WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury, or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
—
Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency, or the gas supplier.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for correct installation
and operational procedures. For assistance or additional information consult a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
WARNING: This is an unvented gas-fired heater. It uses
air (oxygen) from the room in which it is installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must
be provided.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Local Codes ........................................................ 4
Replacement Parts ............................................ 13
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 14
Warranty Information ...........................
Back Cover
10
13
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product contains and/or generates chemicals
known to the state of California
to cause cancer or birth defects,
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble, operate, or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock, and carbon
monoxide poisoning.
2
www.desatech.com
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
When used without adequate combustion and
ventilation air, this heater may give off excessive
carbon monoxide, an odorless, poisonous gas.
WARNING: Early signs of
carbon monoxide poisoning resemble the flu, with headaches,
dizziness, and nausea. If you
have these signs, the heater may
not be working properly. Get
fresh air at once! Have heater
serviced.
Some people, including pregnant women, people
with heart or lung disease, anemia, those under the
influence of alcohol, and those at high altitudes, are
more affected by carbon monoxide than others.
113997-01B
SAFETY INFORMATION
Continued
Propane/LP Gas: Propane/LP gas is odorless.
An odor-making agent is added to propane/LP
gas. The odor helps you detect a fuel gas leak.
However, the odor added to propane/LP gas can
fade. Propane/LP gas may be present even though
no odor exists.
Make certain you read and understand all warn
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use any
accessory not approved for use
with this heater.
WARNING: If the recreational
or commercial enclosure does
not have a window or roof vent,
Do not use this heater inside.
This heater should be inspected
before each use. Frequent cleaning may be required. The control
compartments, burners and cir
culating air passageways of the
heater must be kept clean.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of traffic and away from combustible materials.
Children and adults should be
alerted to the hazard of high
surface temperature and should
stay away to avoid burns or
clothing ignition.
Do not place clothing or other
flammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
-
Heater will remain hot for a time
after shutdown. Allow surface to
cool before touching.
Young children should be carefully supervised when they are
near the heater.
-
Any safety screen or guard
removed for servicing the appliance must be replaced prior
to operating the heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Lique
fied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane/LP gases.
2. This appliance is only for use with the type of
gas indicated on the rating plate. This appliance
is not convertible for use with other gases.
3. This heater may be used in a recreational
enclosure or temporary construction work
enclosure with a remote refillable propane/LP
cylinder ONLY when the cylinder is located
outdoors and the heater is used with the hose
kit 100427-01. NEVER bring a refillable pro
pane/LP cylinder indoors. A fire or explosion
can occur causing property damage, serious
injury or death.
4. Use only the factory preset regulator provided
with the heater. Use only replacement pressure
regulators specified in this manual.
5. If used, inspect the hose before each use of
the heater. If it is evident there is excessive
abrasion or wear, or the hose is cut, it must
be replaced prior to the heater being put into
operation. Use replacement hose assembly kit
100427-01 (see Accessories, page 13).
6. Use only propane gas set up for vapor with
drawal.
7. This heater shall not be installed in a bedroom
or bathroom.
-
-
-
www.desatech.com
3113997-01B
SAFETY INFORMATION
Continued
8. This heater needs fresh, outside air ventilation
to run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not
enough fresh air is available. You must provide
a minimum 10 square inches (6.5 square cm)
of ventilation air for adequate combustion.
9. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
10. Keep all air openings in front and bottom of
heater clear and free of debris. This will insure
enough air for proper combustion.
11. Do not use heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the room heater and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
12. When heater is placed on the ground, make sure
the ground is level and keep any objects at least
24" (60 cm) from the front of the heater. This
heater is equipped with a tip over switch that
will shut the heater off if the heater tips over.
However, do not leave heater unattended or
where children may cause the heater to tip over.
Never operate the heater while sleeping!
13. Gas pressure at heater is regulated and fixed
at 11" W.C. When using a remote hose con
nection do not regulate or reduce propane tank
supply pressure to heater!
14. Regulator in heater must always be in place
during operation.
15. Turn off and let cool before servicing. Only
a qualified service person should service and
repair heater.
16. Turn off propane/LP supply when not in
use.
17. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
18. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
19. Do not use heater if altered.
20. Before using the heater provide adequate
ventilation. An area of 10 square inches (6.5
square cm) of opening of a window or roof
vent is needed for adequate combustion and
ventilation air.
21. This heater is safe for indoor use in small
recreational enclosures, having means for pro
viding combustion air and ventilation, such as
enclosed porches, cabins, fishing huts, trailers,
tent trailers, tents, truck caps and vans. It may
be used for emergency indoor heating when
connected to a disposable 1 lb. propane/LP
cylinder and for indoor use in commercial
enclosures, having means for providing com
bustion air and ventilation, such as construction
trailers or temporary work enclosures.
22. When the heater is cold or at room tempera
ture, it will take a few minutes for the burner
tile to turn bright orange. This is normal and
the heater is working properly. If burner tile
is visibly flaming, turn heater off and call a
qualified service technician.
23. When the unit is lit, there should be about a
quarter inch border around the tile that will
not turn bright orange. This is normal.
24. When operating the heater for the first time,
the top area of the reflector may discolor. This
is also normal and is no reason for concern.
25. When operating the heater at altitudes over
7,000 feet (2,100 m) above sea level, the unit
may not burn as bright as in lower altitudes.
This is normal. At higher altitudes, the heater
may shut-off. If this happens, provide fresh
air, wait 5 minutes and relight heater.
26. Operating time will vary depending on the
-
heater setting and the supply cylinder size.
3 to 6 hours on a 1 lb. (0.45 kg) cylinder. 48
to 110 hours on a 20 lb. (9 kg) cylinder (based
on HI and LO settings).
27. Moving heater when lit or bumping heater
while setting it down may cause tip over
switch to shut off heater. If this happens relight
heater.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use the
latest edition of National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
National Fire Protection Association, Inc.
*.
1430 Broadway
New York, NY 10018
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
-
-
-
4
www.desatech.com
113997-01B
C
AU
T
IO
N
- H O
T
PRODUCT
IDENTIFICATION
Handle
Control
Knob
Grill
Guard
Burner
Fuel Cylinder
(not included)
Figure 1 - Portable Propane/LP Gas
Heater
UNPACKING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied to
heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage. If
heater is damaged, promptly return to dealer
where you bought heater.
PRODUCT FEATURES
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free room
heaters. The ODS/pilot shuts off the heater if there
is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system requires no matches, batteries, or other sources to
light heater.
PROPANE/LP SUPPLY
Propane/LP gas and propane/LP tank(s) are to be
furnished by the user. The propane/LP cylinder
to be used must be constructed and marked in
accordance with the specifications for the propane/LP gas cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT).
