DeWalt D55146 TYPE 4 Owner’s Manual

003 _w
CC UJLU
0303
<
IjJ "LLI
rmJ
..O
Z_
wO
I,-pr
Wj
_w
ace
<<
.03
,_ D
i-- w zc3
rr03
5<V--
NO
D--SD
rr'O N
_z>__z
@
NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small
tires very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the
tire pressure. Add air in small increments and frequently use the tire gauge to prevent over
inflation.
_WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT
" Your air compress0r is powered by . Never operate the compressor outdoors when
electricity. Like any other e!ectdca!ly it iSraining orin wet condition&
Powered device, If it !shot used proPerlY Never operate compressor with protective it may cause electric shock: Covers rem0ved or damaged.
Repairs attempted by unqualified Any electrical wiring or repairs required on this personnel can result in serious injury or product should be performed by a DEWALT
death by electrocution, factory service center or a DEWALTauthorized
service center in accordance with national and local electrical codes.
,, Electrical Grounding: Failureto provide Make certain that the electrical circuit to
adequate grounding to this product which the compressor iS connected provides
could result in serious injury O_death proper electrical grounding, correct voltage
from electrocution. See Grounding and adequate fuse protection,
Instructions under Installation. ......................................................................................
_AWARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
L ,.c ._
O O
Z
O
-J O
m
O
o .c
///
Bm
<.,-
Z
z --'i -
F-. a
O
N EE
000
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(DEC10) Part No. N100202 D55146 Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-
shaped humps on the surface of the tool.
/t
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
_J_ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. _,WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
,&CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}
Important Safety Instructions
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
_WARNING: This product contains chemicals known to the State of Cafifornia to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
AWARNING: Some dust contains chemicals known to the State of Cafifornia to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
SAVE THESE INSTRUCTION
.&DANGER." RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
_ It iS normal for e!ectdca! contacts with- _ Always operate the c0mpressor in a well
in the motor and pressure switch to ventilated area free of combustible materi_ spark, als, gas01ine or solvent vaporsl
If electrical sparks from compressor If spraying flammable materials, locate com- come into contact with flammable pressor at least 20' (6.1 m) away from spray
vapors, they may ignite, causing fire or area. An additional length of hose may be explosion, require&
Store flammable materials in a secure loca-
Restricting any ofthe compressor Veto- Never p!ace objects against or on top of
ti!at!on openings will caus e serious compressor pump,
overheating and could cause fire: Operate c0mpressor in an open area at least
Unattended operation of this product Always remain in attendance with the prod- could result in personal injury or prop- uct when it is operating.
erty damage. To reduce the risk of fire, Always turn off and unplug unit when not in do not allow the compressor to operate use.
unattended.
_ _DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
The compressed air directly from your ,, Never use air obtained directly from the com-
compressor is safe for breathing, press0r to supply air for human consumption.
The air stream may contain carbon mon- The c0mpressor isnot equipped with suitable oxide, tox!c vap0rs, or solid particles filters and inqine safety equipment f0r human from the air tank. Breathing these con-consumption.
taminants can caus e seri0us injury or death:
Exposure to chemicals in dust created
by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activi- ties may be harmful.
Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful vapors and poisons.
_WARNING: RISK OF BURSTING
Air Tank: On February 26, 2002, the U;S. Consumer Product Safety Commission published
Release # 02-108 concerning air c0mpressor tank safety:
Air compressor receiver tanks do not have an infinite !ife; Tank life is dependent uPOnseveral factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper instal!a-
tons field modifications; and the level of maintenancel The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to Predict.
Ifproper maintenance procedures are not followed, interna! corrosion t ° the inner wa!! of the
air receiver tank can cause the air tank to unexpectedly rupture allowing pressurized air to sudden!y and forcefully escape;p0sing risk of injury to
Your compressor air tank must be removed from service by the end of the year shown on your tank warning label.
The fo!!owing conditions could !ead to a weakening of the air tank, and result in a vio!ent air tank explosion:
Failure to properly drain condensed Drain air tank daily or after each use. If air tank
Unauthorized modifications to the safety The air tank is designed to withstand specific
Attachments&accessories:
_' ExCeeding the preSsure rating of Follow the equipment manufacturers
Sories, tires, and other inflatables can maximum a!!owab!e pressure rating of
Tires:
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
water from air tank, causing rust and develops a leak, replace it immediately with a thinning of the steel air tank. new air tank or replace the entire compressor.
Modifications or attempted repairs to the _ Neverdri!linto_weld,ormakeanymodifications
airtank, to the ai_ tank or ts attachments. Never
valve or any other components which operating pressures. Never make adjustments control air tank pressure, or parts substitutions to alter the factory set
tools, spray guns, air operated acces_ recommendation and never exceed the causethem to exp!ode or fly apart, and attachmentsl Never use compressor to
could result in serious injury, inflate small :!ow pressure objects such as
Over inflation of tires could result in Use a tire pressure gauge to check the tires serious injury and property damage, pressure before each use and while inflating
tion away from compressor.
12 (3015cm) away from any wa!l or 0bstruc-
tion that would restrict the flow of fresh air to the venti!ati0n 0peningSl
, operatec0mpress0r naclean dry well ven_
t!lated areal D0 not operate Unit indo0rs or in any confined areal
Work in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions pro-
vided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use
certified safety equipment: NIOSH/OSHA respiratory protection or properly fitting face
mask designed for use with your specific application.
attempt to rePair a damaged or leaking air
tank: Rep!ace with a new air tank:
operating pressures.
chi!dren,s toys, footba!!s, basketba!!s, etc,
tires; see the tire sidewall for the correct tire
pressure.
WHAT CAN HAPPEN
The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin
and can propel dirt, chips, loose par- ticles, and small objects at high speed,
resulting inproperty damage or personal injury.
_ _WARNING: RISK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
Touching exposed metal such asthe Never touch any exposed metal parts on compressor head, engine head, engine compressor during or immediately after
exhaust or outlet tubes, can result in operation. Compressor will remain hot for serious burns: several minutes after operation.
__ _WARNING: RISK FROM MOViNG PARTS
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
Moving parts such as the pulley, fly- Never operate the compressor with guards or
wheel, and belt can cause serious injury covers which are damaged or removed. if they come into contact with you or Keep your hair, clothing, and gloves away
your clothing, from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
. Attempting to operate compressor with Any repairs required on this product should
damaged or missing parts or attempt, be performed bya DEWALT factory service
ing to repair compressor with protective center or a DEWALTauthorized service center.
shrouds removed can exPose you to
moving parts and can result in serious injury.
_ AWARNING: RiSK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN Unsafe operation of your air compres- sor could lead to serious injury or death
to you or others.
_j_WARNING:
WHAT CAN HAPPEN
A portab!e €ompreSsor can fa!! from AlwaYs operate compressor in a stable
a tab!e, workbench, or r0of causing secure position to prevent accidental move,
damage to the compressor and could ment of the unit. Never operate compressor result in seri0us injury or death tothe on a roof 0r other elevated position. Use
operator, additional air hose to reach high locations.
_ J_WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING
WHAT CAN HAPPEN
Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object.
_WARNING: RISK FROM NOISE
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT
Under some conditions and duration of _ Always wear proper hearing protection during use, n0ise from th!s product may con- usei
tribute to hearing loss: ........
Always wear certified safety equipment: ANSi Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with
side shields when using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before
attempting maintenance, attaching tools or accessories.
Do not reach around protective shrouds Or attempt maintenance until unit has been
allowed to cool.
long hair can be caught in moving parts.
Air vents may cover moving parts and should
be avoided as well.
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and con- trols of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
Keep children away from the air compressor at all times.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay
alert at all times.
Never defeat the safety features of this prod- uct.
Equip area of operation with a fire extin- guisher.
o
Do not operate machine with missing, bro- ken, or unauthorized parts.
o
Never stand on the compressor.
RISK OF FALLING
The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others
before lifting.
HOW TO PREVENT IT
HOW TO PREVENT IT
HOW TO PREVENT iT
HOW TO PREVENT IT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Components (Fig. 1)
A Sliding Handles B. Handle Grip C. Storage Support D. Regulated Pressure Gauge
E. Quick Connects
F. Regulator
G. Safety Valve
H. Pressure Switch I. Cord Wrap
J. Air Filter K. Tank Pressure Gauge
L. Auto(I)/Off(O) Switch M. Drain Valve
FEATURES (FIG. 1)
AUTO/OFF SWITCH Place this switch (L) in the AUTO (I) position to provide automatic power to the pressure
switch and OFF (O) to remove power at the end of each use. PRESSURE SWITCH
The pressure switch (H) automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set cut-in pressure. It stops the motor when the air tank pressure
reaches the factory set cut-out pressure. SAFETY VALVE If the pressure switch does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting,
the safety valve (G) will protect against high pressure by popping out at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out setting).
CHECK VALVE When the air compressor is operating, the check valve is open, allowing compressed air
to enter the air tank. When the air compressor reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air pressure to remain inside the air tank.
TANK PRESSURE GAUGE The tank pressure gauge (K) indi-cates the reserve air pressure in the tank. REGULATED PRESSURE GAUGE The regulated pressure gauge (D) indicates the air pressure available at the outlet side of
the regulator. This pressure is controlled by the regulator. REGULATOR
The regulator (F) controls the air pressure shown on the regulated pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The regulated pressure
range is 7-150 psi.
AWARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting.
Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
UNIVERSAL QUICK CONNECT BODIES The universal quick connect body (E) accepts the three most popular styles of quick connect
plugs: industrial, automotive, and ARC. One hand push-to-connect operation makes connections simple and easy. The two quick connect bodies allow the use of two tools at
the same time. DRAIN VALVE
The drain valve (M) is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. See Draining Air Tank under Maintenance.
COOLING SYSTEM This compressor contains an advanced design cooling system. It is normal for this fan to
blow air through the vent holes in large amounts. The cooling system is working when air is expelled.
AIR COMPRESSOR PUMP The pump compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor
has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
AIRINTAKEFILTER Thefilter(J)isdesignedtocleanairenteringthepump.Toensurethepumpcontinuallyreceives
aclean,cool,anddryairsupplythefiltermustalwaysbecleanandthefilterintakemustbefree
fromobstructions.
MOTOROVERLOADPROTECTOR
Themotorhasa thermaloverloadprotector.If themotoroverheatsforanyreason,the
overloadprotectorwillshutoffthemotor.Themotormustbeallowedtocooldownbefore restarting.Torestart:
1.SettheAuto/Offlever(L)toOFF and unplug unit.
2. Allow the motor to cool.
3. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
4. Set the Auto/Off lever to AUTO position.
INSTALLATION
Assembly (Fig. 1)
iNSTALLING HOSES _WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or
disconnecting to prevent hose whip.
1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi.
2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the plug into the quick connect body (E). Coupler will snap into place.
3. Grasp the hose and pull to ensure coupler is seated.
DISCONNECTING HOSES ,&WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or
disconnecting to prevent hose whip.
1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi.
2. Push coupler on quick connect body back to release quick connect plug on hose.
Grounding Instructions (Fig. 2)
`&WARNING: Risk of electrical shock. In the event of a short circuit, grounding reduces the
risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded.
The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an
appropriate grounding plug.
1. The cord set and plug (R) with this unit contains a grounding pin (S).This plug MUST be used with a grounded outlet ([).
IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER.
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
4. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to
whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a
qualified electrician.
ADANGER: Risk of electrical shock. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician. Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.
Extension Cords
If an extension cord must be used, be sure it is:
a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product
in good condition
plug is not worn
no longer than 50 feet (15.2 m)
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
NOTICE: Risk of property damage. The use of an undersized extension cord will cause
voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an
extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed. Always use a minimum 3/8"
(9.5 ram) or greater air hose rated at 300 psi.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements under Specifications. ACAUTION: Risk of Overheating. Certain air compressors can be operated on a 15 amp
circuit if the following conditions are met.
= Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. = Circuit is not used to supply any other electrical needs. = Extension cords comply with specifications. = Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse.
NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the U.S.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It
is not necessary to change the cord set.
Compatibility
NOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor when spraying paint.
Location
Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area at least 12" (30.5 cm) away
from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. Keep the compressor
away from areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere. These impurities may clog the intake filter and valves, causing inefficient operation.
`&WARNING: The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper
cooling. The ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
Place the air compressor on a flat surface resting on the wheels and rubber foot. ELECTRICAL
Refer to all safety instructions before using unit. Observe extension cord safety instructions, if necessary. Always move the Auto/Off switch (L) to the OFF position before removing the
plug from the outlet.
Transporting (Fig. 3)
When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc. ensure that the air tank is drained
and the unit is secured and placed on a flat horizontal surface. Use care when driving so to avoid tipping the unit over in the vehicle. Damage can occur to the unit or surrounding items
if unit is tipped. LIFTING (FIG. 3A)
Always use two people when lifting and lift from the recommended lift points B and C.
MOVING (FIG. 3B}
1. Grasp handle (B) to support compressor.
2. Pull handle (A) until fully extended (lock position).
`&WARNING: Risk of unsafe operation. Ensure proper footing and use caution when rolling
compressor so that unit does not tip or cause loss of balance.
3. To move, roll compressor on tires using handle (A) as shown above.
Store compressor in a vertical or horzitional position.
