DEWALT D21585 User Manual [ru]

511999 - 88 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
D21585
Рисунок 1
Рисунок 2
b
a
r
c
e
d
f
g
i
h
2
Рисунок 3
Рисунок 4
l
f
n
m
3
Рисунок 5
p
Рисунок 6
e
q
h
j
i
g
4
ДРЕЛЬ ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ АЛМАЗНЫМИ КОРОНКАМИ D21585
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
D21585
Напряжение питания В 230 Тип 1 Потребляемая мощность Вт 2,500/2,220 Потребляемая мощность Вт 1,500/1,350 Число оборотов без нагрузки
1-я скорость об./мин. 0–500 2-я скорость об./мин. 0–1,200 3-я скорость об./мин. 0–2,000 Число оборотов под нагрузкой
1-я скорость об./мин. 0–290 2-я скорость об./мин. 0–760 3-я скорость об./мин. 0–1,280
Резьба шпинделя 1 1/4» ( Наружная)
Класс защиты I Макс. давление воды Бар 3 Вес кг 11,2
ДИАМЕТР СВЕРЛЕНИЯ
Сверление в кирпичной кладке
1-я скорость мм 52-300 2-я скорость мм 52-300 3-я скорость мм 52-250 максимальная длина мм 400
Сверление в бетоне
1-я скорость мм 52-250 2-я скорость мм 52-200 3-я скорость мм 52-150 максимальная длина мм 400
D21585
LpA (звуковое давление) дБ(А) 84,3 KpA (погрешность измерения звукового давления) дБ(А) 3 LwA (акустическая мощность) дБ(А) 97,2 KwA (погрешность измерения
акустической мощности) дБ(А)
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 61029:
Значения вибрационного воздействия, ah
ah = м/с² 2,4
Погрешность K = м/с² 2,1
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN 61029 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
При оценке уровня
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина
вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации,
3
воздействия
5
такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное устройство предназначено для подключения к источнику питания с максимальным допустимым электрическим сопротивлением системы Zmax 0,28 Ω в точке подключения (блоке питания) пользовательской сети.
Пользователь должен следить за тем, чтобы данное устройство подключалось только к системе электропитания, которая полностью соответствует описанным выше требованиям. При необходимости пользователь может узнать о системе сопротивления в точке подключения в компании по коммунальному электроснабжению.
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
получению травмы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению инструмента.
Риск поражения электрическим
током!
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
D21585
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC,
EN 61029-1:2009, EN 61029-2-6:2010
Данные продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы
Horst Grossmann Вице-президент по инженерным разработкам DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany
01.01.2010
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
DEWALT.
Инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! При использовании
Перед использованием данного электроинструмента внимательно прочтите настоящие инструкции и сохраните их для последующего использования.
электрических инструментов соблюдение правил по технике безопасности и следование данным инструкциям позволит снизить вероятность возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм.
Огнеопасность!
6
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Общие правила безопасности
1. Содержите рабочее место в чистоте.
Загромождение рабочей зоны и
рабочего стола может стать причиной несчастного случая.
2. Учитывайте особенности окружающей среды вокруг рабочего места.
Не подвергайте инструмент
воздействию дождя. Не используйте инструмент во влажной среде. Обеспечьте хорошую освещенность рабочего места. Не используйте инструмент в присутствии легко воспламеняющихся жидкостей и газов.
3. Защита от поражения электрическим током.
Во время работы с инструментом
не прикасайтесь к заземленным предметам (например, трубопроводам, радиаторам отопления, электроплитам и холодильникам).
4. Не позволяйте посторонним лицам находиться в рабочей зоне.
Не позволяйте кому-либо, особенно
детям, не участвующему в производственном процессе, касаться инструмента или удлинительного кабеля и не допускайте присутствия посторонних лиц в зоне проведения работ.
5. Хранение неиспользуемых инструментов.
Не используемый инструмент должен
храниться надежно запертым в сухом месте, недоступном для детей.
6. Избегайте чрезмерной нагрузки инструмента.
Использование инструмента по
назначению сделает работу более легкой и безопасной.
7. Используйте специально предназначенный для данного вида работ инструмент.