Use this heater only with a propane/LP vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane/LP gas ready for use from
propane/LP tanks varies. Two factors decide this
amount:
1. The amount of propane/LP gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
CHECK GAS TYPE
Use only propane/LP gas. If your gas supply is
not propane/LP, do not use heater. Call dealer
where you bought heater for proper type heater
or appropriate fuel supply.
WARNING: This appliance is
equipped for propane/LP gas. Field
conversion is not permitted.
LOCATING HEATER
WARNING: Maintain the minimum clearances shown in Figure
2, page 6. If you can, provide
greater clearances from floor,
ceiling, and joining wall.
WARNING: Never use the
heater
• in a bathroom
where curtains, furniture, cloth-
•
ing, or other flammable objects
are less than 36" (92 cm) from
the front, top, or sides of the
heater
• as a fireplace insert
• in high traffic areas
• in windy or drafty areas
www.desatech.com
INSTALLATION
5113997-01B
INSTALLATION
C
AU
T
IO
N
- H O
T
PIL
OT
OF
F
LO
HI
Continued
CAUTION: If you use the
heater in a home garage
•
heater pilot and burner must be
at least 18" (45 cm) above floor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
30" (76.2 cm)
6"
(15.2 cm)
24"
(61 cm)
3" (7.6 cm) Minimum To Top
Surface Of Carpeting, Tile Or
Other Combustible Material
Figure 2 - Minimum Clearances to
Combustible Material
6"
(15.2 cm)
LIGHTING AND OPERATING
INSTRUCTIONS
WARNING: Always inspect
propane cylinder and heater propane connections for damage,
dirt, and debris before attaching
propane cylinder. Do not use if
head of cylinder is damaged,
punctured or deteriorated.
WARNING: Always attach
or detach cylinder outdoors
away from flames, other ignition
sources, and only when heater
is cool to touch. Never smoke
when attaching or removing
propane/LP cylinder or making
remote connections!
6
www.desatech.com
DANGER: NEVER bring a
refillable propane cylinder indoors. A fire or explosion can
occur causing property damage,
serious injury or death!
Use only propane/LP gas cylinders marked in accordance
with the U.S. Department of
Transportation (DOT).
Heater and attached cylinder
must be in an upright position
during operation.
FOR USE WITH DISPOSABLE 1 LB.
PROPANE CYLINDERS
Use only 16.4 oz. (1 lb.) disposable cylinders that mate with No.
600 valve connection.
To Start Heater
1. Make sure four-position control knob is in
OFF position (see Figure 3).
2. Screw 1 lb. (0.45 kg) disposable propane/LP
gas supply cylinder clockwise (from bottom)
into portable heater until hand-tight.
3. Check cylinder connection for leaks with
soapy water at the threaded connection under
the domed plastic cover where the cylinder
screws into the regulator. See warning on
plastic cover.
4. Depress and turn control knob counterclock
wise to PILOT position and hold for 30-60
seconds.
5. Depress red spark ignition button to light pilot
flame (repeat until pilot lights) and continue to
hold control knob down and at PILOT position
for 30-60 seconds to enable Pilot Light Safety
System.
Pilot
Position
Figure 3 - Control Knob Positions
113997-01B
-
LIGHTING AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Continued
6. Fully turn control knob to HI position to light
burner tile. Leave on HI position until burner
tile turns bright orange.
7. After burner tile has turned bright orange,
adjust heat output by turning control knob to
desired position (LO or HI setting),
Do not operate heater unless
control knob is secured in a position marked HI, LO or PILOT.
To Shut Off Heater
Slightly push down and turn control knob clockwise to OFF position.
CAUTION: After turning
heater off, wire guard will remain
hot. Allow to thoroughly cool
before storing.
Do not operate, store or remove
cylinder near flammable items or
ignition sources.
WARNING: Propane/LP gas
cylinders must be disconnected
from heater when not in use!
FOR USE WITH HOSE CONNECTED
TO A REMOTE CYLINDER,
MAXIMUM SIZE 20 LBS (9 KG)
This Heater may be used in a recreational enclosure or temporary construction work enclosure
with a remote refillable propane/LP cylinder
ONLY when the cylinder is located outdoors and
the heater is used with DESA Heating Products
hose part number 100427-01.
Inspect the hose before each
use of the heater. If there is
excessive abrasion or wear, or
the hose is cut, replace prior to
using the heater with the DESA
Heating Products hose number
shown above.
The propane cylinder must in
clude a listed overfilling protection device as well as a collar to
protect the cylinder valve.
1. Make sure four-position control knob is in
OFF position (see Figure 3, page 6).
2. Screw hose connector into regulator on heater
and screw connector on other end of hose into
propane/LP gas supply cylinder valve. Tighten
all hose connections.
3. Check all hose connections for leaks with
soapy water at the threaded connection un
der the domed plastic cover where the hose
connector screws into the regulator and at
propane/LP gas supply cylinder. See warning
on plastic cover.
4. Open valve at propane/LP gas supply cylinder.
5. Depress and turn control knob counterclock
wise to PILOT position and hold for 1 to 2
minutes. This may take longer to purge air
from the supply hose depending on the length
of the hose being used.
6. Depress red spark ignition button to light pilot
flame (repeat until pilot lights) and continue to
hold control knob down and at PILOT position
for 30-60 seconds to enable Pilot Light Safety
System.
7. Fully turn control knob to HI position to light
burner tile. Leave on HI position until burner
tile turns bright orange.
8. After burner tile has turned bright orange,
adjust heat output by turning control knob to
desired position (LO or HI setting).
Do not operate heater unless
control knob is secured in a posi
-
tion marked HI, LO or PILOT.
To Shut Off Heater
1. Shut off propane/LP gas at supply tank, al
low heater to use up propane/LP in supply
line until heater shuts off, then slightly push
down and turn control knob clockwise to OFF
position.
CAUTION: After turning
heater off, wire guard will remain
hot. Allow to thoroughly cool
before storing.
2.
Turn off gas at propane/LP gas supply cylinder.
-
-
-
www.desatech.com
7113997-01B
LIGHTING AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Continued
IMPORTANT: When not in use, the gas must be
turned off at the propane/LP gas supply cylinder.
When the propane/LP gas supply cylinder is not
disconnected from the heater, the heater and the
cylinder must be stored outdoors, in a well ven
tilated space, out of reach of children, and must
not be stored in a building, garage or any other
enclosed area.
IMPORTANT: Indoor storage of the heater is
permissible only if the cylinder is disconnected
and removed from the heater. Cylinders must be
stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage or any
other enclosed area.
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner, and circulating air passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualified service person.
CAUTION: You must check
and keep burner/venturi tubes
clean of insect and insect nest. A
clogged tube can lead to a fire.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This provides a
clean burning flame. Keep these holes clear of dust,
dirt, and lint. Clean these air inlet holes prior to
each heating season. Blocked air holes will create
soot. We recommend that you clean the unit every
three months during operation and have heater
inspected yearly by a qualified service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust and
dirt. To clean these parts we recommend using
compressed air no greater than 30 PSI. Your local
computer store, hardware store, or home center
may carry compressed air in a can. You can use a
vacuum cleaner in the blow position. If using com
pressed air in a can, please follow the directions on
the can. If you don't follow directions on the can,
you could damage the pilot assembly.
