as
children's toys, footballs, basketballs, etc..
........_N7.......
Page 5

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 3
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
or explosion. When spraying flammable materials, locate com-
pressor at least 20 feet upwind from spray area. An additional length
of hose may be required.
Store flammable materials in a secure location away from the
compressor.
Restricting any of the compressor ventilation openings will cause
serious overheating and could cause fire. Never place objects
against or on top of compressor. Operate the compressor in an open
area at least 3 feet away from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Your air compressor is powered by electricity. If it is
not used properly itcould cause electric shock. Never
operate the compressor outdoors when it is g or
in wet conditions.
Never operate compressor with guards or I:
covers that are damaged or removed. Repairs by anyone other than
qualified personnel can result in serous injury or death by
electrocution. Any electrical wiring or repairs required on this product
should be performed by authorized service center personnel in
accordance with national and local electrical codes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electric current to reduce the risk of
electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an
equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must
be plugged into a matching outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not
modify plug provided: if it will not fit the outlet, have the proper outlet
installed by a qualified electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having
an outer surface that is green with or without yellow stripes is the
equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the
electric cord or plug is necessary do not connect the equipment-
grounding conductor to a live terminal.
If the grounding Instructions are not completely understood or if in
doubt as to whether the tool is properly grounded, check with a
qualified electrician or service personnel.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs
and 3-pole receptacles to avoid overheating.
REPAIR OR REPLACE DAMAGED OR WORN CORDS IMME-
DIATELY.
THE USE OF A GFCI OUTLET IS RECOMMENDED AND MAY BE
REQUIRED IN CERTAIN AREAS.
Grounded tools intended for use on a supply circuit having a nominal
rating less than 150 volts: This tool is intended for use on a circuit
that has an outlet that looks like the one illustrated in Figure A. The
tool has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure
A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in
Figures B and C, may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle as shown in Figure B if a properly grounded outlet is not
available. The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician,
The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the
........kl]7.......
i
Page 6

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 4
'\ b/
A GROUNDED B C
OUTLET GROUNDING
BOX MEANS
_GROUNDIN_
- - ADAPTER
adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box.
The adapter (C) is not for use in Canada.
DEWALT does not recommend the use of extension cords. This
can create power loss and overheating of the motor. Use an
additional air hose rather than an extension cord. If use of an
extension cord is unavoidable, it should be plugged into a GFCI
found in circuit boxes or protected receptacles. When using an
extension cord, observe the following.
Extension Cord Chart
1 Hp Motor
Rating Length of Cord in Feet
12 amp, 115V 14Ga. 12Ga. 10Ga.
2 Hp Motor
Rating Length of Cord in Feet
15 amp, 115V 14Ga. 12Ga. 8Ga.
25' 50' 100'
25' 50' 100'
RISK FROM FLYING OBJECTS
The compressed air stream can cause soft tissue damage to
exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles and small
objects at high speed, resulting in serious injury. Always wearANSI
Z28.1 approved safety glasses with side shields when using the
compressor. Never direct air stream at people or animals. Use only
OSHA approved air blow guns.
RISK TO BREATHING
The compressed air from your compressor is not safe for breathing!
The air stream may contain carbon monoxide, toxic
vapors or solid particles. Never inhale air from the
compressor either directly or from a breathing device
connected to the compressor.
Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint
remover, insecticides, weed killers, etc. contain
harmful vapors and poisons. NOTE: Operate air compressor only in
a well ventilated area. Read and follow the safety instructions
provided on the label or safety data sheets for the material you are
spraying. Use a NIOSH/MSHA approved respirator designed for
use with specific application.
RISK FROM MOVING PARTS
The compressor cycles automatically when the pressure switch is in
the ON/AUTO position. Always turn off the com- _Y'_-qc;_-_
pressor, bleed pressure from the air hose and tank, yL_<dL2d_'_3
and disconnect from power source before_)_7_'qy('C___q
performing maintenance or attaching tools and
accessories.
Keep your hair, clothing, and gloves away from _ b-_'_
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well. Do not remove the protective covers
from this product. Never operate compressor with guards or
protective covers that are damaged or removed. Never stand on
the compressor.
RISK OF BURNS
Touching exposed metal such as the compressor head or aftercooler
can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately after operation. Compressor
........_N:Y.......
Page 7

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 5
'\ b/
[HOT SURFACES
PUMP
PUMP CYLINDER
PUMP
HEAD
AFTERCOOLER
will remain hot for several minutes after operation. Do
not move the compressor while it is running. Hot motor
parts could cause burns contributing to the dropping of
the compressor, damaging the compressor and/or
injuring the operator.
RISK FROM NOISE
_,CAUTION: Wear appropriate personal hearing _
protection during use. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to
hearing loss.
Introduction
Congratulations on the purchase of your new DEWALT Air
Compressor! You can be assured that this tool has been constructed
with the highest level of precision and accuracy. Each component
has been rigorously tested by technicians to ensure the quality,
endurance and performance of this air compressor.
By reading the following simple safety, installation, operation,
maintenance and troubleshooting steps described in this manual,
you will receive years of trouble-free operation.The manufacturer
reserves the right to make changes in price, color, materials,
equipment specifications, or models at any time without notice.
Inspection of Compressor
Inspect for signs of obvious or concealed freight damage. Report any
damage to the delivering freight carrier immediately. Be sure that all
damaged parts are replaced and any mechanical problems are
corrected prior to the operation of the air compressor. The air
compressor serial number is located on the shroud of the
compressor. Please write the serial number in the space provided in
the service section for future reference.
_, WARNING: When using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and
personal injury.
DEWALT Air Compressor Features
PRESSURE SWITCH
This switch (A) is used to start or stop the air compressor. Moving the
switch to the ON position will provide automatic power to the
pressure switch which will allow the motor to start when the air tank
pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the ON
(AUTO) position, the pressure switch stops the compressor from
charging air when the air tank pressure reaches the factory set cut-
out pressure limit. For ease of starting, this
switch also has a pressure release valve
located on the side of the switch designed to
automatically release compressed air from the
air compressor pump head and its discharge
line when the air compressor reaches the cut-
out pressure limit or is shut off. Moving the
switch to the OFF position will open the
pressure switch contacts and stop the air
compressor.
........_N:Y.......
Page 8

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 6
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
SAFETY RELIEF VALVE
This valve (B) is designed to prevent system failures by relieving
pressure from the system when the compressed air reaches a
predetermined level. The valve is preset by the manufacturer and
must not be modified in any way.
AIR TANK DRAIN VALVE
The drain valve is used to remove moisture from the air tank after the
air compressor is shut off.
MOTOR THERMAL OVERLOAD
The electric motor has a manual thermal
overload protector (C). If the motor overheats
for any reason, the thermal overload will cut
off power, thus preventing the motor from
being damaged. Turn the pressure switch to
the OFF position and wait until the motor
cools before pressing the thermal overload
button.
AIR INTAKE FILTER
This filter (D) is designed to clean air entering the pump. To ensure
the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply this
filter must always be clean and the filter intake must be free from
obstructions.
TANK PRESSURE GAGE
The tank pressure gage indicates air pressure in the air tank.
REGULATED PRESSURE GAGE
The regulated pressure gage indicates the air pressure available at the
outlet sideof the regulator.Thispressure is controlled by the regulatorand
is always less than or equal to the air tank pressure.
PRESSURE REGULATOR
The regulator knob controls the air pressurecoming from the air tank.
OIL DIPSTICK
The dipstick (H) will indicate the amount of oil in the pump. Oil levelshould
be checkedon a daily basisto ensure that itdoes notexceed the maximum
notch or fall belowthe minimum notchon the dipstick.
Common Procedures
CHECKING COMPRESSOR PUMP OIL LEVEL
_, WARNING: Aftercooler, pump head, and
surrounding parts are very hot. Do not touch. (see
Hot Surfaces on page 4).
1. Ensure that the unit is off.
2. Locate unit on a flat horizontal surface.
3. Remove dipstick (H) from oil fill port.
4. Look for visual signs of contaminants (water, dirt,
etc.) in oil on dipstick.
5. Wipe oil off of the dipstick.
6. Reinsert the dipstick fully into the oil fill port for a few
seconds to allow oil to collect on dipstick.
7. Remove the oil dipstick to read oil level. Oil should
not exceed top raised line (MAX) on dipstick. If oil is
below lower mark (MIN), add DEWALT synthetic oil
and follow steps 5 through 7.
CHECKING SAFETY RELIEF VALVE OPERATION MIa
_, WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding
parts are very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 4).
1. Ensure that the unit is off.
2. Ensure that the tank is empty by looking at tank pressure gage.
Drain the tanks if necessary.
3. Grasp the wire ring on the safety valve.
4. Pull and release the ring a few times to ensure that the plunger
moves in and out. Replace the safety valve if plunger does not
move or is difficult to move.
........kl]7.......
i
Page 9

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 7
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
CHECKING AIR FILTER ELEMENT
WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are
very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 4).
1. Ensure that the unit is off.
2. Allow the unit to cool.
3. Unscrew the filter from pump head by turning counter clockwise.
4. Separate the filter body into two halves.
5. If the element needs cleaning blow out with air. Replace air filter
assembly if unsure whether element can be cleaned sufficiently.
6. Reconnect the filter body.
7. Screw the filter into pump head by turning clockwise until the
filter is hand tight.
TURNING THE UNIT ON
Follow the pre-start and start-up procedures in the operating
procedure section.
TURNING THE UNIT OFF
Follow the shut-down procedures in the operating procedures
section.
ADJUSTING THE REGULATOR
1. Pull the regulator knob out. (For D55155 compressor)
2. Turn the knob clockwise to increase regulated pressure and
counter clockwise to decrease regulated pressure.
3. When desired pressure is shown on the regulated pressure gage,
push the knob in to lock it. (For D55155 compressor)
INSTALLING HOSES
_ WARNING: Firmly grasp the hose when installing or disconnect-
ing toprevent hose whip.
1. Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
2. Grasp the hose at the coupler.
3. Pull back the collar on the female quick-connect coupler located
on the compressor.
4. Push the male connector into the female connector.
5. Release the female connector.
6. Grasp hose and pull to ensure couplers are seated.
7. Adjust regulator to desired pressure.
DISCONNECTING HOSES
_ WARNING: Firmly grasp the hose when installing or disconnect-
ing toprevent hose whip.
1. Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
2. Grasp the hose at the coupler.
3. Pull back the collar on female quick-connect coupler located on
the compressor.
4. Pull the male connector out of the female connector.
5. Release the female connector.
DRAINING THE TANK
WARNING: The tank contains high pressure air. Keep the outlet
of drain away from face and other body parts. Use safety glasses
when draining because debris can be kicked up into face. Use ear
protection because air flow noise is loud when draining.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that
accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers, dryers).
This condensate contains lubricating oil and/or substances which
may be regulated and must be disposed of in accordance with local,
state, and federal laws and regulations.
1. Ensure that the ON/OFF switch is in the OFF position.
2. Move the compressor into an inclined position so that the drain
valve(s) are at the lowest point This will assist in removing
moisture, dirt, etc. from the tanks.
3. Place a suitable container under the drain to catch discharge.
........kl]7.......
i
Page 10

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 8
'\ b/
4. Open the valve from below, keeping hands away from hot
components.
5. Slowly rotate the lever or turn knob counter clockwise to gradually
bleed air from tank.
6. When tank is at 10 PSI, rotate the lever or knob to the fully open
position.
7. Close the drain valve when finished.
Preparation For Use
INITIAL SET-UP
Read all safety instructions before setting-up air compressor.
1. Remove oil plug.
2. Pour DEWALTsynthetic oil into crankcase (See Specifications).
_, WARNING: THE COMPRESSORIS SHIPPED WITHOUT OILIN THE
CRANKCASE. ADD OIL.
3. Insert dipstick.
4. Close air tank drain valve.
_, CAUTION: Do not operate without lubricant or with inadequate
lubricant. DEWALT is not responsible for compressor failure caused
by inadequate lubrication.
Compatibility
Air tools and accessories that are operated with the compressor
must be compatible with petroleum based products. If you suspect
that a material is not compatible with petroleum products, use an air
line filter for removal of moisture and oil vapor in compressed air.
NOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor
when spraying paint.
Location
_, CAUTION: In order to avoid damaging the air compressor, do not
allow the unit to be tilted more than 10 °from the normal horizontal
position when operating.
All hand carry compressors should be run with the rubber feet resting
on a horizontal, flat surface.
Place the air compressor at least 3 feet away from obstacles that
may prevent proper ventilation. Keep the compressor away from
areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere. These
impurities may clog the intake filter and valves, causing inefficient
operation.
NOTE: The D55155 single tank air compressor is designed to be
carried in the vertical orientation but will right itself in the proper
horizontal position when placed on a flat surface.
HUMID AREAS
In frequently humid areas, moisture may form in the bare pump and
produce sludge in the lubricant, causing running parts to wear out
prematurely. Excessive moisture is especially likely to occur if the
unit is located in an unheated area that is subject to large
temperature changes. Two signs of excessive humidity are external
condensation on the bare pump when it cools down and a "milky"
appearance in compressor lubricant. You may be able to prevent
moisture from forming in the bare pump by increasing ventilation or
operating for longer intervals.
ELECTRICAL
Refer to the safety instructions before using unit. Observe extension
cord safety instructions if necessary. Always shut off the air com-
pressor switch before removing the plug from the outlet.
NOISE CONSIDERATIONS
Consult local officials for information regarding acceptable noise
levels in your area. To reduce excessive noise, use vibration mounts
or silencers, relocate the unit or construct total enclosures or baffle
walls. Contact a DEWALT service center or call 1-800-4DEWALT for
assistance.
........_qN.......
Page 11