PREPARATION FOR USE
`&WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
Pro-Start Checklist (Fig. 1)
1. Ensure the Auto/Off switch (L) is in the OFF position.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. See Voltage and Circuit Protection under Installation.
3. Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under Maintenance.
4. Ensure the drain valve (M) is closed.
5. Ensure safety valve (G) is functioning properly, see Checking Safety Valve under
Maintenance.
6. Pull the regulator knob (F)out and turn counterclockwise until fully closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. Push knob in to lock in place.
7. Attach hose and accessories. NOTE: Always use a minimum 3/8" (9.5 ram) or greater air hose rated at 300 psi.
_,WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or
disconnecting to prevent hose whip.
`&WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. `&WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting.
Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. The
regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
OPERATING PROCEDURES
Start-up (Fig. f)
1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use.
NOTICE: Risk of property damage. Do not operate in vertical position. Vertical position is for storage only.
2. Move the Auto/Off switch to the AUTO position and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches cut-out pressure.
,&CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit may contain water
condensation and oil mist. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged by moisture. Some air operated tools or devices may require filtered air. Read the instructions for the air tool or device.
3. Adjust regulator (F) to desired setting. See Regulator under Features.
Shut-down (Fig. f)
1. Move Auto/Off switch (L) to the OFF position.
NOTE: If finished using compressor, follow Steps 2-6. NOTE: When the unit has been turned off, it is normal to hear a short hiss of air being
released. NOTE: Unplug unit when not in use.
2. Pull the regulator knob (F)out and turn counterclockwise until fully closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. Push knob in to lock in place.
3. Remove hose and accessory.
,&WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or
disconnecting to prevent hose whip.
4. Drain the air tank, see Draining Air Tank under Maintenance. Ensure air tank pressure gauge reads 0 psi.
,_WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will condense in air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
5. Allow the compressor to cool down.
6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.
_CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate in vertical position. Vertical position
is for storage only.
MAINTENANCE
The following procedures must be followed when maintenance or service is performed on the
air compressor.
1. Ensure Auto/Off switch is in the OFF position.
2. Remove air compressor plug from outlet.
FIG. 1
M
/
A
B
FIG. 2
R
FIG. 4
3. Drain air tank.
4. Allow air compressor to cool down before starting service.
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g., oil, filters, separators) that are periodically replaced. These used parts may contain substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations.
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier.
NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by a DEWALT
factory service center or a DEWALTauthorized service center.
FIG. 3A
Maintenance Chart
Procedure Daily Weekly
Check safety valve X Inspect air filter X
Drain airtank X Check for unusual noise/vibration X
Check for air leaks X_ Clean compressor exterior X
Removetank from service
1 - To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is
pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form.
2 - For more information, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
See tank warning label
X 2
Checking Safety Valve (Fig. 1)
`&WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work properly, over-pressurization
may occur, causing air tank rupture or an explosion.
`&WARNING: Risk from flying objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye
protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields when using the compressor.
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety
valve operates freely. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely.
NOTE: Ring may be difficult to pull when air tank pressure is at 0 psi. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
Draining Air Tank (Fig. 1)
_WARNING: Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure
air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
AWARNING: Risk from noise. Always wear proper hearing protection during use. Under
some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or
substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state,
and federal laws and regulations.
`&WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will condense in air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. NOTICE: Risk of property damage. Drain water from air tank may contain oil and rust, which
can cause stains.
1. Ensure Auto/Off switch is in the OFF position.
2. Lift compressor into an inclined position so drain valve (M) is at the lowest point (this will assist in removing moisture, dirt, etc. from air tanks).
3. Place a suitable container under the drain valve to catch discharge.
4. Grasp lever on drain valve.
5. Slowly rotate lever to gradually bleed air from air tank.
6. When air tank pressure gauge reads 10 psi, rotate valve to the fully open position.
7. Close drain valve when finished.
Checking Air Filter Element (Fig. 1)
AWARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Outlet tube, pump head, and surrounding parts are
very hot, do not touch. Allow compressor to cool prior to servicing.
1. Ensure Auto/Off switch (L) is in the OFF Position.
2. Allow unit to cool.
3. Remove filter cover (J) from base.
4. Remove element from filter base.
5. Place new element back in filter base. Purchase replacement parts from your local dealer or authorized service center. Always use identical replacement parts.
6. Snap filter cover to filter base.
NOTICE: Risk of unsafe operation. Do not operate without air inlet filter
Accessories
_&WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your
tool, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Service Information
Please have the following information available for all service calls: Model Number Serial Number
Date and Place of Purchase
Repairs
To assure product SAFETY and RELiABiLiTY, repairs, maintenance and adjustment should
be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALTauthorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Full One Year Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We
will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty
repair information, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in
the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT (Fig. 4): Ifyour warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
GLOSSARY
CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL®, CUL,
CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
*UL® is a registered trademark of Underwriters Laboratories and ETL® is a registered
trademark of Electrical Testing Laboratories.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops when accessory is used. When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The
low pressure at which the motor automatically restarts is called cut-in pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure
in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The
high pressure at which the motor shuts off is called cut-out pressure. Branch Circuit: The circuit carrying electricity from electrical panel to outlet. Duty Cycle: This air compressor pump is capable of running continuously. However,
to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average
duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than
30-45 minutes in any given hour.
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes
and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician or your dealer.
Problem Code
Excessive air tank pressure-safety valve pops off ................................................ 1, 2
Air leaks ................................................................................................................... 3
Air leaks in air tank or at air tank welds ................................................................... 4
Air leaks between head and valve plate ................................................................... 5
Air leaks from safety valve ........................................................................................ 6
Knocking Noise ........................................................................................................ 6
Pressure reading on the regulated pressure gauge
drops when an accessory is used ............................................................................ 7
Compressor is not supplying enough air to operate accessories
...................................................................................................... 8, 9, 10, 11, 12, 22
Regulator knob has continuous air leak ................................................................. 13
Regulator will not shut off air outlet ....................................................................... 13
Motor will not run ........................................................... 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Squealing Sound .................................................................................................... 21
Troubleshooting Codes
CODE POSSIBLECAUSE POSSIBLESOLUTION
1 Pressureswitch does Set the Auto/Off switch to OEF,if the unit does not shut off
not shut off motor ,contact a DEWALTfactory service center or a DEWALTauthorized
3ressure
2 Pressureswitch cut-out Contact a DEWALTfactory service center or a DEWALTauthorized
too high servicecenter.
3 Tubefittings are not Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings
tight enough with soapy water solution. Do Not Overtiqhten.
4 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repairthe leak.
5 Leakingseals contact a DEWALTfactory service center ora DEWALTauthorized
' service center.
6 Defective safety valve Operate safety valve manually by pullingon ring. If valve still
Regulator is not It is normal for some pressure drop to occur when an accessory adjusted correctly for is used, adjust the regulator as instructed in Regulator under
accessorYbeing used Featuresif pressure drop is excessive.
, NOTE:Adjust the regulated pressure underflow conditions while
accessory is being used.
8 Prolonged excessive Decrease amount of air usage.
use of air
9 Compressor is not Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM
largeenough for or pressuresupplied byYOurair compressor, a largercompressor accessory is needed to operate accessory.
10 Hole in air hose Replace air hose.
11 Check valve restricted Contacta DEWALTfactory seryice center ora DEWALTauthorized
servicecenter.
12 Air leaks Tighten fittings.
13 .Regulatoris damaged Replace.
14 Motor overload Referto Motor Overload Protection underFeatures. If motor
3rotection switch has overloadprotection trips frequently,contact a DEWALTfactory
tripped servicecenter or a DEWALTauthorized servicecenter.
t5 TankPressureexceeds Motor will start automatically when tank pressuredrops below cut:
pressureswitch cutqn mpressure 0f Pressuresw!tch.
3ressure
16 Extensioncord is wrong Checkfor proper gaugewire andcord length. Referto the
length or gauge Extension Cords paragraph inthe Installation section.
17 Loose electrical Contact a DEWALTfact0ry seryicecenter or a DEWALTauthorized
connections servicecenter.
18 Possibledefective Contact a DEWALTfactory service center ora DEWALTauthorized
motor service center.
19 Paint spray on interna! Contact a DEWALTfactory service center or a DEWALTauthorized
,motor parts servicecenter. DOnot operate thecompressor inthe paint sPraY
20 Fuseblown, circuit 1. Check fuse box for blown fuseand replace asnecessary.
21 Worn Belt ContactaDEWALTfactoryseryicecenteroraDEWALTauther!zed 22 Restricted air intake Cleanor replace air intakefilter. Do not operate the air compressor
f
' area:See flammable vapor warning.
breakertripped Resetcircuit breaker. Donot use afuse or circuit breaker
' service center.
filter with the filter removed. Referto the Air Filter paragraph in the
_,WARNING: Riskof bursting. Do not drill into, weld or otherwise
modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
leaks, it must be replaced.
with higher rating thanthat specified for our particular branch circuit.
2. Checkfor proper fuse.You should usea time delayfuse.
3. Checkfor low voltage conditions and/or proper extension cord.
4. Disconnect the other electricalappliances from circuit or operate thecompressor on its own branchcircuit.
Maintenancesection.
D_finitions : lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de gravite pour chaque symbole. Veuillez lire
le mode d'emploi et porter une attention particuliere _.ces symboles. .&DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas 6vitae, causera la mort ou des blessures graves. AAVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitae, pourra# se solder par un d_c&s ou des blessures graves.
_ATTENTION : Indique une situation potentie/lement dangereuse qui, si e/le n'est pas 6vit6e pourra# se solder par des blessures mineures ou modifies.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour 1'6viter, pourrait poser des risques de dommages
mat6riels.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) _, UOUTIL OU A PROPOS DETOUTAUTRE OUTIL DEWALT,COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
Directives de s_curit_ importantes
AAVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi ainsi que /'int6gralite des directives de s6curit6, d'utilisation et d'entretien.
_JWERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par I'E-tat de
/a Cafifornie comme 6tant canc6rigenes et pouvant entrafner des anomalies cong6nitales ou d'autres prob/emes li6s aux fonctions reproductrices. Se laver los mains apr_s toute
manipulation.
AAVERTISSEMENT : Certaines poussieres contiennent des produits chimiques reconnus
par I'E-tat de /a Ca/ifomie comme canc6rigenes et pouvant entrafner des anomalies cong6nita/es et d'autres problemes li6s aux fonctions reproductrices, te/s que /'amiante et le
o/omb contenus dans les peintures au p/omb.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Si !es procedureS ad_quates de maintenance ne sont pas suivieS, !a corrosi0n sur la paro! interne du r_servoir d'air c0m pr!m6 pout faire que ce!uFci _clate de fagon inopin_e
laissant soudainement I'air pressuris_ s'_chapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels & I utilisateur.
Le r_servoir d'air de votre €ompresseur doit _tre mis hors service Ala fin de I'ann6e mentionn6e SurI'_tiquette d'avertissement appos_e sur le r_serv0ir.
Les conditions suivantes peuvent amener !a d_gradation du r_servoir d!air, et fa!re que ce dernier explose violemment :
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
* L'eau condens_e n'est pas * Vidanger le r_servoir d'air quotidiennement ou
correctement vidang_e du reservoir apr_s chaque utilisation. Sile r_servoir pr_sente d'air provoquant ainsi la formation une fuite, le remplacer imm_diatement par un
de rouille et un amincissement du nouveau r_servoir d'air ou par un nouveau reservoir d'air en acier, compresseur.
* M0difications apport_es au r_servoir _Ne]ama!s percer un trou dans !e r_servoir d,air
d,a!rou tentatives de r_paration, 0U ses accessoires, y faire de !a soudure ou
y apporter quelque modification quece soit.
Ne jamais essayer de r_parer un r6servoir d air
endommag6 ou avec des fuite& Le remplacer par
un nouveau r_servoir d air.
* Des modifications non autoris_es de la * Le r_servoir d'air a _t_ congu pour supporter
soupape de sOret_ ou de tous autres des pressions sp_cifiques de fonctionnement. composants qui r_gissent la pression Ne faites jamais effectuer de rg_jlages ou de
du reservoir d'air, substitutions de pi_ces en vue de modifier les
Accessoires :
Lorsqu,on exc_de la pression nominale _ Respecter les recommandations du fabricant de des outi!s pneumatiques, des pisto!ets : !,_uipement et ne jamais d#passer la pression
pu!v6dsateurs, des accessoires & nominale maximale permise des accessoires:
commande pneumatique, des pneus Ne jamais utiliser le c0mpresseur pour gonfler de et d'autres dispositifs pneumatiques, petits 0bjets b.basse pression comme des jouets
on risque de lesfaire exp!oser ou de les d enfant, des ballons de football et de basket-ball, projeter et ains! entrafne_des b!essures etc:
graves.
Pneus :
Des pneus surgonfl_s pourraient provoquer des blessures graves et des
dommages b. la propri_t&
_ _AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'#VITER
Votre compresseur d,air est aliment_ -Ne faites jamais fonctionner lecompresseur b. b.!,61ectricit& Tout comme n'importe I'ext_rieur Iorsqu'i pleut ou dans des conditions
quel autre dispositif aliment_ de humides.
fagon #!ectrique, silnest pas utilis_ ae faites jamais fonCtionner le Compresseur
correctement, il peut causer un choc avec !esCouvercles de protection enlev_s ou
61ectrique. endommag_s.