Always keep the heater area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flam
mable vapors and liquids.
Keep the vent areas (slots in the bottom and the top
at the front of heater) clear at all times.
Visually inspect the pilot flame and burner periodi
cally during use. The pilot flame should be blue
in color (not yellow) and will extend beyond the
thermocouple. The flame will surround the thermocouple just below the tip. See Figure 4. A slight
yellow flame may occur where the pilot flame
and main burner flame meet. The burner should
be bright orange (with a slight blue color around
the border, a red-orange haze that is visible on the
ceramic tile is acceptable) and without a noticeable
flame. A blue flame that rolls out at the top of the
ceramic tile indicates an accumulation of dust, lint
or spider webs inside the casing assembly and main
burner assembly. If the pilot is yellow or the burner
has a noticeable flame, cleaning may be required.
Use the following procedure to inspect the casing
assembly and main burner assembly.
Thermocouple
-
-
-
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or small,
soft bristled brush to clean.
8
www.desatech.com
Air Inlet
Hole
Figure 4 - Pilot
113997-01B
CLEANING AND
MAINTENANCE
Continued
It is necessary to periodically check the burner
orifice and burner venturi tube to make sure they
are clear of insects, nests or spider webs that may
accumulate over time. A clogged tube can lead
to a fire.
1. Allow heater to thoroughly cool before per
forming any maintenance.
2. Remove disposable 1 lb. (0.45 kg) cylinder
from heater or turn OFF gas supply at remote
cylinder valve, and disconnect hose from
heater.
3. Remove wire guard from front of heater by
gently bending to remove from holes in front
cover.
4. Remove (1) burner assembly retaining screw
from bottom of the heater.
5. Pull burner assembly from front of the
heater.
6. Inspect interior of casing assembly for ac
cumulation of dust, lint or spider webs. If
necessary, clean interior of casing assembly
with a vacuum cleaner or apply air pressure.
Do not damage any components within casing
assembly when you are cleaning.
7. Inspect and clean main burner ori fice
(mounted to pilot bracket with jam nut) by
using a vacuum or apply air pressure at orifice
opening.
8. Inspect and clean pilot (mounted to bracket) by
using a vacuum or apply air pressure through
the air holes in the pilot (see Figure 4, page 8).
9. Apply air pressure into ceramic tile of burner
assembly and the venturi tube (with cone on
end) to remove dust, lint or spider webs.
10. Make sure the burner tile assembly is com
pletely seated against the reflector.
11. Carefully slide burner assembly back into cas
ing assembly making sure to center reflector
flange with the casing opening and hold in
place while installing burner assembly screw
in the bottom of the heater.
-
12. Install wire guard by gently bending and in
serting into the four holes in the front cover.
CABINET
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap and
water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
-
-
-
-
WARNING: Never use needles, wires, or similar cylindrical
objects to clean the pilot to avoid
damaging the calibrated ruby
that controls the gas flow.
www.desatech.com
9113997-01B
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing. Only a
qualified service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is pressed,
there is no spark at ODS/pilot
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or wet
5. Piezo ignitor nut is loose
6. Broken ignitor cable
7. Bad piezo ignitor
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
-
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry
5. Tighten nut holding piezo ig
nitor to heater cabinet. Nut is
located inside heater cabinet
at top
6. Replace ignitor cable
7. Replace piezo ignitor
-
When ignitor button is pressed,
there is spark at ODS/pilot but
no ignition
10
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when installed
5. ODS/pilot is clogged
www.desatech.com
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while in
PILOT position
4. Continue holding down control knob. Repeat igniting op
eration until air is removed
5. Clean ODS/pilot (see
ing and Maintenance, page
8) or replace ODS/pilot as
sembly
Clean-
113997-01B
-
-
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but flame
goes out when control knob is
released
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1.
Control knob not fully pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Safety interlock system has
been triggered
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, causing pilot flame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Wait one minute for safety
interlock system to reset.
Repeat ignition operation.
4. Hand tighten until snug, then
tighten 1/4 turn more
5. A) Replace propane/LP gas
cylinder
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance
page 8) or replace ODS/pilot
assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
,
Burner does not light after ODS/
pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backfiring during com
bustion
Slight smoke or odor during
initial operation
1. Burner orifice is clogged
2. Inlet gas pressure is too low
1. Manifold pressure is too low
2. Burner orifice is clogged
-
1. Burner orifice is clogged or
damaged
2. Inlet gas pressure is too low
3. Burner damaged
4. Gas regulator defective
1. Residues from manufacturing
processes
1. Clean burner orifice (see Cleaning and Maintenance, page 8)
or replace burner orifice
2. Re place propane/LP gas
cylinder
1. Re place propane/LP gas
cylinder
2. Clean burner orifice (see Cleaning and Maintenance, page 8)
or replace burner orifice
1. Clean burner orifice (see Cleaning and Maintenance, page 8)
or replace burner orifice
2. Re place propane/LP gas
cylinder
3. Replace burner
4. Replace gas regulator
1. Problem will stop after a few
hours of operation
-
-
-
113997-01B
www.desatech.com
11
TROUBLESHOOTING
Continued
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies,
paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.
These fumes may mix with combustion air and create odors.
OBSERVED PROBLEM
Heater produc es un wa nted
odors
Heater shuts off in use
Gas odor even when control knob
is in OFF position
Moisture/condensation noticed
on windows
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT statement
above
2. Low fuel supply
3. Gas leak. See Warning
statement at top of page
1. Not enough fresh air is avail
able
2. Low line pressure
3. ODS/pi lo t i s p ar t i ally
clogged
4. Tip over switch activated
from bumping heater
1. Gas leak. See Warning
statement at top of page
2. Control valve defective
1. Not enough combustion/ven
tilation air
REMEDY
1. Ventilate room. Stop using
odor-causing products while
heater is running
2. Re place propane/LP gas
cylinder
3. Locate and correct all leaks
-
1.
Provide more combustion area.
A minimum 10 square inches of
ventilation air must be provided
for adequate combustion
2. Re place propane/LP gas
cylinder
3. Clean ODS/pilot (see Cleaning and Maintenance, page 8)
4. Relight heater
1. Locate and correct all leaks
2. Replace control valve
1. Provide more combustion
area. A minimum 10 square
inches (65 square cm) of ven
tilation air must be provided
for adequate combustion
-
12
www.desatech.com
113997-01B
SPECIFICATIONS
• Rating (Variable): 4,000/9,000 Btu/Hr
• Type Gas: Propane/LP Only
• Ignition: Piezo
• Internal Regulator Setting: 11" W.C.
