NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarious, contéctenos.
a
855-805-5745 • www.DEWALT.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTIA, ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Electric Forced Air Heater DXH2000 and DXH2003
Chauffage électrique à air forcé DXH2000 and DXH2003
Calentador eléctrico de aire forzado DXH2000 and DXH2003
WARNING: READ INSTRUCTIONS
CAREFULLY: Read and follow all
instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions
to assemble, adjust or operate the heater.
AVERTISSEMENT:
LES INSTRUCTIONS :
instructions. Conservez ces instructions dans un endroit
sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez
à quiconque n’ayant pas lu les présentes directives
d’assembler, de régler ou de faire fonctionner cette
fournaise.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Lisez et observez toutes les
41002
ADVERTENCIA:
LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las
instrucciones. Conserve estas instrucciones en un
lugar seguro para futura referencia. No permita
que nadie que no haya leído estas instrucciones
arme, ajuste o use el calentador.
LEA CUIDADOSAMENTE
Page 2
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
English
WARNING: DO NOT OPERATE THIS HEATER UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL FOR SAFETY, OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Use of this heater in any means not described in this manual
may cause fire, electric shock, personal injury and/or property damage.
CAUTION: This heater is hot when in use. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such
as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 6 feet
( 1.8 m) from the front of the heater and keep them at least 2 feet (.6 m)
away from the sides and rear
CAUTION: In order to avoid unintended cycling of the heater, always
unplug or disconnect unit from power source when not in use.
CAUTION: Do not cover the power supply wiring or run the wiring under
any carpet or rugs. Arrange cord and connections away from traffic patterns
so it is not a tripping hazard.
CAUTION: Connect unit to only properly grounded outlets and
adequately sized and grounded electrical systems.
CAUTION: Do not use this unit with unapproved or under sized electrical
connections or wiring. They may overheat and cause a risk of fire.
2
WARNING: Do not use the heater if the unit, plug or cord has
visible damage or the unit has malfunctioned. Contact a reputable
electrician before reusing.
WARNING: Do not expose to wet conditions; unit is intended
for indoor use only.
WARNING: Unit not intended for use in indoor areas where
heater may be exposed to water. Avoid use in bathrooms, laundry
rooms or any other areas where the unit may come in contact with
water.
WARNING: Do not insert or allow any foreign objects to enter
the unit via the intake or exhaust vents on the unit. Failure to
observe this warning may result in electric shock, fire or damage to
the unit.
WARNING: To prevent fire do not block either the air intake or
exhaust.
WARNING: Unit is equipped with internal active electrical
components that spark during use. Do not use in areas where
fumes from gasoline, paint or other flammable liquids may be
present.
WARNING: Extreme caution must be used when any heater is
used by or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 3
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Assembly
• Remove the heater and all of the packaging material from the box.
• Check all of the packing material for loose parts and set aside.
• Remove and retain the four handle mounting screws that are threaded into the
top shell.
• Throughly inspect the heater for damage. If any is found do not contact the place
of purchase. Please call the Manufacturer at 855-805-5745.
• Use the four handle mounting screws to fasten the handle to the top of the heater
Note: Do not over tighten the screws as they can crack the handle.
The handle is located in the carton loose be sure not to throw out.
INSTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS ............................ 12
Operational Information
The DeWalt Electric forced air heaters are designed to be used by professionals.
Heat is created by electric current passing through coiled metal elements bringing them up to very high temperatures. The fan then passes room air over the hot elements exchanging cold air for warm.
The air moving over the coils keeps them from reaching temperatures that are not safe for the normal operation of the heater. However it is important to keep all combustible materials and any objects that
may be sucked into the fan blades at a safe distance (please refer to the table on the next page for appropriate distances). Make sure that the fan blades remain unobstructed at all times.
Keep unit clean and dust free. Do not block unit intake or exhaust at any time.
Operation
Review and understand all warnings in this manual. Follow all local codes. These heaters are designed to be used with 240v ac only.
English
This heater must be wired by a certified electrician.
3
Page 4
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
After completely unpacking wheel kit, inspect for damaged or missing pieces.
If there are damaged or missing pieces please contact 1-800-805-5745
-Phillips Head Screw driver
-Socket Wrench w/ 9/16 socket or wrench
Wheel Spacer
Hub Cap
Large Washer
Cotter Pin
Base Plate Bolts
Step 1.
Step 2.
English
Remove bottom panel off heater and
4
2
2
2
2
4
reuse same screws to install the base
plate that is provided in the kit.
Step 3.
Set the heater on top of carriage lining the four threaded bolt
holes with the four holes on the carriage. Attach the heater to
the carriage by using the four bolts provided in hardware kit.
Install the axle and wheels to the carriage.
Step 4.
Attach the handle to the carriage using
the four nuts and bolts provided in the
hardware kit.
FOR ANY QUESTIONS:
Please call Toll Free 1-855-805-5745
Please include the model number, date of purchase and description of problem in all communications.
4
Page 5
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Starting Instructions, After Heater
Has Been Professionally Wired
1. Place the heater on a stable and level surface. Insure clearance to
combustibles are observed (see table on this page).
2. Turn thermostat counter-clockwise to lowest setting.
3. Move 4 way selector switch from the off position to the fan position for fan only
English
operation.
4. Move the selector switch to the 13kW position for partial power operation. The
partial power input requirement for the DXH2000 is 240Vac/54A which
requires the use of a 60A/2 pole circuit breaker. The partial power input
requirement for the DXH2003 is 240Vac/33A which requires the use of a
40A/3 pole circuit breaker.
5.
