Desa Btu User Manual [en, es]

PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER
OWNER’S MANUAL
Variable 15,000/25,000
Btu/Hr Models
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting, or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the in­structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in­structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Unpacking ........................................................... 3
Product Identification ........................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Ventilation ............................................................
Propane Supply ................................................... 4
Installation ........................................................... 4
Operation ............................................................. 4
Storage ................................................................ 5
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Maintenance ........................................................ 5
Inspecting Burner ................................................ 5
Specifications ...................................................... 6
Technical Service ................................................ 6
Troubleshooting ...................................................
3
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ......... 7
Replacement Parts .............................................. 7
Warranty and Repair Service .............................. 8
6

SAFETY INFORMATION

WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproduc­tive harm.
WARNING: Fire, burn, inha­lation, and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thin­ner, dust particles or unknown chemicals.
WARNING: Not for home or recreational vehicle use.
The primary purpose of construction heaters is to provide temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. Properly used, the heater provides safe economical heating. Products of combustion are vented into the area being heated.
We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local fire safety au
thority if you have questions about heater use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide poisoning re­semble the flu, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas can fade. Propane gas may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn­ings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all local ordinances and codes. In the absence of local ordinances and codes, refer to the
dard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58. This instructs
on the safe storage and handling of propane/LP gases.
2. Use only the hose and factory preset regulator provided with the heater.
3. Use only propane gas set up for vapor with drawal.
4. For indoor and outdoor use. When used in doors, use only in well-vented areas. Provide at least 120 square inches (774.2 cm outside air before using heater.
5. Do not use heater in occupied dwellings, sleeping quarters, campers, tents, or any type of unvented or enclosed area.
6. Do not use heater in basement or below ground level. Propane gas is heavier than air. If a leak occurs, propane gas will sink to the lowest possible level.
7. Do not use heater as a cooking device. Do not place objects on top of heater.
8. Keep appliance area clear and free from com bustible materials, gasoline, paint thinner, and other flammable vapors and liquids. Dust is combustible. Do not use heater in areas with high dust content.
9. Minimum heater clearances from combus tibles: Sides - 3 feet (1 meter), Top - 6 feet (1.8 meters).
10. Keep heater at least 6 feet from propane tank(s).
-
11. Keep propane tank(s) below 100º F (38° C).
12. Before each use, check heater for leaks. Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once.
13. Check heater for damage before each use. Do not use a damaged heater.
14. Check hose before each use of heater. If highly worn or cut, replace with hose specified by the manufacturer before using heater.
15. Do not alter heater. Keep heater in its original state.
16. Do not use heater if altered.
Stan-
2
) of fresh,
-
-
-
-
2
www.desatech.com
113325-01C
SAFETY INFORMATION
Continued
17. Locate heater on stable and level surface if heater is hot or operating.
18. Never block air inlet (top of base) or air outlet (around top of shell) of heater.
19. Keep heater away from strong drafts, wind, water spray, rain, or dripping water.
20. Never operate heater while sleeping or unat tended.
21. Keep children and animals away from heater.
22. Never move, handle, or service a hot or operat ing heater. Severe burns may result. You must wait 15 minutes after turning heater off.
23. To prevent injury, wear gloves when handling heater.
24. Always remove heater from propane tank after each use. Always store propane tank outdoors in a well ventilated space out of the reach of children. Never store propane tank in a building, garage, or any other enclosed area. Never store propane tank near high heat, open flame, or where temperatures exceed 120° F (49° C).
25.
Turn off propane supply to heater when not in use.
26. Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries.
27. Keep all connections and fittings clean. Make sure propane tank valve outlet is clean. Check the rubber “O” ring on the heater inlet fuel connector for damage before each use. Replace if worn or damaged.

UNPACKING

1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/regulator assembly) for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.
PRODUCT
IDENTIFICATION
Top
Shell
Base
-
Piezo Ignitor Button
-
Gas Inlet Connector
Hose/Regulator/ Fuel Gas Connector Assembly
Figure 1 - Product Identification
Automatic Control Valve Button

THEORY OF OPERATION

The Fuel System: The hose/regulator assembly
attaches to the propane gas supply. This provides fuel to the heater.
The Ignition System: The piezo ignitor lights
the burner.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.