• Supply Pressure to Regulator: Min (for input
adjustment) - 10 psi (68.95 kPa), Max - 200 psi
(1379 kPa)
• Heater Dimensions (H x W x D) (Includes
knobs and grill): 15" x 15" x 8 1/4"
(38.1 x 38.1 x 20.95 cm)
• Shipping Weight: 11 pounds
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation,
operation, or troubleshooting. If so, contact DESA
Heating Productsʼ Technical Service Department
at 1-866-672-6040. When calling please have your
model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ techni
cal service web site at www.desatech.com.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burner will have delayed ignition
• heater will not produce specified heat
• propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If so,
replace propane/LP gas cylinder.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This
will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealer from whom you purchased this product. If they cannot supply original
replacement part(s), call DESA Heating Productsʼ
Technical Service Department at 1-866-672-6040
for referral information. When contacting your
dealer or DESA Heating Products, have ready:
• your name and address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• type of gas used (propane/LP)
• purchase date
Usually, we will ask you to return the part to the
factory.
-
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
cannot supply original replacement part(s), call
DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for
referral information. When calling DESA Heating
Products, have ready:
• model number of your heater
• the replacement part number
ACCESSORIES
Purchase this heater accessory from your local
dealer. If they cannot supply this accessory, call
DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for
referral information. You can also write to the address listed on the back page of this manual.
5 FT. (1.52 M) PROPANE/LP HOSE
ASSEMBLY - P4122
Includes 1"-20 male throwaway cylinder thread x
POL with handwheel.
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required
to restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA Heat
ing Products Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized dealers of this
product and/or DESA Heating Products who will provide original factory replacement parts. Failure to use original
factory replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualified installer in accordance
with all local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear, or parts
that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by
improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other costs related to
repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUD
ING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO ONE
(1) YEAR ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND DESA HEATING
PRODUCTSʼ LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND
DESA HEATING PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER
INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation
on damages may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
For information about this warranty write:
ADVERTENCIA: si no se sigue con exactitud la información contenida en este manual, se puede producir
un incendio o una explosión que ocasione daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este aparato ni de
cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben llevarse a cabo
por un instalador capacitado, agencia de servicio
o por el proveedor de gas.
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos correctos de instalación y de operación. Para obtener
asistencia o información adicionales consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es un calentador de llama de gas sin
ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que
está instalado. Se deben tomar las medidas necesarias
para asegurar que la cantidad de aire para la ventilación y
la combustión sean adecuadas.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el
tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para utilizar otro tipo de gas.
Información de seguridad .................................... 2
Instrucciones de encendido y funcionamiento .... 6
Limpieza y mantenimiento ................................... 8
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera
químicos reconocidos por el
estado de California como cau
santes de cáncer o de defectos
de nacimiento, u otros daños
reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual
del propietario con cuidado y en
detalle antes de intentar ensam
blar, operar o reparar este calen
tador. El uso inadecuado de este
calentador puede causar lesio
nes graves o la muerte por que
maduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
2
www.desatech.com
Solución de problemas ...................................... 10
Piezas de repuesto ............................................ 13
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas .. 14
Información de garantía ................. Contraportada
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
ocasionar la muerte!
Cuando se usa sin la combustión y la ventilación ade-
-
cuadas, el calentador puede producir monóxido de
carbono en exceso, un gas sin olor pero venenoso.
ADVERTENCIA: los síntomas
iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono se parecen
a los de la gripe, con dolores de ca-
-
beza, mareos y náusea. Si presen
-
ta estos síntomas, es posible que
el calentador no esté funcionando
-
correctamente. ¡Respire aire fres-
-
co inmediatamente! Haga que le
den servicio al calentador.
Algunas personas, como las mujeres embarazadas,
quienes padecen afecciones cardíacas o pulmona
-
-
113997-01B
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
res o anemia, individuos alcoholizados, y quienes se
encuentran a gran altura, se ven más perjudicadas
por el monóxido de carbono que otras.
Propano o gas LP: el propano o gas LP es inodoro.
Al propano o gas LP se le agrega un agente que
tiene olor. El olor le ayuda detectar las fugas de gas
combustible. Sin embargo, el olor que se añade al
propano o gas LP puede desvanecerse. Es posible
que haya propano o gas LP en el entorno aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
El calentador permanecerá caliente
durante algún tiempo después de que
se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Los niños más pequeños deberán
ser supervisados de cerca cuando se
encuentren cerca del calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice
ningún accesorio que no haya
sido autorizado para el uso con
este calentador.
ADVERTENCIA: si el recinto
recreativo o comercial no tiene ventanas o ventila en el techo, no utilice
este calentador en esa habitación.
Este calentador debe revisarse
antes de cada uso. Puede que a
menudo necesite limpiarlo. Los
compartimentos de control, los
quemadores y los pasajes de
circulación de aire del calentador
deben estar siempre limpios.
Debido a las altas temperaturas
generadas por este aparato, éste se
debe colocar fuera del paso y alejado de materiales combustibles.
Se les debe advertir a niños y adultos sobre el peligro que presenta la
alta temperatura de la superficie y
éstos deben mantenerse a distancia para evitar quemaduras en la
piel o que se encienda su ropa.
www.desatech.com
Cualquier protección o rejilla de
seguridad que se haya retirado
para el mantenimiento del aparato
deberá volverse a colocar antes
de operar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta
de ordenanzas y códigos locales, consulte la
Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Códi
go de instalación de gas propano, CAN/CGA
B149.2. Estos proporcionan instrucciones
acerca del almacenamiento y manejo seguro
del propano o gas LP.
2. Este aparato está diseñado para usarse úni
camente con el tipo de gas indicado en la
placa de clasificación. Este aparato no puede
utilizarse con otro tipo de gas.
3. Este calentador puede utilizarse en un recinto
recreativo o dentro de obras en construcción
con un cilindro de propano o gas LP recargable
remoto ÚNICAMENTE cuando se ha colocado
el cilindro al aire libre y el calentador se utiliza
con el juego de manguera 100427-01. NUNCA
lleve un cilindro recargable de propano o gas
LP al interior del recinto. Se podría producir
una explosión o incendio y causar daños a la
propiedad, lesiones graves o la muerte.
4. Use sólo el regulador preprogramado de fábrica
que se incluye con el calentador. Use sólo los
reguladores de presión de reemplazo que se
detallan en este manual.
-
-
3113997-01B
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
5. Si la usa, revise la manguera cada vez antes de
utilizar el calentador. Cuando sea evidente que
la manguera está excesivamente gastada o rota,
debe ser reemplazada antes de hacer funcionar
el calentador. Para reemplazarla, utilice el juego
del conjunto de manguera 100427-01 (consulte
Accesorios, página 13).
6. Use solamente el montaje de gas propano para
la extracción de vapores.
7. Este calentador no se debe instalar en un dormi
torio ni en un baño.
8. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correctamente.