Turn thermostat knob up (clockwise) until desired temperature setting is reached.
6. Move the selector switch to the 20kW position for full power operation. The
full power input requirement for the DXH2000 is 240Vac/81A which requires
the use of a 100A/2 pole circuit breaker. The full power requirement for the
DXH2003 is 240Vac/50A which requires a 60A/3 pole circuit breaker.
7. The heating element and fan will remain on until the temperature setting is
reached. The heating element will cycle on and off as needed. The fan will remain
on as long as the control switch is in the on position.
To Stop Heating
Rotate the 4 way selector switch to the fan position for cool down. When the unit is cool move the
selector switch to the off position.
NOTE: This heater is equipped with an overheat limit switch which may cause the
heater to stop.This is indicated by a visual alarm when the power switch is in the
on position and all lights are off. (fig 1) Check and remove the cause of the
overheating before restarting. This can take up to 15 minutes to cool before it
can be restarted.
Maintenance
WARNING:
Never attempt to service the heater while the unit is hot, In use, or plugged in. Only qualified service
technicians should service these units.
• Thoroughly inspect the unit prior to use.
• Keep heater clean and free of dust and debris.
• The use of an air compressor can be used to blow out the dust from the heater case.
use moderate air pressure as to not damage any internal components.
Be sure to only
• A soft dry cloth should be used for cleaning of outer shell and handle.
• The fan motor is sealed and does not need to be lubricated.
Specifications
Model:DXH2000DXH2003
Heat Output BTU/WATTS
Power Cord6/3 AWG for 10’ or less8/4 AWG for 10’ or less
Fan indicator light is on when circulation fan is operating.
5
FIG. 1
Page 6
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Note: Your heater is equipped with auto cool down and warm-up features.
AUTO COOLDOWN.
When the heater is running and the selector switch is rotated to the off position,
the heater will automatically keep the fan operating until the heater is cool. The
fan will then shut off.
AUTO WARM-UP.
When the heater is stored or started in very cold conditions and a heating mode
is selected, the heating element will turn on to warm up the unit before the fan
will start to blow hot air.
WARNING: USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
Storage
When not in use, the heater must be disconnected from power source, dusted off and the cord should
be loosely wound around the handle.
For service :
Please call Toll-Free 855-805-5745 www.dewalt.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
Troubleshooting
Unit does not work • Defective thermostat or wrong thermostat setting
• Open circuit breaker or fuse
• Thermal overload switch has been tripped
• Faulty Connection
• Damaged or defective plug or outlet
Unit runs continuously • Defective thermostat or wrong thermostat setting
• Heat losses higher than unit capacity (unit undersized)
Elements are on but motor does not rotate • Defective Motor
• Blocked fan blades
Enclosure is extremely hot • Defective thermal protection
• Blocked air vents
• Defective motor
Desired room temperature cannot be reached • One or more elements are defective
• Defective thermostat or wrong thermostat setting
• Voltage lower than that written on Rate tag
• Heat losses higher than unit capacity (unit undersized)
Overheating • Defective thermostat or wrong thermostat setting
• Defective Motor
Heater emits a humming sound • Defective motor
• Fan blade blocked
6
English
Page 7
English
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Wiring Diagrams
DXH2000
DXH2003
7
Page 8
Parts List DXH2000
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Use only manufacturer’s replacement parts. Use of any other parts could cause injury or death.
Replacement parts are only available direct from the factory and must be installed by a qualified
service agency.
Please call Toll-Free 855-805-5745 www.dewalt.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
English
8
Page 9
DXH2000
English
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
9
Page 10
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Use only manufacturer’s replacement parts. Use of any other parts could cause injury or death.
Replacement parts are only available direct from the factory and must be installed by a qualified
service agency.
For Service
Please call Toll-Free 855-805-5745 www.dewalt.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
10
Page 11
DXH2003
English
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
11
Page 12
INSTRUCTION MANUAL
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Warning:
Use only manufacturer’s replacement parts. Use of any other parts could cause
injury or death. Replacement parts are only available direct from the factory and
must be installed by a qualified service agency.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any DeWALT® local dealer or direct
from the factory
English
Electric Forced-Air Heater DXH2000, DXH2003
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE:
Please call Toll-Free 855-805-5745
www.DEWALT.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY:
DeWALT® warrants its heaters and accessories to be free from defects in
material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase.
DeWALT® will repair or replace this product free of charge if it has been
proven to be defective within the 1-year period, and is returned at customer
expense with proof of purchase to DeWALT® within the warranty period.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
855-805-5745 • www.DEWALT.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electric Forced Air Heater DXH2000 and DXH2003
Appareil de chauffage à air forcé électrique modèles DXH2000 et DXH2003
Calentador eléctrico a aire forzado DXH2000 y DXH2003
41002
WARNING: READ INSTRUCTIONS
CAREFULLY: Read and follow all
instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions
to assemble, adjust or operate the heater.
AVERTISSEMENT:
LES INSTRUCTIONS :
instructions. Conservez ces instructions dans un endroit
sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez
à quiconque n’ayant pas lu les présentes directives
d’assembler, de régler ou de faire fonctionner cette
fournaise.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Lisez et observez toutes les
ADVERTENCIA:
LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las
instrucciones. Conserve estas instrucciones en un
lugar seguro para futura referencia. No permita
que nadie que no haya leído estas instrucciones
arme, ajuste o use el calentador.
LEA CUIDADOSAMENTE
Page 14
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Définitions : Directives de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique « une situation à risque imminent, laquelle, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort ».
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse potentielle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou des blessures légères.
