Desa DUALBRITE 4291 User Manual

DUALBRITE
MANUAL MODE
AUTO
TEST
®
Motion Sensing Diecast Lantern
TEST
Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST.
AUTO
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
Model 4291
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
Some codes require installation by a
qualified electrician.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test Auto 1, 5, or 10 Min x Manual To Dawn* x Accent 3,6 Hr. to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
IMPORTANT: Attach receipt in case of possible warranty issues.
5 Sec x x
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight re­turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
1 Second
OFF then...
... back on.
Mode Switching Summary
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
UALBRITE
D
Light comes on half bright for selected time after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns to dim mode.
®
Dimmer Control
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker.
1. Remove
two nuts.
2. Remove
X-Bar.
WIRING
WHITE
One Motion Light
BLACK
BLACK
BLACK
3. Tighten screws
finger tight.
5. Attach X-Bar to
junction box
SENSITIVITY
MIN
4. Set sensitivity on fixture
back to the mid-position.
MAX
Junction
Box
BLACK
WHITE
Two Motion
Lights
WHITE
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below. Secure with wire connectors. If you have a metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire
unless you want to control other lights from the motion sensor.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the "pigtail" with the GND screw on the X-bar.
Due to the size and weight of the fixture, you may find it helpful to have an assistant hold the fixture in place while connecting the wires.
Black to black
2
White to white
598-1234-01
OPTIONAL WIRING
When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard
light's black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada) through conduit or another acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as to the suitability of the system.
BLACK
RED
WHITE
BLACK
(Standard)
WHITE
This fixture is provided with a sensor rated
for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp watt­age for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be
connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
BLACK
WHITE
RED
BLACK
RED
WHITE
Slave
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
Master
Wiring to Control One Motion Sensing Lantern (Slave) from Another (Master)
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1234-01
3
COMPLETE THE
INSTALLATION
Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Junction Box
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
Switch the on-time to TEST position and
DUALBRITE® switch to the OFF position.
Install one 100 W max. light bulb.Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
After completing the tests on page 5, caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition- ers. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion di rectly towards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
4
598-1234-01
-
Walk through the coverage area noting
1
5
0
°
1
5
0
°
where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area.
IMPORTANT: Grasp the sensor only as shown and turn the entire sensor. Any other method may damage the sensor. Do not force the sensor past the stop­ping points.
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make the adjustment. Too much sensitivity may increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range .........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle ............................Up to 150°
Electrical Load .... Up to 100 Watt Maximum
Incandescent.
Sensor Capacity ..... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements ......... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ............ TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay ........................1, 5, 10 minutes
DUALBRITE® timer .....3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
598-1234-01
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not come on.
Light comes on in daylight.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in ef fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
1. Light Control may be in­stalled in a relatively dark location.
2. Light Control is in Test
(Set control switch to an ON-TIME position).
-
SYMPTOM
Light comes on for no apparent reason.
Light stays on continuously.
Light flashes on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light Control may be sensing small animals or automobile traffic sensitivity).
1.
The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat reflective surface (Reduce sensitivity).
1. Light Control is in the Test mode and warming up
(Flashing is normal under these conditions).
(Reduce
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica­tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
6
598-1234-01
PRUEBA
PRUEBA
AU
TOM.
MODO
MANUAL
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
ON-TIME
TEST 1 5 10
Farol DUALBRITE® de fundición con detector de movimiento
Modelo 4291
• La luz se prende cuando se detecta movi-
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
Algunos códigos requieren instalación
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
598-1234-01
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01 S
Características
miento.
durante las horas del día.
Requisitos
el control con un interruptor.
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo:
Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5, ó 10 min. x Manual Hasta el ama-
necer*
Adorno 3,6 hrs, hasta
el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
pere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
Trabaja:
Día Noche
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
.
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala
x
x
de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DUALBRITE® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte movimiento, las luces se pondrán en alta intensidad.
7
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.
CABLEADOINSTALACION
NEGRO
BLANCO
1. Quite las
dos tuercas.
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
5. Monte el sopor-
te X-Bar a la caja
de empalme.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
SENSIBILIDAD
MIN
la caja
de em-
palme
MAX
Luz de un movimiento
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
NEGRO
BLANCO
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se mues­tra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el "cable flexible". Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
-
Debido al tamaño y peso del aparato, será prudente que su asistente sotenga el aparato mientras se conectan los cables.
Negro a negro
8
Blanco a blanco
598-1234-01
CONEXION ALTERNA
En caso de conectar al aparato están-
dar solamente: Pele el alambre rojo
del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por medio de un conducto o cualquier otro medio aceptable. Comuníquese con un elec-
tricista calificado si tiene cualquier pregunta referente a la adaptabilidad del sistema.
BLANCO
NEGRO
ROJO
NEGRO
Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el apa­rato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que es­pecifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejem­plo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
NEGRO
BLANCO
ROJO
NEGRO
ROJO
(Estándar)
BLANCO
Conexión a la luz de movimento y al aparato
estándar
Maestra
Conexión para controlar una luz de movi-
miento (esclava) desde otra (maestra)
BLANCO
Esclava
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono.