Не используйте маломощные
инструменты для выполнения работ, которые должны выполняться при помощи более мощных инструментов. Не
используйте электроинструменты, не предназначенные для данного типа работ, например, дисковые или бревен.
8. Одевайтесь соответствующим образом.
Не надевайте свободную одежду или
украшения, так как они могут быть захвачены движущимися частями инструмента. При работе вне помещений рекомендуется надевать обувь на нескользящей подошве. Используйте соответствующий головной убор, чтобы спрятать длинные волосы.
9. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты.
Всегда работайте в
Если во время работы образуется пыль, используйте защитную маску или респиратор.
10. Подсоедините пылеудаляющее оборудование.
Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом.
11. Бережно обращайтесь с электрическим кабелем.
При отключении от сети питания, не
выдёргивайте вилку из розетки за кабель. Не подвергайте электрический кабель воздействию высокой температуры, масла и держите вдали от острых предметов и углов.
12. Безопасная работа.
По возможности используйте струбцины
или тиски для фиксации обрабатываемой детали. Это более безопасно, чем прижимать заготовку руками.
13. Не перенапрягайтесь.
Всегда сохраняйте равновесие и
устойчивую позу.
14. Проверяйте исправность инструмента.
Содержите пильные инструменты в
хорошо заточенном и чистом состоянии, что повысит эксплуатационные показатели и сделает работу более безопасной. Соблюдайте инструкции по смазке и замене дополнительных принадлежностей. Выполняйте периодические осмотры инструмента
пилы для резки сучьев
защитных очках.
7
и, если будет обнаружено повреждение, сдайте его на ремонт в авторизованный сервисный центр. Регулярно проверяйте удлинительный кабель на наличие повреждений и при необходимости замените его. Поверхность рукояток должна оставаться сухой, чистой и не содержать следов масла и консистентной смазки.
15. Отключение электроинструментов.
При не использовании инструмента,
перед обслуживанием и во время дополнительных принадлежностей, таких как пильные диски, сверла и фрезы, всегда отключайте электроинструмент от источника питания.
16. Удалите регулировочные и гаечные ключи.
Перед включением электроинструмента
всегда проверяйте, чтобы с него были удалены все регулировочные и гаечные ключи.
17. Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед подключением
электроинструмента к сетевой розетке убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено».
18. Используйте удлинительный кабель, предназначенный для применения вне помещений.
При работе электроинструментом
на открытом воздухе всегда пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для применения вне помещений и имеющим соответствующую маркировку.
19. Будьте внимательны.
Следите за тем, что Вы делаете.
Руководствуйтесь здравым смыслом; не используйте инструмент в состоянии усталости.
20. Проверяйте исправность деталей инструмента.
Перед работой с инструментом
тщательно проверьте его, чтобы быть уверенным в надежной работе электроинструмента и выполнении им всех предусмотренных функций. Проверьте центровку и качество крепления движущихся деталей, наличие повреждённых деталей, качество монтажа и любые другие
замены
условия, которые могут повлиять на работу инструмента. Поврежденные защитные кожухи неисправные детали должны быть должным образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре, если в данном руководстве по эксплуатации не указано иное. Замените неисправные выключатели в авторизованном сервисном центре. Не используйте электроинструмент, если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения.
21. Ремонт инструмента должен
При работе данным электрическим
ВНИМАНИЕ! Использование
любых принадлежностей или приспособлений, не рекомендованных в данном руководстве по эксплуатации, может привести к несчастному случаю.
выполняться квалифицированным персоналом.
инструментом должны соблюдаться все соответствующие правила техники безопасности. Ремонт инструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей; несоблюдение данного указания может стать причиной серьезной травмы пользователя.
или другие
Дополнительные правила безопасности при работе дрелями для сверления алмазными коронками
Насадки и область сверления в процессе работы сильно нагреваются. Прикасайтесь к ним,
предварительно надев перчатки.
Используйте дрель для сверления алмазными коронками под постоянным контролем.
Следите за тем, чтобы не перерезать электрическую проводку, газо- и водопроводные трубы. Прежде чем приступить к сверлению, проверьте место проведения работ при помощи детекторов.
Следите за тем, чтобы сверлильная насадка была надежно зафиксирована.
8
Loading...
+ 16 hidden pages