Les tentatives de reparation par un * Tout c&blage _lectrique ou toute r_paration personnel non qualifie peuventr6sulter n_essaire pour ce produit dolt _tre pris en
en de graves blessures, voire la mort charge par un centre de r_paration en usine par _lectrocution. autoris_ DEWALT ou un centre de r_paration
fait de ne pas faire une mise & !a compresseur est branch_ fournit une mise & la
!a mort pa__!ectrocuti0n. Consu!ter les
* Le flux d'air comprim_ peut * Toujours utiliser de I'_luipement de s_curit6
Toucher A du m_tal expos6 comme Ne ]amais toucher A des pi_ces m_talliques
la tubulure des gaz d'_chappement imm_diatement apr_s son utilisation. Le
_ la terre _lectrique : Le Assurez-vous que le circuit _lectrique auquel le
terre ad_uate de ce produit Pourrait terre #!ectrique ad#quate, une tension appropri6e r_sulter en des blessures graves voire et une bonne protection des fusible&
directives re!atives _ la raise _ la torte sous Installation.
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT UEVlTER
endommager les tissus mous de homologue: protection oculaire conforme
la peau expos_e et peut projeter & la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) la poussi_re, des fragments, des munie d'ecrans lat6raux Iors de I'utilisationdu
particules detach_es et des petits compresseur. objets & haute vitesse, ce qui * Ne jamais pointer une buse ou un pulv_risateur entrafnerait des dommages et des vers une partie du corps ou vers d'autres
blessures personnelles, personnes ou des animaux.
_ AAVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUi PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
la t_te du compresseur ou du moteur, exposees sur le compresseur pendant oU
OU de sortie, peut se solder en de compresseur reste chaud pendant plusieurs
S_rieuses brOlures, minutes apr_s s0n utilisati0n.
__AVERTISSEMENT:RISQUEASSOCIEAUXPIECESMOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'#VITER
Les pi_ces mobiles comme une poulie, Nejamais utiliser lecompresseur siles protecteurs un volant ou une courroie peuvent ou les couvercles sont endommag6s ou retires. provoquer de graves blessures si elles Tenir les cheveux, les v_tements et les gants entrent en contact avec vous ou vos hors de port_:e des pi_ces en mouvement. Les
v_tements, v_tements amples, bijoux ou cheveux longs
Utiliser le compresseur avec des * Toutes !es r_parations requises pour ce produit pi#ces endommag_s ou manquantes devraient _tre effectu6es par un centre de ou le r_parer sans coiffes de protect on r_paration de I'usine DEWALT ou un centre de
risque de vous exposer b,des pi6ces reparation autoris_ DEWALT. mobi!es et peut se solder parde graves
blessures.
pressions de fonctionnement r_:jl_es en usine.
Utiliser un manom_tre pour v6rifier la pression des pneus avant chaque utilisation et Iorsdu gonfiage;
consulter le fianc de pneu pour obtenir lapression correcte.
REMARQUE : Les r6servoirs d'air comprim_, compresseurs et autres _quipements similaires
utilis_s pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers tres rapidement. R6gler le r_gulateur de
pression d'air & une pression moindre que celle indiqu_e sur le pneu. Ajouter de I'air par petite
quantit_ et utiliser fr_quemment le manometre pour emp_cher un surgonflage.
DEWALT conform6ment aux codes electriques nationaux et Iocaux.
* Toujours mettre le compresseur hors tension et
purger la pression du tuyau b,air et du r_servoir d'air avant d'effectuer I'entretien, de fixer des outils ou des accessoires.
Ne pas toucher ni effectuer des r_parations aux
coiffes de protection avant que lappareil n ait
refroidi.
peuvent s'enchev_trer dans les pi_ces mobiles.
S'_loigner des _vents car ces demiers pourraient camoufler des pi_ces mobiles.
ADANGER : RISQUE D EXPLOSION OU D INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'i_VlTER
II est normal que des contacts Faites toujours fonctionner le compresseurdans 61ectriques dans !e moteur et le une zone bien a6r6e sans mati_re combustible,
manocontacteur fassent une 6tincelle. essence ou vapeur de s01vant. Si une 6tincelle 61ectrique provenant du compresseur entre en contact avec
des vapeurs inflammables, elle peut s'enfiammer et causer un incendie ou
une explosion.
Le fait de limiter les ouvertures. Nejamais placerd'objets contrela pompedu d,aeration de compresseur causera compresseurou surce!!e:cL
uneimportante surchauffe et pourrait _ Faites fonctionner le compresseur dans unendroit causer un incendie: a6r_ & au moins 30 5 cm (12 pc) du mur ou de
Le fonctionnement de ce produit * #tre toujours present Iorsque le produit est en sans surveillance pourrait se solder marche.
par des blessures personnelles ou * Toujours 6teindre et debrancher I'appareil si non des dommages & la propri_t& Afin utilis&
de r_duire le risque d'incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance.
_ _ DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
_ II est dangereux de respirer I,air _ Ne jamais uti!iser Iiair obtenu directement du
comprim_ sortant du compresseur. Le compresseur POUrI,alimentati0n en air destin_e &
flux d,air peut contenir du monoxyde la consommation humaine. Lecompresseur n,est
de carbone, des vapeurs toxiques ou pas muni de fi!tres et d,C-=quipementde S_curit6
des particules s01ides provenant du en ligne qui conviennent b. la c0nsommati0n
r_servoir dair. La respiration de ces humaine:
contaminants peut causer de s_rieuses blessures, voire la mort.
* Une exposition aux produits
chimiques presents dans la poussiere g_n_r_e par les activit_s
de pongage, sciage, meulage, pergage et autres, peut _tre nocive.
Les mat6riaux vaporis_s comme la peinture, les solvants de peinture,
les d_capants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des
vapeurs nocives et du poison.
* Si vous aspergez des mat6riaux inflammables,
placez le compresseur b, au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulv6ris_e, il est possible
que vous ayez besoin d'une Iongueur de tuyau additionnelle.
. Entreposez les mati6res inflammables dans un
endroit securitaire, eloigne du compresseur.
IobStructi0n qui pourrait limiter !ed_bit d air frais
dans les ouvertures d a_ration;
Faitesfonctionner le cempresseur darts Unend[oit
b, I'int6rieur ou darts un endroit exigu.
propre, sec et bien a_r_ Ne pas utiliser Iappareil
* Travailler dans un endroit ayant une bonne
a_ration transversale. Lire et respecter les directives en matiere de s6curit_ imprim_es
sur I'_tiquette ou les fiches signal_tiques des
mat6riaux qui sont pulv_ris_s. Toujours utiliser un _quipement de s_curit6 homologu_ : une
protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien
ajust_, congus sp_cifiquement pour votre utilisation particuliere.
_ /_AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIE A UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
Une utilisation dangereuse de votre Revolt et comprendre toutes les directives et compresseur d'air pourrait provoquer les avertissements contenus dans le present
de graves blessures, voire votre decks mode d'emploi. ou celle d'autres personnes. Se familiariser avec le fonctionnement et les
commandes du compresseur d'air. D_gager la zone de travail de toutes personnes,
animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de pottle du compresseur
d'air en tout temps. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou
sous I'emprise d'alcool ou de drogues. Rester
vigilant en tout temps.
Ne jamais rendre inop6rant les fonctionnalit_s de s_curit_ du produit.
Installer un extincteur darts la zone de travail. Ne pas utiliser I'appareil Iorsqu'il manque des
pieces ou que des pieces sont bris_es ou non autoris_es.
Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.
_ _AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER
Un compresseur portatif peut tomber , Toujours faire f0nctionner le compresseur alors d'une table, d'un _tabli ou d'un qu'il est dans uns position s_curitaire et stable
toit et causer des dommages au afin d'emp#cher un mouvement accidentel compresseur, ce qui pourrait resulter de I'appareil. Ne jamais faire fonctionner le
en de graves blessures, voire la mort compresseur sur un toit ou sur route autre Position de ! op_rateur. _lev6e. Utiliser untuyau d air Suppl_mentaire pour
atteindre les emplacements en hauteur.
_ ,_AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEvANT LE PRODUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'I_VITER
Soulever un objet trop Iourd peut se = Le compresseur est trop Iourd pour _tre soulev_ solder par de graves blessures, par une seulepersonne. Demander de I'aideavant
de le soulever.
J_AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIE AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'E'VITER
_Dans certaines conditions et selon la _ Porter syst6matiquement protection
dur_e d'utilisation le bruit provoqu# audit!ve appropri6e durant I'utilisation,
Parce produit peut contribuer & une
perte auditive:
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
UN USAGE ULTERIEUR
_ AAVERTISsEMENT : RISQUE D'F=CLATEMENT
R_servoir d'air cornprim_ : Le 26 f6vrier 2002; laU.S. Consumer Product Safety Commission am_ricaine a publi_ !a regle n° 02:108 pertant sur la s_curit_ en mati_re de
r#servoir d air comprim# des €omPresseurs ; Les r6servoirs d,air comprim6 des compresseurs n'ont pas une dur_e de vie illimit_e.
/a dur_e de vie des r_servoirs d_pend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres :les conditions d'utilisation, les conditions ambiantes, une installation ad6quate, les
modifications sur site, et le niveau de maintenance:/'effet exact que peut avoir ces facteuEs sur la dur_e de vie des r_servoirs d'air est difficilement pr_visible:
Cornposants
A. Poign_es coulissantes
B. Prise ergonomique
C. Appui de rangement
D. R_gulateur de pression E. Branchements rapides
E R_gulateur
G. Soupape de sQret6
H. Manocontacteur I. Rembobineur de cordon d'alimentation
J. Filtre d'admission d'air
K. ManomEtre de r_servoir L. Interrupteur auto/arr_t [AUTO(I)/OFF(O)]
M. Robinet de purge
CARACTERISTIQUF.S (FIG. 1)
INTERRUPTEUR AUTO/ARRET
Mettre cet interrupteur (L) sur la position AUTO(I) pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position OFF(O) pour la mise hors tension & la fin de chaque
utilisation. MANOCONTACTEU R
Le manocontacteur (H) d6marre automatiquement le moteur Iorsque la pression du r6servoir d'air chute sous la pression d'enclenchement r6gl6e en usine. II arr_te le moteur
Iorsque la pression du r6servoir d'air atteint la pression de d_clenchement r6gl6e en usine.
SOUPAPE DE SORETE
Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d'air & sa pression de d6clenchement r6gl6e, la soupape de sQret6 (G) sert de protection contre une pression
61ev6e en allant & la pression r6gl6e en usine (pression 16gerement plus 61ev6e que le r6glage de d6clenchement du manocontacteur).
CLAPET
Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet est ouvert, ce qui permet & I'air comprim6 d'entrer darts le r6servoir d'air. Lorsque le compresseur d'air atteint la pression
de d6clenchement, le clapet se ferme, ce qui permet & la pression d'air de rester dans le r6servoir d'air.
MANOM#TRE DE R(-=SERVOIR Le manometre de r6servoir (K) indique la pression d'air de r6serve dans le r6servoir.
MANOMETRE R(GUL# Le manometre de prise (D) indique la pression d'air disponible du c6t6 de la prise du
r6gulateur. Cette pression est contr616e par le r6gulateur. REGULATEUR Le r6gulateur (F) contr61e la pression d'air montr6e sur le manometre de prise. Tirez le
bouton et tournez-le darts le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et darts le sens contraire pour r6duire la pression. Une fois que la pression d6sir6e est atteinte,
poussez le bouton pour le verrouiller. La gamme de pression r6gl6e est de 7-150 psi.
AAVERTISSEMENT : Risque d'6clatement. Purger le r6servoir d'air quotidiennement. L'eau
se condensera dans /e r6servoir d'air. Si /'eau n'est pas vidang6e, elle corrodera et affaib/ira /e r6servoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du reservoir d'air.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires: industrielle, automobile, et ARC. II suffit tout
simplement d'appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide & la
prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d'utiliser deux outils en m6me
temps.
ROBINET DE PURGE Le robinet de purge (M) se trouve & la base du r6servoir d'air et est utilis6 pour vidanger
la condensation & la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du r_servoir
sous Entretien. SYSTi_ME DE REFROIDISSEMENT
Ce compresseur contient un systeme de refroidissement de conception 6volu6e. II est tout &fait normal pour ce ventilateur de scuffler de I'air par les orifices d'a6ration en grandes
quantit6s. Le systeme de refroidissement fonctionne Iorsque I'air est expuls& POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR
La pompe compresse I'air darts le r6servoir d'air. Uair de travail n'est pas disponible avant que le compresseur ait augment6 la pression du r6servoir d'air au-dessus de ce qui est
requis & la sortie d'air. FILTRE D'ADMISSION D'AIR
Le filtre (J) sert b.purifier I'air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe re£;oive un flux d'air constant propre, froid et sec, lefiltre dolt toujours 6tre propre et I'entr6e d'air dolt 6tre exempte
d'obstructions. PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur dispose d'un protecteur de surcharge thermique. Sile moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. II faut donner au
moteur le temps de refroidir avant de le red6marrer. Red6marrage :
1. Mettre le levier Auto/Arr6t (L) en position OFF, puis d6brancher I'appareil.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Brancher le cordon d'alimentation dans le bon r6ceptacle de circuit de d6rivation.
