Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
AUTO
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
Model 4291
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
OPERATION
Mode:On-TimeWorks: Day Night
Test
Auto1, 5, or 10 Minx
ManualTo Dawn*x
Accent3,6 Hr. to Dawnx
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
IMPORTANT: Attach receipt in case of
possible warranty issues.
5 Secxx
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
1 Second
OFF then...
... back on.
Mode Switching Summary
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
UALBRITE
D
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker.
1. Remove
two nuts.
2. Remove
X-Bar.
WIRING
WHITE
One Motion Light
BLACK
BLACK
BLACK
3. Tighten screws
finger tight.
5. Attach X-Bar to
junction box
SENSITIVITY
MIN
4. Set sensitivity on fixture
back to the mid-position.
MAX
Junction
Box
BLACK
WHITE
Two Motion
Lights
WHITE
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire
unless you want to control other lights
from the motion sensor.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the "pigtail"
with the GND screw on the X-bar.
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
Black to black
2
White to white
598-1234-01
OPTIONAL WIRING
❒ When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light's black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National
Electrical Code (Canadian Electrical Code
in Canada) through conduit or another
acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
BLACK
RED
WHITE
BLACK
(Standard)
WHITE
❒ This fixture is provided with a sensor rated
for 360 Watts. Since the fixture is only rated
100 Watts, 260 Watts of additional load may
be controlled by this sensor.
❒ When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
❒ Once you have selected the fixtures to be
connected and determined their maximum
ratings, add these ratings up. For instance,
if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150
Watts, and 75 Watts respectively, you have
a total load of 325 Watts.
BLACK
WHITE
RED
BLACK
RED
WHITE
Slave
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
Master
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1234-01
3
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Junction Box
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Switch the on-time to TEST position and
DUALBRITE® switch to the OFF position.
❒ Install one 100 W max. light bulb.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒ After completing the tests on page 5, caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion di
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
4
598-1234-01
-
❒ Walk through the coverage area noting
1
5
0
°
1
5
0
°
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stopping points.
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range .........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle ............................Up to 150°
Electrical Load .... Up to 100 Watt Maximum
Incandescent.
Sensor Capacity ..... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements ......... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ............ TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay ........................1, 5, 10 minutes
DUALBRITE® timer .....3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
598-1234-01
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
DESA Specialty Products™ reserves the
right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in ef
fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
1. Light Control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
-
SYMPTOM
Light comes on
for no apparent
reason.
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light Control may be
sensing small animals or
automobile traffic
sensitivity).
1.
The sensor is pointed toward
a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightly
painted, heat reflective
surface (Reduce sensitivity).
1. Light Control is in the Test
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
(Reduce
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site
at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501,
7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF
BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
6
598-1234-01
PRUEBA
PRUEBA
AU
TOM.
MODO
MANUAL
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME), al fondo del detector,
en la posición de prueba (TEST).
ON-TIME
TEST 1 5 10
Farol DUALBRITE® de
fundición con detector
de movimiento
Prueba5 seg.xx
Autom.1, 5, ó 10 min.x
ManualHasta el ama-
necer*
Adorno3,6 hrs, hasta
el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Trabaja:
Día Noche
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
.
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala
x
x
de nuevo. Después del tiempo de calibración
el control estará en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de DUALBRITE®
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
7
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.
CABLEADOINSTALACION
NEGRO
BLANCO
1. Quite las
dos tuercas.
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
5. Monte el sopor-
te X-Bar a la caja
de empalme.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
SENSIBILIDAD
MIN
la caja
de em-
palme
MAX
Luz de un movimiento
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
NEGRO
BLANCO
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el "cable flexible". Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
-
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
Negro a negro
8
Blanco a blanco
598-1234-01
CONEXION ALTERNA
❒ En caso de conectar al aparato están-
dar solamente: Pele el alambre rojo
del detector de movimiento y conéctelo
al alambre negro de la luz estándar.
Conecte todos los alambres blancos. La
capacidad total no debe exceder los 360
Vatios (3.0 A).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico
Canadiense en Canadá) por medio de
un conducto o cualquier otro medio
aceptable. Comuníquese con un elec-
tricista calificado si tiene cualquier
pregunta referente a la adaptabilidad
del sistema.
BLANCO
NEGRO
ROJO
NEGRO
❒ Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios,
la carga adicional de 260 Vatios puede ser
controlada por el detector.
❒ Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara
que el aparato puede aceptar.
❒ Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y ha determinado sus
máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75
Vatios respectivamente, usted tendrá un
total de 325 Vatios.