AVIS : Indique une pratique non reliée à une blessure personnelle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages aux biens.
Français
Indique « une situation à risque potentiel, laquelle si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort ».
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE JUSQU’À CE QUE VOUS AYEZ LU ET COMPRIS CE
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ,
DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN.
MISE EN GARDE : L’utilisation de cet appareil de chauffage de toute autre
façon que celle décrite dans ce manuel peut provoquer un incendie, une
décharge électrique, des blessures personnelles et/ou aux biens.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud lorsqu’utilisé. Pour éviter
les brûlures, évitez que la peau touche aux surfaces chaudes. Gardez les
produits combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers,
les vêtements et les rideaux, à au moins 1,8 m (6 pi) du devant de l’appareil
de chauffage et gardez-les à au moins 0,6 m (2 pi) des côtés et de l’arrière.
MISE EN GARDE :
chauffage, toujours le débrancher ou le déconnecter de la source d’alimentation
lorsque vous ne l’utilisez pas.
MISE EN GARDE :
faites courir sous tout tapis ou carpette. Placez le cordon d’alimentation et les
branchements loin des zones de circulation, de sorte qu’ils ne deviendront pas un
risque de trébuchement.
MISE EN GARDE : Branchez l’appareil à des prises de courant
correctement mises à la terre et de la bonne grandeur, ainsi qu’à des
systèmes électriques mis à la terre.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’appareil avec des connexions ou des
câblages électriques non approuvés ou trop petits. Ils peuvent surchauffer et
provoquer un risque d’incendie.
Afin d’éviter tout cycle inattendu de l’appareil de
Ne recouvrez pas le câblage de l’alimentation ni ne le
2
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil de chauffage si celuici, la fiche ou le cordon a des dommages visibles ou si l’appareil
a mal fonctionné. Avant d’utiliser de nouveau l’appareil, veuillez
communiquer avec un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT :
d’humidité; cet appareil est conçu seulement pour une utilisation à l’intéri.
AVERTISSEMENT : L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
dans des zones à l’intérieur où il peut être exposé à de l’eau. Évitez
de l’utiliser dans les salles de bain, les buanderies, ou toute autre
zone où l’appareil peut entrer en contact avec de l’eau.
AVERTISSEMENT :
étranger d’entrer dans l’appareil par le biais de l’entrée ou de la
sortie d’air de l’appareil. Un non-respect de cet avertissement peut
provoquer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à
l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout incendie, ne bloquez ni
l’entrée ni la sortie d’air.
AVERTISSEMENT :
électriques internes actifs qui produisent des étincelles lors de son
utilisation. Ne l’utilisez pas dans des zones où des émanations d’essence,
de peinture ou d’autres liquides inflammables peuvent s’y trouver.
AVERTISSEMENT : Une étroite surveillance est requise lorsque
tout appareil de chauffage est utilisé par ou près des enfants ou des
personnes handicapées et lorsque l’appareil est laissé en opération
et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
N’exposez pas l’appareil à des conditions
N’insérez ni ne permettez à aucun objet
L’appareil est équipé avec des composants
Page 15
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Assemblage
• Enlevez l’appareil de chauffage et tout le matériel d’emballage de la boîte.
• Vérifiez l’ensemble du matériel d’emballage pour toute pièce mobile et mettez-les de côté.
• Enlevez et mettez de côté les quatre vis de montage de la poignée qui sont filetées dans la
coque supérieure.
• Inspectez à fond l’appareil de chauffage pour en déceler tout dommage. Si vous en trouvez, ne
communiquez pas avec le lieu d’achat. Communiquez plutôt avec le fabricant au 855-805-
5745.
• Utilisez les quatre vis de montage de la poignée pour fixer cette dernière au haut de l’appareil
de chauffage.
Remarque : Ne pas trop serrer les vis car cela peut fissurer la poignée.
La poignée est située dans le matériel d’emballage de la boîte; assurez-vous de
INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES ............ 12
Information sur le fonctionnement
Les appareils de chauffage à air forcé électriques DeWalt sont conçus pour être utilisés par des professionnels.
La chaleur est créée par un courant électrique passant à travers des éléments métalliques spiralés, les chauffant à de très fortes températures. Le ventilateur fait courir l’air de la pièce sur les éléments
chauds, échangeant ainsi l’air froid en de l’air chaud.
L’air se déplaçant sur les spirales les empêche d’atteindre des températures dangereuses pour le fonctionnement normal de l’appareil de chauffage. Cependant, il est important de garder tout matériel
combustible et tout objet qui peuvent être aspirés dans les pales du ventilateur à une distance sécuritaire (veuillez vous référer à la table à la page suivante pour les distances appropriées). Assurez-vous
que les pales du ventilateur demeurent dégagées en tout temps.
Gardez l’appareil propre et libre de poussières. Ne jamais bloquer l’entrée ou la sortie de l’appareil.
Français
Fonctionnement
Révisez et comprenez l’ensemble des avertissements dans ce manuel. Suivez tous les codes locaux. Ces appareils de chauffage sont conçus pour utilisation avec une tension de 240 VCA uniquement.
Cet appareil de chauffage doit être câblé par un électricien qualifié.
3
Page 16
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
ENSEMBLE ROUE KIT
CONTENU
REF#ARTICLE#DESCRIPTION DE ARTICLESQTY
140857Poignée Assemblée1
221875Carriage Assembly1
321897Assemblée Axle1
440859Assemblée Roues2
541076Plaque de Base1
628787Hardware Kit1
Vis avec écrous
roue Spacer
Kit de Hardware
Comprend
Outils Requis
Après kit de roue complètement déballage, inspecter les pièces
endommagées ou manquantes. S’il est endommagé ou pièces manquantes
s’il vous plaît contacter 1-800-805-5745
-Tournevis cruciforme
-Clé à douille w / 9/16 douille ou une clé
Hub Cap
Grande Rondelle
Goupille
Boulons de plaque de base
Step 1.