Este calentador tiene un sistema de apagado
de seguridad con detección de agotamiento de
oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco en la habi
tación. Deje un espacio para ventilación de 65
cm cuadrados (10" cuadradas) como mínimo
para una combustión adecuada.
9.
Si el calentador se apaga, no lo vuelva encender
hasta que éste cuente con aire fresco del exte
rior. Si el calentador se sigue apagando, haga
que lo reparen.
10. Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suficiente
aire para lograr una combustión adecuada.
11. No use el calentador si alguna de sus partes ha
estado sumergida en agua. Llame inmediatamen
te a un técnico capacitado de servicio para que
inspeccione el calentador y para que reemplace
las piezas del sistema de control o los controles
de gas que hayan estado sumergidos en agua.
12. Cuando coloque el calentador en el piso, asegú
rese de que el piso este nivelado y mantenga los
objetos a al menos 60 cm (24") de la parte ante
rior del calentador. El calentador está equipado
con un interruptor contra caídas que apagará el
calentador si éste se cae. De todos modos, no deje
el calentador desatendido o en lugares donde
haya niños que lo puedan tirar. ¡Nunca deje el
calentador funcionando mientras duerme!
13. La presión del gas en el calentador ha sido
regulada y fijada en 11" C.A. Cuando utilice
una conexión de manguera remota, ¡no regule
ni reduzca la presión del tanque de suministro
de propano al calentador!
14. El regulador del calentador debe estar en su lugar
siempre que esté en funcionamiento.
15. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de
repararlo. Sólo una persona de servicio capaci
tada debe dar servicio y reparar el calentador.
16. Cierre el suministro de propano o gas LP cuando
no esté usando el calentador.
4
www.desatech.com
17. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado.
18. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
19. No use el calentador si éste ha sido alterado.
20. Antes de utilizar el calentador asegúrese de que
haya una ventilación adecuada. Para lograr una
combustión adecuada y tener suficiente aire de
ventilación, se necesita una abertura de 65 cm
cuadrados (10" cuadradas) de superficie en una
ventana o ventila en el techo.
21. Este calentador es seguro para su uso en el interior de establecimientos recreativos pequeños
con los medios necesarios para proporcionar una
combustión y una ventilación adecuadas, tales
como pórticos cerrados, camarotes, refugios de
pescadores, remolques, remolques con carpa,
carpas, toldos de camión y camionetas. Puede
utilizarse para calefacción de emergencia en
el interior de establecimientos conectando un
cilindro de propano o gas LP desechable de 1
lb. y también en establecimientos comerciales
que disponen de los medios para lograr una
combustión y una ventilación adecuadas, tales
como oficinas móviles o recintos temporales para
obras en construcción.
22. Cuando el calentador está frío o a temperatura
ambiente, la losa del quemador tarda un par
de minutos en ponerse incandescente. Esto
es normal y el calentador está funcionando
correctamente. Si de la losa del quemador salen
llamas visibles, apague el calentador y llame a
un técnico de servicio autorizado.
-
23. Cuando la unidad esté encendida, debería haber
un borde de seis milímetros (un cuarto de pul
gada) aproximadamente alrededor de la losa sin
ponerse incandescente. Esto es normal.
24. Cuando ponga el calentador en funcionamiento
por primera vez, es probable que la parte superior
del reflector se decolore. Esto también es normal
y no hay razón para preocuparse.
25. Cuando ponga en funcionamiento el calentador a
más de 2100 metros (7,000 pies) de altura sobre el
nivel del mar, es posible que la unidad no se ponga
tan incandescente como a menor altura. Esto es
normal. A mayor altura, el calentador podría apa
garse. Si esto sucede, ventile el ambiente, espere
5 minutos y vuelva a encender el calentador.
26. El tiempo de funcionamiento puede variar
de acuerdo con la configuración del calentador y el tamaño del cilindro de suministro.
De 3 a 6 horas con un cilindro de 0.45 kg (1
libra). De 48 a 110 horas con un cilindro de 9
kg (20 libras), según configuraciones HI (alto)
y LO (bajo).
-
27. Si mueve el calentador mientras está encendido o
lo golpea durante su configuración, puede que el
interruptor contra caídas apague el calentador. Si
esto sucede, vuelva a encender el calentador.
113997-01B
-
-
C
AU
T
IO
N
- H O
T
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador con cuidado. Siga todos
los códigos locales. A falta de códigos locales,
utilice la edición más reciente del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
National Fire Protection Association, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Manija
Perilla de
control
Rejilla de
resguardo
Quemador
Cilindro de combustible (no está incluido)
Figura 1 - Calentador portátil de propano
o gas LP
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se
agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún daño
debido al transporte. Si el calentador está dañado, devuélvalo de inmediato al distribuidor
a quien se lo compró.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene un piloto con sistema de
apagado de seguridad con sensor de agotamiento
del oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una
característica requerida para los calentadores sin
ventilación para interiores. El piloto con ODS apaga
el calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico.
Con este sistema no se requieren fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
www.desatech.com
SUMINISTRO DE
PROPANO O GAS LP
El propano o gas LP y el o los tanques de propano o gas
LP los debe proveer el usuario. El cilindro de propano
*.
o gas LP a utilizarse debe estar hecho e identificado
conforme las características técnicas de los cilindros
de propano o gas LP que establece el Departamento
de Transporte de los Estados Unidos (DOT).
Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano o gas LP.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58,
y/o la Norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el
departamento de bomberos deben tener este folleto.
La cantidad de propano o gas LP lista para usarse
de los tanques de propano o gas LP varía. Dos
factores determinan este volumen:
El volumen de propano o gas LP en el o los tanques
1.
La temperatura del o los tanques
2.
INSTALACIÓN
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use sólo propano o gas LP. Si el suministro no
es de propano o gas LP, no utilice el calentador.
Para obtener un calentador del tipo adecuado o
un suministro de combustible apropiado, llame al
distribuidor a quien compró el calentador.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado para propano o gas
LP. Las conversiones en el lugar de
la instalación no están permitidas.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
ADVERTENCIA: mantenga las
distancias mínimas que se muestran en la figura 2, de la página 6. De
ser posible, proporcione distancias
mayores respecto al suelo, al techo
y a las paredes adyacentes.
ADVERTENCIA: nunca utilice el calentador
• en el baño
• donde cortinas, muebles, ropa u
otros objetos inflamables estén
a menos de 92 cm (36") de la
parte anterior, la parte superior
o los laterales del calentador,
como aditamento de una chimenea
•
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
con corrientes fuertes de aire
5113997-01B
INSTALACIÓN
C
AU
T
IO
N
- H O
T
PIL
OT
OF
F
LO
HI
Continuación
PRECAUCIÓN: si utiliza el calen-
tador en la cochera de una casa
• el piloto y el quemador del calentador deberán estar por lo menos
a 45 cm (18") sobre el suelo
• coloque el calentador donde
ningún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
76.2 cm (30")
15.2 cm
(6")
61 cm
(24")
7.60 cm (3")
de distancia mínima entre el aparato
y la superficie superior de la alfombra,
azulejo u otro material combustible
Figura 2 - Distancias mínimas entre el
aparato y materiales combustibles
15.2 cm
(6")
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: antes de fijar
el cilindro de propano, asegúrese
siempre de que el cilindro y las
conexiones de propano del ca
lentador no estén sucias o dañadas. Si la cabeza del cilindro está
dañada, perforada o deteriorada,
no lo utilice en el aparato.