4. Mettre le levier Auto/Arr_t en position de AUTO.
iNSTALLATiON
Assemblage (Fig. 1)
RACCORDEMENT DES TUYAUX
,&AVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
Iors du raccordement ou de la d6connexion pour emp6cher un a-coup du tuyau.
1. S'assurer que le manometre r6gul6 indique 0 psi.
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de branchement rapide et enfoncer la prise dans le corps de branchement rapide (E). Le coupleur se mettra en place.
3. Saisir le tuyau et tirer pour s'assurer que le coupleur est bien en place.
D#CONNEXION DES TUYAUX
AAVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main Iors du raccordement ou de/a d6connexion pour emp6cher un a-coup du tuyau.
1. S'assurer que le manometre r6gul6 indique 0 psi.
2. Pousser le coupleur du corps de branchement rapide vers I'arriere pour d6gager la prise de branchement rapide du tuyau.
Directives relatives _ la raise _ la terre (Fig. 2)
AAVERTISSEMENT : Risque de choc 61ectrique. Au cas ob un court-circuit se produirait, la mise b/a terre reduit /e risque de choc 6/ectrique en fournissant un fil d'6chappement pour/e
courant 6/ectrique. Le compresseur d'air dolt #tre correctement mis b/a terre.
Le compresseur d'air portatif est muni d'un cordon ayant un fil de raise & terre avec une prise de raise a la terre.
1. Le cordon qui se fixe et se branche (R) avec cet appareil contient une goupille de raise & la terre (S). Cette prise DOlT _tre utilis_e avec une prise correctement raise & la terre (T).
iMPORTANT : La prise utilis_e dolt _tre install_e et raise & la terre en fonction de tousles codes et de toutes les ordonnances a I'_chelle locale.
2. Assurez-vous que la prise utilis_e a la m_me configuration que la fiche raise & la terre. N'UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s'ils pr_sentent des signes de dommages.
4. Si ces directives sur la raise & la terre ne sont pas entierement comprises, ou si vous n'_tes pas certain que le compresseur a correctement _t_ mis & la terre, faites v_rifier
I'installation par un _lectricien qualifi&
_,DANGER : Risque de choc #lectrique. UNE MISE A LA TERRE INADE-QUATE PEUT
PROVOQUER UN CHOC E-LECTRIQUE.
Ne modifiez pas/a fiche fournie. Si e/le ne s'incere pas dans la prise disponib/e, une prise adequate dolt #tre instal/#e par un #lectricien qualifi#.
Les r#parations au cordon ou b la fiche DOIVENT #tre faites par un #/ectricien qualifi&
Rallonges
Si une rallonge dolt _tre utilis_e, s'assurer :
d'utiliser une rallonge a trois ills, munie d'une fiche a trois lames avec mise a la terre et une prise de courant a trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu'elle est en bon _tat;
prise n'est pas us_e;
qu'elle n'excede pas 15,2 m (50 pi); que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme
le num_ro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent _galement _tre utilis_s. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AViS : Risque de dommages b la proprietY. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entrafnera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au
lieu d'utiliser une rallonge #lectrique, augmentez plutSt la Iongueur du boyau d'air en connectant un autre boyau b I'extr#mite. Connectez des boyaux suppl#mentaires au
besoin. Toujours utiliser un tuyau d'air de 9,5 mm (,3/8pc) ou plus pr#vu pour une pression de 300 psi.
Protection de la tension et du circu#
Consulter les Exigences en rnati_re de tension et de circuit de d_rivation minimales sous
Fiche technique de la pompe/du moteur. _, ATTENTION : Risques de surchauffe. Certains compresseurs d'air peuvent fonctionner sur
un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont r#unies.
L'alimentation en tension dolt se conformer au Code #lectrique national. Le circuit n'est pas utilis# pour alimenter d'autres besoins en #lectricit&
Les raflonges doivent se conformer aux specifications. Le circuit est #quip# d'un disjoncteur de 15A au minimum ou d'un fusible b temporisation de 15 A. REMARQUE : Sile compresseur est branch# bun circuit
prot#g# par des fusibles, utiliser seulement des circuits b temporisation. Les fusibles
de temporisation devraient avoir I'inscription _ D _ au Canada et _ T _ aux E.-U.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant #lectrique, il peut s'av#rer n#cessaire de
faire fonctionner I'appareil b partir d'un circuit b 20 A. II n'est pas n#cessaire de changer les cordons.
Compatibilit_
REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d'air pour retirer I'humidit_ et les
vapeurs d'huile lots de la pulv_risation de peinture.
F.mplacement
Placer le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien a_r_ Aau moins 30,5 cm (12 pc) du mur ou d'autres obstructions qui pourraient interf_rer avec led_bit d'air. Tenir lecorn presseur &I'_cart des endroits poussi_reux et charges d'_manations. Ces impuret_s pourraient boucher
le filtre et les soupapes d'admission et s'y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d'air.
_AVERTISsEMENT : La pompe de compresseur d'air et le d_fiecteur ont _te conqus pour
assurer un refroidissement adequat. Les ouvertures d'aeration sur /e compresseur sont n#cessaires pour garder une temperature de fonctionnement appropri#e. Ne p/acez pas de
chiffons ou d'autres contenants sur /es ouvertures oub proximit# de ce/les-ci.
Placer le compresseur d'air sur ses pieds de caoutchouc et roues sur une surface plane.
#LECTRICIT#
Consulter toutes les directives de s_curit_ avant d'utiliser I'appareil. Respecter les directives de s_curit_ du cordon d'alimentation le cas _ch_ant. Toujours mettre I'interrupteur Auto/
Arr_t (L) en position OFF avant de retirer la fiche de la prise.
Transport (Fig. 3)
Lors du transport du compresseur d'air dans un v_hicule, une remorque, etc. s'assurer que le r_servoir d'air soit bien purg_ et que I'appareil soit bien ancr_ sur une surface plane
horizontale. Conduire prudemment pour _viter de basculer I'appareil dans le v_hicule. Un basculement risque d'endommager I'appareil ou les pieces contigu_s.
LEVAGE (FIG. 3A)
Toujours transporter I'appareil & deux personnes et utiliser les points de transport (Bet C)
recommand_s. D#PLAcEMENT (FIG. 3B)
1. Saisir la poign_e (B) pour soutenir le compresseur.
2. Tirer sur la poign_e (A) pour la d_ployer completement (position de verrouillage).
,_,AVERT/SSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Garder les pieds bien ancr#s et faire
preuve d'une grande prudence en roulant le compresseur afin d'#viter de le faire basculer ou de perdre I'#quilibre.
3. Pour le d_placer, faire rouler le compresseur sur ses pneus a I'aide de la poign_e (A) comme indiqu_ ci-dessus.
Ranger le compresseur en position verticale ou horizontale.
MODF" D_F'MPLOi
_AVERTISSEMENT :Ne pas utiliser cet apparefl avant d'avoir lu le mode d'emploi ainsi que /'int#grafit# des directives de s#curit#, d'uti/isation et d'entretien.
Liste de v_rification de pr_-d_marrage (Fig. 1)
1. S'assurer que le commutateur Auto/Arr_t (L) est en position OFF.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans le bon r_ceptacle de circuit de derivation. Consulter la rubrique Protection de la tension et du circuit sous Installation.
3. S'assurer que le r_servoir d'air soit bien purge, consulter la rubrique Vidange du r_servoir d'air sous Entretien.
4. S'assurer que la soupape de purge (M) soit ferm_e.
5. S'assurer que la soupape de sQret_ (G) fonctionne correctement, consulter la rubrique V_rification de la soupape de s_ret_ sous Entretien.
6. Tirez le bouton du r_gulateur et tourner le bouton du r_gulateur (F) en sens antihoraire jusqu'& fermeture complete. S'assurer que le manometre r_gul_ indique 0 psi. Poussez le
bouton pour le verrouiller.
7. Fixez le tuyau et les accessoires. NOTE: Toujours utiliser un tuyau d'air de 9,5 mm (3/8
pc) ou plus pr_vu pour une pression de 300 psi.
_AVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main Iors
du raccordement ou de/a d#connexion pour emp#cher un a-coup du tuyau. _AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. N'uti/isez pas les accessoires endommag#s ou portes. _AVERTISSEMENT: Risque d'#clatement. Trop de pression d'air cause un risque s#rieux d'#clatement. V#rifiez /a pression maximum sugg#ree par le fabricant pour/es outils pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du r#gu/ateur ne dolt jamais
d#passer une pression nominale maximale.
PROCEDURF.S DF. FONCTIONNF.MF.NT
D_marrage (Fig. 1)
1. Utiliser la Liste de v_rification de pr_-d_marrage sous Mode d'emploi.
AViS : Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position verticale. La position verticale est r#serv#e au stockage uniquement.
2. Mettre I'interrupteur Auto/Arr_t en position AUTO et laisser du temps pour I'accumulation de pression du r_servoir. Le moteur s'arr_te Iorsque la pression du r_servoir atteint la
pression de d_clenchement.
AATTENTION : Risque de dommages b la propri#t& L'air comprim# de I'appareil pourrait
contenir de I'eau condens#e et des brumes d'huile. Ne pas vaporiser de I'air non filtr# sur un article que I'humidit# pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques
pourraient requ#rir de I'air filtr& Lire les directives pour I'outil ou le dispositif pneumatique.
3. R_gler le r_gulateur (F) & la valeur souhait_e. Consulter la rubrique R_gulateur sous
Caract#ristiques.
_rr_t (Fig. 1)
1. Mettre I'interrupteur Auto/Arr_t (L) en position OFF. REMARQUE : Si I'utilisation du compresseur est termin_e, suivre les _tapes 2 &6. REMARQUE: Lorsque I'appareil est _teint, il est normal d'entendre un court sifflement
quand I'air s'_chappe. REMARQUE : D_branchez I'appareil apres utilisation.
2. Tirez le bouton du r_gulateur et tourner le bouton du r_gulateur (F) en sens antihoraire
jusqu'& fermeture complete. S'assurer que le manometre r_gul_ indique 0 psi. Poussez le
bouton pour le verrouiller.
3. Retirer le tuyau et I'accessoire.
AAVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main Iors
du raccordement ou de la d#connexion pour emp_cher un a-coup du tuyau.
4. Purger le r_servoir d'air, consulter la rubrique Purger le r_servoir d'air sous Entretien.
S'assurer que le manometre du r_servoir d'air affiche 0 psi.
_AVERTISSEMENT : Risque d'#clatement. Purger le r#servoir d'air quotidiennement. L'eau
se condensera darts le r#servoir d'air. Si I'eau n'est pas vidang#e, elle corrodera et affaiblira le reservoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du r#servoir d'air.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d'air avec un chiffon et le ranger dans un endroit sQr sans risque
de gel.
AATTENTION : Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position
verticale. La position verticale est r#serv#e au stockage uniquement.
F-NTRF.TIF.N
Suivre les procedures suivantes lots de I'entretien ou des r_parations du compresseur d'air.
1. S'assurer que le commutateur Auto/Arr_t est en position OFE
2. D_brancher le compresseur d'air.
3. Purger le r_servoir d'air.
4. Laisser refroidir le compresseur d'air avant de d_buter une r_paration. REMARQUE : Tousles systemes de compression d'air comprennent des pieces (par ex., huile,
filtres, s_parateurs) qui sont r_gulierement remplac_es. Ces pieces us_es pourraient contenir
des substances contr61_es et doivent _tre mises au rebut conform_ment aux lois et reglements municipaux, provinciaux, territoriaux et f_d_raux.
REMARQUE : Noter la position et I'emplacement des pieces au d_montage pour faciliter le remontage subsequent.
REMARQUE : Toute r_paration non d_crite dans cette rubrique devrait _tre ex_cut_e & un centre de r_paration de I'usine DEWALT ou un centre de r_paration agr_ DEWALT.
Programme d_entretien
Se reporter
Procedure Quoti- Hebdo- _ I'_tiquette
V@ification de la soupape de sQret_ X
Inspecter le filtre &air X
Vidange du r_servoir d'air X
Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels X
V@ification des fuites d'air X_
Nettoyage de la partie externe du compresseur X Mettre le r_servoir hors service X2
1 - Pour trouver des fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuse autour des joints. Alors
que le compresseur d6veloppe la pression et que I'accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d'air.
2 - Pour plus d'informations, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
dienne rnadaire d'avertissement sur
le r_servoir
V_rification de la soupape de sBretd (Fig. 1)
J_,AVERTISSEMENT: Risque d_clatement. Si la soupape de sOret# ne fonctionne pas
correctement, i/ peut se produire une surpressurisation, causant ainsi /a rupture du r#servoir d'air ou une explosion.
z&AVERTISSEMENT: Risque provenant des objets projet. E-s Toujours utiliser de I'_quipement de s_curit_ homologu_ :protection oculaire oonforme b la norme ANSI Z87, I
(CAN/CSA Z94.3) munie d'_crans lat_raux lots de I'utilisation du compresseur.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sQret_ pour vous assurer que la soupape fonctionne librement.
REMARQUE : II peut _tre difficile de tirer sur I'anneau si la pression du r_servoir d'air est
0 psi. Si la soupape est coinc_e oune fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une
soupape du m_me type.