Step 2.
Français
Retirer le panneau inférieur de
4
2
2
2
2
4
chauffage et de réutiliser mêmes vis
pour installer la plaque de base qui
est fourni dans le kit.
Step 3.
Réglez le chauffe au-dessus du chariot alignant les quatre
trous de boulons filetés avec les quatre trous sur le chariot.
Fixer le chauffage sur le chariot en utilisant les quatre boulons
fournis dans le kit de matériel.
Installez l’essieu et les roues du chariot.
Step 4.
Fixer la poignée du chariot en utilisant
les quatre écrous et boulons fournis
dans le kit de matériel.
POUR TOUTE QUESTION:
S’il vous plaît appelez sans frais 1-855-805-5745
S’il vous plaît inclure le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème dans toutes les
communications.
4
Page 17
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Instructions de démarrage, après que l’appareil de
chauffage ait été câblé professionnellement
1. Placez l’appareil sur une surface plane et à niveau. Assurez-vous que l’espace libre entre tout combustible
soit respecté (voir la table sur cette page).
2. Tournez le thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à sa plus basse position.
3. Déplacez le commutateur du sélecteur à 4 voies de la position « fermée » à la position « ventilation » pour
tout fonctionnement seul du ventilateur.
Français
4. Déplacez le commutateur du sélecteur à la position 13kW pour un fonctionnement avec une tension partielle.
Les exigences de l’entrée de tension partielle pour le modèle DXH2000 sont de 240 VCA/54 A, ce qui
demandent l’utilisation d’un disjoncteur bipolaire de 60 A. Les exigences de l’entrée de tension partielle pour le
modèle DXH2003 sont de 240 VCA/33A, ce qui demandent l’utilisation d’un disjoncteur tripolaire de 40A.
5. Tournez le bouton du thermostat vers le haut (dans le sens horaire) jusqu’à ce que la température désirée
soit atteinte.
6. Déplacez le commutateur du sélecteur à la position 20kW pour un fonctionnement avec une tension
complète. Les exigences de l’entrée de tension complète pour le modèle DXH2000 sont de 240 VCA/81A, ce
qui demandent l’utilisation d’un disjoncteur bipolaire de 100A. Les exigences de l’entrée de tension complète
pour le modèle DXH2003 sont de 240 VCA/50A, ce qui demandent l’utilisation d’un disjoncteur tripolaire de
60A.
7.
L’élément chauffant et le ventilateur demeureront allumés jusqu’à ce que la configuration pour la température soit
atteinte. L’élément de chauffage va effectuer un cycle de marche et d’arrêt si besoin est. Le ventilateur demeurera
allumé aussi longtemps que le commutateur de contrôle est en position « marche ».
Pour fermer le chauffage
Tournez le commutateur du sélecteur à 4 positions à la position « ventilation » pour refroidir. Lorsque l’appareil est
refroidi, déplacez le commutateur du sélecteur à la position « fermé »
REMARQUE : Cet appareil de chauffage est équipé avec un commutateur de limite de
surchauffe qui peut provoquer l’arrêt de l’appareil. C’est indiqué par une alarme visuelle
lorsque le commutateur de tension est en position « en marche » et que tous les indicateurs
soient éteints. (figure 1) Vérifiez et enlevez la cause de la surchauffe avant de redémarrer
l’appareil. L’appareil peut prendre jusqu’à 15 minutes à se refroidir avant de redémarrer.
Entretien
AVERTISSEMENT :
N’essayez jamais de faire l’entretien de l’appareil de chauffage s’il est chaud, en utilisation ou branché. Seuls des
techniciens qualifiés devraient faire l’entretien de ces appareils.
• Veuillez toujours inspecter l’appareil avant de l’utiliser.
• Gardez l’appareil propre et libre de poussières et de débris.
•
Vous pouvez utiliser de l’air comprimé pour souffler la poussière du bâti de l’appareil de chauffage.
Assurez-vous de seulement utiliser une pression d’air modérée afin de ne pas endommager les composants
internes.
• Un doux chiffon sec devrait être utilisé pour nettoyer l’enceinte extérieure et la poignée.
• Le moteur du ventilateur est scellé et n’a pas besoin d’être lubrifié.
5
Spécifications
Modèle
Sortie de la chaleur BTU/WATTS
Alimentation electrique
Flux d’air 725 pi3/mn725 pi3/mn
Alimentation électrique240 V CA240 V CA
Disjoncteur min. requis
Courant
Thermostat-5 °C - 35 °C-5 °C - 35 °C
Dimensions : (LxlxH)68,6 x 38,1 x 45,7 cm68,6 x 38,1 x 45,7 cm
MODE DE FONCTIONNEMENT INDICATEUR DU CHAUFFAGE EN MARCHE THERMOSTAT
L’indicateur du ventilateur est « en marche » lorsque le ventilateur de circulation est en
fonctionnement.
FIG. 1
Page 18
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Remarque : Votre appareil de chauffage est équipé avec des options de refroidissement et de
chauffage automatiques.
REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE.
Lorsque l’appareil est en fonctionnement et que le commutateur du sélecteur est tourné à
la position « fermé », l’appareil de chauffage va automatiquement garder le ventilateur en
marche jusqu’à refroidissement de l’appareil de chauffage. Le ventilateur va alors s’arrêter.