VENTILATION

WARNING: Provide at least an 120-square-inch (774.2 cm opening of fresh, outside air while running heater. If proper fresh, outside air ventilation is not provided, carbon monoxide poisoning can occur. Provide proper fresh, outside air ventila­tion before running heater.
2
)
113325-01C 3
www.desatech.com

PROPANE SUPPLY

Propane gas and propane tank(s) are to be fur­nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58. Your local library
or fire department will have this booklet. The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this amount:
1. The amount of propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s) This heater is designed to operate with a minimum
20 lb. (9 kg) tank. You may need two or more tanks or one larger tank in colder weather. Use a 100 lb. (45 kg) tank for longer operation or in very cold weather. Less gas is vaporized at lower temperatures. Your local propane gas dealer will help you select the proper supply system.
Temperature Number of tanks, at Tank Location 100 lb (45 kg)
above 0° F (-18° C) 1 below 0° F (-18° C) 2
Smaller tanks can be used for limited run times but it is recommended to use larger tanks for optimum performance.

INSTALLATION

WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installation or servicing. Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once.
1. Wrench tighten the fuel connector nut into the propane tank valve (see Figure 2). Turn fuel connector nut counterclockwise to tighten. Threads are left-handed.
2. Connect hose to inlet connector (see Figure
3). Tighten firmly using a wrench.
3. Open propane supply valve on propane tank(s)
4
Note: if not opened slowly, excess-
slowly. flow check valve on propane tank may stop gas flow. If this happens, you may hear a click inside the regulator assembly, this is the check valve closing. To reset the excess-flow check valve, close propane supply valve and open it again slowly.
www.desatech.com
4. Check all connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to gas joints. Bubbles forming show a leak that must be corrected.
5. Close propane supply valve.
Propane Supply Valve
Hose
Propane Tank
Figure 2 - Connecting Heater to Propane
Piezo Ignitor
Hose
Inlet Connector
Figure 3 - Hose and Inlet Connector, Automatic Control Valve Button and
Piezo Ignitor Button Locations
Tank
Automatic Control Valve Button
POL Fitting
Regulator

OPERATION

WARNING: Review and under­stand the warnings in the Safety Information section, page 2. They are needed to safely operate this heater. Follow all local codes when using this heater.
TO START HEATER
1. Follow all installation, ventilation, and safety information.
2. Locate heater on stable and level surface. Make sure strong drafts do not blow on heater.
3. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly.
4. Turn the heater regulator knob clockwise to the “HI” position.
113325-01C
OPERATION
Continued
5. Push in and hold automatic control valve button (see Figure 3). Push and release piezo ignitor button. Keep pushing piezo ignitor button until the burner lights. Hold control knob down for a maximum of 10 seconds while attempt ing ignition. If heater does not light, release control knob and wait 30 seconds. Repeat step 5 to start heater. face away from outlet (around top of shell) of heater while attempting to start heater. After ignition, hold control knob down for approximately 30 seconds. This activates the automatic control system.
6. If burner will not light after repeated tries, do not attempt to repair heater. Return heater to nearest authorized service center or call DESA Heating Productsʼ Technical Service at 1-866-672-6040.
7. When burner remains lit, you can turn the heater regulator knob clockwise to the desired heat setting. If burner goes out, turn off gas. Check fuel supply. If fuel supply is OK, restart heater.
Note: Keep hands and
TO STOP HEATER
1. Tightly close propane supply valve on propane tanks by turning clockwise. Wait 15 minutes for the heater to cool before handling heater.
2. Always remove the gas supply hose from the heater and the propane tank after each use.
TO RESTART HEATER
1. Wait five minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater
, page 4.

STORAGE

CAUTION: Disconnect heater
from propane supply tank(s).
1. Do not store heater while attached to propane tank. Remove the gas supply hose from the propane tank by turning the fuel gas connector nut clockwise.
2. Store propane tank(s) in safe manner. Refer to Chapter 5 of Standard for Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/ NFPA 58. Follow all local codes. Always store
propane tanks outdoors. Never store propane tank in an enclosed area.
3. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connector and hose/regulator assembly.
4. Store in a dry, clean, and safe place.

MAINTENANCE

WARNING: Never attempt to service heater while it is connect­ed to propane supply, operating, or hot. Severe burns can occur.
-
1. Keep heater clean.
2. Inspect heater before each use. Check connec tions for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to connections. Bubbles forming show a leak that must be corrected. Correct all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assembly before each use. If hose is highly worn or cut, replace.
4. Have heater inspected yearly by a qualified service person.