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 9
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
TRANSPORTING
When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., ensure
that the tanks are drained and the unit is secured. Use care when
driving to avoid tipping the unit over inthe vehicle. Damage can occur
to the compressor or surrounding items if the compressor is tipped.
MOVING
When moving the compressor, grasp the handle grip and carry the
compressor as close to your body as possible.
WARNING: Ensure proper footing and use caution when carrying
compressor to avoid a loss of balance.
Air Inlet Filter
A CAUTION: Do not operate without the air inlet filter.
General Requirements
The piping, fittings, receiver tank, etc. must be certified safe for at
least the maximum working pressure of the unit. Use hard welded
or threaded steel or copper pipes, cast iron fittings and hoses that
are certified safe for the unit's discharge pressure and temperature.
Use pipe thread sealant on all threads and tighten joints thoroughly
to prevent air leaks. DO NOT USE PVC PLASTIC.
CONDENSATE DISCHARGE PIPING
To install a condensate discharge line, use piping at least one size
larger than the connection. Connect the piping so that it is secured
tightly and is routed to a suitable drain point. Use as short and direct
a pipe as possible. Condensate must be disposed of in accordance
with local, state, and federal laws and regulations.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that
accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers and
dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances
which may be regulated and must be disposed of in accordance with
local, state, and federal laws and regulations.
Operating Procedures
PRE-START CHECKLIST
1. Ensure that the ON/OFF lever switch is in the OFF position.
2. Ensure that the tank is drained so that moisture, dirt, etc. can be
eliminated.
3. Ensure that the tank pressure gage reads 0 PSI.
4. Ensure that the safety and drain valves are functioning properly.
5. Ensure that the drain valve is closed.
6. Check the oil level in the pump.
NOTE: The air compressor is shipped without oil in crankcase. Add
oil before using.
7. Ensure that all guards and covers are in place and securely
mounted. Ensure that all labels are legible. Do not use the
compressor until all these items have been verified.
START-UP
1. Ensure that the ON/OFF lever on the pressure switch is in the
OFF position.
2. Pull out and turn the regulator knob counterclockwise until it is ful-
ly closed. Push in to lock. The regulated pressure gage should
read 0 PSI.
3. Plug the power cord into a grounded outlet.
4. Move the ON/OFF lever to the ON position. Allow the compressor
to reach cut-out pressure limit. This pressure will cause the
compressor to shut down automatically.
NOTE: When the compressor is started and the tank is empty, an
air noise will be heard. This noise is normal as the cold start valves
are allowing air to escape from the air compressor lines. This noise
will also be heard when the unit shuts off because the unloader
valve, located in the pressure switch, is purging air from the lines.
5. Attach the hose and accessory.
........kl]7.......
i
Page 12

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 10
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
6. Adjust the regulator to the desired setting.
NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the com-
pressor and refer to the troubleshooting section.
Shut-down
NOTE: NEVER stop the air compressor by unplugging it from the
power source. This could result in damage to the unit.
1. Move the ON/OFF lever to the OFF position.
NOTE: If finished using compressor, follow steps 2 - 7 below.
2. Unplug the cord from the outlet.
3. Turn the regulator knob counterclockwise until it is fully closed.
Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
3. Remove the hose and accessory.
4. Drain the air tanks.
5. Allow the compressor to cool down.
6. Wipe compressor clean and store in a safe, non-freezing area.
Maintenance
The following procedures must be followed when maintenance or
service is performed on the air compressor.
1. Turn off the compressor.
2. Disconnect cord from electrical outlet.
3. Drain tanks.
4. Allow the compressor to cool down before starting service.
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g.
lubricating oil, filters, separators) which are periodically replaced.
These used parts may be, or may contain, substances that are
regulated and must be disposed of in accordance with local, state,
and federal laws and regulations.
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during
disassembly to make reassembly easier. The assembly sequences
and parts illustrated may differ for your particular unit.
NOTE: Any service operations not included in this section should be
performed by authorized service personnel.
Maintenance Chart
Procedure
Check pump oil level
Oil leak inspection
Drain condensation in air tank(s)
Check for unusual noise/vibration
Check for air leaks**
Inspect air filter
Clean exterior of compressor
Check safety relief valve
Day Week Month
X
X
X
X
X
X
X
X
Change pump oil *
Replace air filter
* The pump oil must be changed after the first 20 hours of oper-
ation. Thereafter, every 200 hours or once a year, whichever comes
first. In harsh environments, maintenance must be performed on an
accelerated schedule. Always use DEWALT synthetic oil.
** Tocheck for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
While the compressor is reaching the pressure cut-out limit and after
the pump cuts out, look for air bubbles around the joints.
200 Hrs.
X
X
Compressor Pump Oil Change
NOTE: Pump oil contains substances that are regulated and must be
disposed of in accordance with local, state, and federal laws and
regulations.
WARNING :Aftercooler, pump head, and surrounding parts are
very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 4).
lO
........kl]7.......
i
Page 13

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 11
'\ b/
........_:i::7.......
1. Ensure that the unit is off.
2. Allow the unit to cool.
3. Place a suitable container under the
drain plug (K).
4. Remove the oil dipstick (L) from crank-
case.
5. Remove the oil drain plug.
6. Allow ample time for all the oil to drain
out. (Tilting the compressor towards the K-
drain plug assists draining.)
7. Reinstall the oil drain plug.
8. Fill the pump with DEWALT synthetic compressor oil (See
Specifications).
9. Reinstall the oil dipstick.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available for
purchase from your localdealer or authorized service center. If you
need assistance in locating any accessory for your tool, contact:
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,MD
21286 or call 1-800-4-DEWALT.
,_ CAUTION: The use of any other accessory not recommended
for use with this tool could be hazardous.
SERVICE
Please have the following information available for all service calls:
Model Number
Serial Number
Date and Place of Purchase
Repairs
Toassure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers
or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
Full One Year Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from
date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call
1-800-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary in certain states or provinces.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free
replacement.
........_N:7.......
11
Page 14

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 12
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or
maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician
or your dealer.
Problem Code
Compressor does not start or restart .............................................................................................. 16,17,18,19,20,36
Unit does not or is slow to come up to speed ................................................................................ 3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
Air compressor not making enough air............................................................................................ 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
Insufficient pressure at air tool or accessory .................................................................................. 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
High oil consumption ........................................................................................................................ 2,6,9,10,11,12,15,30,32
Unit runs excessively hot ................................................................................................................ 1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30
Excessive starting and stopping ...................................................................................................... 7,20,21,24,25,29
Excessive noise during operation .................................................................................................. 2,3,4,5,8,9,10,11,12,15,25,29,30,31
Moisture in discharge air .................................................................................................................. 34,35
Moisture in crankcase or "milky" appearance in petroleum lubricant or rusting in cylinders .......... 6,7,9,10,15,25,26,33,35
Oil in discharge air (oil pumping) .................................................................................................... 2,6,8,9,10,11,15,31,32
Oil leaking from shaft seal ................................................................................................................ 12
Safety relief valve "pops" ................................................................................................................ 22,23
Air leaks at pump ............................................................................................................................ 24,25
Air leaks at fittings ............................................................................................................................ 25
Air leaks from tank .......................................................................................................................... 26
Abnormal piston ring or cylinder wear ............................................................................................ 2,4,5,6,9,10,11,13
'\ b/
TROUBLESHOOTING GUIDE
........_N:Y.......
12
Page 15

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 13
'\ b/
Code Possible Cause
Extremel_ Run unit for Ionc
8,
Compressor pump check valve is loose, broken, Inspect valve. Clean or replace as required.
lO
Piston rings damaged or worn
(broken, rough, or scratched). Excessive end gap or
side clearance. Piston rings not seated, stuck
12
Worn connectinc rod, piston pin, or crankpin bearin(s. Inspect all. Repair or replace as required..
20
Fuse blown or circuit has tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Check for proper fuse. Use only
Possible Solution
Add )ricant to crankcase to
tu!
Install new rings.
........_:i::Y.......
"Fusetron" type T fuses. Check for low voltage conditions. Disconnect
any other electrical appliances from circuit or operate the compressor
on its own branch circuit.
13
Page 16

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 14
'\ b/
Code Possible Cause
ressure re on pressure sw qas
not :led
25
Pressure switch does not shut off motor when
air compressor reaches "cut-out" pressure.
27 Defective switch.
31 Fittings nottight enough.
33 Pressure regulator knob not turned to high enough
35 Possible defective reed valve.
Possible Solution
sts,
contact DEWALT customer service at 1-800-4-DEWALT.
Move the pressure switch to the OFF position.
If the motor does not shut off, unplug the air compressor. Ifthe
electrical contacts are welded together, replace the pressure
switch.
Re switch.
........_qN.......
Warning: Drain air before tightening. Tighten fittings so air can
not be heard escaping. Check joint with soap solution. Do not
Adjust pressure regulator knob to proper setting or replace.
Remove pump head and inspect valve plate and reed valve.
Clear or re valves as re( uired.
)er level with
41 Compressor located in damp or humid location.
Relocate the compressor.
14
Page 17

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 15
MODELE D55150 D55151 D55152 D55153 D55155
POIDS 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg
HAUTEUR 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm
LARGEUR 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm
LONGEUR 58,5 cm 58,5 cm 70,2 cm 58,5 cm 84,82 cm
MOTEUR 1 HP(max),120 V, 2,5 liP(max), 120 V, 2,75 liP(max), 120 V, 2,75 liP(max), 120 V, 2,75 liP(max), 120 V,
12A, 60 I-Iz, 15A, 60 I-Iz, 14A, 60 I-Iz, 14A, 60 I-Iz, 15A, 60 I-Iz,
1725 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM
HUILDE DE 118,3 ml, 177,4 ml, 236,6 ml, 236,6 ml, 118,3 ml,
LA POMPE
p3/min/PO_ 4,0@40 4,3@40 5,1 @40 5,1 @40 5,4@40
3,4@60 3,9@60 4,6@60 4,6@60 5,1 @60
2,8@90 3,3@90 4,0@90 4,0@90 4,6@90
2,6@100 3,2@100 3,8@100 3,8@100 4,5@100
'\ b/
SPECIFICATIONS
15
Page 18

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 16
i
.........................ri Y........................
\bJ
PRESSOSTAT REGULATEUR MANOMETRE
REGUL¢:
RACCORDS
MANOMETREDU
JAUGE DE REMPLISSAGE
_DEL'HUILE DE LAPOMPE
RESERVOIR
A, PRESSOSTAT
B, LEVIER <<ON/OFF,_
C, SOUPAPE DE SORETE
D, MANOMETRE REGULE
E, REGULATEUR
E RACCORDS
G, JAUGE DE REMPLISSAGE DE L'HUILE
H. ORIFICE DE PURGE DE L'HUILE
I, INTERRUPTEUR DE REENCLENCHEMENT
J, ROBINET DE PURGE DU RESERVOIR
K. MANOMETRE DU RESERVOIR
LEVIER
<<ON/OFF>>
DE LA POMPE
DE LA POMPE
DU MOTEUR
........'q:7.......
G
INTERRUPTEUR DE
REENCLENCHEMENT
DU MOTEUR
ORIFICE DE
PURGE DE L'HUILE
DE LA POMPE
SOUPAPE DE
SORETFt
16
i
Page 19

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 17
'\ b/
Sl VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS
FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE : 1 800 433-9258.
_A VERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives
avant d'utiliser cet outil, car le non-respect des directives
suivantes pourrait entraTner un choc _lectrique, un incendie ou des
blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de s_curit_
_AVERTISSEMENT: Une partie de la poussi6re creee par ce
produit contient des produits chimiques qui, clans I'Etat de la
Califomie, sont reconnus comme etant susceptibles de causer le
cancer, d'entraTner des malformations congenitales ou d'etre nocifs
pour le syst6me reproducteur. Parmi ces produits chimiques,
mentionnons notamment :
• les compos_s dans les engrais;
• les composes clans les insecticides, les herbicides et les
pesticides;
• /'arsenic et le chrome clans le bois d'oeuvre trait_ chimiquement.
Pour reduire le risque d'exposition aces produits chimiques, porter
un equipement de s_curite approuve, comme des masques
antipoussi_res, qui sont specialement congus pour filtrer les
particules microscopiques.
•_,AVERTISSEMENT : I'utilisation de ce produit augmente les
risques d'exposition a des produits chimiques qui, clans I'Etat de la
Califomie, sont reconnus comme etant susceptibles de causer le
cancer, d'entra_ner des malformations congenitales ou d'etre nocifs
pour le syst_me reproductif. Eviter d'inhaler les vapeurs
environnantes. Se laver les mains apr6s chaque utilisation.
AVERTISSEMENT" Ce produ!t contient des produits chimiques,
y compris du plomb, qui, clans I'Etat de la Califomie, sont reconnus
comme etant susceptibles de causer le cancer, d'entraTner des
malformations congenitales ou d'etre nocifs pour le syst6me
reproducteur. Se laver les mains apr6s la manipulation.
L'utilisateur de cet appareil doit comprendre toutes ces directives.
Toute personne qui utilise cet outil doit 6tre sain d'esprit et faire
preuve d'integrit6 physique totale et ne pas 6tre sous I'influence
d'une substance susceptible de reduire son acuite visuelle ou sa
dexterit6 ou nuire &son jugement.
R#SERVOIR D'AIR
Le reservoir dont est dot_ le compresseur d'air peut porter le code
UM (dans le cas d'appareils munis de reservoirs \ .
superieurs a 15,2 cm ou 6 pouces de diam6tre) et il_,_ -- J .
est congu conformement a la Section VIII, Div. 1de
I'ASME. Tousles appareils sous pression doivent
_tre inspect_s tousles deux ans. Pour trouver
I'inspecteur des appareils sous pression de votre r_gion, consulter
la section appropriee des organismes gouvernementaux de
I'annuaire telephonique ou composer le 1 800 433-9258 pour
obtenir de/'aide.
Les conditions indiqu6es ci-apr_s peuvent affaiblir le reservoir et
entrainer une violente explosion _ I'interieur de celui-ci :
1. Le fait de ne pas purger convenablement I'eau
condensde du rdservoir, entrainant la corrosion et
I'amincissement des patois en acier du rdservoir. Purger
le r_servoir quotidiennement ou apr6s chaque utilisation. Si le
r_servoir pr_sente une fuite, le remplacer immediatement par
un nouveau r_servoir ou un nouvel _quipement de
compresseur.
17
Page 20