CHAUFFAGE AUTOMATIQUE.
Lorsque l’appareil de chauffage est entreposé ou démarré dans des conditions très froides
et qu’un mode de chauffage est sélectionné, l’élément chauffant s’allumera pour réchauffer
l’appareil avant que le ventilateur commencer à souffler de l’air chaud.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT SEULEMENT DISPONIBLES DIRECTEMENT DE L’USINE ET
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE SPÉCIALISÉE.
Entreposage
Lorsque l’appareil de chauffage n’est pas utilisé, il doit être débranché de la source de tension,
épousseté et le cordon doit être grossièrement enroulé autour de la poignée.
Pour l’entretien :
Veuillez appeler sans frais le 855-805-5745 www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, fuseau horaire de l’est, du lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème lors de toute
communication.
Guide de dépannage
L’appareil ne fonctionne pas • Thermostat défectueux ou mauvaise configuration du thermostat
• Disjoncteur ou fusible ouvert
• Le commutateur de surcharge thermique s’est déclenché
• Branchement défectueux
• Prise ou fiche endommagée ou défectueuse
L’appareil fonctionne sans arrêt • Thermostat défectueux ou mauvaise configuration du thermostat
•
Les éléments sont allumés mais le moteur ne tourne pas • Moteur défectueux
• Pales du ventilateur bloquées
L’enceinte est extrêmement chaude • Protection thermique défectueuse
• Évents d’air bloqués
• Moteur défectueux
La température désirée de la pièce ne peut pas être atteinte • Un élément, ou plus, est défectueux
• Thermostat défectueux ou mauvaise configuration du thermostat
• Tension plus basse que ce qui est indiquée sur l’étiquette du taux de tension
•
Surchauffe • Thermostat défectueux ou mauvaise configuration du thermostat
• Moteur défectueux
L’appareil émet un bourdonnement • Moteur défectueux
• Pale du ventilateur bloquée
Pertes de chaleur plus élevées que la capacité de l’appareil (l’appareil est sous-dimensionné)
Pertes de chaleur plus élevées que la capacité de l’appareil (l’appareil est sous-dimensionné)
6
Français
Page 19
Français
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Schémas du câblage
»
»
)
r
DXH2000
SCHÉMA DE CÂBLAGE MODÈLE
Protection maximale contre les surcharges...100A / 2-Pole
Position du
Commutateur
DXH2003
PCB1 = Circuit imprimé avec indicateur DEL « en marche
MC1 = Condensateur du moteu
M = Moteur de ventilateur
L = Lampe de l'indicateur du ventilateur « en marche
CB1 - CB6 = Disjoncteurs 1 à 6 (30 ampères
SCHÉMA DE CÂBLAGE MODÈLE
SW1 = Interrupteur d’alimentation (4 positions)
C1 - C3 = Contacteur et bobines du contacteur
TC 1 = Interrupteur de haute limite normalement fermé 77°C
TC 2 = Interrupteur de haute limite normalement fermé 77°C
TO = Commut. de refroid./ventilation norm. ouvert 37°C
R1 - R9 = Éléments chauffants
7
Protection maximale contre les surcharge
Position du
Commutateur
R1 - R9 = Éléments chauffants
PCB1 = Circuit imprimé avec indicateur DEL « en marche »
?
MC1 = Condensateur du moteur
M = Moteur de ventilateur
L = Lampe de l'indicateur du ventilateur « en marche »?
C1 - C3 = Contacteur et bobines du contacteur
TO = Commut. de refroid./ventilation norm. ouvert 37°C
SW1 = Interrupteur d’alimentation (4 positions)
TC 1 = Interrupteur de haute limite normalement fermé 77°C
TC 2 = Interrupteur de haute limite normalement fermé 77°C
Page 20
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
39........................41081 ................ENSEMBLE ÉCRAN AVANT
40........................41100 ................
SUPPORT, COMMUTATEUR, VENTILATEUR, REFROID.
ºC
CIRCUIT IMPRIMÉ, CHALEUR ACTIVÉE, L’INDICATEUR
RAYONNEMENT TUBE DE PROTECTION AVEC SUPPORTS
Français
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L’utilisation d’autres pièces risque de causer
des blessures ou la mort. Les pièces de remplacement ne sont offertes que par le fabricant et doivent
être installées par une entreprise de service spécialisée..
Pour l’entretien
Veuillez appeler sans frais le 855-805-5745 www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, fuseau horaire de l’est, du lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème lors de toute
communication.
8
Page 21
DXH2000
Français
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
9
Page 22
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
38........................41081 ................ENSEMBLE ÉCRAN AVANT
39........................41100 ................
SUPPORT, COMMUTATUR, VENTILATEUR, REFROID.
SUPPORT, BORNIER, CÂBLAGE
CIRCUIT IMPRIMÉ, CHALEUR ACTIVÉE, INDICATEUR
RAYONNEMENT TUBE DE PROTECTION AVEC SUPPORTS
Français
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L’utilisation d’autres pièces risque de causer
des blessures ou la mort. Les pièces de remplacement ne sont offertes que par le fabricant et doivent
être installées par une entreprise de service spécialisée..
Pour l’entretien
Veuillez appeler sans frais le 855-805-5745 www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, fuseau horaire de l’est, du lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème lors de toute
communication.
10
Page 23
DXH2003
Français
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
11
Page 24
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil de chauffage à air forcé électrique modèles
DXH2003
DXH2000,
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L’utilisation d’autres pièces risque de
causer des blessures et la mort. Les pièces de remplacement ne sont offertes que directement de
l’usine et doivent être installées par une entreprise de service spécialisée.
INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES :
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local
DeWALT® ou directement à l’usine.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE :
Appelez sans frais au 855-805-5745
www.DEWALT.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE :
DeWALT® garantit ses appareils de chauffages et ses accessoires contre les défauts
de matériel et de main-d’œuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat.
DeWALT® réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il est démontré qu’il est devenu
défectueux pendant la période d’un (1) an et qu’il est retourné à DeWALT® aux frais de
l’acheteur avec une preuve d’achat, au cours de la période de garantie.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
855-805-5745 • www.DEWALT.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electric Forced Air Heater DXH2000 and DXH2003
Appareil de chauffage à air forcé électrique modèles DXH2000 et DXH2003
Calentador eléctrico a aire forzado DXH2000 y DXH2003
WARNING: READ INSTRUCTIONS
CAREFULLY: Read and follow all
instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions
to assemble, adjust or operate the heater.
AVERTISSEMENT:
LES INSTRUCTIONS :
instructions. Conservez ces instructions dans un endroit
sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez
à quiconque n’ayant pas lu les présentes directives
d’assembler, de régler ou de faire fonctionner cette
fournaise.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Lisez et observez toutes les
1
ADVERTENCIA:
LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las
instrucciones. Conserve estas instrucciones en un
lugar seguro para futura referencia. No permita
que nadie que no haya leído estas instrucciones
arme, ajuste o use el calentador.
LEA CUIDADOSAMENTE
41002
Page 26
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Definiciones: Indicaciones de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte.
CUIDADO: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría resultar en heridas menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.
Español
ADVERTENCIA: NO USE ESTE CALENTADOR HASTA HABER
LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.
CUIDADO: Emplear este calentador de cualquier forma que no sea la
descrita en este manual puede provocar incendios, descargas eléctricas,
lesiones y/o daños materiales.
CUIDADO: Este calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras,
no toque las superficies calientes con la piel. Mantenga los materiales
combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas por lo menos a 1,8 m (6 pies) del frente del calefactor y al menos a
6 m (2 pies) de distancia de los costados y de la parte de atrás.
CUIDADO:
desconéctelo siempre de la fuente de alimentación cuando no lo esté utilizando.
CUIDADO:
de alfombras ni tapetes. Coloque el cable y las conexiones lejos de las áreas de
circulación, de manera tal que no se transformen en un riesgo de tropezones.
CUIDADO: Conecte la unidad únicamente a tomacorrientes correctamente
conectados a tierra y a sistemas eléctricos del tamaño adecuado y con la
adecuada conexión a tierra.
CUIDADO: No utilice esta unidad con conexiones ni cables no
recomendados o de tamaño inadecuado. Pueden recalentarse y provocar un
riesgo de incendio.
Para evitar que el calentador funcione cuando no lo desee,
No cubra los cables de alimentación ni los haga pasar por debajo
2
ADVERTENCIA: No utilice el calentador si la unidad, el toma o el
cable presentan síntomas visibles de avería o si la unidad ha sufrido
desperfectos. Contacte a un electricista acreditado antes de volver
a usar el equipo.
ADVERTENCIA: No exponga la unidad a la humedad; está
diseñada únicamente para uso en interiores.
ADVERTENCIA: El calentador no está diseñado para usarse en
áreas interiores donde haya riesgo de que se moje. Evite usarlo en
baños, cuartos de lavado y en cualquier otra área donde pueda
entrar en contacto con el agua.
ADVERTENCIA: No inserte ni permita que ningún objeto extraño
se introduzca en la unidad a través de los conductos de entrada y
salida de ventilación. No respetar estas advertencias puede causar
descargas eléctricas, incendios, o dañar la unidad.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga desbloqueados los conductos de entrada y salida de ventilación.
ADVERTENCIA: La unidad está equipada con componentes
eléctricos internos activos que chisporrotean cuando están funcionando. No la emplee en áreas donde pueda haber vapores de
gasolina, pintura ni otros líquidos inflamables.
ADVERTENCIA: Debe ponerse mucho cuidado cuando el calentador sea utilizado por niños o inválidos o cerca de estos, y siempre
que se deje prendido y desatendido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 27
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Armado
• Saque el calentador y todos los materiales de embalaje de la caja.
• Revise todo el material de embalaje para detectar si quedó en él alguna parte suelta y luego
póngalo a un lado.
• Retire y conserve los cuatro tornillos de montaje del asa que están atornillados a la cubierta
superior.
• Revise bien que el calentador no esté dañado. Si encuentra algún daño, no se ponga en contacto
con el lugar donde lo compró. Llame al Fabricante al 855-805-5745.
• Utilice los cuatro tornillos de montaje del asa para atornillar el asa a la parte superior del
calentador.
Nota: No ajuste demasiado los tornillos porque podría romper el asa.
El asa está suelta en la caja, tenga cuidado de no tirarla.
Los calentadores eléctricos a aire forzado DeWalt están diseñados para ser utilizados por profesionales.
El calor se genera mediante circulación de corriente eléctrica a través de bobinas metálicas, que hace que se calienten hasta temperaturas muy altas. A continuación, el ventilador hace circular aire por
las bobinas calientes intercambiando aire frío por aire caliente.
El aire que circula por las bobinas evita que alcancen temperaturas que no serían seguras para el funcionamiento normal del calentador. Sin embargo, es importante mantener a una distancia prudencial
todos los materiales combustibles y cualquier objeto que pueda ser succionado por las aspas del ventilador (consulte la tabla que aparece en la página siguiente para conocer las distancias adecuadas).