NEGRO
BLANCO
ROJO
NEGRO
ROJO
(Estándar)
BLANCO
Conexión a la luz de movimento y al aparato
estándar
Maestra
Conexión para controlar una luz de movi-
miento (esclava) desde otra (maestra)
BLANCO
Esclava
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono.
598-1234-01
9
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
❒ Fije el de adorno (DUALBRITE®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la su-perficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
150°
1.8 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
10
598-1234-01
❒ Camine por el área de protección dándose
1
5
0
°
1
5
0
°
cuenta dónde está cuando la luz se
prende. Mueva la cabeza del detector
hacia la izquierda o derecha para cambiar
el área de protección.
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
como se muestra y gire todo el detector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio ambiente)
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 100 Vatios Máximo
de luz incandescente
Capacidad del Detector . . . . . . Hasta 360 Vatios
DESA Specialty Products™ se reserva el
derecho de descontinuar productos y de
cambiar especificaciones a cualquier momento
sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
11
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no
se enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede estar ins
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
-
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles
(Reduzca
la sensibilidad).
1. El sensor puede detectar fuentes
de calor, como ductos de cale
facción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz (Reduzca la sensibilidad).
1. El Control de Luz está en fase
de Prueba y calentándose
(El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento)
.
-
-
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar
preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defec
tuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bate
rías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones
del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o
costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN
TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI
LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPON
SABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
12
598-1234-01
-
-
-
-
-
ESSAI
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Amener en position d’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
Lanterne moulée sous
du bas du détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
pression DUALBRITEMD à
détecteur de mouvement
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
ON-TIME
à la position correspondant
Modèle 4291
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’inter
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
TEST 1 5 10 MIN
hors circuit
-
pendant 1
seconde,
puis ...
-
... à nouveau
en circuit
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit:En fonction:
Nuit
Jour
Essai5 secondesxx
Auto1, 5, ou 10 min.x
ManuelAuchoix, amanecer*x
Accentua-
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen
dant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Minuterie DUALBRITE
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule (Off (hors
circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mou
vement est détecté, la lumière s'allume à
pleine intensité pour le temps (ON-TIME)
choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient en
mode faible intensité.
13
®
-
-
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.
CÂBLAGE
NOIR
BLANC
1. Enlevez les
deux écrous.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
4. Réglez la sensibilité à mi-
position à l'arrière du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
2. Enlevez la
SENSIBILITÉ
MIN
barre-X.
Boîte de
jonction
MAX
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
NOIR
BLANC
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT : NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au moyen
du détecteur de mouvement.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
14
noir/noir
blanc/blanc
598-1234-01
CÂBLAGE FACULTATIF
❒ Pour câblage à un luminaire standard
seulement : dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
fil noir du luminaire standard. Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 Watts
(3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils d’éclai
rage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l’électricité et être
installé dans des canalisations ou autres
dispositifs acceptables. Si vous avez des
questions concernant la convenance
du système, consultez un électricien
reconnu.
BLANC
NOIR
ROUGE
NOIR
❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 Watts, un luminaire
additionnel de 260 Watts peut être contrôlé
par ce capteur.
❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
-
contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
❒ Une fois que vous avez choisi les lu-
minaires à raccorder et déterminé leur
intensité maximale respective, additionnez
les intensités. Par exemple, si vous avex
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,
150 Watts et 75 Watts respectivement, la
charge totale est 325 Watts.
NOIR
BLANC
ROUGE
NOIR
ROUGE
(Standard)
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement et luminaire standard
MaîtreSatellite
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement (secondaire) en provenance d’un
autre luminaire (principal).
BLANC
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au
1-800-858-8501. Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est
pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires
à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas
pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
598-1234-01
15
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Boîte de jonction
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la
position TEST et l’interrupteur DUALBRITE®
à la position OFF.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Après avoir complété les essais de la page
17, calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La réflexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
150°
1.8 m
9.1 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
16
598-1234-01
❒ Marchez dans la zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faitesle tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer
les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
17
SYMPTÔME
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est des
serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit)
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. La commande d’éclairage
est installée dans un endroit
relativement sombre.
-
.
L’éclairage
s’allume sans
raison apparente.
L’éclairage
reste allumé
continuelle
-
ment.
L’éclairage
clignote.
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu
lation automobile (Réduisez la portée).
1. Le capteur peut percevoir une
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de
couleur claire réfléchissant la
chaleur
(Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
-
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter
-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice
de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement
ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le
réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À
LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY
PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer
à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.