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 18
i
.........................ri Y........................
\bJ
2. Modifications apport_es au r_servoir du compresseur ou
tentatives de r_paration.
Ne jamais percer un trou dans le r_servoir ou ses accessoires,
y effectuer des soudures ou y apporter quelque modification
que ce soit.
3. Modifications apport_es au pressostat, a la soupape de
s#ret# ou a tout autre composant contr61ant la pression
du r#servoir. Le reservoir est congu pour r#sister b des
pressions d'utilisation precises. Ne jamais effectuer de
r#glages ou remplacer des pi#ces en vue de modifier les
pressions d'utilisation r#glees en usine.
ACCESSOIRES
Lorsque la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets
pulv_risateurs, des accessoires & commande
pneumatique, des pneus et autres produits
gonflables est exced_e, ces composants pourraient
exploser, ou se d_tacher et se projeter en I'air, et
entrafner des blessures graves. Respecter les
recommandations des fabricants d'equipement et ne
jamais exceder les pressions nominales maximales permises des
accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits
objets necessitant une basse pression comme des jouets d'enfant,
des ballons de football et de basket-ball, etc.
RISQUE D'EXPLOSlON OU D'INCENDIE
II est normal que les contacts _lectriques du moteur ou \_
du pressostat produisent des _tincelles. Toujours faire_
fonctionner le compresseur dans un endroit bien a_re,
exempt de materiaux combustibles, d'essence ou de _--_--_
vapeurs de solvants. Si des _tincelles _lectriques provenant du
compresseur entrent en contact avec des vapeurs inflammables,
celles-ci peuvent s'enflammer et entrafner un incendie ou une
explosion. Lorsqu'on pulv_rise des materiaux inflammables, installer
le compresseur & au moins 6,10 m (20 pi) en amont de la zone de
pulverisation; il pourrait s'av_rer necessaire d'utiliser une section
suppl_mentaire de boyau.
Entreposer les materiaux inflammables en un lieu st_r, loin du
compresseur.
Toute obstruction des prises d'airs de ventilation du compresseur
risque de provoquer une surchauffe importante et entrafner un
incendie. Ne jamais placer d'objets sur le dessus du compresseur ou
contre celui-ci. Faire fonctionner le compresseur dans une zone
d_gag_e, situ_e & au moins 0,91 m (3 pi) d'un mur ou de tout
obstacle pouvant restreindre I'apport d'air frais aux prises d'air de
ventilation.
RISQUE DE CHOC leLECTRIQUE
Le compresseur d'air fonctionne & I'_lectricite; toute
utilisation inappropriee pourrait entrafner des
risques de choc _lectrique.
Ne jamais utiliser le compresseur dans des
endroits mouill_s, ni I'exposer & la pluie.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les
dispositifs ou les couvercles de protection sont
endommag_s ou retires. Toute reparation effectu_e
par une personne autre qu'un technicien qualifi_ peut entrafner des
blessures graves ou la mort par _lectrocution. Toute reparation de
composants ou de c_bles electriques de ce produit doit 6tre effectu_
par le personnel d'un centre de service autorise, conform_ment aux
codes d'_lectricite nationaux et Iocaux.
DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE .&.LA TERRE
En cas de d_faillance ou de bris, la mise & la terre procure un chemin
de faible resistance afin de reduire les risques de choc _lectrique.
Cet outil est dote d'un cordon & conducteur et broche de terre; on
18
........kl]7.......
i
Page 21

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 19
'\ b/
doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropri_e, bien
installee et mise & la terre, conformement & tousles codes et
r_glements en vigueur. On ne doit jamais tenter de modifier cette
fiche; si elle ne s'adapte pas & la prise murale, on doit faire appel & un
_lectricien qualifi_ pour I'installation de la prise appropri_e.
Si le conducteur de terre n'y est pas correctement reliC, on s'expose
&des risques de choc _lectrique (on reconnaft ce conducteur &son
isolant vert, avec ou sans rayures jaunes). Ne pas raccorder le
conducteur & une borne sous tension Iorsqu'on doit remplacer ou
r_parer le cordon _lectrique ou sa fiche.
Communiquer avec un technicien ou un _lectricien qualifi_ si les
directives de mise & la terre ne sont pas claires ou en cas de
doute quant & cette directive.
N'utiliser que des rallonges trifilaires munies d'une fiche &trois
broches et des prises tripolaires en vue d'_viter une surchauffe.
RI_PARER OU REMPLACER IMMI_DIATEMENT LES CORDONS
ENDOMMAGI_S OU USI_S. L'UTILISATION D'UNE PRISE A
DISJONCTEUR DE FUlTE A LA TERRE EST RECOMMANDI_E
ET POURRAIT I_TRE REQUlSE A CERTAINS ENDROITS.
Outils mis & la terre destines & 6tre raccord_s & un circuit
d'alimentation electrique ayant une tension nominale de moins de 150
volts : cet outil est con(_u pour les circuits _lectriques auxquels on
accede par une prise murale semblable &celle illustree & la figure A.
L'outil est en effet muni d'une broche de terre semblable & celle
illustree & la figure A. On peut temporairement utiliser un adaptateur,
comme celui illustr_ aux figures Bet C, pour brancher la fiche de I'outil
& une prise bipolaire (fig. B) en I'absence d'une prise de courant
correctement raise & la terre; cet adaptateur ne doit _tre utilise qu'en
guise de solution temporaire en attendant qu'un electricien qualifi_
installe la prise appropri_e. On doit mettre cet adaptateur &la terre en
en reliant I'oeillet, la cosse ou tout autre dispositif de couleur verte &
A PRISE MISE B C
A LATERRE
I----- _ DISPOSITIF DE
BROCHE DE PRISE
MISE A LATERRE
un _l_ment mis & la terre de mani_re permanente, comme une bofte
& prises murales (il est cependant interdit de se servir d'un tel
adaptateur (C) au Canada).
DEWALT d_conseille I'utilisation d'une rallonge afin d'_viter de
causer la perte de puissance et la surchauffe du moteur; on
recommande d'utiliser plut6t un boyau d'air suppl_mentaire. S'il est
absolument n_cessaire d'utiliser une rallonge, cette derni_re doit
DIAGRAMME DES RALLONGES
Moteur de 1,5 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
16A, 115V 14 12 10
8A, 230 V 16 16 14
Moteur de 2 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
20A, 115V 14 12 8
9A, 230 V 16 16 14
19
Page 22

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 20
'\ b/
_tre raccord_e sur une prise & disjoncteur de fuite & la terre ou une
prise protegee par un boftier quelconque. Si une rallonge est utilisee,
on doit respecter les crit_res suivants :
Risques causes par les objets projet_s
en I'air
Le flux d'air comprim_ peut endommager les tissus mous de la peau
exposee et peut projeter & haute vitesse des impuretes, des
fragments, des particules d_tachees et de petits objets pouvant
causer des blessures graves. Lorsqu'on utilise le compresseur,
toujours porter des lunettes de securite approuv_es, conformes & la
norme ANSI Z28.1, et dotees d'_crans lateraux. Ne jamais diriger le
flux d'air vers des personnes ou vers des animaux. N'utiliser que les
soufflettes approuv_es par la OSHA.
RISQUES CAUS#S PAR LA RESPIRATION DE L'AIR
COMPRIM¢'
II est dangereux de respirer I'air comprim_ sortant du compresseur!
Le flux d'air peut contenir du monoxyde de carbone,
des vapeurs toxiques ou des particules solides. Ne
jamais inhaler I'air comprim_ du compresseur
directement ou au moyen d'un appareil respiratoire
raccord_ au compresseur.
Les materiaux pulv_rises comme la peinture, les
solvants de peinture, les d_capants, les insecticides, les herbicides,
etc. contiennent des vapeurs nocives et des poisons. REMARQUE :
ne faire fonctionner le compresseur que dans un endroit bien a_r&
Lire et respecter les consignes de securite indiqu_es sur I'_tiquette
ou les fiches signal_tiques du produit pulv_ris& Utiliser un appareil
respiratoire approuv_ par NIOSH/MSHA et con£u pour une utilisation
particuli_re.
RISQUES CAUSe'S PAR LES PIECES MOBILES
Le compresseur se met automatiquement en _.r"C'_E" _
marche Iorsqu'on r_gle le pressostat & la position
ON/AUTO _>.Toujours mettre le compresseur
hors tension, purger la pression du boyau d'air et
du reservoir et le d_brancher de la source
d'alimentation _lectrique avant d'en effectuer
I'entretien ou d'y fixer des outils ou des v v
accessoires.
Toujours garder les cheveux, les v_tements et les gants _loign_s des
pi_ces mobiles; les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux
long peuvent y rester coinces. On doit aussi _viter les _vents qui
recouvrent les pi_ces mobiles, le cas _cheant. Ne pas retirer les
couvercles de protection de cet appareil. Nejamais faire fonctionner
le compresseur si les dispositifs ou les couvercles de protection
sont endommag_s ou retires. Ne jamais se tenir debout sur le
compresseur.
I SURFACESCHAUDES
TC:TE .
CYLINDRE DE POMPE
TETE DE
oEE
REFROIDISSEUR COMPLEMENTAIRE
20
........_qN.......
Page 23

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 21
i
.........................ri Y........................
\bJ
Y;h
........ql]7.......
RISQUE DE BRULURES
Ne pas toucher au m_tal & d_couvert (comme la t6te )
de compresseur ou le refroidisseur compl_mentaire)
afin d'_viter les risques de br@ures graves. Ne jamais
toucher les pi_ces de metal & d_couvert du
compresseur pendant ou imm_diatement apr_s son
fonctionnement. Le compresseur demeure chaL
pendant plusieurs minutes apr_s son arr6t. Ne pas
d_placer le compresseur Iorsqu'il est en marche. Les pi_ces
chaudes du moteur peuvent causer des br@ures &I'utilisateur, qui
risque de I'endommager ou de se blesser en I'_chappant.
RISQUES CAUSES PAR LE BRUIT
MISE EN GARDE :porter un dispositif de protection personnel
anti-bru# approprie durant I'utilisationo Sous certaines conditions et
pendant toute la duree de I'utilisation, le bruit _manant de ce produit
pourrait contribuer b la perte d'audition.
Introduction
Nous vous felicitons d'avoir fait I'acquisition d'un compresseur d'air
DEWALT! Nous tenons & vous assurer que cet appareil a _te
construit selon le plus haut niveau d'exactitude et de precision.
Chaque composant a _te rigoureusement mis & I'essai par des
techniciens en vue de garantir laqualite, I'endurance et le rendement
de ce compresseur d'air.
La lecture des _tapes simples d_crites dans le present guide et qui
traitent des consignes de securite, de I'installation, du
fonctionnement, de I'entretien et du d_pannage de cet appareil,
garantit & son nouveau propri_taire de nombreuses annees de
fonctionnement sans probl_me.
Afin d'assurer que le compresseur fonctionne correctement pendant
plusieurs annees & venir, lire les _tapes simples d_crites dans le
present guide et qui traitent des consignes de securite, de
I'installation, du fonctionnement, de I'entretien et du d_pannage de
cet appareil. Le fabricant se r_serve le droit d'apporter en tout temps,
sans avis prealable, des changements au prix, & la couleur, aux
materiaux, aux caracteristiques de I'_quipement ou aux modules.
Inspection du compresseur
Inspecter le compresseur afin de s'assurer qu'il n'y a aucun signe
_vident ou dissimul_ de dommages causes durant le transport; le
cas echeant, signaler immediatement tout dommage au
transporteur. S'assurer que toutes les pi_ces endommag_es sont
remplacees et que tous les probl_mes m_caniques sont corrig_s
avant de faire fonctionner le compresseur. Le num_ro de serie du
compresseur d'air est indiqu_ sur le couvercle de protection de ce
dernier. Ecrire le numero de serie dans I'espace reserv_ & cette fin
dans la section traitant duservice, pour toute consultation ulterieure.
_AVERTISSEMENT : Iorsqu'on utilise des outils electriques,
toujours suivre les mesures de securit_ de base afin de r#duire les
risques d'incendie, de choc #lectrique et de blessure.
Caract_ristiques du compresseur d'air
DEWA L T
PRESSOSTAT A
Le pressostat (A) sert & faire d_marrer ou &
arr_ter le compresseur d'air. Si lepressostat est
regle & la position ,<ON ,>, le moteur pourra
d_marrer automatiquement Iorsque la pression
du reservoir d'air descend sous la pression
d'enclenchement r_gl_e en usine. S'il est r_gl_
& la position <<ON (AUTO) _>,le pressostat
arr_te I'alimentation en air du compresseur
Iorsque la pression du reservoir d'air atteint la pression de
d_clenchement r_gl_e en usine. Afin de faciliter le d_marrage, une
soupape de d_tente a _te install_e sur le c6te du pressostat pour
21
i
Page 24