Asegúrese de que nada bloquee las aspas del ventilador en ningún momento.
Mantenga la unidad limpia y desempolvada. No bloquee nunca los conductos de entrada y salida de aire.
Español
Funcionamiento
Lea y comprenda todas las advertencias que aparecen en este manual. Siga todas las normas locales. Estos calentadores están diseñados para usarse únicamente con 240 V de CA.
Este calentador debe ser conectado por un electricista certificado.
3
Page 28
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
ENSAMBLAJE KIT DE RUEDA
CONTENIDOS
REF#ARTÍCULO#DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULOQTY
140857Ensamble de Manija1
221875Montaje del Carro1
321897Asamblea Axle1
440859Asamblea Ruedas2
541076Plato Base1
628787Kit de Hardware1
Tornillo , con Tuercas
Kit de Hardware
Incluye
Herramientas
requeridas
Después de juego de ruedas completo desembalaje, inspeccione las piezas
dañadas o faltantes. Si no estuviera dañado o piezas que faltan contáctese
con 1-800-805-5745
-Destornillador Phillips
-La llave de socket
Rueda Spacer
Tapacubos
Arandela Grande
Pasador de Chaveta
Pernos de la Placa de Base
Step 1.
Step 2.
Español
Retire el panel inferior el calentador
4
2
2
2
2
4
y reutilizar mismos tornillos para
instalar la placa base que se
proporciona en el kit.
Step 3.
Ajuste el calentador en la parte superior del carro de
guarnición de los cuatro orificios de los pernos roscados con
los cuatro agujeros en el carro. Coloque el calentador para el
transporte mediante el uso de los cuatro pernos suministrados
en el kit de hardware
PARA CUALESQUIERA PREGUNTAS:
Por favor llame al teléfono gratuito 1-855-805-5745
Por favor, incluya el número de modelo, fecha de compra y descripción del problema en todas las
comunicaciones.
4
Instalar el axle y ruedas para el transporte.
Step 4.
Una el asa para el transporte utilizando
los cuatro tornillos y tuercas incluidos
en el kit de hardware.
Page 29
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Instrucciones de encendido, tras la conexión
profesional del calentador
1. Coloque el calentador en una superficie plana y estable. Asegúrese de respetar las recomendaciones de separación con
respecto a materiales combustibles (ver tabla en esta página).
2. Gire el termostato en sentido contra horario hasta el valor mínimo.
3. Mueva el selector de 4 posiciones desde la posición de apagado a la posición del ventilador para hacer funcionar el
Español
ventilador solamente.
4. Mueva el selector a la posición de 13kW para funcionamiento a potencia parcial. Para funcionar a potencia parcial, el
DXH2000 necesita una entrada de 240 V de CA/54A, lo cual requiere el uso de una llave térmica bipolar de 60A. Para
funcionar a potencia parcial, el DXH2003 necesita una entrada de 240 V de CA/33A, lo cual requiere el uso de una
llave térmica tripolar de 40A.
5. Gire el control del termostato en sentido horario hasta alcanzar el valor de temperatura deseado.
6. Mueva el selector a la posición de 20kW para funcionamiento a plena potencia. Para funcionar a plena potencia, el
DXH2000 necesita una entrada de 240 V de CA/81A, lo cual requiere el uso de una llave térmica bipolar de 100A.
Para funcionar a plena potencia, el DXH2003 necesita una entrada de 240 V de CA/50A, lo cual requiere el uso de
una llave térmica tripolar de 60A.
7. El elemento calefactor y el ventilador permanecerán encendidos hasta que se alcance el valor de temperatura
seleccionado. El elemento calefactor se encenderá y apagará según sea necesario. El ventilador permanecerá
encendido mientras el interruptor de control esté en la posición de encendido.
Para apagar el calentador
Para enfriar el calentador, gire el selector de 4 posiciones a la posición del ventilador. Cuando la unidad
esté fría, mueva el selector a la posición de apagado.
NOTA: Este calentador está equipado con un interruptor de límite de recalentamiento
que puede hacer que el calentador se detenga. Este estado se indica mediante una
alarma visual cuando el interruptor de encendido está en la posición de encendido y
todas las luces están apagadas. (Fig 1) Revise y elimine la causa del recalentamiento
antes de volver a encender el calentador. Puede demorar hasta 15 minutos en enfriarse
antes de volver a encenderse.
Mantenimiento
ADVERTENCIA:
Nunca intente darle mantenimiento al calentador mientras esté caliente, funcionando o conectado a la corriente.
Estas unidades deben recibir mantenimiento únicamente por parte de técnicos de servicio calificados.
• Revise exhaustivamente la unidad antes de utilizarla.
• Mantenga el calentador limpio y sin polvo ni basura.
• Se puede utilizar un compresor de aire para sacar el polvo de la cubierta del calentador.
Asegúrese de emplear una presión de aire moderada para no dañar ningún componente interno.
• Para limpiar la cubierta externa y el asa debe emplearse un paño suave y seco.
• El motor del ventilador está sellado y no necesita lubricación.