INSPECTING BURNER

WARNING: Heater shell, top, and heated air from heater is very hot during operation. Gradually move in closer to heater to ob serve flame color. Do not touch heater shell or top. Do not get too close to heated air from heater. Severe burns could occur.
To check for correct burner flame, look through the ventilation holes in the top of the heater to see the burner flame. The burner flame should be mostly blue with slight yellow coloring on the ends. If the burner flame is mostly yellow, the primary air openings on the burner tube under the heater base may be blocked (see Figure 4).
1. Stop heater (see To Stop Heater) and let cool.
2. Turn heater over to locate the primary air open ings on the burner tube (see Figure 4). Remove any debris blocking the primary air openings.
Burner Tube
Figure 4 - Bottom View of Heater
Primary Air Openings
-
-
-
113325-01C 5
www.desatech.com

SPECIFICATIONS

• Rating: High - 25,000 Btu/Hr (26.375 Kj/Hr) Low - 15,000 Btu/Hr (15.826 Kj/Hr)
• Fuel - Propane Vapor Only
• Fuel Consumption/Hour: Gallons (Liters) - Min 0.17 (0.64), Max 0.27 (1.02) Pounds (kg) - Min 0.70 (0.32), Max 1.16 (0.53)
• Supply Pressure (To Regulator):
Maximum - Tank Pressure Minimum - 275.8 kPa (40 psi)
• Regulator Outlet Pressure: High - 103.4 kPa (15 psi), Low - 34.4 kPa (5 psi)

TECHNICAL SERVICE

You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical Service Department at 1-866-672-6040. When calling please have your model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ techni cal services web site at www.desatech.com.

TROUBLESHOOTING

WARNING: Never attempt to service heater while it is connected
to propane supply, operating, or hot. Severe burns can occur.
-
SYMPTOM
Burner fails to light
Burner lights but goes out when automatic control valve button is released
Maximum burn rate is low
POSSIBLE CAUSE
1. Propane supply valve closed on propane tank(s)
2. Blockage in burner/valve assembly
3. Piezo ignition system not sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs to be replaced
4. Automatic contr ol va lve needs to be replaced
1. Low gas pressure
2. Low fuel supply
3. Plugged gas orifices
REMEDY
1. Open propane supply valve slowly
2.
Replace burner/valve as­sembly
3. Assure ignitor electrode gap is 0.120" (3.04 mm). Check wire lead for damage. Replace piezo ignitor and/or ignitor electrode as necessary
1.
Relight, hold automatic control valve button in 45 seconds
2. Check propane tank(s) for proper gas supply
3. Tighten connection or replace thermocouple
4. Replace automatic control valve assembly
1. Check gas suppl y; check regulator output
2. Consult propane gas supplier
3. Replace burner assembly
6
www.desatech.com
113325-01C
5
6
2
1
4
7
8
3
ILLUSTRATED PARTS
BREAKDOWN AND PARTS
LIST
MODELS RCP25
TC25 REMCP25 SPC-25C 25-C
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 101880-01 Shell Assembly 1 2 101864-01 3 102445-01 Piezo Ignitor w/ Nut 1 4 103933-01 5 101878-01 Electrode Ignitor 1 6 099236-01 Thermocouple Kit 1 7 LPA3025 Hose & Regulator
8 112398-01 Base Shield 1
Replacement Parts of this manual.
Burner Assembly Kit
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
117069-01 Tradename Decal 1 111348-08 Warning Tag (Eng) 111348-09
Thermocouple Bracket
Assembly
Warning Tag (Span)

REPLACEMENT PARTS

WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fa­tal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
• your name and address
• how heater was malfunctioning
• purchase date
• model and serial numbers of your heater In most cases, we will ask you to return the part
to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central listed in the Au thorized Service Center booklet supplied with heater or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information.
When calling DESA Heating Products, have ready
• model number of your heater
1
• the replacement part number
1
1
1 1
-
113325-01C 7
www.desatech.com