Vidange du r_servoir d_air (Fig. 1)
_AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Risque associ_ au bruit. Les r#servoirs d'air contiennent de I'air sous haute pression. E-/oignerle protection oculaire [ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de/'orifice de vidange. Porter des lunettes de s#curit# Iors de la vidange car i/ y a risque de projection de d#bris au visage. _AVERTISSEMENT : Risques auditifs. Porter syst#matiquement une protection auditive appropri_e durant /'utilisation. Sous certaines conditions et suivant /a duree d'uti/isation, le
bruit #manant de ce produit pourrait contribuer b une perte de/'acuit# auditive.
REMARQUE: Tousles systemes de compression d'air g_nerent des condensats qui
s'accumulent & un point de vidange (par ex., r_servoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement
ou s_cheur). Le condensat contient de I'huile lubrifiante ou des substances contr61_es, ou les deux, et doivent _tre _limin_s conform_ment aux lois et reglements municipaux, provinciaux,
territoriaux et f_d_raux. _AVERTISSEMENT : Risque d'#clatement. Purger le r#servoir d'air quotidiennement. L'eau
se condensera darts le r#servoir d'air. Si I'eau n'est pas vidang#e, elle corrodera et affaiblira le reservoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du r#servoir d'air.
AViS : Risque de dommages b la proprietY. L'eau qui est purg#e du reservoir d'air pourrait contenir de I'huile et de la rouille. Ces demiers risquent de tacher.
1. S'assurer que le commutateur Auto/Arr_t est en position OFE
2. Soulever du compresseur pour I'incliner et de maniere & ce que la soupape de purge (M) soit au point le plus bas (cette position aidera & _liminer I'humidit_, les salet_s, etc. des
r_servoirs d'air).
3. D_poser un r_cipient convenable sous lasoupape de purge pour recueillir les r_sidus.
4. Saisir le levier molet_ sur la soupape de purge.
5. Tourner lentement le levier pour purger graduellement I'air du r_servoir.
6. Une fois que le manometre du r_servoir affiche 10 psi, tourner completement le levier en position ouverte.
7. Fermer la soupape de purge des la fin de I'op_ration.
V_rification des _l_ments du filtre d_air (Fig. 1)
_AVERTISsEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brOlure. Le postrefroidisseur, /a t_te
de pompe et /es pieces contigu#s sont tres chaudes - ne pas les toucher. Laisser refroidir /e compresseur avant d'effectuer des r#parations sur I'appareiL
1. S'assurer que le commutateur Auto/Arr_t (L) en position OFR
2. Permettez & I'unit_ de se refroidir.
3. Enlevez la couverture de filtre (J) de la base.
4. Enlevez I'_l_ment de la base de filtre.
5. Placez le nouvel _l_ment en arriere dans la base de filtre. Achetez les pieces de rechange de votre revendeur local ou centre commercial autoris& Employez toujours les pieces de
rechange identiques.
6. Couverture instantan_e de filtre pour filtrer la base.
AVIS: Risque d'uti/isation dangereuse. Ne pas uti/iser sans le fi/tre d'admission d'air.
_ccessoires
_,AVERTISsEMENT : L'utilisation de tout autre accessoire non recommand_ avec cet outil
pourrait s'av#rer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement #gal ou sup#rieur b celui de/a compresseur d'air.
Les accessoires recommand_s pour votre outil peuvent _tre achet_s aupres du distributeur local ou d'un centre de r_paration agr_& Si vous avez besoin d'assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez contacter DEWALTIndustrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1-800-4-DEwALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web a www.dewalt.com.
information sur ies r_parations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tousles appels au Service & la clientele "
Num_ro du modele Num_ro de s_rie Date et lieu de I'achat
R_parations
Pour assurer la SFtCURITE et la FIABILITI_du produit, les r_parations, I'entretien et les r_glages doivent _tre r_alis_s par un centre de r_paration en usine DEWALT,un centre de r_paration agr_ DEWALT ou par d'autres techniciens qualifies. Toujours utiliser des pieces de rechange
identiques.
Garantie cornpl_te d'un (1) an
Les outils industrielsde service intensifde DEWALT sont garantis pour une pGriode de un (1) an a partir de la date d'achat. DEWALT reparera gratuitement toutes defectuosites provoquees
par un defaut de materiel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux reparations
sous garantie, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s'applique
pas aux accessoires ni aux dommages causes par des reparations realisees ou tentees par des
tiers. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques et ilest possible que vous ayez
d'autres droits qui varient d'un Fttatou d'une province a I'autre.
AMERIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & lagarantie specifique presente dans remballage, appeler rentreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
&cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUETTES D'AVERTISSEMENT (Fig. 4) :siles etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
GLOSSAIR£
CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unite de mesure du soufflage.
PSI : livres par pouce carte, une unite de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unite de mesure de pression. 1 kilopascal est egal & 1000 pascals.
Codes de certification :les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL®,
CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS) ont ete evalues par des laboratoires independants de securite certifies par I'OSHA et repondent aux normes de securite applicables.
*UL® est une marque de commerce dBposBe d'Underwriters Laboratories et ETL® est une
marque de commerce dBposBe d'Electrical Testing Laboratories.
Pression d'enclenchement : Iorsque le moteur est eteint, la pression du reservoir d'air chute quand vous continuez & utiliser votre accessoire. Lorsque la pression du reservoir
chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La basse pression & laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelee
pression d'enclenchement. Pression de d_clenchement : Iorsqu'un compresseur d'air est mis sous tension et se met & fonctionner, la pression d'air dans le reservoir d'air commence & s'accumuler. Une
haute pression s'accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en protegeant votre reservoir d'air d'une pression superieure & sa capacit& La haute pression
&laquelle le moteur se met hors tension est appelee pression de declenchement.
Circuit de d_rivation : le circuit qui transporte de I'electricite du panneau electrique & la
prise.
Cycle de travail: cette pompe du compresseur d'air peut fonctionner en continu.
Cependant, pour prolonger la duree de vie de votre compresseur, il est recommande de maintenir un cycle de travail de 50 % & 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne dolt pas fonctionner plus de 30 & 45 minutes par heure.
Guide de d_pannage
Cette section enumere les defaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'operateur ou le personnel d'entretien peut executer certaines mesures
correctives, d'autres exigent I'assistance d'un technicien DEWALT qualifie ou du distributeur.
Probl_me Code
Pression excessive dans le reservoir d'air - la soupape de sQrete claque ................. 1,2
Fuites d'air ........................................................................................................................... 3
Fuites d'air dans le reservoir d'air ou dans les soudures du reservoir d'air .................... 4
Fuites d'air entre la tSte et la plaque porte-soupapes ...................................................... 5
Fuites d'air & la soupape de sQrete.................................................................................... 6
Cliquetis ................................................................................................................................ 6
Le releve de pression sur le manometre reglemente chute
Iorsque I'accessoire est utilise ............................................................................................ 7
Le compresseur ne fournit pas la quantite d'air
requise pour lefonctionnement d'accessoires ..................................... 8, 9, 10, 11, 12, 22
Fuite d'air continuelle au bouton du regulateur ............................................................... 13
Le regulateur ne parvient pas &fermer la sortie d'air ...................................................... 13
Pompe refuse de fonctionner .................................................. 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement ............................................................................................................................ 21
Codes de d_pannage
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Le manocontacteur n'Bteint Mettre !!JnterrupteurAuto/Arr_t en position OFF,
pas!e moteur !orsque !e si Fappareil nes'Bteint pas, contacter un centre compresseur atteint !apression de reparation en usinede DEWALTou uncentre de
de dBclenchement reparation agr66DEWALT.
2 La pression de I'interrupteur de Communiquer avec un centre de reparationen usinede
dBclenchementest trop 6levee DEWALTou un centrede reparation agr66DEWALT.
3 ,Les raccords de tube ne sont Serrer les raccords qui 6mettent un sifflement de fuite
pas assez serrBs d'air. ContrBlerles raccords avec une solution d!eau
savonneuse. Ne serrez pas trop.
4 Reservoird'air dBfectueux Le reservoird'air dolt _tre remplac& Ne pas rBparerla
5 ,Joints diBtanchBit6 fuyants Communiquer avec un centre de reparationen usinede
DEWALTou un centre de reparationagr66 DEWALT.
6 Soupape de sQret6dBfectueuse Faites fonctionner lasoupape manuellement en tirant
Le rBgulateurn!estpas rBg!6 II est normal que !apression chute Iorsqu'un accessoire correctementpour !iaccessoire est utilisB, ajuster le r_gulateur comme indiqu6sous utilis6 Caract4ristiquess! la pressionchute trop:
' conditions de travail avec I'utilisation de I'accessoire.
8 Utilisation excessiveprolongBe Diminuer la quantit6 d'air utilisBe.
de Fair Lecompresseur ne dispose pas V_dfier les exigencesd'air deI'accessoire,Sielles
de lacapacit_adequate pour s0nt sup#deures auCFM 0u &la pression foumie par I!utilisationd'accessoires le c0mpresseur d!air,un compresseur de plus grande
capacit_ est requis pour I'utilisation de i'accessoire.
10 Trou dans letuyau d'air Remplacer letuvau d'air. 1t Clapet obstru6 Communiquer avecun centre de reparationen usinede
' DEWALTou un centrede r_paration a,qr_ DEWALT.
12 Fuitesd'air Serrezles raccords. 13 Le r_gulateurest endommag6 Le remplacer.
14 Lecommutateur de protection Consulter la rubriqueSurcharge du moteur sous
de surchargedu moteur a _t_ Caractenstiques.Si la protectionde surchargede moteur d_clench_ se dBclenchefr_quemment, Communiquer avec un
15 La pressi0ndu r_servoirexc_de Le moteur d_marre automatiquementIorsque la pression
la pressiond!enc!enchement du ,du r#servoirchutes0us !a pression d'enclenchernent. commutateur
16 La rallongen'a pas labonne Wrifier la bonne Iongueurou _paisseurdu cordon.
Iongueurou 6paisseur Consulter la rubriqueRallonges sous Installation.
17 Raccords_lectdques I&ches Communiquer avec uncentre de r_paration en usinede
' DEWALTou un centrede r_paration agr_ DEWALT.
18 Possibilit6 d'un moteur Communiquer avecun centre de r_paration en usinede 19 Presencede peinturesur les Communiquer avec un centrede r_paration en usine
pi_ces deNeDEWALToupas fairefonctionnerun centre!edecompresseurr_paration agrB_dansDEWALT.une
concernant ies vapeurs inflammables.
20 Fusiblegrill_, disjoncteur 1. Wrifiez la boite &fusibles et remplacez lesfusibles,
dBclench_ au besoin. Remettre ledisjoncteur &z_ro. N'utilisez
21 .Courroieus_e Communiquer avecun centre de reparation en usinede 22 Filtred'admission d'air obstru_ Nettoyerou remplacer lefiltre d'admission d'air. Ne pas
F-
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y presto atencidn a estos sfmbolos.
_ PELIGRO: Indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocar4 la muerte o lesiones graves.
_&ADVERTENCIA: Indica una situaciSn de peligro potential que, si no se evita, podr(a
provocar /a muerte o lesiones graves.
_ATENCION: Indica una situaci6n de peligro potential que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se reflere a una pr4ctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en dafios a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE I_STA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT,LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
instrucciones de seguridad impor_antes
,t_,ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento. AADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qufmicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de Cafifornia como causantes de c4ncer, defectos de nacimiento
u otros prob/emas reproductivos. L4vese Ins manos despu_s de utilizarIo. AADVERTENCIA: Algunos tipos de po/vo contienen sustancias qufmicas, como el amianto
y el p/omo de/as pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cbncer, defectos de nacimiento u otros prob/emas.
GUARD£ _STAS INSTRUCCION_S
J;U_ELIGRO:RIESGO DE EXPLOSI(_N 0 INCENDIO
i,QUI_ PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
Es normal que !osc0ntactose!ectdcos _ Opere siempre e! compresor en un Area bien
dentro de! motor y el interruptor de ventilada !ibre de materiales combust!b!es,
presiBn produzcan chis#as, gasolina o vapores de so!ventes,
Si laschispas el_ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una
explosi6n.
fuite. _,AVERTISSEMENT :Risque d'eclatement. Ne pas
3ercerle reservoird'air,nile souderou lemodifier de
quelquemaniere qui soit. Cesinterventions I'affaibliront. Le reservoirrisque de rempre ou d'exploser.
sur labague. Si la soupape fuit toujours, la remplacer.
REMARQUE : RBglerla pression rBgulBesous des
centre de r_parationen usine de DEWALTou un centre de r_paration agr_6 DEWALT.
DEWALTou uncentre de r_paration aqr_ DEWALT.
zone depulv_risation de peinture.Lire I'avertissement
pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominalesup_rieure& ce qui est precis6 pour votrecircuit de d_rivation.
2. V_rifiezs'il s'agit du bon fusible. Utilisezseulement des fusibles temporis_s.
3. V_rifiezs'il y aun problBmedebasse tension et/ou de mauvaiserallonge.
4. D_branchezles autresappareils _lectriques du circuit ou faites fonctionner le compresseursur son propre circuit de d_rivation.
DEWALT ou un centre de reparation agrB_ DEWALT.
utiliser lecompresseur d'air sans le filtre.Se reporter au paragraphe relatifau filtre _ air de la rubrique Entretien.
* Si se pulverizan materiales inflamables, ubique
el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera
adicional.
* Guarde los materiales inflamablesen lugar seguro
lejos del compresor.