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 22
'\ b/
liberer automatiquement I'air comprim_ de la t6te de pompe de
compression et de la conduite de d_charge Iorsque le compresseur
atteint la pression de d_clenchement ou qu'il est hors tension. Si le
pressostat est regl_ & la position ,<OFF ,>,ses contacts s'ouvrent et
le compresseur d'air s'arr_te.
SOUPAPE DE SORETI_
Cette soupape (B) sert & emp6cher les pannes en lib_rant de la
pression du syst_me Iorsque I'air comprim_ atteint un niveau de
pression preetabli. Elle est preregl_e en usine et ne doit pas _tre
modifi_e de quelque mani_re que ce soit.
ROBINET DE PURGE DU R#SERVOIR D'AIR
Le robinet de purge sert &_liminer I'humidite du
MANOMI_TRE RI_GULI_
Le manom_tre regul_ indique la pression d'air & la sortie du
regulateur. Cette pression est contr61_e par le regulateur, et elle est
toujours inferieure ou _gale & celle du r_servoir d'air.
R#GULATEUR DE PRESSION
Le bouton du r_gulateur contr61e la pression provenant du reservoir
d'air.
JAUGE D'HUlLE
La jauge d'huile (H) indique la quantite d'huile dans la pompe. On
doit contr61er quotidiennement le niveau d'huile afin de s'assurer qu'il
demeure entre les marques de niveaux maximal et minimal
indiqu_es sur la jauge.
reservoir d'air apr_s I'arr6t du compresseur. •
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES VITRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DE LA POMPE A
THERMIQUES DU MOTEUR __ COMPRESSION
protection manuel contre les surcharges pompe et les pi_ces contigu_s sonttr_schauds; ne pas
thermiques (C). Si le moteur surchauffe pour une
Procedures courantes
raison quelconque, ce dispositif coupe y toucher. (Consulter les surfaces chaudes identifi_es
I'alimentation, emp_chant ainsi tout dommage au & la page 19.)
Le moteur _lectrique est dot_ d'un dispositif de _ _AVERTISSEMENT : le refroidisseur compl_mentaire, la t6te de
moteur. Tourner le pressostat jusqu'& la position
,<OFF ,,, puis laisser refroidir le moteur avant
d'appuyer sur le bouton du dispositif de
............................................................................................3,
protection.
FILTRE A AIR
Ce filtre (D) sert & purifier I'air qui entre dans la pompe. Pour _tre
st_r que la pompe re£oit un flux constant d'air pur, frais et sec,
toujours s'assurer que le filtre est propre et que I'entree d'air est
exempte de toute obstruction.
MANOMI_TRE DU RI_SERVOIR
1,
S'assurer que I'appareil est arr_t&
2.
Placer I'appareil sur une surface horizontale plane.
Retirer la jauge (H) de I'orifice de remplissage
d'huile.
4,
Verifier la jauge afin de s'assurer qu'il n'y a aucune
impurete (eau, saletes, etc.) dans I'huile.
5,
Essuyer lajauge.
6.
Reinserer compl_tement la jauge dans I'orifice de
remplissage et attendre quelques secondes pour
permettre & I'huile d'adherer & la jauge. M/n ,,
Le manom_tre indique la pression dans le r_servoir d'air.
22
Page 25

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 23
i
.........................ri %........................
\bJ
........ql]7.......
7. Retirer lajauge afin de v_rifier leniveau d'huile. Ce niveau ne doit
pas d_passer la marque sup_rieure (<<MAX ,>)indiqu_e sur la
jauge. S'il se situe sous la marque inferieure (- MIN ,>),ajouter de
I'huile synth_tique DEWALT et r_p_ter les _tapes de 5 &7 d_crites
ci-dessus.
VleRIFIOATION DU FONOTIONNEMENT DE LA SOUPAPE DE
SORETI_
_ AVERTISSEMENT : le refroidisseur compl_mentaire, la t_te de
pompe et les pi_ces contigu#s sont tr_s chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiees a la page 19.)
1. S'assurer que I'appareil est arr6t&
2. V_rifier le manom_tre du reservoir pour s'assurer que ce dernier
est vide. Purger le r_servoir, le cas _ch_ant.
3. Saisir I'anneau m_tallique de la soupape de st_ret&
4. Tirer sur I'anneau & quelques reprises pour s'assurer que le
piston se d_place. Remplacer la soupape de s0ret_ si le piston ne
se d_place pas ou s'il se d_place difficilement.
VITRIFICATION DE L'I_LI_MENT DU FILTRE A AIR
_AVERTISSEMENT : le refroidisseur compl_mentaire, la t_te de
pompe et les pi_ces contigu#s sont tr_s chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiees a la page 16.)
1. S'assurer que I'appareil est arr_t&
2. Laisser refroidir I'appareil.
3. D_visser le filtre en le tournant vers la gauche pour le retirer de
la t6te de pompe.
4. S_parer le corps du filtre en deux moiti_s.
5. Si I'el_ment doit _tre nettoy_, utiliser un jet d'air. En cas de doute,
remplacer I'ensemble du filtre s'il est impossible de nettoyer
I'_l_ment & fond.
6. Rassembler le corps du filtre.
7. Reinstaller le filtre sur la t6te de pompe en le vissant & la main
vers la droite.
MISE EN MAROHE DE L'APPAREIL
Suivre les procedures de pre-d_marrage et de d_marrage d_crites
dans la section <<Mode d'emploi _>du present guide.
ARRI_T DE L(SAPPAREIL
Suivre les procedures d'arr_t d_crites dans la section <<Mode
d'emploi _>du present guide.
RleGLAGE DU RleGULATEUR
1. Tirer sur le bouton du regulateur. (Compresseur D55155)
2. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la pression
r_gul_e, ou vers la gauche pour la diminuer.
3. Lorsque lapression voulue est indiqu_e sur le manom_tre r_gul_,
pousser sur le bouton pour le verrouiller. (Compresseur D55155)
INSTALLATION DU BOYAU
_AVERTI$$EMENT : saisir fermement le boyau pour I'installer ou
le desaccoupler afin de prevenir les coups de fouet.
1. S'assurer que le manom_tre r_gul_ indique 0 Ib/po2.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situ_ sur le
compresseur.
4. Pousser le raccord m&le dans le raccord femelle.
5. Lib_rer le raccord femelle.
6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s'assurer que les
raccords sont bien fixes.
7. Regler le r_gulateur & la pression voulue.
DI_SACCOUPLEMENT DU BOYAU
_,AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour I'installer ou
le desaccoupler afin de pr_venir les coups de fouet.
23
i
Page 26

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 24
'\ b/
1. S'assurer que le manom_tre regul_ indique 0 Ib/po2.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situ_ sur le
compresseur.
4. Tirer sur le raccord m&le pour le d_saccoupler du raccord femelle.
5. Lib_rer le raccord femelle.
PURGE DU RI_SERVOIR
_AVERTISSEMENT : le r#servoir contient de I'air haute pression.
Garder I'orifice de purge #loign# du visage et du corps. Porter des
lunettes de protection pendant la purge puisque des d#bris risquent
d'atteindre le visage. Porter des protecteurs auditifs car le flux d'air
#met un sifflement strident pendant la purge.
REMARQUE : tousles syst_mes & air comprim_ g_n_rent un
condensat qui s'accumule & un point de vidange (par exemple, un
r_servoir, un filtre, un refroidisseur compl_mentaire ou un secheur).
Ce condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances
contr61_es, ou encore les deux, et doit _tre _limin_ conform_ment
aux lois et aux r_glements Iocaux, provinciaux et fed_raux.
1. S'assurer que I'interrupteur ,,ON/OFF ,>est r_gl_ &la position ,,
OFF ,>.
2. Incliner le compresseur jusqu'& ce
que les robinets de purge se trouvent
& la position la plus basse pour
faciliter I'elimination de toute trace
d'humidite, de saletes, etc. du
r_servoir.
3. Mettre un contenant appropri_ sous 3
I'orifice de purge pour y laisser
s'_couler les d_bris.
4. Ouvrir le robinet & partir du bas, en s'assurant d'_loigner les
mains des composants chauds.
5. Tourner lentement le levier, ou tourner le bouton vers la gauche,
pour purger graduellement I'air du r_servoir.
6. Lorsque lapression du r_servoir atteint 10 Ib/po2, tourner lelevier
ou le bouton pour I'ouvrir compl_tement.
7. Fermer le robinet de purge une fois termin&
Preparation avant utilisation
I_TAPES INITIALES
Lire et comprendre toutes les consignes de securite avant
d'installer le compresseur.
1. Retirer le bouchon d'huile.
2. Verser d'huile synthetique DEWALT dans le carter. (Lire de
caracteristiques.)
•&AVERTISSEMENT : LE CARTER DU COMPRESSEUR D'AIR
NE CONTIENT PAS D'HUILE AU MOMENT DE LA
LIVRAISON; ON DOlT DONC EN AJOUTER.
3. Inserer lajauge d'huile.
4. Fermer le robinet de purge du reservoir.
AMISE EN GARDE : ne pas faire fonctionner le compresseur sans
lubrifiant ou avec un lubrifiant inad#quat. DEWALT ne peut pas _tre
tenue responsable des d#faillances de compresseur caus#es par
une lubrification inad#quate.
Compatibilit_
Les outils pneumatiques et les accessoires qu'on utilise avec le
compresseur doivent 6tre compatibles avec les produits & base de
p_trole. Si on soup£onne qu'un materiel n'est pas compatible avec
ces produits, eliminer I'humidite et les vapeurs d'huile de I'air
comprim_ au moyen d'un separateur d'eau.
REMARQUE : toujours utiliser un separateur d'eau pour _liminer
I'humidite et les vapeurs d'huile Iorsqu'on vaporise de la peinture.
24
........_qN.......
Page 27

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 25
'\ b/
Emplacement
A MISE EN GARDE : afin d'eviter d'endommager le compresseur
d'air, ne pas I'incliner aplus de 10°de laposition horizontale normale
Iorsqu'il fonctionne.
Lorsque le compresseur portatif est en marche, les supports en
caoutchouc doivent reposer sur une surface horizontale plane.
Laisser un espace d'au moins 0,91 m (3 pi) autour du compresseur
pour assurer une ventilation appropri_e. E-Ioigner I'appareil des
zones a atmosphere chargee de salet_s, de vapeur ou d'_manations
qui risquent d'obstruer le filtre et les soupapes d'admission d'air, ou
de s'y agglutiner, ce qui r_duirait I'efficacite de fonctionnement.
REMARQUE : le compresseur a reservoir unique D55155 est concu
de mani_re a #tre transporte a la verticale; il se replace a la position
horizontale appropriee Iorsqu'on I'installe sur une surface plane.
ENVlRONNEMENTS HUMIDES
Dans les environnements souvent humides, I'humidit_ peut
s'accumuler dans la pompe &vide et se condenser dans le lubrifiant,
entrafnant ainsi I'usure pr_matur_e des pi_ces mobiles. Un exc_s
d'humidite risque de se produire dans I'appareil si elle est situ_e
dans un environnement non chauffe soumis & des variations
thermiques importantes. II existe deux signes d'humidite excessive :
une condensation se forme & I'exterieur de la pompe & vide
Iorsqu'elle refroidit, et le lubrifiant & base de p_trole prend une
apparence laiteuse. On peut emp6cher la formation d'humidite dans
la pompe & vide en augmentant la ventilation ou en la faisant
fonctionner plus Iongtemps.
I_LECTRICITI_
Lire les consignes de securite avant d'utiliser I'appareil. Au besoin,
respecter les consignes de securite concernant I'utilisation d'une
rallonge. Toujours regler I'interrupteur du compresseur d'air & la
position - OFF _ avant de d_brancher le cordon de la prise de
courant.
CONDITIONS DE BRUIT
Consulter les organismes de r_glementation Iocaux pour connaftre
les niveaux de bruit permis dans votre r_gion. Pour r_duire le bruit
excessif, installer des supports antivibratoires ou des silencieux,
deplacer I'appareil ou encore, construire une enceinte close ou des
murs deflecteurs. Communiquer avec un centre de service DEWALT
ou composer le 1 800 433-9258 pour obtenir de I'aide.
TRANSPORT
Lorsqu'on transporte le compresseur dans un v_hicule quelconque,
y compris une semi-remorque, s'assurer que les reservoirs sont
purges et que I'appareil est solidement ancr& Conduire prudemment
afin d'_viter de faire basculer I'appareil & I'interieur du v_hicule et
d'endommager ainsi ce dernier ou les pi_ces contigu_s.
D#PLACEMENTS
D_placer le compresseur en saisissant fermement la poign_e et le
transporter en le maintenant aussi pros du corps que possible.
AAVERTI$$EMENT : garder les pieds bien ancr_s et faire preuve
d'une grande prudence Iorsqu'on deplace le compresseur afin
d'_viter de perdre I'_quilibre.
Filtre a air
_MISE EN GARDE : ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans filtre & air.
Exigences g_n_rales
Les conduites, les raccords, la b&che de recuperation, etc. doivent
_tre approuv_s, & tout le moins, pour une utilisation sans danger
pour la pression de service maximale de I'appareil. Utiliser des
conduites en acier ou en cuivre dur soud_es ou filetees, des
raccords en fonte et des boyaux certifies sans danger pour la
pression et la temperature de refoulement de rappareil. Enrober tous
25
Page 28