ADVERTENCIA: para conectar
o desconectar el cilindro, hágalo
siempre al aire libre lejos de lla
mas y otras fuentes inflamables,
y espere a que el calentador esté
frío al tacto. ¡No fume cuando
conecte o desconecte el cilindro
de propano o gas LP o cuando
haga conexiones remotas!
6
-
-
www.desatech.com
PELIGRO: NUNCA lleve un cilindro recargable de propano al interior
de los establecimientos. ¡Se podría
producir una explosión o incendio
y causar daños a la propiedad, le
-
siones graves o la muerte!
Utilice solamente cilindros de propano o gas LP identificados confor
me al Departamento de Transporte
de los Estados Unidos (DOT).
El calentador y el cilindro conectado deben estar en posición vertical durante el funcionamiento.
PARA USO CON CILINDROS DE PROPANO DESECHABLES DE 0.45 KG (1 LB)
Use sólo cilindros desechables de 0.45
kg —1 lb (16.4 oz.)— que coincidan con
la conexión de válvula N° 600.
Para encender el calentador
1. Asegúrese de que la perilla de control de cuatro
posiciones esté en la posición OFF (apagado)
(consulte la figura 3).
2. Enrosque con la mano el cilindro de suministro
de propano o gas LP desechable de 0.45 kg (1 lb)
en el sentido de las manecillas del reloj (desde
la parte inferior) al calentador portátil hasta que
quede bien ajustado.
3. Utilice agua jabonosa para verificar que la conexión
del cilindro no tenga fugas en el conector con rosca
que une el cilindro con el regulador, debajo de la
cubierta de plástico en forma de cúpula. Consulte
la advertencia sobre la cubierta de plástico.
4. Oprima y gire la perilla de control en sentido
contrario a la de las manecillas del reloj hasta la
posición PILOT (piloto) y manténgala oprimida
durante 30 a 60 segundos.
5.
Oprima el botón de color rojo para producir la chispa
de encendido (repita la operación hasta que el piloto
encienda) y, al mismo tiempo, continúe presionando
la perilla de control en la posición PILOT (piloto)
durante 30 a 60 segundos, para activar el Sistema
de seguridad de encendido del piloto.
Posición
de piloto
Figura 3 - Posiciones de la perilla de control
113997-01B
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
Continuación
6. Para encender la losa del quemador, gire completamente la perilla de control hasta la posición HI
(alto). Déjelo en la posición HI (alto) hasta que
la losa del quemador se ponga incandescente.
7. Cuando la losa del quemador se haya puesto
incandescente, regule la salida de calor girando
la perilla de control hasta la posición deseada,
ajuste LO (bajo) o HI (alto),
No opere el calentador a menos
que la perilla de control esté asegurada en una de las posiciones HI
(alto), LO (bajo) o PILOT (piloto).
Para apagar el calentador
Presione ligeramente la perilla de control y gírela
en el sentido de las manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
PRECAUCIÓN: después de
apagar el calentador, la protección
de alambre permanecerá caliente.
Deje que se enfríe totalmente antes
de guardar el aparato.
No opere, guarde o desconecte el cilindro cerca de fuentes inflamables.
ADVERTENCIA: cuando no
utilice el calentador, ¡desconecte
el cilindro de propano o gas LP!
PARA USO CON MANGUERA
CONECTADA A CILINDRO REMOTO
DE 9 KG (20 LB) COMO MÁXIMO
Este calentador puede utilizarse en un recinto
recreativo o en un recinto temporal para obras
en construcción con un cilindro de propano o gas
LP recargable remoto, ÚNICAMENTE si se ha
colocado el cilindro al aire libre y el calentador se
utiliza con la manguera provista por DESA Heating
Products, número de parte 100427-01.
Inspeccione la manguera del
calentador antes de cada uso. Si
la manguera está rota o presenta
un gran desgaste o deterioro, re
emplácela antes de utilizar el ca
lentador por la provista por DESA
Heating Products con el número
que se menciona arriba.
-
-
www.desatech.com
El cilindro de propano debe incluir
un dispositivo de protección contra sobrecargas autorizado, así
como también una abrazadera para
proteger la válvula del cilindro.
1. Asegúrese de que la perilla de control de cuatro posiciones esté en la posición de apagado
(consulte la figura 3, en la página 6).
2. Enrosque el conector de la manguera al
regulador del calentador y el conector en el
otro extremo de la manguera a la válvula del
cilindro de suministro de propano o gas LP.
Ajuste todas las conexiones de la manguera.
3. Utilice agua jabonosa para verificar que no
hayan fugas en ninguna conexión, ni en la conexión roscada debajo de la cubierta de plástico
en forma de cúpula donde se enrosca el conector
de la manguera al regulador, ni en la del cilindro
de suministro de propano o gas LP. Consulte la
advertencia sobre la cubierta de plástico.
4. Abra la válvula del cilindro de suministro de
propano o gas LP.
5. Oprima y gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj hasta la
posición PILOT (piloto) y manténgala oprimida de 1 a 2 minutos. Esto podría ocasionar que
el aire atrapado en la manguera de suministro
demore más en salir, dependiendo de la longitud de la manguera que se esté utilizando.
6. Oprima el botón color rojo para producir la
chispa de encendido (repita la operación hasta
que el piloto encienda) y, al mismo tiempo,
continúe presionando la perilla de control en
la posición PILOT (piloto) durante 30 a 60
segundos, para activar el Sistema de seguridad
de encendido del piloto.
7. Para encender la losa del quemador, gire completamente la perilla de control hasta la posición HI
(alto). Déjelo en la posición HI (alto) hasta que
la losa del quemador se torne incandescente.
8. Cuando la losa del quemador se haya puesto
incandescente, regule la salida de calor girando
la perilla de control hasta la posición deseada,
ajuste LO (bajo) o HI (alto).
No opere el calentador a menos
que la perilla de control esté ase
gurada en una de las posiciones HI
(alto), LO (bajo) o PILOT (piloto).
Para apagar el calentador
1.
Cierre el suministro de propano o gas LP del tanque, deje que el calentador consuma el propano
o gas LP de la línea de suministro hasta que se
apague, luego presione ligeramente la perilla de
control y gírela en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición OFF (apagado).
7113997-01B
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
Continuación
PRECAUCIÓN: después de
apagar el calentador, la protección
de alambre permanecerá caliente.