Especificaciones
Modelo:DXH2000 DXH2003
Salida de calor BTU/WATTS
Cable de alimentacion
44357/13kW - 68242/20kW44357/13kW - 68242/20kW
Min. 6/3 AWG para 3 m o menos8/4 AWG para 3 m o menos
Flujo de aire725 pies3/min725 pies3/min
Alimentación240 V CA240 V CA
Mín. llave térmica necesaria
Corriente
60A/2 polos/Bajo - 100A/2 Polos/Alto
54/81 A
40A/3 Polos/Bajo - 60A/3 Polos/Alto
33/50 A
Termostato-5 °C - 35 °C-5 °C - 35 °C
Dimensiones: (LxAxAl)68,6 x 38,1 x 45,7 cm68,6 x 38,1 x 45,7 cm
Peso22,2 Kg22,2 Kg
Distancia a combustibles
Salida1,8 m
Parte trasera 0,6 m
Parte superior 0,6 m
Parte inferiorPiso no combustible
MODO DE FUNCIONAMIENTO LUZ INDICADORA DE CALEFACCIÓN TERMOSTATO
La luz indicadora del ventilador se enciende cuando el ventilador de circulación está
funcionando.
5
FIG. 1
Page 30
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Nota: Su calentador está equipado con funcionalidades de enfriamiento y
calentamiento automáticas.
ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO.
Cuando el calentador está funcionando y se gira el selector hasta la posición de
apagado, automáticamente el calentador mantendrá el ventilador funcionando
hasta que el calentador se enfríe. Luego se apagará el ventilador.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO.
Cuando el calentador se almacena o se enciende en condiciones muy frías y
se selecciona un modo de calefacción, el elemento calefactor se encenderá y
calentará la unidad antes de que el ventilador comience a soplar aire caliente.
Almacenamiento
Cuando no se esté usando, el calentador debe desconectarse de la fuente de alimentación,
desempolvarse, y el cable debe enrollarse en el asa sin apretarlo.
Para obtener servicio:
Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas
sus comunicaciones.
ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR
HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS
POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.
Diagnóstico de fallas
La unidad no funciona • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• Fusible o llave térmica abierta
• Se ha disparado el interruptor de recarga térmica
• Conexión defectuosa
• Toma o tomacorrientes dañados o defectuosos
La unidad funciona constantemente • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente)
Los elementos están encendidos pero el motor no gira • Motor defectuoso
• Aspas del ventilador bloqueadas
El gabinete está extremadamente caliente • Protección térmica defectuosa
• Conductos de aire bloqueados
• Motor defectuoso
No se puede alcanzar la temperatura deseada • Hay uno o más elementos defectuosos
• Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• El voltaje es inferior al que aparece escrito en la etiqueta
• Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente)
Recalentamiento • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• Motor defectuoso
El calentador emite un zumbido • Motor defectuoso
• Aspas del ventilador bloqueadas
6
Español
Page 31
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Español
DXH2000
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
Diagramas de cableado
Posición del
Interruptor
o
r
MC1 = Capacitor del motor
PCB1 = Indicador LED de calefacción encendida impreso en la placa del circuito
M = Motor del ventilado
L = Lámpara indicadora de ventilador encendid
CB1 - CB6 = Llaves térmicas de la 1 a la 6 (30 amp)
DXH2003
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
Posición del
Interruptor
o
R1 - R9 = Elementos calefactores
PCB1 = Indicador LED de calefacción encendida impreso en la placa del circuit
L = Lámpara indicadora de ventilador encendido
M = Motor del ventilador
MC1 = Capacitor del motor
Máxima Protección de Sobrecarga: 100A/Bipolar
SW1 = Interruptor de encendido (De 4 posiciones)
C1 - C3 = Contactores y bobinas del contactor
TC 1 = Interruptor norm. cerrado de límite superior 77°C
TC 2 = Interruptor norm. cerrado de límite superior 77°C
SW1 = Interruptor de encendido (De 4 posiciones)
C1 - C3 = Contactores y bobinas del contactor
TC 1 = Interruptor norm. cerrado de límite superior 77°C
TC 2 = Interruptor norm. cerrado de límite superior 77°C
TO = Interruptor norm. abierto del vent./enfriam. 37°C
R1 - R9 = Elementos calefactores
7
Protection maximale contre les surcharge...50A/ 3 Pole
TO = Interruptor norm. abierto del vent./enfriam. 37°C
Page 32
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
39........................41081 ................ASAMBLEA DE PANTALLA FRONTAL
40........................41100 ................RADIACIÓN TUBO SHIELD CON SOPORTES
SOPORTE, INTERRUPTOR, VENTILADOR, ENFRIAMIENTO
PLACA, CIRCUITO, CALE. ENCEND., INDICADOR
Español
ADVERTENCIA:
Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas
o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas
por una agencia de servicio calificada.
Para obtener servicio
Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus
comunicaciones.
8
Page 33
DXH2000
Español
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
9
Page 34
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas
o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas
por una agencia de servicio calificada.
38........................41081 ................ASAMBLEA DE PANTALLA FRONTAL
39........................41100 ................RADIACIÓN TUBO SHIELD CON SOPORTES
SOPORTE, INTERRUPTOR, VENTILADOR, ENFRIAMIENTO
PLACA, CIRCUITO, CALEF. ENCEND., INDICADOR
Para obtener servicio
Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus
comunicaciones.
10
Español
Page 35
DXH2003
Español
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
11
Page 36
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Calentador eléctrico a aire forzado DXH2000, DXH2003
Advertencia:
Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar
heridas o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben
ser instaladas por una agencia de servicio calificada.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de DeWALT® o
directamente de la fábrica
POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO:
Llame sin cargo al 855-805-5745
www.DEWALT.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del
problema en todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA:
DeWALT® garantiza la calidad del material y la fabricación de sus calefactores y
accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. DeWALT® reparará o
reemplazará este producto sin cargo si se encuentra defectuoso dentro del período de 1
año, luego de retornarlo (por cuenta del cliente) junto con un comprobante de compra a
DeWALT® dentro del período de garantía.