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 26
i
.........................ri Y........................
\bJ
les filets d'un scellant pr_vu &cette fin et serrer les joints & fond afin
de prevenir les fuites d'air. NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE
PVC.
CONDUITE DE VIDANGE DE CONDENSAT
Pour installer une conduite de vidange de condensat, utiliser une
conduite d'au moins un diam_tre superieur au raccord, aussi courte
et directe que possible, fix_e solidement et raccord_e & un point de
vidange appropri& On doit _liminer le condensat conform_ment
aux lois et r_glements Iocaux, provinciaux et fed_raux.
REMARQUE : tousles syst_mes & air comprim_ g_n_rent un
condensat qui s'accumule & un point de vidange (par exemple, un
r_servoir, un filtre, un refroidisseur compl_mentaire ou un secheur).
Ce condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances
contr61_es, ou encore les deux, et doit _tre _limin_ conform_ment
aux lois et aux r_glements Iocaux, provinciaux et fed_raux.
Mode d'emploi
LISTE DE VITRIFICATION DE PRE_-DI_MARRAGE
1. S'assurer que I'interrupteur <<ON/OFF ,>est regl_ & la position
- OFF ,>1
2. S'assurer que le r_servoir est purg_ afin d'_liminer toute trace
d'humidite, de poussi_re, etc.
3. S'assurer que le manom_tre du r_servoir indique 0 Ib/po2.
4. S'assurer que la soupape de s0rete et le robinet de purge
fonctionnent correctement.
5. S'assurer que le robinet de purge est bien ferm&
6. V_rifier le niveau d'huile dans la pompe.
REMARQUE : le carter du compresseur d'air ne contient pas d'huile
au moment de la livraison; on doit donc en ajouter avant d'utiliser
I'appareil.
7. S'assurer que les dispositifs et les couvercles de protection sont
presents et bien fixes, et que les _tiquettes sont bien apposees et
lisibles. Ne pas utiliser le compresseur avant d'avoir v_rifi_ tous
ces articles.
D#MARRAGE
1. S'assurer que le levier - ON/OFF ,>du pressostat est r_gl_ & la
position - OFF ,>.
2. Tirer sur le bouton du r_gulateur et le tournervers la gauche pour
le fermer compl_tement, puis le pousser pour le verrouiller.
S'assurer que le manom_tre regul_ indique 0 Ib/po2.
3. Raccorder le cordon d'alimentation sur une prise de mise & la
terre.
4. Regler le levier - ON/OFF ,>& la position - ON ,>.Laisser le
compresseur atteindre la pression de d_clenchement (l'appareil
s'arr_te automatiquement).
REMARQUE : Iorsque le reservoir est vide et que I'appareil est mis
en marche pour la premiere fois, il _met un sifflement. Ce sifflement
est normal et provient des soupapes de d_marrage & froid qui
laissent I'air s'_chapper des conduites du compresseur. Ce
sifflement se produira encore &I'arr6t de I'appareil car la soupape de
d_compression du pressostat vide I'air des conduites.
5. Fixer le boyau et les accessoires.
6. Regler le r_gulateur jusqu'& la position voulue.
REMARQUE : si on remarque un bruit ou une vibration inhabituels,
arr_ter le compresseur et consulter la section de d_pannage du
present guide.
Arr_t
REMARQUE : ne JAMAIS arr_ter le compresseur d'air en le
d_branchant de la source d'alimentation _lectrique afin d'_viter de
I'endommager.
........kl]7.......
26
i
Page 29

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 27
i
.........................ri %........................
\b:
........ql]7.......
1. Regler le levier <<ON/OFF ,>& la position ,<OFF ,>.
REMARQUE : si on n'utilise plus le compresseur, passer aux 6tapes
de 2 a 7 indiqu_es ci-dessous.
2. D6brancher le cordon de la prise de courant.
3. Tourner le bouton du regulateur vers la gauche pour le fermer
compl_tement.
S'assurer que le manom_tre r_gul_ indique 0 Ib/po2.
4. Enlever le boyau et les accessoires.
5. Purger les r_servoirs d'air.
6. Laisser refroidir le compresseur.
7. Nettoyer le compresseur d'air a I'aide d'un chiffon et I'entreposer
dans une zone securitaire, a I'abri du gel.
Entretien
Suivre les procedures d6crites ci-dessous Iorsqu'on effectue les
op6rations d'entretien ou de maintenance du compresseur d'air.
1. Arr6ter le compresseur d'air.
2. D6brancher le cordon de la prise 61ectrique.
3. Purger les reservoirs.
4. Laisser refroidir le compresseur d'air avant de commencer
I'entretien.
REMARQUE : les circuits d'air comprime contiennent des pi_ces
d'entretien (p. ex. huile de lubrification, filtres, separateurs) qui sont
remplacees p6riodiquement.
Ces pi_ces usag_es peuvent _tre, ou peuvent contenir, des
substances qui sont contr616es et doivent _tre mises au rebut
conform6ment aux lois et aux r_glements Iocaux, provinciaux et
f6d6raux.
REMARQUE : noter I'emplacement et la position des pi_ces
pendant led6montage pour faciliter le remontage.
Les sequences et les pi_ces de montage illustr_es peuvent varier
d'un appareil a I'autre.
REMARQUE : toute operation d'entretien qui n'est pas comprise
dans cette section doit _tre effectu6e par le personnel d'entretien
autorise.
Programme de maintenance
Entretien Jour
V6rifier le niveau d'huile
de la pompe X
V6rifier les fuites d'huile
Purger la condensation
dans les reservoirs d'air X
V6rifier les bruits et les
vibrations inhabituels X
V6rifier les fuites d'air* X
V_rifier la courroie X
Inspecter lefiltre & air
Nettoyer I'exterieur du
compresseur
V6rifier la soupape de s0rete
V6rifier le r_glage de la courroie
Changer I'huile de la pompe**
* On doit changer I'huile de la pompe apres les 20 premieres heures de
fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d'huile toutes
les 200 heures ou une fois par an, selon la premiere eventuafit6.
Dans des environnements difficiles, I'entretien doit 6tre effectue
selon un horaire plus acc61er6. Toujours utiliser de I'huile synthetique
DEWALT.
Sem. Mois 200 hrs
X
X
X
X
X
X
27
i
Page 30

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 28
'\ b/
** Pour verifier les fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuse
autour des joints.
Alors que le compresseur atteint la pression de declenchement
voulue, couper la pression et verifier la presence de bulles d'air
autour des joints.
Vidange d'huile de la pompe du
compresseur
REMAROUE : I'huile de la pompe contient des substances qui sont
contrSlees et doivent _tre mises au rebut
conformement aux lois et aux r_glements
Iocaux, provinciaux et fed_raux.
_AVERTISSEMENT : le refroidisseur
compl_mentaire, la t_te de pompe et les
pi_ces contigu_s sont tr_s chauds; ne pas y
toucher. (Consulter les surfaces
chaudes identifi_es a la page 19.)
1. S'assurer que I'appareil est arr_te.
2. Laisser refroidir rappareil.
3. Mettre un contenant appropri_ sous le bouchon de vidange (K).
4. Retirer lajauge d'huile (L) du carter.
5. Enlever le bouchon de vidange d'huile.
6. Laisser suffisamment de temps pour permettre a I'huile de
s'_couler (incliner le compresseur vers le bouchon de vidange
pour faciliter la vidange).
7. Reinstaller le bouchon de vidange d'huile.
8. Verser d'huile de compresseur synthetique DEWALT dans la
pompe. (Lire de caracteristiques.)
9. Reinstaller la jauge d'huile.
Accessoires
Les accessoires recommand_s pour I'outil sont offerts chez les
d_positaires Iocaux ou dans les centres de service autorises. Pour
obtenir plus d'information sur les accessoires, communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286, aux 12tats-Unis, ou composer le 1 800 433-9258.
_MISE EN GARDE : I'usage d'un accessoire non recommande
peut presenter un danger.
SERVICE
IIest important d'avoir en main les renseignements suivants Iors d'un
appel de service :
Num_ro de module :
Num_ro de serie :
Date et lieu de I'achat :
Important
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI 2 de cet outil, toutes les
operations de reparation, d'entretien et de reglage doivent 6tre
effectu_es dans un centre de service autorise ou par du personnel
qualifi_; on ne doit utiliser que des pi_ces de rechange identiques.
Garantie complete d'un an
Les compresseurs a air a usage intensif DEWALT sont garantis un
an & compter de la date d'achat. Nous r_parerons, & nos frais, tout
d_faut pour vice de mati_re ou fabrication. Pour plus d'informations
relatives aux reparations sous garantie, appelez le 1-800-433-9258
(1-800-4 DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires ou & tout dommage cause par des reparations
effectu_es ou tentees par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
I_gaux particuliers a I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b_neficier
d'autres droits variant d'un territoire a I'autre.
........_qN.......
28
Page 31

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 29
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'I_TIQUETTE D'AVER-
TISSEMENT : en cas de perte ou d'endommagement des
_tiquettes d'avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
'\ b/
Problbme
Code de problbme
Le compresseu r ne fonctionne ou ne red_marre pas ........................................................ 16,17,18,19,20,36
L'appareil n'atteint pas son regime ou atteint lentement son r_gime ................................ 3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
Le compresseur ne souffle pas assez d'air ........................................................................ 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
La pression de I'outil pneumatique ou de I'accessoire est insuffisante .............................. 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
La consommation d'huile est _lev_e .................................................................................. 1,12,15,30,32
L'appareil en marche est tr_s chaud. Les d_marrages et arr_ts sont excessifs ................ 7,20,21,24,25,29
Le bruit est excessif Iors du fonctionnement.
IIy a presence d'humidite dans I'air de d_charge .............................................................. 34,35
IIy a presence d'humidite dans le carter ou de rouille dans les cylindres,
ou le lubrifiant de p_trole a une apparence - laiteuse ..................................................... 6,7,9,10,15,25,26,33,35
IIy a de I'huile dans I'air de d_charge (pompage d'huile) ................................................ 2,6,8,9,10,11,15,31,32
L'huile s'_coule du joint d'arbre .......................................................................................... 12
La soupape de st_rete a bondi .......................................................................................... 22, 23
L'air fuit au niveau de la pompe ........................................................................................ 25
L'air fuit au niveau des raccords ........................................................................................ 25
L'air fuit du reservoir .......................................................................................................... 26
La bague de piston ou le cylindre presente une usure anormale ...................................... 2, 4,5,6,9,10,11,13
29
Page 32

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 30
Cette section foumit une liste des defauts de fonctionnement les plus frequents, leurs causes et les mesures correctives qui s'imposent. L'operateur ou le
personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d'autres peuvent necessiter I'aide d'un technicien DEWALT qualifie ou d'un detaillant.
Code Cause possible Solution possible
'\ b/
GUIDE DE DJZPANNAGE
La viscosite du lubrifiant est trop faible. Vidanger le lubrifiant existant et remplir avec du lubrifiant
synthetique DEWALT.
4 Le niveau de lubrifiant est trop bas. Ajouter du lubrifiant au carter pour atteindre le niveau approprie.
Le clapet de non-retour du compresseur est desserre
ou brise ou le carbone s'est accumule sur le clapet. Verifier le clapet Le nettoyer ou le remplacer au besoin.
10
Les bagues du piston sont endommagees ou usees
(brisees, de forme irreguliere ou egratignees).
Le jeu aux extremites des bagues ou le degagement lateral est excessif. Les bagues
du piston ne sont pas bien fixees et sont coincees dans les rainures. Les
ecartements ne sont pas decales aux extremites. Poser de nouvell bagues.
12
La bielle, raxe de piston ou les coussinets de la t_te de bielle
sont uses.
Verifier chaque piece. Les reparer ou les remplacer au besoin.
30
........_:i::Y.......
Page 33

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 31
Code Cause possible Solution possible
17 Le cordon d'alimentation n'est pas branch& Brancher le cordon dans la prise de mise & la terre.
19
Le dispositif de protection contre les surcharges thermiques
du moteur est declench&
23 La soupape de s0rete du pressostat n'a pas libere de pression
de la t_te de pompe. Purger les reservoirs. Si le probleme persiste, communiquer avec le service
'\ b/
......
Arr_ter le compresseur d'air, laisser refroidir le moteur, puis appuyer
fermement sur le bouton de protection contre les surcharges thermiques
(situe sur le moteur).jusqu'& ce qu'on entende un declic.
& la clientele DEWALT au 1 800 433-9258.
25 Le pressostat n'arr_te pas le moteur Iorsque le compresseur d'air
atteint la pression de declenchement. Regler le pressostat & la position ,, OFF ,,. Si le moteur ne s'arr_te pas,
27 Le pressostat est defectueux. Remplacer le pressostat.
debrancher le compresseur d'air. Si les contacts electriques sont soudes
ensemble, remplacer le pressostat.
31
Page 34

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 32
Code Cause Solution
29 La pression du reservoir d'air est excessive, Le pressostat est defectueux, Remplacer le pressostat.
'\ b/
31 Les raccords ne sont pas assez serres. AVERTISSEMENT : purger I'air avant de serrer les raccords, puis les serrer
& I'endroit o_JI'echappement d'air n'est pas audible. Verifier le joint & I'aide
d'une solution savonneuse. Ne pas trop serrer.
33 Le bouton du regulateur de pression n'est pas regle & une
pression suffisamment elevee ou le regulateur de pression
est defectueux. Regler le bouton du regulateur de pression & la position appropriee ou le
remplacer.
35 La soupape flexible semble-_tre defectueuse. Enlever la t_te de pompe et verifier la plaque de la soupape et la soupape
flexible. Nettoyer ou remplacer les soupapes au besoin.
37 Le carter est trop rempli d'huile. Vidanger I'huile. Remplir avec de I'huile synthetique DEWALT jusqu'au
niveau appropri&
39 IIy a de I'eau dans I'huile en raison de la condensation. Vidanger I'huile, Remplir avec de I'huile synthetique DEWALT jusqu'au
niveau appropri&
41 L'appareil est situe dans un endroit humide. Deplacer I'appareil.
32
........_qN.......
Page 35