Deje que se enfríe totalmente antes de guardar el aparato.
2. Cierre el suministro de gas del cilindro de
propano o gas LP.
IMPORTANTE: cuando no utilice el aparato, corte
el suministro de gas del cilindro de propano o gas
LP. Cuando el cilindro de suministro de propano
o gas LP no esté desconectado del calentador,
guarde el calentador y el cilindro al aire libre, en un
espacio con buena ventilación y fuera del alcance
de los niños, no se debe almacenar en un edificio,
cochera u otra área cerrada.
IMPORTANTE: guarde el calentador dentro de
las instalaciones sólo si desconectó el cilindro y
lo retiró del calentador. Los cilindros deben guar
darse al aire libre fuera del alcance de los niños y
no se deben almacenar en un edificio, cochera u
otra área cerrada.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: antes de
limpiarlo, apague el calentador
y deje que se enfríe.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calen
tador. Inspeccione estas áreas
del calentador antes de cada
uso. Haga que una persona de
servicio calificada inspeccione
el calentador una vez al año.
-
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo
de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los orificios de entrada de aire principales permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle
con el gas. Esto produce una llama de combustión
limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra,
polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada
de aire antes de cada temporada de calefacción. Si
los orificios de aire están bloqueados, producirán
hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada
tres meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el
calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el conjunto
del tubo y piloto del quemador limpio y libre de
polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se
recomienda que use aire comprimido a una presión
no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local
de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras
al hogar vendan aire comprimido en lata. Puede
usar una aspiradora en la función de expulsión de
aire. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las
instrucciones que aparecen en la lata. Si no sigue
las instrucciones indicadas en la lata, podría dañar
el conjunto del piloto.
Mantenga siempre el área del calentador limpia y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
Mantenga despejadas las áreas de las ventilas
(ranuras en la parte inferior, superior y anterior
del calentador) en todo momento.
Termopar
PRECAUCIÓN: verifique que
los tubos del quemador y venturi
estén libres de insectos y nidos
de insectos. Un tubo obstruido
puede provocar un incendio.
8
www.desatech.com
Orificio de
entrada de aire
Figura 4 - Piloto
113997-01B
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Continuación
Durante el uso, verifique regularmente que la
llama del piloto y el quemador funcionen con
normalidad. La llama del piloto debe ser de color
azul (no amarilla) y debe extenderse más allá del
termopar. La llama debe envolver el termopar
justo debajo de la punta. Consulte la figura 4,
página 8. Es posible que aparezca una pequeña
llama amarilla al unirse la llama del piloto con la
llama principal del quemador. El quemador debe
tornarse incandescente (con un ligero color azul
alrededor del borde, una estela anaranjada rojiza
visible en la losa de cerámica es aceptable) sin
llamas notorias. Si se desprende una llama azul de
la parte superior de la losa de cerámica, es probable
que se haya acumulado polvo, pelusas o telarañas
dentro del conjunto de la cubierta y del quemador
principal. Si el piloto es amarillo o el quemador
tiene una llama notable, es posible que haga falta
una limpieza. Utilice el siguiente procedimiento
para inspeccionar el conjunto de la cubierta y del
quemador principal.
Es necesario verificar regularmente el orificio del
quemador y el tubo venturi del quemador para
asegurarse de que no se hayan acumulado insectos,
nidos o telarañas con el tiempo.Un tubo obstruido
puede provocar un incendio.
1.
Deje que el calentador se enfríe totalmente antes de realizar actividades de mantenimiento.
2.
Retire el cilindro desechable de 0.45 kg (1 lb)
del calentador o corte el suministro de gas des
de la válvula del cilindro remoto y desconecte
la manguera del calentador.
3. Retire la protección de alambre de la parte anterior del calentador inclinándola suavemente
para quitarla de los agujeros en la cubierta del
frente.
4. Retire (1) tornillo de sujeción del conjunto del
quemador, que se encuentra en la parte inferior
del calentador.
5. Extraiga el conjunto del quemador de la parte
anterior del calentador.
6. Fíjese si en el interior del conjunto de la
cubierta se han acumulado pelusas, polvo o
telarañas. De ser necesario, limpie el interior
con una aspiradora o aplicando aire a presión.
Mientras limpie, procure no dañar ningún
componente del interior.
7. Revise y limpie el orificio principal del
quemador (montado al soporte del piloto con
contratuerca) con una aspiradora o aplicando
aire soplado en la abertura del orificio.
8. Revise y limpie el piloto (montado al soporte)
con una aspiradora o aplicando aire soplado
a través de los orificios de aire en el piloto
(consulte la figura 4, en la página 8).
ADVERTENCIA: jamás utilice
agujas, alambres u objetos cilíndricos similares para limpiar
el piloto, ya que podrían dañar
el rubí calibrado que controla el
flujo de gas.
9. Aplique aire a presión en la losa de cerámica
del conjunto del quemador y el tubo venturi
(con un cono en el extremo) para quitar el
polvo, las pelusas y las telarañas.
10. Asegúrese de que el conjunto de la losa del
quemador esté completamente apoyado sobre
el reflector.
11. Con cuidado, deslice el conjunto del quemador
de vuelta dentro del conjunto de la cubierta
y asegúrese de que la pestaña del reflector
quede centrada con la abertura de la cubierta
y se mantenga en su lugar mientras coloca el
tornillo del conjunto del quemador en la parte
inferior del calentador.
12. Coloque la protección de alambre inclinán
dola levemente e insertándola en los cuatro
orificios en la cubierta delantera.
-
GABINETE
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la lim
pieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de
agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar
el polvo.
-
-
www.desatech.com
9113997-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe
reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: no utilice nunca un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto con ODS. Esto puede dañar la unidad
de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón del
encendedor, no hay chispa en el
piloto con ODS.
Cuando se presiona el botón
del encendedor, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende.
CAUSA POSIBLE
1. El electrodo del encendedor
está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendedor
está roto
3. El electrodo del encendedor
no está conectado al cable del
encendedor
4. El cable del encendedor está
comprimido o mojado
5. La tuerca del encendedor
piezoeléctrico está floja
6. El cable del encendedor está
roto
7. El encendedor piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está en
la posición PILOT (Piloto)
3. La perilla de control no está
presionada mientras está en la
posición PILOT (PILOTO)
4. Presencia de aire en las líneas
de gas cuando se instalaron
5.
El piloto con ODS es tá
tapado
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto del
piloto
2. Reemplace el conjunto del
piloto
3. Vuelva conectar el cable del
encendedor
4. Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendedor
5. Apriete la tuerca que sujeta
el encendedor piezoeléctrico
al gabinete del calentador.
La tuerca se localiza en el
interior del gabinete del calentador, en la parte superior
6. Reemplace el cable del encen
dedor
7. Reemplace el encendedor
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (Piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras está en la posición
PILOT (Piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-nimiento, página 8) o cambie
el conjunto de piloto y ODS.