598-1234-01
9
COMPLETE LA
INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Fije el de adorno (DUALBRITE®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST).
Instale una bombilla de 100 Vatios Máx.Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la su- perficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
150°
1.8 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
10
598-1234-01
Camine por el área de protección dándose
1
5
0
°
1
5
0
°
cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección.
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo como se muestra y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañar el detector. No fuerce al detector más allá de sus puntos tope.
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio ambiente)
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 100 Vatios Máximo
de luz incandescente
Capacidad del Detector . . . . . . Hasta 360 Vatios
(3,0 A) máximo
Requisitos de Energía . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . . . . . . . . . . . PRUEBA,
AUTOMATICO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . .1, 5, 10 minutos
Temporizador
DUALBRITE® . . . . . . . . . .Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
598-1234-01
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
11
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se en­ciende.
La luz se prende durante el día.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede estar ins talado en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con trol a la posición de TIEMPO).
SINTOMA
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
La luz se queda prendida continua­mente.
­La luz se
prende y se apaga.
-
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de tectando animales pequeños o el trásito de automóviles
(Reduzca
la sensibilidad).
1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos de cale facción y de aire acondicionado, o superficies resplandecientes que reflejan la luz (Reduzca la sensibilidad).
1. El Control de Luz está en fase de Prueba y calentándose
(El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento)
.
-
-
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defec tuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bate rías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPON SABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
12
598-1234-01
-
-
-
-
-
ESSAI
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Amener en position d’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME)
Lanterne moulée sous
du bas du détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
pression DUALBRITEMD à détecteur de mouvement
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME)
ON-TIME
à la position correspondant
Modèle 4291
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir cuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc­tionne que lorsque l’inter rupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
TEST 1 5 10 MIN
hors circuit
-
pendant 1
seconde,
puis ...
-
... à nouveau
en circuit
• La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un in­terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Nuit
Jour
Essai 5 secondes x x Auto 1, 5, ou 10 min. x Manuel Auchoix, amanecer* x Accentua-
tion
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
598-1234-01
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01 F
3,6 h jusqu'à l'aurore x
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen dant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
Minuterie DUALBRITE
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mou vement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient en mode faible intensité.
13
®
-
-
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi­naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.
CÂBLAGE
NOIR
BLANC
1. Enlevez les
deux écrous.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
4. Réglez la sensibilité à mi-
position à l'arrière du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
2. Enlevez la
SENSIBILITÉ
MIN
barre-X.
Boîte de
jonction
MAX
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
NOIR
BLANC
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de co­chon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT : NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d’autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.
À cause de la taille et du poids du luminaire, vous pourriez trouver utile de vous aider par une personne qui tiendra le luminaire pendant que vous raccordez les fils.
14
noir/noir
blanc/blanc
598-1234-01
CÂBLAGE FACULTATIF
Pour câblage à un luminaire standard
seulement : dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils d’éclai
rage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des
questions concernant la convenance du système, consultez un électricien
reconnu.
BLANC
NOIR
ROUGE
NOIR
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten­sité de seulement 100 Watts, un luminaire additionnel de 260 Watts peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
-
contentez pas de simplement lire l'inten­sité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les lu-
minaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
NOIR
BLANC
ROUGE
NOIR
ROUGE
(Standard)
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement et luminaire standard
Maître Satellite
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement (secondaire) en provenance d’un
autre luminaire (principal).
BLANC
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps (système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’en­treprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1-800-858-8501. Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est
pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas
pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
598-1234-01
15
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Boîte de jonction
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la
position TEST et l’interrupteur DUALBRITE® à la position OFF.
Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
Après avoir complété les essais de la page
17, calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone résistant aux intempéries.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche­ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’ap­pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La ré­flexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d’autres sources lumineuses sur la commande d’éclairage.
150°
1.8 m
9.1 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve­ment dans sa direction.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
16
598-1234-01
Marchez dans la zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture.
IMPORTANT : Agrippez le détecteur comme indiqué seulement et faites­le tourner d’un seul bloc. Toute autre méthode pourrait endommager le détecteur. Ne tentez pas de tourner le détecteur passé les points d’arrêt.
Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et faites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs.
Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Angle de détection . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . . . .Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent.
Capacité du détecteur . . . .Pour un maximum de
360 W (3 A.)
Courant requis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de Essai, automatique
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
UALBRITE
D
®
. . . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
598-1234-01
DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans con­tracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
17
SYMPTÔME
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage s’allume pas.
L’éclairage s’allume de jour.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est des serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit)
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
-
.
L’éclairage s’allume sans raison appa­rente.
L’éclairage reste allumé continuelle
-
ment.
L’éclairage clignote.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circu lation automobile (Réduisez la portée).
1. Le capteur peut percevoir une source de chaleur comme une sortie d’air, un évent de sécheuse ou une surface de couleur claire réfléchissant la chaleur
(Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal dans ces deux cas).
-
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’inter
-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes).
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga­rantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équi­pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLI­CITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILI­SATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, IN­DIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.
18
598-1234-01
NOTES/NOTAS _______________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________
598-1234-01
19
NOTES/NOTAS _______________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________
20
598-1234-01
Loading...