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 33
i
.........................ri Y........................
\bJ
i¸ii .......................................l%i , !iiiii,,,iii
i iiiilIILIi1ii[i!; ii iiiI iiiiii_
........ql]7.......
ESPECIFICACIONES
MODELO D55150 D55151 D55152 D55153 D55155
PESO 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg
ALTURA 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm
ANCHO 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm
LONGITUD 58,5 cm 58,5 cm 70,2 cm 58,5 cm 84,82 cm
MOTOR 1 HP(max),120 V, 2,5 HP(max), 120 V,2,75 HP(max), 120 V, 2,75 HP(max), 120 V, 2,75 HP(max), 120 V,
12A, 60 Hz, 15A, 60 Hz, 14A, 60 Hz, 14A, 60 Hz, 15A, 60 Hz,
1725 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM 3450 RPM
ACEITE DE 118,3 ml, 177,4 ml, 236,6 ml, 236,6 ml, 118,3 ml,
LA BOMBA
CFM 4,0@40 4,3@40 5,1 @40 5,1 @40 5,4@40
3,4@60 3,9@60 4,6@60 4,6@60 5,1 @60
2,8@90 3,3@90 4,0@90 4,0@90 4,6@90
2,6@100 3,2@100 3,8@100 3,8@100 4,5@100
33
i
........kl]7.......
Page 36

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 34
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
MANOMETRO DEL TANQUE
VARILLA DELACEITE
DE LA BOMBA
REGULADOR
MANOMETRO
DE PRESION
REGULADA
ACOPLADORES
INTERRUPTOR DE
RESTABLECIMIENTO
DEL MOTOR
A. MANOMETRO DEL TANQUE
B. PALANCA DE ENCENDIDO Y APAGADO
C. INTERRUPTOR DE PRESlON
D. MANOMETRO DE PRESlON REGULADA
E. REGULADOR
F. ACOPLADOR
G. VARILLA DEL ACEITE DE LA BOMBA
H. DRENAJE PARA ACEITE DE LA BOMBA
I. INTERRUPTOR DE RESTABLEClMIENTO
DEL MOTOR
J. VALVULA DE DRENAJE
K. AVALULA DEALIVIO DE SEGURIDAD
........kl]7.......
G
H
DRENAJE PARAACEITE DE LA BOMBA
34
i
rb,
Page 37

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 35
'\ b/
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIOACERCA DE
ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA DEWALT, POR FAVOR
LLAMENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
i_ iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de operar este compresor. No seguir todas las instrucciones
enumeradas a continuacidn puede ocasionar choques electricos,
incendios y (o) lesiones personales de gravedad.
CONSER VE ES TA S
INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
_ADVERTENClA: Algunos polvos generados por este producto
contienen sustancias qufmicas que, en el estado de California, se
consideran causantes de cbncer, defectos congenitos y otros da#os
reproductivos. Ejemplos de estas sustancias son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars_nico y cromo proveniente de le#a tratada qufmicamente
Para reducir su exposicidn a estas sustancias, Ileve equipo de
seguridad aprobado, tal como mascarillas antipolvo especialmente
dise_adas para filtrar partfculas microscdpicas.
_ADVERTENClA: el Uso de este producto Io expondrb a
sustancias qufmicas conocidas al Estado de California de causar el
cancer, los defectos del nacimiento y otro da#o reproductor. Evite
vapores que inhalan y el polvo, y manos de lavado despu_s de
usar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qufmicas,
entre elias plomo, que en el estado de California se consideran
causantes de cbncer, defectos congenitos y otros da#os
reproductivos. Lavese las manos despu#s de manipularlo.
El usuario del compresor de aire debe comprender estas
instrucciones. Cada persona que opere el compresor debe estar
sano de mente y cuerpo y no debe estar bajo la influencia de ninguna
sustancia que pudiera afectar su visi6n, destreza o juicio.
TANQUE DE AIRE
El tanque de su compresor de aire estb dise#ado y puede estar
clasificado como UM (para unidades con tanques con \ ,
dibmetro mayor a 15 cm) de acuerdo con las\ _ _ J
regulaciones de ASME, seccidn VIII, div. 1. Todos Ios_j
contenedores a presidn deben inspeccionarse cada dos
a#os. Para encontrar al inspector de contenedores a
presidn de su estado, busque bajo la Divisidn de
Trabajo e Industrias en la seccidn del gobierno del directorio
telefdnico, o Ilame al 1-800-4DEWALT para que le asistan.
Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque, y
ocasionar un explosi6n violenta.
1. No drenar el agua que se ¢ondensa en el tanque ocasiona
corrosi6n y adelgazamiento del acero del tanque. Drene el
tanque a diario o despues de cada uso. Si el tanque desarrolla una
fuga, reemplbcelo de inmediato con un tanque nuevo o con unjuego
para compresor.
2. Modificaciones o intentos de reparaciones al tanque del
compresor. Nunca taladre, suelde ni haga ningun tipo de
modificaciones al tanque oa sus dispositivos.
3. No modifique el interruptor de presi6n, la vblvula de seguridad,
ni cualquier otto componente que ¢ontrole la presi6n del
tanque. El tanque estb disehado para soportar presiones de
operacidn especfficas. Nunca haga ajustes o sustituciones de partes
para alterar los ajustes de operacidn de fbbrica.
DISPOSlTIVOS Y ACCESORIOS
Exceder la capacidad de presi6n de las herramientas de aire,
pistolas de rocio, accesorios operados con aire, neumaticos y otros
35
Page 38

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 36
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
objetos inflables puede ocasionar que estallen o
salgan despedidos, causando lesiones graves.
Para el esencial control de la presi6n del aire,
debera instalar un regulador de presi6n y un
man6metro a la salida de aire de su compresor.
Siga las recomendaciones de los fabricantes del
equipo y nunca exceda la presi6n maxima
permitida para los dispositivos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos pequeSos de baja presi6n como
juguetes, balones, etc.
RIESGO DE EXPLOSION 0 INCENDIO
Es normal para los contactos el_ctricos dentro del .... .......
motor y del interruptor de presi6n que produzcan
chispas. Opere siempre el compresor en un Area bien !i
ventilada, libre de materiales combustibles y vapores
de solventes o gasolina. Si las chispas del compresor
hacen contacto con los vapores flamables, pueden
encenderse, ocasionando un incendios o explosiones. Siva a rociar
materiales flamables, coloque el compresor a una distancia de al
menos 6 metros del Area de rocio. Se puede requerir de un tramo de
manguera adicional.
Guarde los materiales flamables en lugar seguro alejados del
compresor.
Restringir la ventilaci6n alas aberturas del compresor ocasionara
sobrecalentamiento y probablemente un incendio. Nunca coloque
objetos contra el compresor o sobre este. Opere el compresor en
una Area abierta a una distancia minima de 90 cm de cualquier muro
u obstrucci6n que restrinja el flujo de aire fresco hacia las aberturas
de ventilaci6n.
RIESGO DE CHOQUE ELI_CTRICO
Su compresor de aire funciona con electricidad. Si no se usa
adecuadamente puede ocasionar un choque el_ctrico. Nunca opere
el compresor a la intemperie cuando Ilueva o en
condiciones de humedad.
Nunca opere elcompresor con guardas o cubiertas
protectoras daSadas o sin elias. Las reparaciones
hechas por personal no calificado pueden
ocasionar lesiones graves o muerte por
electrocuci6n. Cualquier cableado electrico o
cualquier reparaci6n que requiera este producto debera ser
efectuada por personal de centros de servicio autorizado de
conformidad con las regulaciones el_ctricas locales y nacionales.
INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE
En el caso de mal funcionamiento o descompostura, la tierra
proporciona un camino de menor resistencia para reducir el riesgo
de choque por la corriente el_ctrica. Esta herramienta esta equipada
con un cable equipado con un conductor a tierra y una clavija para
conexi6n a tierra. La clavija debera conectarse en una toma que
haga juego y que este instalada apropiadamente y aterrizada de
conformidad con los c6digos y regulaciones de la Iocalidad. No
modifique la clavija proporcionada: si no concuerda con la toma de
corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de
corriente apropiada.
La conexi6n incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
ocasionar un choque el_ctrico. El conductor cuyo aislamiento sea
verde, con o sin franjas amarillas es el conductor a tierra del equipo.
Si se requiere reparar o reemplazar el cable o la clavija, no conecte
el conductor a tierra a una terminal viva.
Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si
las instrucciones de conexi6n a tierra no son comprendidas
completamente o si tiene dudas acerca de la correcta conexi6n a
tierra de la herramienta.
36
........kl]7.......
i
Page 39

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 37
'\ b/
Utilice 0nicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para
conexi6n a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptaculos
de 3 polos.
REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DANADOS INMEDIAT-
AMENTE.
SE RECOMIENDA EL USO DE TOMAS DE CORRIENTE GFCI
(CON INTERRUPTOR CONTRA FALLAS DE TIERRA) Y PUEDE
SER REQUERIDO EN CIERTOS LUGARES
Herramientas aterrizadas destinadas a usarse en circuitos con
tensi6n nominal menor a 150 volts: Esta herramienta esta destinada
a usarse en circuitos con tomas de corriente que se ven como la
ilustrada en la figura A. La herramienta tiene una clavija para
conexi6n a tierra que se ve como la ilustrada en la figura A. Se
puede usar un adaptador temporal, similar al ilustrado en las figuras
B y C, para conectar esta clavija a una toma de corriente de 2
receptaculos como se observa en la Figura Bsi no hay una toma de
corriente aterrizada apropiada. Eladaptador temporal debe utilizarse
0nicamente hasta que un electricista calificado instale una toma de
corriente aterrizada apropiada. La leng0eta color verde, que
A B C
TOMA DE
CORRIENTE
MEDIC DE
ATERRIZAJE
ADAPTADOR
sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanente, como
una toma de corriente aterrizada.
El adaptador (C) no debe usarse en CanadA.
DEWALT no recomienda el uso de cables de extension ya que
pueden ocasionar la p_rdida de potencia y el sobrecalentamiento del
motor. Se recomienda el empleo de una manguera mas larga en
vez del cable de extensi6n.
Tabla para cables de extension
Amperaje
Motor de 1.5 HP
Longitud del cable en metros
7.6 m 15.2 m 30.5 m
16A, 115V
8 A, 230 V
Cal. 14 Cal. 12 Cal. 10
Cal. 16 Cal. 16 Cal. 14
Amperaje
Motor de 2 HP Lonqitud del cable en metros
7.6 m 15.2 m 30.5 m
20 A, 115 V Cal. 14 Cal. 12 Cal. 8
10A, 230 V Cal. 16 Cal. 16 Cal. 14
Si es inevitable el empleo de una extensi6n, debera conectarse a
una toma GFCI como la que se encuentra en las cajas de circuitos o
en tomas de corriente protegidas. Cuando utilice una extensi6n,
observe Io siguiente.
RIESGO POR OBJETOS VOLADORES
La corriente de aire comprimido puede causar daSos a los tejidos
suaves de la piel expuesta y puede impulsar basura, astillas,
particulas sueltas y pequeSos objetos a gran velocidad, ocasionando
lesiones graves. Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28.1 con
cubiertas laterales cuando emplee el compresor. Nunca dirija la
corriente de aire comprimido hacia personas o animales. Utilice
0nicamente pistolas de aire aprobadas por OSHA.
RIESGO RESPIRATORIO
iEI aire comprimido de su compresor no es seguro para respirarlo! La
corriente de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores
37
........_N:Y.......
Page 40

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 38
'\ b/
t6xicos o particulas s61idas. Nunca inhale aire del compresor,
directamente o a trav_s de un dispositivo para respirar
que este conectado al compresor.
Los materiales rociados como pinturas, solventes,
removedores, insecticidas, herbicidas, etc. contienen
vapores da_inos y venenos. NOTA: 0nicamente opere
el compresor de aire en Areas bien ventiladas. Lea y
siga las instrucciones que vienen en la etiqueta u hojas
informativas de los materiales que vaya a rociar. Utilice un respirador
aprobado NIOSH/MSHA dise_ado para usarse especificamente con
su aplicaci6n.
RIESGO DE PIEZAS MOVILES
El compresor se cicla automaticamente cuando el interruptor de
presi6n esta en la posici6n ON/AUTO. Apague siempre el
compresor, purgue la presi6n de la manguera y del tanque, y
desconecte de la alimentaci6n de corriente antes de efectuar
mantenimiento o de instalar herramientas y accesorios.
SUPERFICIES
CALIENTES
CILINDRO DE LABOMBA CABEZA
CABEZA DE DE LA
LA
DISIPADOR DE CALOR
Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las _-.q C'_r_
partes m6viles. Las prendas de vestir sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados
en las piezas m6viles. No retire las cubiertas
protectoras de este producto. Nunca opere el
compresor si las guardas o cubiertas protectoras
esta.n da_adas o fuera de su sitio. Nunca se pare ....
sobre el compresor.
RIESGO DE QUEMADURAS
Tocar metal expuesto como la cabeza del compresor o el tubo de
salida puede resultar en quemaduras severas. Nunca toque ninguna
parte metalica expuesta del compresor durante o inmediatamente
despu_s de la operaci6n. El compresor permanecera
caliente durante varios minutos despu_s de la
operaci6n. No mueva el compresor cuando este en
funcionamiento. Las piezas calientes del motor pueden
causar quemaduras que contribuyan a la caida del
compresor, da_os a _ste y (o) lesiones al operador.
RIESGOS POR RUlDO
_ PRECA UCION: Utilice proteccidn auditiva personal apropiada
durante el uso. Bajo algunas condiciones y duracidn de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
Introducci6n
iFelicitaciones por la compra de su nuevo compresor de,
aire DEWALT! Puede estar seguro de que esta !
herramienta se ha construido con el mas alto nivel de
precisi6n. Cada componente se ha probado
rigurosamente por tecnicos para asegurar la calidad y el
rendimiento de este compresor de aire.
Simplemente con leer los pasos que se describen a continuaci6n
sobre seguridad, instalaci6n, operaci6n, mantenimiento y soluci6n
38
........7 .......
Page 41