-
-
10
www.desatech.com
113997-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se enciende,
pero la llama se extingue cuando
la perilla de control se suelta
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
completamente presionada
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
3. El sistema de interbloqueo de
seguridad se ha activado
4. La conexión del termopar está
floja en la válvula de control
5.
La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que
el termopar se enfríe y ocasiona
que la llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser ocasio
nado por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto con ODS está
sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
REMEDIO
1. Presione la perilla de control
completamente
2. Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de se
guridad se restablezca. Repita
la operación de encendido
4. Apriete con la mano hasta que
sienta que topa, luego apriete
1/4 de vuelta más
5. A) Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man
tenimiento en la página 8)
o reemplace el conjunto de
piloto con ODS
6. Reemplace el conjunto del
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
-
-
El quemador no se enciende
después de que el piloto con ODS
se enciende
Encendido demorado del quemador
El quemador presenta llamas de
retorno durante la combustión
Hay un poco de humo u olor du
rante el funcionamiento inicial
113997-01B
1. El orificio del quemador está
tapado.
2. La presión del gas de entrada
es demasiado baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador está
tapado
1. El orificio del quemador está
tapado o dañado
2. La presión del gas de entrada
es demasiado baja
3. El quemador está dañado
4. El regulador de gas está defectuoso
1. Hay residuos provenientes de
procesos de fabricación
www.desatech.com
1.
Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 8, o reem
place el orificio del quemador
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
1. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
2.
Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 8, o reem
place el orificio del quemador
1.
Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 8, o reem
place el orificio del quemador
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Reemplace el quemador
4. Reemplace el regulador de
gas
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas de
funcionamiento
11
-
-
-
-
-
-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir
olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pega
mentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire
que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
desagradables
CAUSA POSIBLE
1.
El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas,
aerosoles para cabello, pegamen
tos, etc. Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. El suministro de combustible
está bajo
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Adverten
cia al inicio de la página
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de utilizar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Encuentre y corrija todas las
-
fugas
-
El calentador se apaga solo
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Se observa humedad o conden
sación en las ventanas
12
1. No hay suficiente aire fresco
2.
Hay poca presión en la tubería
3. El piloto con ODS está parcialmente tapado
4. El interruptor contra caídas se
activó al golpear el calentador
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Adverten
cia al inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
www.desatech.com
1.
Amplíe el área de combustión.
Se debe dejar un espacio para
ventilación de 65 cm cuadrados
(10" cuadradas) como mínimo
para una combustión adecuada
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-nimiento, página 8)
4. Vuelva a encender el calen
tador
1. Encuentre y corrija todas las
-
fugas
2. Reemplace la válvula de
control
1. Amplíe el área de combus
tión. Se debe dejar un espacio
para ventilación de 65 cm
cuadrados (10" cuadradas)
como mínimo para una com
bustión adecuada
113997-01B
-
-
-
ESPECIFICACIONES
• Clasificación (variable): 4,000/9,000 Btu/h
• Tipo de gas: propano o gas LP solamente
• Encendido: piezoeléctrico
• Ajuste del regulador interno: 11" C.A.
• Presión de suministro al regulador: mínimo
(para ajuste de entrada) - 68.95 kPa (10 psi),
máximo - 1379 kPa (200 psi)
• Dimensiones del calentador (Alto x Ancho x
Profundidad) (incluye perillas y parrilla):
38.1 x 38.1 x 20.95 cm (15" x 15" x 8
• Peso de embarque: 5 kg (11 libras)
1
/4")
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre
la instalación, el funcionamiento o la solución de
problemas. Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de DESA Heating
Products al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a
la mano los números de modelo y serie de su
calentador.
También puede visitar el sitio web de servi
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com
.
CONSEJOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada es
demasiado baja
• el piloto no permanece encendido
• el quemador tendrá un retraso durante el encendido
• el calentador no produce el calor especificado
•
el suministro de propano o gas LP puede ser bajo
Es posible que considere que la presión del gas es
demasiado baja. Si es así, reemplace el cilindro de
propano o gas LP.
ACCESORIOS
Adquiera este accesorio del calentador con su
distribuidor local. Si no le pueden proveer este
accesorio, llame a DESA Heating Products al
1-866-672-6040 para obtener información de
referencia. También puede escribir a la dirección
que aparece en la última página de este manual.
CONJUNTO DE MANGUERA DE
PROPANO O GAS LP DE 1.52 M (5 FT)
P4122
Incluye rosca macho de cilindro desechable de
1"-20 x POL con mariposa.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para partes
reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con el distribuidor autorizado a
quien compró este producto. Si no pueden propor
cionarle las piezas de repuesto originales, llame
al departamento de servicio técnico de DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información sobre dónde adquirirlas. Cuando se
comunique con su distribuidor o con DESA Heating Products, tenga a la mano:
• su nombre y dirección
• los números de modelo y de serie de su calen
tador
• la falla del calentador
• tipo de gas usado (propano o LP)
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza
a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden propor
cionarle las piezas originales de repuesto, llame a
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia. Cuando llame
a DESA Heating Products, tenga listo:
• el número del modelo de su calentador
• número de la pieza de repuesto
-
-
-
www.desatech.com
13113997-01B
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
C
A
U
T
I O
N
-
H O
T
1
3
7
2
11
13
16
9
12
15
24
19
20
22
23
21
21
14
8
6
10
4
5
17
18
MODELO SPC-9
14
www.desatech.com
113997-01B
MODELO SPC-9
LISTA DE PIEZAS
N° DESCRIPCIÓNCANT.
1Encendedor piezoeléctrico1
2Cable del encendedor1
3Cable a tierra1
4Cubierta plástica derecha1
5Perilla de control de combustible1
6Cubierta frontal1
7Cubierta trasera1
8Cubierta plástica izquierda1
9Tubos de soporte de la base2
10 Protección de alambre1
11 Tubo de manija
12 Tornillo de montaje del quemador1
13 Regulador1
14 Válvula de control1
15 Conjunto del piloto1
16 Interruptor de seguridad en caso de vuelcos1
17 Orifico del quemador1
18 Empaque (O-ring) del orificio del quemador1
19 Conjunto del quemador (elementos 20-24)1
20 Quemador1
21 Sujetador de losa del quemador1
22 Losa del quemador1
23 Junta de losa del quemador1
24 Reflector del quemador1
1
www.desatech.com
15113997-01B
113997 01
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos:
en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado
mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador
minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica:
partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra,
siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Estas garantías
se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria para mano de
obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de DESA Heating Products. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes
proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica,
esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los
códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las piezas
que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos ocasionados
por la instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza
similar que se relacionen con la reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCI
TAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS
GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A UN (1) AÑO
PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE
DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING PRODUCTS AL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO
DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones
o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a
las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto
DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus