DESA SL-5411 User guide

Motion Sensor Light Control
As an ENERGY STAR® Partner, Heath®/ Zenith has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. This product is ENERGY
STAR® compliant when used with 120 Watt bulbs.
Model SL-5411
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x Auto 1, 5, 10 min. x Manual Until Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
TEST
Put the ON-TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5 or 10 minute position.
/2 minutes for
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
This package includes:
Lamp
Holders
Cover
Plate
Mounting Bolt
(3 sizes included)
Sensor
Light Control
Mounting Strap
6 Screws
Rubber Plug
Plastic Hanger
2 Wire
Connectors
Gasket
Requirements
• The Light Control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON­TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
1 Second OFF
then...
... back on.
Mode Switching Summary
TEST
Move ON-TIME Switch to
1, 5 or 10 minutes
AUTO
Flip light switch off
for one second then
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
back on*
© 2002 DESA International 595-4884-17
INSTALLATION
9
For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement.
23456789012345678
Route the Light Control’s wires through the large
gasket holes.
Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with wire connectors.
Mounting
Strap
Black to Black
White to White
Rubber
Plug
Wall Mount
Eave Mount
For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only:
Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Controls
Clamp Screw
Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done.
Mounting
Bolt
Gasket
Junction box ground wire to green ground screw on fixture.
MOUNT THE LIGHT CONTROL.
Align the Light Control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
Push the Rubber Plug firmly into place.If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone weather sealant.
To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal.
WIRE THE LIGHT CONTROL.
Turn power off at the fuse or circuit breaker.Remove the existing light fixture.Install the mounting strap as shown using two screws
that fit your junction box.
The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate. The small end then goes into one of the slots on the mounting strap.
Keep lamps at least 1" (2.5 cm) from the
Lock Nut
sensor. Do not al­low the lamps to block the lens.Lens
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting. When screwing in the floodlamps, do not overtighten.
2
595-4884-17
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch.Turn the RANGE control to the mid position and the
ON-TIME control to the TEST position.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
RANGE
MIN MAX
Loosen the clamp screw in
the sensor ball joint and gen­tly rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Move the sensor head up, down, or sideways to change the coverage area. Keep the
sensor at least 1" (2.5 cm) away from the lamps.
Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may increase false triggering.
Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5 or 10 minutes).
Down for Short
Higher for Long
Clamp Screw
Ball Joint
Aim Sensor
Coverage
Aim Sensor
Coverage
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
8 ft.
(2.4 m)
70 ft.
(21 m)
150°
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
The detector is most sensitive to motion across its field of view.
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 150°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder.] Power Requirements. 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
Heath®/Zenith reserves the right to discontinue prod­ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
595-4884-17
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM Lights will not come
on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no apparent rea­son.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
check after dark)
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de­sired area.
1. Light Control may be installed in a relatively dark location.
2. Light Control is in Test.
(Set control switch to an ON-TIME position)
1. Light Control may be sensing small animals or automobile traf­fic
(re-aim sensor)
2. Range is set too high.
(Reduce Range)
.
.
.
.
(re-
SYMPTOM Lights stay on
continuously.
Lights flash on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby ob­jects that cause heat to trigger the sensor.
from the sensor or nearby objects)
2. Light Control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective sur­face.
3. Light Control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be turning the Light Control on and off.
(Reposition the lamps away from the sensor)
2. Heat being reflected from other ob­jects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor)
3. Light Control is in the Test mode and warming up.
der these conditions)
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors.
with new high quality PAR 38 lamps)
(Reposition the lamp away
(Reposition sensor)
.
(Flashing is normal un-
.
.
.
(Replace the lamps
.
.
TECHNICAL SERVICE
(Do Not Send Products)
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM Central Time weekdays. You may also write* to: DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
YOUR HEATH®/ZENITH TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Light bulbs are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only Heath®/Zenith assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDEN­TAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
4
595-4884-17
Control de luz del detector de movimiento
Como socio de ENERGY STAR®, Heath®/ Zenith ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY
®
STAR
con respecto a eficiencia de
energía. Este producto está en conformidad con ENERGY
®
cuando se usa con focos de 120 vatios.
STAR
Modelo SL-5411
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche).
Este paquete tiene:
Portalámparas
Enchufe de
caucho
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el x
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ON­TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
2
Placa
cubertora
Control de luz
1 perno
6 tornillos
(3 dimensiones)
Detector
Lámina de montaje
Colgador plástico
2 conectores
de alambre
Empaque
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10.
1 segundo APAGADO
luego
...
...préndalo.
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de
MODO
nuevo*
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
595-4884-17
© 2002 DESA International 595-4884-17 S
5
INSTALACION
9
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared.
23456789012345678
Montaje en pared Montaje en alero
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.
lámina de
Montaje
Negro a Negro
Blanco a Blanco
Enchufe de Caucho
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Perno de Montaje
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato.
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.
Alinee la placa cubertora del Control de Luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el perno de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie.
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal.
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.Quite el aparato de luz existente.Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. No deje que
Contratuercas
las lámparas bloqueen la placa translúcida.
Placa translúcida
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas,
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado.
6
595-4884-17
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/
minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
8 pies
(2.4 m)
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
Movimiento
RANGE
MIN MAX
150°
Movimiento
Afloje el tornillo sujetador en
la unión esférica y gire despacio el detector.
Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
2
dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la
cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
abajo para poca
mayor cobertura
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m)
[varía de acuerdo a la
temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad . . . Hasta 150˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
Heath®/Zenith se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
595-4884-17
7
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA La Luz no se
enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
cuando comience la obscuridad)
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamente.
nuevo el detector para proteger el área deseada)
1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
control a la posición de TIEMPO)
1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector)
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Fije el interruptor del
(Reduzca la sensibilidad)
(Compruébelo
(Apunte de
.
.
SINTOMA La luz se
queda prendida continuamente.
.
La luz se prende y se apaga.
.
.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del de­tector o de los objetos cercanos)
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
detector)
3. El control de luz está en la Modo Manual.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el Control de Luz.
lámparas lejos del detector)
2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector)
3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calentándose.
y apagarse es normal bajo estas condiciones)
4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro.
con nuevas lámparas de alta calidad)
.
(Cámbiela a Automática)
.
(Reposicione el
(Reposicione las
(El prenderse
(Cambie los faros
.
.
.
.
.
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
SU GARANTÍA HEATH®/ZENITH LIMITADA A DIAZ AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de diaz años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por Heath componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
®
/Zenith y no se extiende a otros equipos o
8
595-4884-17
Commande d’éclairage à détecteur de mouvement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Heath®/Zenith a déterminé que ce produit satisfait aux directives d’efficacité
énergétique ENERGY STAR est conforme à ENERGY STAR ampoules de 120 watts.
®
lorsqu’il est utilisé avec des
Modèle SL-5411
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
®
. Ce produit
Bouchon de Caoutchouc
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit
Essal 5 secondes x x Auto 1, 5 ou 10 min. x Manuel au choix, x
amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
ESSAI
Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON­TIME) du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
Plaque
de
garde
Commande d’éclairage
Vis de montage
Bride de montage
6 vis incluses
(3 formats)
Crochet en plastique
Détecteur
2 serre-fils
Garniture
de joint
Exigences
• La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger
que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation pos­sible en milieu humide.
Mettre l’interrupteur hors circuit pen­dant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux positions 1, 5 ou 10.
1 Second OFF
then...
... back on.
Résumé du mode de commutation
TEST
AUTO
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
595-4884-17
© 2002 DESA International 595-4884-17 F
9
INSTALLATION
9
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur.
23456789012345678
Montage sous
Montage mural
avant-toit
Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à l’aide de serre-fils.
Bride de
montage
Noir / Noir
Blanc / Blanc
Bouchon de Caoutchouc
Pour éviter le risque de choc électrique, les
commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Vis De Blocage
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis.
Commandes
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
Enlever l’appareil d’éclairage existant.Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet en plastique peut être inséré dans le trou au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est inséré dans une des fentes de la barre de montage.
Vis de Montage
Garniture de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE.
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage de la plaque murale avec un scellant
Pour éviter les dommages et les chocs électriques dûs à l’eau, garder les porte­lampes 30° sous l’horizontale.
Garder les lampes au moins 2,5 cm du capteur. Ne pas permettre aux
Contre écrous
Lentille
silicone.
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
lampes de masquer la lentille.
10
595-4884-17
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon TEST.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/ minute.
ON-TIME
10 5 1 TEST
RANGE
MIN MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
en direction d'objets dont la température change rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.
2.4 m
21 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
2
150°
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de couverture. Ne pas
permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Avertissement - Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
détecteur vers
détecteur vers
augmenter la
Vis de blocage
Rotule
Pointer le
le bas pour
réduire la
couverture
Pointer le
le haut pour
couverture
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température
ambiante]
Angle de détection . . . . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour un
maximum de 300 W [maxi-
mum de 150 W par support]. Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Délais . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
Heath®/Zenith se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
595-4884-17
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME L’éclairage ne
s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne.
nouveau à la noirceur)
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir la zone désirée.
1. La commande peut être installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
(Placez I’interrupteur de la commande à une postion ON­TIME).
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circulation au­tomobile (
2. Le réglage de portée est trop élevé.
Réorientez le détecteur
(Réduisez la portée)
(Vérifiez à
.
.
SYMPTÔME L’éclairage reste
allumé continuellement.
L’éclairage clignote.
).
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur déclenche le détecteur.
(Repositionnez le projecteur loin du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse, ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
1. La chaleur ou l’éclairage des projecteurs peut éteindre et allumer la commande d’éclairage.
(Repositionnez les lampes loin du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets environnants peut affecter le détecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par des projecteurs neufs PAR 38 de haute qualité)
(Mettez-la en mode auto).
(Le clignotement est
.
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS HEATH®/ZENITH
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits assemblés Heath®/Zenith et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
12
595-4884-17
Loading...