* Nunca coloque objetos contra o sobre labomba
del compresor.
Restringir cua!quiera de lasaberturas _ Opere el compresor en un lugar abiert0 con
de venti!aciBn del compresor puede una distancia de al menos 30,5 Cm (12 pulg.)
producir un sobreca!entamiento grave a cua!quier pared u obstrucciBn que pudiera y podria provocar un incendio, restringir e! flujo de aire fresco alas aberturas de
* El funcionamiento sin atenci6n de este * Permanezca siempre controlando el producto
producto podria provocar lesiones cuandoestb, en funcionamiento. personales o daSos a la propiedad. * Siempre apague y desenchufe la unidad cuando
Para disminuir el riesgo de incendio, no no este en uso. permita que el compresor funcione sin que alguien Iocontrole.
_ A PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
6QU# PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
E!aire comprimid0 que sale de su , Elairequeseobtienedirectamentede!compresor
compresor noes seguro para respirar!o: no se debe usar nunca para consumo humano,
El flujo de aire puede contener EIc0mpres0r no inc!uyeequipodeseguridad en
monBxido de carbono, vapores tBxicos linea y filtros adecuados para consumo humano. o particulas s6!idas de! tanque de a!re.
Respirar estos Contaminantes PUede provocar lesiones graves o la muertel
La exposici6n a productos quimicos en el polvo producido por las her-
ramientas electricas al lijar, aser- tar, esmerilar, taladrar y otras activi-
dades de la construcci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores
daSinos y venenos.
_ AADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION
Tanquedeaire: E! 26 de febrero de 2002; !a Comision de Segundad para Productos de Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre !aseguddad en los
tanques de compresores de a!re; Los tanques recePtores de !os compresores de ajre no tienen una vJda L_ti!infin!ta; La vida
Qti!del tanque depende de diversos factores, incluyendo !as condiciones de oPeraciSni las condiciones ambienta!es, la instalaciBn debida del mismo, modiflcaciones realjzadas
en el Campo y el nive! de mantenimiento que recJba; Es difici! preyer cual set#. el efecto exact0 de estos fact0res sobre !a vida Qtil del tanque recept0r de airel
S! no se siguen procedimientos de mantenimiento debJdos, !a corrosi6n interna de!a pared inter!0r de! tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, Io que hara que el aire presurizado escape con fuerza y repent!namente,
pudiend0 lesionar a! usuan0: El tanque de SU compresor de aire debe set dado de baja al final del ado que aParece en Ia
etiqueta de advertencia de SUtanqu e. Las sjguientes condici0nes pueden Ilevar a debilitar el tanque de airey ocasionar la explo_
si6n violenta del mJsmo_
&QU# PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
* No drenar correctamente el agua Dreneel tanquediariamenteo luegodecada uso.
condensada del tanque de aire, que Si un tanque de aire presenta una perdida, reem- provoca 6xido y adelgazamiento del placelo inmediatamente con un tanque nuevo o
tanque de aire de acero, reemplace todo el compresor.
Modificaci0neso intentodereparaciBn Nunca perfore, suelde o haga ninguna rnodi-
deltanquedeairel ficaci6n al tanque de aire o a sus elementosl
Las modificaciones no autorizadas de * El tanque est&.diseSado para soportar determF la v_.lvulade seguridad o cualquier otto nadas presiones de operaci6n. Nunca realice
componente que controJe la presi6n ajustes ni sustituya piezas para cambiar las pre- del tanque, siones de operaci6n fijadas en la fb,brica.
Elementos y accesori0s:
Exceder las indicaciones de presiBn * Siga la recomendaciBn del fabricante del equipo para las herramientas neumaticas, las y nunca exceda el nivel maximo de presi6n pistolas pulverizadoras, los accesorios aceptable para los elementos. Nunca utilice el
neumaticos, los neumb,ticos y otros compresor para inf!ar objetes pequeSos de baja articulos inflables puede hacer que presi6n, tales como juguetes de nin0s, pelotas de exploten o revienten, y puede provocar fOtbol o de basquetbol, etc.
lesiones graves.
Neum_ticos:
El inflado excesivo de los neum&ti- Utilice un medidor de presi6n de neum&ticos cos podr[a causar lesiones graves y para controlar la presiBn de estos antes de
daSo a la propiedad, cada uso y mientras los infla; observe el flanco
_ _,ADVERTENOIA: RIESGO DE DESOARGA ELF=OTRICA
&QUI_PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
SU c0mpreso_ de aire funciena = Nunca haga funcionar el compresor al aire libre
con e!ectricidad. Como cualquier cuando estb. Iloviendo oen condiciones de
ot[o mecanismo que funciona humedad, Con e!ectdcidad, si no Se Io util!za * aunca haga funcionar e! Compresor Sin las
correctarnente puede provocar cubiertas de protecciBn o si estan daSadas.
descargas electricaS.
Que personal no calificado intente * Cualquier cableado el_ctrico o Ins reparaciones realizar reparaciones puede provocar requeridas para este producto deben set
lesiones graves o muerte por realizadas por un centro de servicio de fabrica electrocuci6n. DEWALTo uncentro de mantenimiento autorizado
Puesta a tierra: La no coloca¢iBn de AsegL_resede queel circuito electric0 al que se
la puesta a tierra ad_uada para este con_ta el compresor suministre la conexiBn a
producto puede P[0Vocar !esiones tierra adecuada, e! vo!taje adecuado y el fusible graves o muerte pot e!ectrocuciBn, de proteccion adecuad0_
Consulte Ins Instrucciones de Conexi6n atierra en lnstalacidn.
_ J_,ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
i,QUI_ PUEDE SUCEDER?
* La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos pequeSos a gran velocidad, que pueden producir daSos en la propiedad y lesiones personales.
_ AADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
6QU# PUEDE SUCEDER? C(_MO EVITARLO
Tocar metal expuesto como el cabezal = Nunca toque ninguna parte met#,licaexpuesta del
del €ompresor, elcabezal del motor, el compresor durante o inmediatamente despues escape del motor, olos tubos de salida de su funcionamiento. El compresor continuar#,
puede provocar quemaduras graves, caliente durante varios minutos despues de su
_[_ADVERTENCIA:RIESGOPORPIEZASM(_VILES
&QU# PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
* Las piezas m6viles como la pole& el * Nunca haga funcionar el compresor sin los pro-
volante y la correa pueden provocar tectores o cubiertas o si los mismos estb,n daSa- lesiones graves si entran en contacto dos.
con usted o con sus ropas. * Mantenga el cabello, la ropa y los guantes aleja-
Intentar hacer funcionar e! compresor Cualquier reparaciBn requerida por este pr_ucto
con partes daSadas 0 faltantes, debe ser realizada por un centro de servicio intentar reparar el compresor sin las de fabrica DEWALT o un centro de servicio cubiertas protectoras puede exponerl0 autorizado DEWALT.
a piezas mBviles Io que puede provo-
car lesiones graves.
_ _,ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION INSEGuRA
&QU# PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
* La operaci6n insegura de su com- * Revise y comprenda todas las instruccionesy
presor de aire podria producir lesiones advertencias de este manual. graves o la muerte, a usted mismo o a * Familiaricese con la operaci6n y los controles del otras personas, compresor de aire.
ventilaci6n.
oPere el Compres0r en unaiea limpia secay bien Ventilada No opere !aunidad dentro de la casa o
en un area muy cerrada.
* Trabaje en un area con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o
en la ficha tecnica de los materiales que esta utilizando. Siempre utilice equipamiento de
seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA o una mascarilla
facial adecuada diseSada para usar para los fines que usted requiere.
Nunca intente reparar un tanque de aire daSado
o con p_rdidas, ReemplAce!0 con un tanque de airenuevo.
para vet la presiBn correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumaticos
pueden Ilenar neumaticos peque_os como estos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presien
en el suministro de aire aun valor que no supere el de la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidor de presi6n de neumaticos para evitar inflarlos.
DEWALTde acuerdo con los c6digos electricos nacionales y locales.
C()MO EVITARLO
* Utilice siempre equipo de seguridad certificado:
anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateralal usar el compresor.
* Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a
ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene la presi6n
de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar her- ramientas o accesorios.
funcionamiento.
'NO toque las cubiertas protect0ras ni intente
realizar mantenimient0 hasta que la unidad se haya enfriado.
dos de las piezas en movimiento. Las ropas hol- gadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas
en movimiento, pot Io que tambien se deben evitar.
* Mantenga elArea de operaciones librede perso-
nas, mascotas y obstb,culos.
* Mantenga a losniSos alejados del compresor de
aireen todo momento.
* Noopereelproductocuandoest6cansadoobajo
lainfluenciadealcoholo drogas.Mant6ngase
alertaentodomomento.
* Nuncaanulelascaracterfsticasdeseguridadde
esteproducto.
* EquipeelAreadeoperacionesconunextintorde
incendios.
* Nooperelam_,quinasifaltanpiezas,si6stas
est_,nrotasosinosonlasautorizadas.
* Nuncaseparesobreelcompresor.
_ j_,ADVERTENCIA:RIESGO DE CAiDAS
&QUI_PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
Un compresor p0rtatil se puede _ Opere siempre el compresor en una posici6n
caer de una mesa, banco Otecho, estab!e y segura para evitar que !a unidad se
provocando dafios a! c0mpresor y mueva accidentalmente. Nunca opere el
puede producir lesiones graves o la compres0r sobre un techo u otra ubicaci6n muerte del operador, e!evada. Utilice una manguera de aire adicional
i_ADVERTENClA: RIESGO DE LESION POR LEVANTAR MUCHO PESO
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVlTARLO
* El intento de levantar un objeto muy * El compresor es demasiado pesado como para
pesado puede provocar lesiones que Io levante una sola persona. Consiga ayuda graves, de otras personas para levantarlo.
i_4DVERTENCIA: RIESGO POR RUIDOS
&QU# PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y segQn Uti!!ce siempre protecc!6n auditiva apropiada el perbdo de uso, el ruido provocado al usar esta herramienta.
p0r este producto PUede orig!nar
p6rdida de audici6n. .........
para alcanzar las ubicaciones elevadasl
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAPA FUTURAS CONSULTAS
Cornponentes
A. Mangos deslizantes
B. Asidero de la agarradera C. Apoyo de almacenamiento
D. Man6metro regulado E. Conectores rapidos
R Regulador de presi6n G. Valvula de seguridad
H. Interruptor de presi6n I. Enrollacable el6ctrico
J. Filtro de entrada de aire
K. Man6metro del tanque de aire L. Interruptor de auto/apagado [AUTO(I)/OFF(O)]
M. Valvula de drenaje del tanque de aire
CARACTERiSTICAS (FIG. 1)
INTERRUPTOR DE AUTO/APAGADO Coloque este interruptor (L) en la posici6n AUTO(I) para suministrar energia automa.tica al
interruptor de presi6n yen OFF(O) para cortar la energia alfinal de cada use. INTERRUPTOR DE PRESlON
El interruptor de presi6n (H) arranca automaticamente el motor cuando la presi6n del tanque de aire cae por debajo de la presibn de arranque fijada en f_.brica. Detiene el motor cuando la
presi6n del tanque de aire alcanza la presi6n de corte fijada en fabrica.
VALVULA DE SEGURIDAD
Si el interruptor de presi6n no apaga el compresor de aire en su punto de presi6n de corte, la
valvula de seguridad (G) protegera contra la presi6n alta saltando a la presi6n fijada en fabrica
(ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor de presi6n).
VALVULA DE CONTROL
Cuando el compresor de aire esta funcionando, la valvula de control est& abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presi6n de
corte, la v&lvula de control se cierra, permitiendo que la presi6n de aire se conserve dentro del
tanque de aire.
MANOMETRO (MEDIDOR DE PRESlON) DEL TANQUE El man6metro (medidor de presi6n) del tanque (K) indica la presi6n de aire de reserva en el
tanque.
MANOMETRO (MEDIDOR DE PRESION} DE SALIDA El man6metro (medidor de presi6n) de salida (D)indica la presi6n del aire disponible en la salida
del regulador. Esta presi6n la controla el regulador. REGULADOR
El regulador (F) controla la presi6n de aire que indica el man6metro de salida Tire de la perilla
y girela en sentido horatio para incrementar la presi6n, y h_.galo en sentido inverso para
disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. La gama de presi6n regulada es 7-150 psi.
_ADVERTENCIA: Riesgo de explosidn. Demasiada presidn de aire produce peligro de esta/lido. Controle el valor nominal mddimo de presidn de/fabricante para /as herramientas y los
accesorios neum#ticos. La presidn de salida del regu/ador nunca debe exceder el valor mddimo de presidn.
CONECTORES RAPIDOS UNIVERSALES
El conector rapido universal (E)acepta los tres estilos mas populares de enchufes de conexi6n rapida: Industrial, para autom6viles y ARO. "Empujar para conectar" con una sola mano, esta
operaci6n hace que las conexiones sean mas simples y faciles. Los dos conectores rapidos permiten la utilizaci6n de dos herramientas al mismo tiempo.
VALVULA DE DRENAJE
La v&lvula de drenaje (M) esta ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para drenar la condensaci6n al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en la secci6n
Mantenimiento.
SlSTEMA DE ENFRIAMIENTO
Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de disefio avanzado. Es normal que este
ventilador sople aire a trav6s de los orificios de ventilaci6n en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento esta funcionando cuando se expulsa aire.