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 39
i
.........................ri %........................
\bJ
........ql]7.......
a problemas, recibira aSosde operaci6n sin problemas. El fabricante
se reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales,
especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin
previo aviso.
Inspecci6n del compresor
Inspeccione en busca de da_os aparentes u ocultos causados por el
transporte. Reporte cualquier da_o al transportista de inmediato.
Aseg0rese de que todas las piezas da_adas sean reemplazadas y
de que los problemas mecanicos sean corregidos antes de operar el
compresor de aire. El nOmero de serie se
Iocaliza en la cubierta del compresor. Por
A
favor, escriba el nOmero de serie en el
espacio destinado para ello en la secci6n de
servicio para futuras referencias.
i_ADVERTENOIA: Siempre que utilice
herramientas electricas, debe observar
ciertas precauciones bbsicas de seguridad a
fin de reducir los riesgos de incendio, choque
electrico y lesiones personales.
Caracteristicas del compresor de aire
DEWA L T
INTERRUPTOR DE PRESION:
Este interruptor (A) se utiliza para encender o para apagar el
compresor de aire. AI mover el interruptor a la posicidn de encendido
"ON" se proporciona energia automaticamente al interruptor de
presidn que permitira que el motor se encienda cuando lapresidn en
el tanque este por debajo del ajuste de fabrica. En la posicidn "ON"
(AUTO), el interruptor de presidn apaga el motor cuando el tanque
alcanza la presidn de corte preestablecida de fabric& Por seguridad,
el interruptor cuenta con una valvula de liberacidn de presidn que
se encuentra a una lado del interruptor diseSada para liberar
automaticamente el aire comprimido de la cabeza del compresor y
su linea de descarga cuando el compresor alcance la presi6n de
"corte" o cuando se apague. Esto permite que el motor se encienda
libremente. AI mover el interruptor a la posici6n de apagado "OFF" se
abren los contactos del interruptor de presi6n y se apaga el
compresor.
VALVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
Esta valvula (B) esta dise_ada para evitar fallas en el sistema
aliviando la presi6n cuando el compresor alcanza un nivel
predeterminado. La valvula esta ajustada de fabrica y no debe ser
modificada en ninguna manera.
V/_,LVULA DE DRENAJE DEL TANQUE
DE AIRE
La valvula de drenaje se usa para eliminar
la humedad del tanque de aire una vez
que se apaga el compresor.
PROTECTOR TI_RMICO DE
SOBRECARGA
El motor el_ctrico tiene un protector
termico de sobrecarga manual (C). Si el
motor se sobrecalienta por cualquier
raz6n, el protector termico cortara la
corriente, evitando asi que el motor se
daSe. Coloque el interruptor de presi6n en
la posici6n de apagado "OFF" y espere a
que el motor se enfrie antes de oprimir el
bot6n del protector termico.
FILTRO DE AIRE
Este filtro (D) esta diseSado para limpiar
el aire que entra al compresor. Para 3
39
........kl]7.......
i
Page 42

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 40
'\ b/
........_:]::y.......
asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire
limpio, fresco y seco, este filtro debera siempre estar limpio y la
entrada de aire debera estar libre de obstrucciones.
MANOMETRO DEL TANQUE
El man6metro del tanque indica la presi6n del aire en el tanque.
MANOMETRO DE PRESION REGULADA
El man6metro de presi6n regulada indica la presi6n del aire
disponible a la salida del regulador. Esta presi6n se controla con el
regulador y siempre es menor o igual a la presi6n del tanque.
REGULADOR DE PRESION
La perilla del regulador controla la presi6n del aire que viene del
tanque.
VARILLA DE MEDIOION DEL ACEITE
La varilla del aceite (H) indica la cantidad de aceite que hay en la
bomba. El nivel del aceite debe revisarse a diario para asegurarse
que no exceda la marca que seSala el nivel maximo o que este por
debajo de la muesca minima en la varilla.
Procedimientos comunes
REVISION DEL NIVEL DE ACEITE EN LA
BOMBA DEL COMPRESOR
_, ADVERTENCIA: los disipadores de calor, la
cabeza de la bombay las partes que los rodean
estbn muy cafientes, no los toque, Consulte las
superficies cafientesen la pbgina 37.
1. Asegt_rese de que la unidad este apagada.
2. Coloque la unidad sobre una superficie
plana y horizontal. MIN MAX
3. Saque lavarilla (H) del puerto de Ilenado de
aceite.
4. Busque signos visuales de contaminantes (agua, mugre, etc.)
en el aceite yen la varilla.
5. Limpie el aceite de la varilla
6. Inserte completamente la varilla en el puerto de Ilenado de aceite
por algunos segundos para permitir que el aceite ba_e la varilla.
7. Saque la varilla para leer el nivel del aceite. El aceite no debe
sobrepasar la linea de la parte superior (MAX) de la varilla. Si
esta por debajo de la marca inferior (MIN), a_ada aceite sintetico
DEWALT y siga los pasos 5 a 7.
REVISION DE LA VALVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bombay
las partes que los rodean estbn muy calientes, no los toque.
(Consulte las superficies calientes en la pbgina 37.)
1. Asegt_rese de que la unidad este apagada.
2. Asegt_rese de que el tanque este vacio mirando al man6metro
del tanque. Drene el tanque en caso necesario.
3. Sujete el anillo de alambre de la valvula de seguridad.
4. Tire del anillo de alivio varias veces para asegurar el libre
movimiento del _mbolo. Reemplace si el _mbolo no se mueve o
Io hace con dificultad.
REVISION DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ ADVERTENClA: el disipador de calor, la cabeza de la bombay
las partes que los rodean estbn muy calientes, no los toque.
(Consulte las superficies calientes en la pbgina 37.)
1. Aseg0rese de que la unidad este apagada.
2. Permita que la unidad se enfrie.
3. Destornille el filtro de la cabeza de la bomba girandolo en sentido
opuesto alas manecillas del reloj.
4. Separe el cuerpo del filtro en dos mitades.
........_qN.......
40
Page 43

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 41
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
5. Si el elemento necesita limpieza, sopleteelo con aire. Reemplace
el filtro si no esta.seguro.
6. Reconecte el cuerpo del filtro.
7. Enrosque el filtro en la cabeza de la bomba girandolo en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado
con la mano.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de pre encendido y de encendido que se
se_alan en la secci6n de procedimientos de operaci6n.
APAGADO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de apagado que se se_alan en la secci6n
de procedimientos de operaci6n.
AJUSTE DEL REGULADOR
1. Tire de la perilla del regulador. (Compresor D55155)
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar la presi6n regulada yen sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuirla.
3. Cuando la presi6n que desee se muestre en el man6metro de
presi6n regulada, empuje la perilla para asegurarla. (Compresor
D55155)
INSTALACION DE MANGUERAS
_, ADVERTENCIA: sujete con firmeza la manguera en la mano al
instalarla o desconectarla para evitar latigazos.
1. AsegtJrese que la lectura en el man6metro de presi6n regulada
seSale 0 PSI.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarin de la hembra del acoplador rapido Iocalizado en
el compresor.
4. Empuje el conector macho en la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores
hayan asentado
7. Ajuste el regulador a la presi6n que desee.
DESCONEXION DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: sujete con firmeza la manguera en la mano al
instalarla o desconectarla para evitar latigazos.
1. AsegtJrese que la lectura en el man6metro de presi6n regulada
seSale 0 PSI.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarin de la hembra del acoplador rapido en el
compresor.
4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
DRENAJE DEL TANQUE
A ADVERTENClA: El tanque contiene aire a alta presidn. Conserve
la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice
gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado
desechos hacia su cara. Utilice protectores en los ofdos ya que el
ruido del aire es elevado al drenar.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan conden-
sados que se acumulan en el punto de drenaje (pe. tanques, filtro,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen
aceite lubricante y(o) sustancias que pueden estar reglamentadas y
deben desecharse de acuerdo con los reglamentos locales,
estatales y federales.
1. AsegtJrese que el interruptor este en posici6n de APAGADO
"OFF".
2. Mueva elcompresor a una posici6n inclinada de manera que la(s)
v_.lvula(s) de drenaje queden en el punto m_.s bajo (esto ayudara.
a eliminar la humedad, mugre, etc. de los tanques).
41
........kl]7.......
i
Page 44

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 42
'\ b/
3. Coloque un contenedor adecuado debajo del drenaje para
contener la descarga.
4. Abra la valvula desde abajo, manteniendo las manos alejadas de
las partes calientes
5. Gire lentamente la palanca (o la perilla moleteada) en sentido
opuesto alas manecillas del reloj para purgar gradualmente el
aire del tanque.
6. Cuando el tanque este a 10 PSI, gire la valvula a la posici6n
completamente abierta.
7. Cierre lavalvula de drenaje cuando termine.
Preparaci6n para el uso
AJUSTE INICIAL
Lea las instrucciones de seguridad antes de ajustar el compresor
de aire.
1. Quite latapa del aceite.
2. Vacie aceite sintetico DEWALT en el carter (Lea de
especificaciones).
,_ ADVERTENClA: EL COMPRESORSE EMBARCA SlNA CEITEEN EL
C,4RTER.AI_IADAACEITE.
3. Inserte la varilla del aceite.
4. Cierre lavalvula de drenaje del tanque.
_ PRECAUClON: No opere el compresor sin lubricante o con el
lubricante incorrecto. DEWALT no se hace responsable por fallas en
el compresor causadas por lubricacidn inadecuada.
Compatibilidad
Las herramientas neumaticas y los accesorios que funcionaran con
el compresor deben ser compatibles con derivados del petr61eo. Si
usted sospecha que alg_n material no es compatible con derivados
del petr61eo, se requiere la instalaci6n de un filtro en la linea de aire
comprimido para eliminar la humedad y el vapor de aceite. NOTA:
utilice un filtro para eliminar la humedad y elvapor de aceite siempre
que aplique pintura.
Localizaci6n
_, PRECAUCION: para evitar da_ar el compresor de aire, no
permita que la unidad este inclinada mbs de 10° de su posicidn
horizontal normal al operar.
Todos los compresores portatiles deberian ser operados con sus
patas de goma descansando sobre una superficie horizontal plana.
Coloque el compresor de aire a una distancia de por Io menos 90 cm
de obstaculos que pudiesen bloquear la ventilaci6n apropiada.
Conserve la unidad alejada de Areas que tengan mugre, vapor y
humos volatiles en atm6sferas que puedan tapar y bloquear las
entradas del filtro de aire y las valvulas, causando operaci6n
ineficiente.
NOTA: El compresor de aire de un tanque D15155 esta diseSado
para ser Ilevado en posici6n vertical pero una vez colocado sobre
una superficie plana se colocara en la posici6n horizontal correcta
por sisolo.
AREAS HUMEDAS
En Areas con niveles de humedad frecuente, esta se puede
acumular en la bombay producir Iodo con el lubricante, ocasionando
desgaste prematuro en las piezas m6viles. La humedad excesiva
ocurre especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona
sin control de temperatura en la que hay grandes cambios. Dos
signos de humedad excesiva son la condensaci6n externa en el
cuerpo de la bomba cuando se enfria y hay una apariencia "lechosa"
en el lubricante a base de petr61eo del compresor. Puede evitar que
se forme la humedad en la bomba aumentando la ventilaci6n u
operando durante intervalos mas largos.
........_qN.......
42
Page 45

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 43
'\ b/
ELECTRIClDAD
Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad.
Observe las instrucciones del cable de extensi6n en caso necesario.
Apague siempre el compresor de aire antes de desconectarlo de la
toma de corriente.
CONSlDERAClONES DE RUlDO
Consulte con las autoridades de su Iocalidad en relaci6n a los
niveles aceptables de ruido para su Area. Para reducir el ruido
excesivo, cambie la unidad de lugar o construya muros
amortiguadores y construcciones cerradas. Comuniquese un centro
de servicio DEWALT o Ilame al 1-800-4DEWALT para que le asistan.
TRANSPORTE
Cuandotransporteel compresor en un vehiculo, remolque, etc.,asegtJrese
de que los tanques sean drenados y de que la unidad sea asegurada.
Tenga cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el
vehiculo, puede dafiarse asicomo tambien puededafiar Ioque Iorodea en
caso de volcarse.
MOVlMIENTOS
Cuando mueva la unidad a la posici6n en la que sera utilizada,
sujete la empuSadura del mango y transporte la unidad tan cerca a
su cuerpo como sea posible.
A ADVERTENClA: asegL_rese de apoyar bien los pies y de tener
cuidado al transportar el compresor para evitar la perdida de
balance.
Filtro de entrada de aire
_ PRECAUClON: No se opere sin el filtro de entrada de aire.
Requerimientos generales
Las tuberias, los herrajes el tanque de recepci6n, etc. deben estar
certificados para al menos la presi6n maxima de trabajo de la
unidad. Utilice tuberia soldada o roscada de acero o de cobre,
acopladores de hierro colado y mangueras certificadas como
seguras para la presi6n y la temperatura de descarga de la unidad.
Utilice sellador para cuerdas en todas las roscas de las tuberias y
cierre bien las articulaciones para evitar fugas de aire. NO UTILICE
PVC.
TUBER|A DE DESCARGA DE CONDENSADOS
Si se instalara una tuberia de descarga de condensados de la linea,
el tubo debera ser al menos un tamaSo mas grande que la conexi6n,
tan corto y tan directo como sea posible, apretado con seguridad y
enrutado a un punto de drenaje adecuado. El condensado debera
ser desechado de conformidad con las regulaciones locales,
estatales y federales.
NOTA: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen
aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y
deben desecharse de acuerdo con los reglamentos locales,
estatales y federales.
Procedimientos de operaci6n
LISTA DE PRE ARRANQUE
1. Asegurese de que la palanca del interrupter este en posiciSn de
apagado "OFF".
2. Asegurese de que el tanque se haya drenado de manera que se
haya eliminado humedad, mugre, etc.
3. Asegurese de que el manSmetro del tanque ofrezca una lectura de
0 psL
4. Asegurese de que las v#lvulas de drenaje y de seguridad funcionan
adecuadamente.
5. Asegurese de que la v#lvula de drenaje este cerrada.
6. Revise el nivel de aceite en la bomba.
NOTA: El compresor de aire se embarca sin aceite en el c#rter.
43
........_CN.......
Page 46