BOMB.& DEL COMPRESOR DE AIRE La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajar hasta que el
compresor no ha elevado la presi6n del tanque de aire pot encima de la requerida en la salida de aire.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE El filtro (J) esta disefiado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la
bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar
siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR El motor tiene un protector de sobrecarga t6rmica. Si el motor se recalienta pot alguna raz6n,
el protector de sobrecarga apagara el motor. Se debe permitir que el motor se enfde antes de volver a encenderlo. Para volver a encenderlo:
1. Coloque la palanca Autom_.tico/Apagado (L) en la posici6n OFF y desenchufe la unidad.
2. Espere que el motor se enfrie.
3. Enchufe el cable el6ctrico en el recept_.culo apropiado del circuito de derivaci6n.
4. Coloque la palanca Autom&tico/Apagado en la posici6n AUTO.
INSTALA CI_)N Ensamblaje (Fig. 1)
INSTALACION DE LAS MANGUERAS
AADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al insta/arla o desconectarla para evitar /a desconexidn repentina de/a manguera.
1. AsegQrese de que el man6metro regulado marque 0 psi.
2. Empuje el acople del cuerpo de conexi6n r&pida hacia atr&s para liberar el enchufe de conexi6n r&pida de la manguera.
3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople est6 bien colocado.
DESCONEXION DE LAS MANGUERAS
AADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Sostenga /a manguera firmemente con/as manos a/ insta/arla o desconectarla para evitar /a desconexidn repentina de/a manguera.
1. AsegQrese de que el man6metro regulado marque 0 psi.
2. Del conector r&pido, tire el acople hacia atr&s para liberar el enchufe de conexi6n r&pida de la manguera.
instrucciones de conexi6n a tierra (Fig. 2)
AADVERTENCIA: Riesgo de descarga el6ctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra
reduce el riesgo de descarga e/6ctrica a/ proveer un cable de escape para la corriente e/6ctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portatil esta equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (R)de esta unidad tiene una pata a tierra (S).Este enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (T).
IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
2. AsegQrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuraci6n que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No Io utilice si hay sefiales de dafio.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor esta puesto a tierra correctamente, haga que un electricista
calificado controle la instalaci6n.
APEUGRO: Riesgo de descarga e/#ctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE
PROVOCAR UNA DESCARGA ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponib/e, un
e/ectricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado. Las reparaciones de/came o de/enchufe deben ser realizadas por un e/ectricista calificado.
Cables prolongadores
Si no obstante debe utilizarse una extensi6n de cable, asegQrese de que:
La extensi6n el_ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que acepte el enchufe del producto.
Est_ en buenas condiciones. El enchufe no est,. desgastado No m_.s largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nOmero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi_n. NO USE 14 NI 16
AWG).
AVlSO: Riesgo de dafio a la propiedad. El uso de cables de extensidn el#ctrica originarb una cafda de tensidn, Io que determinarb una p#rdida de potencia del motor asf como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensidn el#ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, adadi#ndole otro largo de manguera
a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Use siempre una manguera de aire de un mfnimo de 9,5 mm (,3/8 pulg.) o mayor con una
capacidad nominal de 300 psi.
Voltaje y protecci6n del circuito
Consulte el Voltaje y Los Requisitos Minirnos Del Circuito De Derivaci6n en la secci6n
Especificaciones de la Bombay el Motor. _t,ATENCION: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las sLguientes condiciones.
El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Cddigo de Electricidad Nacional. El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad.
Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. El circuito estb equipado con un disyuntor de 15 A mfnimo o un fusible de accidn retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor estb conectado a un circuito protegido
con fusibles, utilice Onicamente fusibles de accidn retardada. Los fusibles de accidn
retardada deben estar marcados "D" en Canad# y "T" en EE.UU. Si no se puede cumplir alguna de lascondiciones indicadas anteriormente, o si el funcionambnto de/ compresor provoca repetidas interrupciones de energfa, puede ser necesario hacerlo
funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
Cornpatibilidad
NOTA: Utilice siempre un filtro de I[nea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.
Lugar
Coloque el compresor de aire en un _.realimpia, seca y bien ventilada a una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucci6n que interfieran con el flujo de
aire. Mantenga el compresor alejado de areas que tengan suciedad y/o humo volatil en la atm6sfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las valvulas, provocando un
funcionamiento ineficiente. ,Z_ADVERTENCIA: La bombay la cubierta del compresor de aire est#n disefiadas para
permitir un enfriamiento correcto. Las aberturas de venti/acidn de/compresor son necesarias para mantener /a temperatura de operacidn correct& No coloque trapos u otros recipientes
sobre o cerca de estas aberturas.
Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado sobre las patas y ruedas de goma.
EL#CTRICAS Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las
instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Autom&tico/Apagado (L) a la posici6n de OFF antes de quitar el enchufe del
tomacorriente.
Transporting (Fig. 3)
AI transportar el compresor en un vehiculo, remolque, etc., asegOrese de que el tanque de
aire se haya drenado y que la unidad est6 asegurada y colocada sobre una superficie plana y horizontal. Maneje con cuidado para evitar que la unidad se incline en el vehiculo. La unidad
o los elementos circundantes se pueden dafiar si la unidad se inclina. LEVANTAR LA UNIDAD (FIG. 3A)
Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y lev&ntela desde los puntos recomendados B y C.
TRASLADAR LA UNIDAD (FIG. 3B)
1. Tome el mango (B) para sostener el compresor.
2. Tire del mango (A)hasta que est_ extendido por completo (posici6n de bloqueo).
_ADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Asegure el punto de apoyo adecuado y
tenga precaucidn al desp/azar el compresor de manera que /a unidad no se incline ni pierda el equilibrio,
3. Para moverlo, haga girar al compresor sobre las ruedas con el mango (A), como se muestra anteriormente.
Guarde el compresor en posici6n horizontal o vertical.
PR_PARACi(_N PAR_ El_ USO
_ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo este manual de instrucciones de seguridad, operacidn y mantenimiento.
Lista de control previa a la puesta en marcha (Fig. 1)
1. AsegOrese de que el interruptor Automa.tico/Apagado (L) esta.en la posici6n OFF.
2. Enchufe el cable el_ctrico en el recept_,culo apropiado del circuito de derivaci6n. Consulte Voltaje y protecci6n del circuito en la secci6n Instalaci5n.
3. AsegQrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte Drenar el tanque de aire en
la secci6n Mantenimiento.
4. AsegQrese de que lav_,lvulade drenaje (M) est_ cerrada.
5. AsegQrese de que lav_,lvulade seguridad (G)funcione correctamente, consulte Controlar la
v_lvula de seguridad en la secci6n Mantenimiento.
6. Tire de la perilla del regulador (F) et gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj
hasta que est_ completamente cerrada. AsegOrese de que el man6metro regulado marque 0 psi. Presione la perilla para bloquearla.
7. Conecte la manguera y los accesorios. NOTA: use siempre una manguera de aire de un
minimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una capacidad nominal de 300 psi. _ADVERTENClA: Riesgo de operacidn insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar /a desconexidn repentina de/a manguera. _,ADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. No utilice los accesorios dafiados o
usados. _ADVERTENCIA: Riesgo de explosidn. Demasiada presidn de aire produce peligro de
esta/lido. Controle el valor nominal m_ximo de presidn de/fabricante para /as herramientas y los accesorios neum#ticos. La presidn de salida del regu/ador nunca debe exceder el valor m#ximo
de presidn.
PROC_IMI_NT"OS OPERATIVOS Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la Usta de control previaa la puesta en marcha en lasecci6n Preparacidnpara el uso.
AVISO: Riesgo de dafio a la propiedad. No opere el compresor en posicidn vertical, La posicidn vertical es sdlo para almacenamiento.
2. Mueva el bot6n de Autom_,tico/Apagado a la posici6n AUTO y permita que se acumule presi6n en eltanque. El motor se detendr& cuando la presi6n del tanque alcance la presi6n de corte.
AATENCION: Riesgo de operacidn insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener
condensacidn de agua y emanacidn de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artfculo que podffa dadarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neum_ticas pueden
requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neum_tica.
3. Ajuste el regulador (F) en la configuraci6n deseada. Consulte el punto Regulador en la secci6n Caracterfsticas.
Apagado (Fig. 1)
1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Automatico/Apagado) (L) hacia la posici6n
Apagado (OFF). NOTA: Si terrain6 de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6. NOTA: Cuando se apag6 la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la
salida de aire.
NOTA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no est_ en uso.
2. Tire de la perilla del regulador (F) et gire en sentido contrario alas agujas del reloj hasta que est_ completamente cerrada. AsegQrese de que el man6metro regulado marque 0 psi.
Presione la perilla para bloquearla.
3. Retire la manguera y los accesorios.
_ADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar /a desconexidn repentina de/a manguera.
4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la secci6n Mantenimiento.
AsegQrese de que el man6metro regulado marque 0 psi.
_ADVERTENCIA: Riesgo de explosidn. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensar# en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroer# y debi/itar# al tanque de aire provocando el riesgo de rotura de/mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y gu&rdelo en un &teasegura, que no se congele.
J_ATENCION: Riesgo de operaci6n insegura. No opere el compresor en posici6n
vertical La posici6n vertical es s61o para almacenamiento.
MANT_NIMIENTO
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o
servicio en el compresor de aire.
1. AsegOrese de que el interruptor Automatico/Apagado (L) est_ en la posici6n OFR
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
NOT,&:Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se reemplazan peri6dicamente. Estas piezas usadas pueden
contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para
facilitar el reensamblaje.
NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta secci6n debe set realizada pot un centro de servicio de f_.brica DEWALTo un centre de servicio autorizado DEWALT.
Tabla de rnantenirniento
Procedimiento
Controlar la v&lvula de seguridad X Inspeccionar el filtro de aire X Drenar el tanque de aire X
Controlar ruidos o vibraciones inusuales X Verificar si hay perdidas de aire X_
Limpiar el exterior del compresor X El tanque debe ser dado de baja
1 - Para verificar si hay perdidas de aire aplique una solucion de agua jabonosa alrededor de
las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presi6n y luego de que la presi6n se corte, vea si se forman burbujas de aire.
2 - Para mayor informaci6n Ilameal 1- 800-4-DEWALT(1-800-433-9258)
Diaria= Semanal-
mente mente
Rernitase a la etiqueta
de advertencia
del tanque
X 2
Controlar ia v_lvula de seguridad (Fig. 1)
_ADvERTENCIA: Riesgo de explosidn. Si la v_lvula de seguridad no trabaja correctamente,
puede haber sobrepresurizacidn, provocando /a rotura de/tanque de aire o una exp/osidn.
AADvERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSi Z87, I (CAN/CSA Z94,3) con proteccidn lateral al
usar el compresor.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la v&lvula de seguridad para asegurarse de
que la valvula de seguridad trabaja libremente. NOTA: Es posible que resulte dificil jalar del anillo cuando la presi6n del tanque de aire sea 0 psi. Si lav&lvula est& atascada o no opera
con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de v&lvula.
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)
_ADvERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presidn. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo /ejos de/a sa/ida del drenaje. Uti/ice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia la car& _ADVERTENCIA: Riesgo de ruido excesivo. Uti/ice siempre proteccidn auditiva apropiada
al usar esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la p_rdida auditiva.
NOTA:TodoslossistemasdeairecomprimidogenerancondensaciBnqueseacumulaen cualquierpuntodedrenaje(potejemplo,tanques,filtro,posenfriadores,secadores).Esta
condensaciBncontieneaceitelubricantey/osustanciasquepuedenestarreguladasy que
sedebendesecharconformealasleyesyreglamentacioneslocales,estatalesyfederales. _ADVERTENCIA:Riesgo de explosidn. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensar4 en e/ tanque de aire. Si no se drena, e/ agua corroer# y debi/itarb al tanque de aire provocando e/ riesgo de rotura de/mismo. AVISO: Riesgo de dado a/a propiedad. Drene e/ agua de/tanque de aire puede contener aceite y dxido, Io que puede provocar manchas.
1. AsegQrese de que el interruptor Automatico/Apagado est6 en la posiciBn OFF.
2. Mueva el compresor hacia una posiciBn inclinada de manera que la valvula de drenaje (M) est6 en el punto mas bajo (esto ayudara a eliminar la humedad, suciedad, etc. de los
tanques de aire)
3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la v&lvula de drenaje para recoger la descarga.
4. Tome el palanca estriado de la valvula de drenaje.
5. Gire lentamente el palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.
6. Cuando el manBmetro del tanque de aire marque 10 psi, gire lav&lvula hasta la posiciBn de completamente abierta.
7. Cierre la valvula de drenaje cuando termine.
Controlar el element{) del filtro de aire (Fig. 1)
&ADVERTENC/A: Superficies calientes. Riesgo de superficies ca/ientes. El tubo de enchufe, cabeza de la bomba, y/as piezas circundantes son muy calientes, no toca. Permita que e/
compresor se refresque antes de/mantenimiento.
1. AsegQrese de que el interruptor Autom&tico/Apagado est6 en la posiciBn OFF.
2. Permita que launidad se frio.
3. Retire la cubierta del filtro (J)de base.
4. Retire el elemento de base del filtro.
5. Ponga el nuevo elemento detr&s en base del filtro. Compre las piezas de recambio de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Utilice siempre las piezas de recambio
idBnticas.
6. Cubierta r&pida del filtro para filtrar la base.
AVISO: Riesgo de operacidn insegura. No opere /a unidad sin e/ fi/tro de entrada de aire.
Accesorios
_ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal Lgual o superior a/a de/a compresor de aire.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estan disponibles para la compra en su distribuidor local oen el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
Iocalizar algQn accesorio para su herramienta, comuniquese con DEWALT industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web www. dewalt, com.
informaci6n del servicio t_cnico
Tenga a mano la siguiente informaci6n cuando Ilame al mantenimiento:
NQmero del modelo NQmero de serie Fecha y lugar de compra
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben set realizados pot un centro de servicio de fabrica
DEWALT, un centro de servicio autorizado DEWALT u otto personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idBnticas.
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca:
NOra. de serie: (Datos para ser Ilenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado pot un aSo a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaciBn. Nuestra garantia incluye la reparaciBn o reposiciBn del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaciBn razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta pBliza sellada pot
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la factura de compra.
EXCEPCION ES. Esta garantia no set& v&lida en los siguientes casos:
= Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaSa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar& una relaciBn de sucursales de servicio de f&brica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podr& hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia completa de un a_o
Las herramientas industriales DEWALT para trabajo pesado tienen garantia de un a_o a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o lamano de obra. Para obtener informaciBn sobre las reparaciones cubiertas pot la garantia, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta garantia no se extiende a
los accesorios o a los daSos causados pot terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted goza tambiBn de otros derechos
que varian segQn el estado o provincia.
AM#RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en AmBrica
Latina. Para los productos que se venden en AmBrica Latina, debe consultar la informaciBn de la garantia especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciBn.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 4): Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258) para que sele reemplacen gratuitamente. PARA REPARACION Y SERVlCIO DE SUS
HERRAMIENTAS EL#CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERWClO MAS CERCANO
CUMACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju&rez
MEXICO, D.F. Eje Central L&zaro C&rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciBn Diaz MirBn #4280 - Col. Remes
WLLAHERMOSA, TAB
ConstituciBn 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOOAUDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al {55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor liame al
1=800=433=9258 (1=800 4=DEWALT}
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACION CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" SEtt_
en la secciBn amariJla. A_!R,I![A
GLOSARIO
CFM: Pies cQbicos pot minuto. SCFM: pies cObicos est&ndar pot minuto; unidad de medida de suministro de aire.
PSI: Libras pot pulgada cuadrada; una unidad de medida de presiBn. kPa (kHopascal): MediciBn mBtrica de la presiBn. 1 kilopascal es equivalente a 1000
pascales. CBdJgo de certificaciBn: Los productos que usan una o mas de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido evaluados pot OSHA, laboratorios indepen- dientes certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos pot a la certificaciBn
de la seguridad.
*UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL ®es una marca registrada
de Electrical Testing Laboratories.
PresiBn de arranque: Mientras el motor esta apagado, la presiBn del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presiBn del tanque baja a determinado nivel el motor
volvera a encenderse automaticamente. La presiBn baja en la cual el motor se vuelve a encender automaticamente se llama presiBn de arranque.
PresiBn de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presiBn del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada
presiBn antes de que el motor se apague automaticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presiBn de aire mayor a su capacidad. La presiBn alta en la cual el motor se apaga
se llama presiBn de corte. Circuito de derivaciBn: Es el circuito que Ileva electricidad del tablero elBctrico al
tomacorriente.
Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida Otil del compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, pot Io que la bomba
del compresor de aire no debe funcionar mas de 30 a 45 minutos en una hora dada.
Guia de detecci6n de problemas
Esta secciBn proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento
pueden Ilevar acabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten
la asistencia de un tBcnico DEWALT calificado o de su distribuidor.
Problema Cbdigo
PresiBn excesiva en el tanque de aire: lavalvula de seguridad salta .........................1,2
P_rdidas de aire .................................................................................................................. 3
P_rdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ..............4
P_rdidas de aire entre el cabezal y la placa de la vAIvula................................................. 5
P_rdidas de aire de la v&lvula de seguridad ...................................................................... 6
Ruido de golpeteo ............................................................................................................... 6
La lectura de la presiBn en el manBmetro regulado cae cuando se usa un accesorio.. 7 El compresor no suministra suficiente aire
para operar los accesorios ..................................................................... 8, 9, 10, 11, 12, 22
La perilla del regulador tiene una p_rdida constante de aire.......................................... 13
El regulador no cierra la salida de aire ............................................................................. 13
El motor no funciona ..................................................... 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sonidos agudos ................................................................................................................. 21
CODIGO CAUSA POSIBLE SOLUCION POSIBLE
El interruptor de Ubique el interruptor Autornb_tic0/Apagadoen !aposiciBn
3resiBnno apaga OFF,si ia unidad no se apaga comuniquese con un cEntro
.el motor cuando el de servJciode fb.brJcaDEWALTo con un cEntrode servJcJo
compres0r a!canza autorJzadoDEWALT. la presiBnde corte '
2 El valor de corte
del interruptor de presiBn es
demasiado alto Las conexiones de los tubos no estan
bien aiustadas
4 Tanque de aire
defectuoso
5 .Sellos de p_rdidas Comuniquese con un centro de servicio de fb.brica DEWALT 6 V&lvula de seguridad Opere la v&lvula de seguridad manualmente tirando del
defectuosa anillo. Si la v&lvula aQn pierde, debe ser reemplazada. El regulador no Es norrna! que se presente alguna calda de presi6n cuando
est4_correctamente se usaun accesorio, ajuste el regulador c0mo se indica ajustado para el uso en Regulador en la secci6n Caracterfsticas si la caida es
de un accesorio excesiva.
' NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de fiujo
8 Uso excesivo y Disminuya el uso de aire.
prolongado de aire El compresor no es Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor Io suficientemente que el flujo de aire o !a presiBn prov!sta por su compreso r grande para e! de aire, necesita un compresor rnAs grande para operar el
accesorio accesorio.
10 Agujero en la Reemplace la manguera de aire.
manguera de aire
1t Valvula de c0ntr0! ,Comuniquese con un centro de servicio de fabdca DEWALT
restrinqida o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
12 P_rdidas de aire Aiuste las conexiones. 13 El regu!ad0r est_ Reemp!_celo
daSado
14 Se activ6 el
interruptor de sobrecarga del
motor
15 La presiBn del
tanque excede la
3resiBn de arranque del interruptor de presiBn.
del interruPt0r de,
3resiBn
16 El cable prolongador Verifique el calibre del conductor y la Iongitud del cable
es de Iongitud o adecuados. Consulte Cables prolongadores en la secciBn calibre incorrectos Instalacidn.
17 Conexiones Cornuniquese conun centro de servicio de fAbrica DEWALT
el_ctricas fiojas o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
18 Posible motor Comuniquese con un centro de servicio de f_brica DEWALT
defectuosos o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
19 Piezas internas del Comuniquese con un centro de servicio de fb.brica DEWALT
motor salpicadas ocon un centro de servicio autorizado DEWALT. No opere con pintura el compresor en lazona salpicada con pintura: Consu!te la
advertencia sobre vapor infiamable.
20 Fusible quemado, 1. Controle si hay algOn fusible quemado en la caja
interruptor de fusibles y reemplAcelo de ser necesario. Reinicie autom&tico activado el interruptor automAtico. No utilice un fusible oun
2t Correa desgastada Comuniquese con un centro de servicio de fabrica DEWALT
o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
22 Filtro de entrada de Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No haga
aire restringida funcionar al compresor sin el filtro. Consulte el p&rrafo Filtro
Comuniquese con un centro de servicio de f_brica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
Ajuste !as conexi0nes en !os lugares donde sienta escapes de aire. Contro!e las conexiones con una so!uci6n de agua
abonosa. No ajuste demasiado.
Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la p_rdida. _ADVERTENClA: Riesgo de explosi5n. No perfore, suelde
ni modiflque el tanque de aire o el mismo se debifitara. El tanque de aire se puede romper o explotar.
o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
mientras se usa el accesorio.
Consulte Sobrecarga deJ motor en la secciBn Caracterfsticas. Si la protecciBn de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuniquese con un centro de
servicio de f&brica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
El motor arrancarb, en f0rrna automatica cuando !a presiBn del tanque descienda por debajo de la presiBn de arranque
interruptor autom&tico de valor mayor al especificado para su circuito de derivaciBn en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acciBn retardada.
3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos el_ctricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de
derivaciBn.
de aire en la secciBn Mantenimiento.
Specifications/Fiche technique/Especificaciones
MODEL/MODELE/MODELO
WEIGHT/POIDS/PESO
HEIGHT/HAUTEUR/ALTURA
WIDTH/LARGEUR/ANCHO
LENGTH/LONGUEUR/LONGITUD 33.0" (838.2 mm)/838,2 mm (33,0 pc)/838,2 mm (33,0 pulg.)
AIR TANK CAPACITY/CAPACITI# DU Ri-SERVOIR D'AIR/CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 4.5 Gallon (17.0 liters)/17,0 liters (4,5 gallons)/17L (4,5 galones) APPROX CUT=IN PRESSURE/PRESSlON D'ENCLENcHEMENT APPROX,/PRESlON DE ARRANQUE APROXlMADA 160 psi/160 psi/160 psi
APPROX. CUT=OUT PRESSURE/ENV, PRESSlON DE DECLENCHEMENT/PRESJON DE CORTE APROX, 200 psi/200 psi/200 psi
SCFM @ 90 PSi/ PI/MIN STANDARD A 90 PSi/SCFM A 90 PSi NOISE LEVEL/NIVEAU SONORE/NIVEL DE RUIDO
VOLTAGE/TENSION/VOLTAJ E
MINIMUM BRANCH CIRCUIT REQUIREMENT/EXIGENCE MINIMALE DU CiRCUiT DE DERIVATION/REQUISITO MiNIMO PARA EL CIRCUITO DE DERIVACION:
FUSE TYPE/TYPE DE FUSIBLE/FUSIBLE DE TIPO REGULATED PRESSURE RATING (APPROXIMATE) / PRESSION NOMINALE STABILISEE (APPROXIMATIVE)/
CLASIFICACION DE PRESION REGULADA A(L_,P.ROXIMADAMENTE) QUICK CONNECT TYPE/TYPE DE RACCORD A CONNEXION RAPIDE/TIPO DE CONEXION RAPIDA
*Tested per ISO 1217:1996/Test_ conform_ment & la norme ISO 1217:1996/Probado seqQn la norma ISO 1217:1996 +Tested per ISO 3744:1994/Test_ conform_ment & la norme ISO 3744:1994/Probado segOn la norma ISO 3744:1994
Declared Noise Emission Values per ISO 3744
NOISE EMISSION VALUES
Sound Pressure Level: LpA = 78.0 dBA re 20pPA
Uncertainty in the Sound Pressure Level: KpA = 3.0 dBA re20pPA
Sound Power Level: LwA = 91.0 dBA re 1 pw
Uncertainty in the Sound Power Level: KwA = 3.0 dBA re 1 pw
The sum of the emission value and the uncertainty is the limit below which there is a 95% confidence the value of
a single tool will lie below when the tool is new.
Valeuts de F_mission de bruits d_clar_es en conformit_
avec FISO 3744
VALEUR DE L'#MISSION DE BRUITS
Niveau de pression acoustique : LpA = 78,0 dBA re 20#PA
Incertitude du niveau de pression acoustique
calcul_ : KpA = 3,0 dBA re 201_PA Niveau de puissance
acoustique : LwA = 91,0 dBA re 1 pw Incertitude du niveau de puissance acoustique : KwA = 3,0 dBA re 1 pw
La somme de la valeur de I'_mission et de I'incertitude _tablit la limite sous laquelle la valeur pour un seul outil
y sera inf_rieure et ce, a 95 % de fiabilit_ statistique.
D55146 83 Ibs. (37.65 kg)/37,65 kg (83 Ibs.)/37,65 kg (83 libras)
15.5" (393.7 mm)/393,7 mm (15,5 pc)/393,7 mm (15,5 pulg.)
23.0" (584.2 mm)/584,2 mm (23,0 pc)/584,2 mm (23,0 pulg.)
5.0*/5,0*/5,0"
78 dBA / 78,0 dBA +/78,0 dBA + Single 120V/monophas_, 120V/120V, una sola fase
15 A/15 A/15 A
Time delay/temporisation/acciBn retardada 3-150 psi/3-150 psi/3 a 150 psi
1/4" (6.4 mm) Industrial/6.4 mm (1/4 pc) Industriel/
6.4 mm (1/4 pulg.) Industrial
+
Valores de emisi_n de ruido declarados seg#n ISO 3744
VALVULAS DE EMISION DE RUIDO
Nivel de presiBn del
sonido:
Incertidumbre en el nivel de presiBn del sonido:
Nivel de potencia del
sonido:
Incertidumbre en el nivel de potencia del sonido: KwA = 3,0 dBA re 1 pw
La suma del valor de emisiBn y de la incertidumbre es el limite debajo del cual hay un porcentaje de confianza
del 95% de que estara el valor de una herramienta cuando la herramienta es nueva.
LpA = 78,0 dBA re 201_PA
KpA = 3,0 dBA re 20#PA
LwA=91,0 dBArel pw
Loading...