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 44
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
7. AsegOrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas esten
en su side, legibles (en el case de las efiquetas) y montadas con
seguridad. No utilice el compresor hasta verificar todas las piezas.
ENCENDIDO
1. Asegt]rese de que la palanca "ON/OFF" del interruptor de presi6n
este en posici6n de APAGADO "OFF"
2. Tire de la perilla del regulador y girela en sentido opuesto alas
manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada.
Empuje para asegurarla. El man6metro de presi6n regulada debe
ofrecer una lectura de 0 psi.
3. Conecte el cable de alimentaci6n a una toma de corriente
aterrizada.
4. Mueva la palanca "ON/OFF" a la posici6n de encendido "ON".
Permita que el compresor alcance la presi6n de corte (hasta que
se apague automaticamente).
NOTA: cuando el tanque esta vacio y la unidad se enciende por
primera vez, se escuchara un sonido de aire. Este sonido es normal
ya que lasvalvulas de encendido frio estan permitiendo que escape
aire de las lineas del compresor para ayudar en el encendido. Este
ruido se escuchara tambi_n al apagar la unidad debido a que la
valvula de descarga, que se encuentra bajo el interruptor de presi6n,
esta purgando el aire de las lineas.
5. Instale la manguera y el accesorio.
6. Ajuste el regulador a la presi6n que desee.
NOTA: si nota cualquier ruido o vibraci6n inusual, apague el
compresor y consulte la secci6n de soluci6n a problemas
frecuentes.
Apagado
NOTA: NUNCA apague el compresor desconectandolo de la toma
de corriente. Puede daSar la unidad.
1. Mueva la palanca ON/OFF a la posici6n de APAGADO (OFF).
NOTA: si ha terminado de usar el compresor, siga los pasos 2 a 7
enumerados a continuaci6n.
2. Desconecte el cable de la toma de corriente.
3. Gire la perilla del regulador en sentido opuesto a las manecillas
del reloj hasta quedar completamente cerrada. AsegtJrese de que
el man6metro de presi6n regulada ofrezca una lectura de 0 psi.
4. Desconecte la manguera y sus accesorios.
5. Drene el tanque de aire.
6. Espere a que el compresor se enfrie.
7. Limpie el compresory guardelo en un lugar seguro yen el que no
se congele.
Mantenimiento
Deben seguirse los procedimientos se_alados a continuaci6n
cuando se efectt]e mantenimiento o se realice servicio al compresor
de aire.
1. Apague el compresor de aire
2. Desconecte el cable de la toma de corriente
3. Drene los tanques.
4. Espere a que el compresor de aire se enfrie antes de iniciar el
servicio.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de
mantenimiento (pe. aceite lubricante, filtros, separadores) que
deben cambiarse peri6dicamente. Estas piezas usadas pueden
estar hechas de, o pueden contener sustancias que esten reguladas
y deberan desecharse de acuerdo alas regulaciones y leyes locales,
estatales y federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y Iocalizaciones de las piezas
mientras desensambla para facilitar el ensamblaje posterior. Las
........kl]7.......
44
i
Page 47

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 45
'\ b/
secuencias de ensamblaje y las piezas
ilustradas pueden diferir en su unidad en
particular.
NOTA: Cualquier operaci6n de servicio no
incluida en esta secci6n debera ser
efectuada por personal de servicio
autorizado. K-
Tabla de mantenimiento
Procedimiento Dia Semana Mes 200 Hrs.
Revisar nivel de aceite X
Inspecci6n de fugas de aceite X
Drenarcondensado de tanque(s) X
Revisi6n de ruidos/vibraciones
inusuales X
Revisi6n de fugasde aire** X
Inspecci6n del filtro de aire X
Limpieza exterior del compresor X
Revisi6n de la vs.lvuladealivio de seguridad X
Cambiode aceitede la bomba* X
Cambiodel filtro de aire X
* El aceite de la bomba deberb cambiarse despues de las primeras
20 horas de operacidn. A partir de entonces, cada 200 horas o una
vez al ado, Io que ocurra primero. En ambientes agresivos, el
mantenimiento deberb efectuarse con un itinerario mbs acelerado. .
Use siempre aceite sint_tico DEWALT.
**Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solucidn de
agua jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor este
en funcionamiento y despu#s de Ilegar a la presidn de corte en
busca de burbujas.
Cambio de aceite de la bomba del
compresor
NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias que estan
reguladas y deben desecharse de acuerdo con leyes y reglamentos
locales, estatales y federales.
ADVERTENClA: el disipador de calor, la cabeza de la bombay
las partes que los rodean estbn muy calientes, no los toque.
(Consulte las superficies calientes en la pbgina 37.)
1. Aseg0rese de que la unidad este apagada.
2. Permita que la unidad se enfrie.
3. Coloque un contenedor adecuado debajo del tap6n de drenaje
(K).
4. Saque la varilla del aceite (L) del carter.
5. Retire el tap6n de drenaje de aceite.
6. Espere suficiente tiempo hasta que drene todo el aceite. (Inclinar
el compresor hacia el tap6n de drenaje le ayudara a drenarlo.)
7. Instale el tap6n de drenaje.
8. Llene la bomba con aceite sintetico para compresor DEWALT
(Lea de especificaciones.).
9. Instale la varilla del aceite.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta
estan a la venta con el distribuidor o centro de servicio de su
Iocalidad. Si necesita ayuda para encontrar alg0n accesorio para
su herramienta, comuniquese a: DEWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o Ilame al 1-800-4-DEWALT.
A PRECAUCI6N: El empleo de cualquier accesorio no
recomendado para usarse con su herramienta puede ser peligroso.
,fi_
........_CN.......
45
Page 48

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 46
i
.........................ri Y........................
\bJ
........ql]7.......
SERVIClO
Por favor tenga a la mano la siguiente informaci6n cuando Ilame al
servicio.
Modelo ntJmero NtJmero de serie
Fecha y lugar de compra
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio
alas herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones
legitimas DEWALT.
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NtJm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en
materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n. Nuestra
garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la factura de
compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se acompaSa;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica
Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantia Completa
Las herramientas industriales DEWALT estan garantizadas durante
un a_o a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos,
cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por
favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de
DEWalt o alas estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo
"Herramientas El_ctricas" en laSecci6n Amarilla. Esta garantia no se
aplica a los accesorios ni a da_os causados por reparaciones
efectuadas por terceras personas. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos, y usted puede tener otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles
ose pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen
sin costo.
46
........'q]7.......
i
Page 49

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 47
'\ b/
........_:]::y.......
Problema
Codigo del problema
El compresor no enciende o re enciende ...................................................................................... 16,17,18,19,20,36
La unidad no alcanza o tarda en alcanzar velocidad ...................................................................... 3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
El compresor de aire no produce suficiente aire ............................................................................ 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
Presi6n insuficiente en la herramienta neum_.tica o sus accesorios .............................................. 1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
Alto consumo de aceite .................................................................................................................. 2,6,9,10,11,12,15,30,32
La unidad funciona excesivamente caliente .................................................................................. 1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30
Encendido y apagado excesivo ...................................................................................................... 7,20,21,24,25,29
Ruido excesivo durante la operaci6n .............................................................................................. 2,3,4,5,8,9,10,11,12,15,25,29,30,31
Humedad en el aire de descarga .................................................................................................... 34,35
Humedad en el carter o apariencia "lechosa" en el lubricante de petr61eo
o formaci6n de 6xido en los cilindros ............................................................................................ 6,7,9,10,15,25,26,33,35
Aceite en el aire de descarga (bombeo de aceite) ........................................................................ 2,6,8,9,10,11,15,31,32
Fuga de aceite del empaque de la flecha ...................................................................................... 12
La valvula de alivio de seguridad se "bota". ................................................................................... 22,23
El aire se fuga de la bomba ............................................................................................................ 24,25
El aire se fuga de los acopladores .................................................................................................. 25
El aire se fuga del tanque ................................................................................................................ 26
Desgaste anormal del anillo del pist6n o del cilindro ...................................................................... 2,4,5,6,9,10,11,13
........_N:Y.......
47
Page 50

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 48
C6digoPosible causa Posible soluci6n
2 Viscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintetico DEWALT
:: _ _:eal'r l:a 6er[a,de_ CagadeAIre _t 6 _:/_ ;one Oaes
# , : [ [_ @; ; [; [ [[;;[ Hi, [ :[ #;[ >;;[
4 Viscosidad del lubricante muy alta Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintetico DEWALT
;;_ ; N _ e a6a6ant _ ;b_ a :u6 cake #_#a ha{a_efa#e] p_'ep/*ad ; # :; .............
6 Usado de lubricante tipo detergente Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintetico DEWALT
iC ¢!_ide ex_ ll_er _ or i
8 Va.lvula check del compresor con fuga, rota,
carbonizada o floja Revise la va.lvula, limpie o repare segun se requiera.
10 Anillos del piston da_ados o desgastados
(rotos, asperos o rayados). Excesiva separacion final o luz lateral. Los anillos del piston no estan asentados,
##N @ o@pi :# 6::
12 Vanllade conexi6n,perno delpist6nobalerode leva
gastados o marcados Revfselostodos.Repare o reemplace seg_]nse requJera.
14 Atmosfera extremadamente polvosa Instale filtracion mas efectiva o cambie la unidad de lugar
18 Interruptor de presion en posicion de apagado Mueva el interruptor a la posicion "AUTO"
'\ b/
:oN te N(
estan atascados en los canales o las separaciones finales no estan alineadas
Instale anillos nuevos
........7 .......
20 Fusible quemado o interruptor disparado Cambie el fusible o restablezca el interruptor de circuito. Verifique que sea el
fusible correcto, Onicamente los fusibles "Fusetron" tipo T son aceptables. Revise
condiciones de bajo voltaje. Desconecte cualquier otro aparato electrico del circuito; opere
Ext sJ _c _call_re _!ltiJCt ceiect i ;par bo Ce i_li_;yi _!#u_S:a_pi_a_;as
el compresor en su propia rama de circuito.
ei_6J;_ _e i6h
48
Page 51

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PH Page 49
'\ b/
Cbdigo Posible causa
23 La valvula de alivio de presion en el interrupter de presion no
ha descargado la presion de la cabeza de la bomba Drene los tanques. Si el problema persiste, comunfquese con el servicio a
N NNi !p_ei N_
25 Elinterruptorde presi6nno apaga elmotor cuando el
compresor alcanza lapresi6nde corte Mueva elinterruptorde presi6na laposici6nde "APAGADO". Sielmotor no se
27 Interruptor de presion defectuoso Cambie el interruptor
29 Excesiva presion en el tanque
30 Juntas defectuosas
32 Tanque de aire defectuoso u oxidado Debe cambiarse el tanque. No intente repararlo
34 LA manguera o las conexiones de la manguera son muy
36 Compresor en superficie no nivelada No incline el compresor mas de 10° en cualquier direccion mientras este en
funcionamiento
38 Varilla de aceite real instalada Limpie la ventila
_ 6_e] ce_ed_d_a 6 aeaSa 6n : ::: : Di_ene'e_a {e _ 6 #: ve _
40 Condensacion en el tanque de aire ocasionada por alto nivel de
humedad atmosferica Drene el aire del tanque despues de cada uso. Drene el aire del tanque
: La !_estae :u :i_ dO ha ed# _ 6J6 id!aa:'de;!Ug
Posible soluci6n
clientes al 1-800-4-DEWALT
apaga, desconecte elcompresor.Siloscontactoselectricosestansoldados,
reemplace el interruptorde presi6n.
Interruptor de presion defectuoso. Reempla.celo
Reempla.celas y apriete los tornilios de la cabeza a par de 6 a 7 Ibf
)ielas ueras o conectores m#.s randes
ma.s frecuentemente en clima humedo y use un filtro en la linea de aire.
........_N7.......
49
Page 52

DEWALTIndustrialToolCo.,701EastJoppaRoad,Baltimore,MD21286(JAN05)FormNo.5135175-02
ThefollowingaretrademarksforoneormoreDEWALTpowertools:theyellowandblackcolorscheme;the"D"shapedairintakegrill;thearrayofpyramids
onthehandgrip;thekitboxconfiguration;andthearrayoflozenge-shapedhumpsonthesurfaceofthetool.
Copyright©2003DEWALT