WARRANTY AND REPAIR SERVICE

KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers. This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper mainte
nance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. We reserve the right to amend these specifica­tions at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.
-
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.desatech.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL CALENTADOR POR CONVECCIÓN DE PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
Modelos de
15,000/25,000 BTU/h
variables
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones gra­ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones propor­cionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad debido al peligro de incendio, explosión, quemaduras, as­fixia y/o intoxicación con monóxido de carbono.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como manuales de instrucciones, etiquetas, etc., comu
níquese
con el fabricante.
Información de seguridad .................................... 2
TABLA DE CONTENIDO
Desempaque ....................................................... 3
Identificación del producto ...................................
Teoría del funcionamiento ...................................
Ventilación ...........................................................
Suministro de propano ........................................ 4
Instalación ........................................................... 4
Funcionamiento ................................................... 4
Almacenamiento .................................................. 5
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Mantenimiento ..................................................... 5
Inspección del quemador .................................... 5
3
Inspección del quemador .................................... 6
Especificaciones ..................................................
3 3
Solución de problemas ........................................ 6
Servicio técnico ................................................... 7
Piezas de repuesto .............................................. 7
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas ......
Garantía y servicio de reparación .... Contraportada
6
7
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacio­nados con la reproducción.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio, quemaduras, inhala­ción y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como ma­teriales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o que puedan contener combustibles volátiles o transpor­tados por aire o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: No usar en residencias ni en vehículos re­creativos.
El propósito principal de los calentadores para construc­ción es proporcionar calefacción temporal a edificios en construcción, modificación o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combustión se ventilan al área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Verifique con la auto
ridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y pro ductos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle sobre estos.
Intoxicación con monóxido de carbono: El mo-
nóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los síntomas iniciales de la intoxica­ción con monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente.
2
www.desatech.com
¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador.
Gas propano:
pano se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
2. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en
3. Use solamente el montaje del gas propano para
4. Para uso en interiores y exteriores. Cuando se
5. No use el calentador en residencias ocupadas,
6. No use el calentador en un sótano o debajo del
7. No use este calentador como aparato para coci-
8. Mantenga el área cerca del aparato despejada y
-
9. Distancias mínimas entre el calentador y mate-
10. Mantenga el calentador alejado de los tanques
-
11. Mantenga los tanques de propano por debajo de
12. Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene
El gas propano es inodoro. Al gas pro-
las ordenanzas y los códigos locales. A falta de decretos o códigos locales, consulte la
de almacenamiento y manejo de gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58. Ésta contiene ins-
trucciones acerca del almacenamiento y manejo seguros de gases de propano o LP.
la fábrica que se proporcionan con el calentador.
la extracción de vapores.
utilice en interiores, úsese solamente en áreas adecuadamente ventiladas. Procure tener al me­nos 774,2 cm2 (120 pulgadas cuadradas) de aire fresco del exterior antes de usar el calentador.
habitaciones para dormir, remolques, tiendas de campaña o cualquier tipo de área cerrada o sin ventilación.
nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas pro­pano se asentará en el nivel más bajo posible.
nar. No ponga objetos encima del calentador.
libre de materiales combustibles, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.
riales combustibles: laterales - 1 m (3 pies), parte superior - 1.8 m (6 pies).
de propano a una distancia de al menos 1.8 m (6 pies).
los 38º C (100° F).
alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
113325-01C
Norma
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
13. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su­frido algún daño. No use un calentador dañado.
14. Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.
15. No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original.
16. No use el calentador si éste ha sido alterado.
17. Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando.
18. Nunca bloquee la entrada de aire (parte superior de la base) o la salida de aire (alrededor de la parte superior de la cubierta) del calentador.
19.
Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, viento, rocío, lluvia o goteos de agua.
20. Nunca deje funcionando el calentador desaten­dido o mientras duerme.
21. Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
22. Nunca mueva, maneje o dé servicio a un ca lentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras graves. Debe esperar 15 minutos después de apagar el calentador.
23. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani pule el calentador.
24. Desconecte siempre el calentador del tanque de propano después de cada uso. Guarde siempre el tanque de propano en un espacio adecuadamente ventilado en exteriores y fuera del alcance de los niños. Nunca guarde el tanque de propano en un edificio, cochera o cualquier otra área cerrada. Nunca almacene el tanque de propano cerca de fuentes de calor intenso, de llamas al descubierto ni donde la temperatura exceda de 49° C (120° F).
25. Cierre el suministro de gas propano al calentador cuando no se esté usando.
26. Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específica mente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.
27. Mantenga limpias todas las conexiones y los niples. Asegúrese de que la salida de la válvula del tanque de propano esté limpia. Antes de cada
uso, verifique si la junta tórica de hule del conector de combustible de entrada del ca lentador ha sufrido algún daño. Reemplácelo si está gastado o dañado.
113325-01C
www.desatech.com
1. Retire todos los elementos de empaque aplica­dos al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de manguera-regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3.
Revise todos los elementos para ver si hay daños debi­dos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO

DESEMPAQUE

Parte superior
Cubierta
Botón del encendedor piezoeléctrico
Ensamblaje
-
de manguera­regulador-conector de gas combustible
Figura 1 - Identificación del producto
-
Base
Conector de entrada del gas
Botón de la válvula de control automático
TEORÍA DEL
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible:
guera-regulador se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de encendido:
trico enciende el quemador.
El sistema de control automático:
na que el calentador se apague si se extingue la llama.
El ensamblaje de man-
El encendedor piezoeléc-
Este sistema ocasio-

VENTILACIÓN

-
-
ADVERTENCIA: Procure tener una abertura de aire fresco del exterior de al menos 774.2 cm (120 pulgadas cuadradas) mien­tras funciona el calentador. Si no se procura ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de carbono. Procure una abertura de aire fresco del exterior antes de encender el calentador.
2
3

SUMINISTRO DE PROPANO

El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de suminis tro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. La biblioteca local o el departamento de bomberos tiene este libro.
La cantidad de gas propano lista para usarse de los tanques de propano varía. Dos factores determinan esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el (los) tanque(s)
2. La temperatura del (de los) tanque(s) Este calentador está diseñado para funcionar con un tanque de al menos 9 kg (20 lb). Es posible que nece site dos o más tanques o un tanque de mayor tamaño durante clima frío. Use un tanque de 45 kg (100 lb) para operar durante un tiempo más prolongado o en clima muy frío. A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas. El surtidor de gas de su localidad le ayudará a seleccionar el sistema de suministro apropiado.
Temperatura en la Número de tanques, ubicación del tanque 45 kg (100 libras)
sobre 0° C (-18° F) 1 bajo 0° C (-18° F) 2
Es posible usar tanques más pequeños para tiempos de funcionamiento limitados, pero se recomienda usar tanques más grandes para obtener un rendimiento óptimo.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Pruebe todas las tuberías de gas y sus co­nexiones para saber si hay fugas después de instalar o dar servicio. Nunca use una llama al descubierto para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
1. Apriete con una llave la tuerca del conector de combustible en la válvula del tanque de propano (consulte la figura 2). Gire la tuerca del conector de combustible en sentido contrario a las mane cillas del reloj para apretarla. Las roscas aprietan hacia la izquierda.
2.
Conecte la manguera a la entrada del conector (consul­te la figura 3). Apriete firmemente usando una llave.
3. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano puede detener el flujo del gas. Si esto sucede, es posible que
4
Nota:
www.desatech.com
escuche un chasquido al cerrarse la válvula de exceso de flujo. Para restablecer la válvula de exceso de flujo, cierre la válvula del suministro de propano y ábrala de nuevo lentamente.
-
4. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a to das las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir.
5. Cierre la válvula del suministro de propano.
Válvula del suministro de propano
Tanque de propano
-
Figura 2 - Conexión del calentador al
tanque de propano
Encendedor piezoeléctrico
Manguera
Conector de entrada
Figura 3 - Ubicación del conector de
entrada y de la manguera, del botón de
la válvula de control automático y del
botón del encendedor piezoeléctrico
Niple de rosca invertida
Manguera
Regulador
Botón de la válvula de control automático

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Revise, conozca y comprenda las adver tencias en la sección Información de seguridad, página 2. Son nece sarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Siga todos los códigos locales al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación, ven-
-
tilación y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que no haya corrien tes fuertes de aire soplando en el calentador.
3. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano.
4. Gire la perilla del regulador del calentador en el sentido de las manecillas del reloj a la posición de “ALTO”.
113325-01C
-
-
-
-
FUNCIONAMIENTO
5. Presione y mantenga presionado el botón de la válvula de control automático (consulte la figura 3). Presione y suelte el botón encendedor piezoeléctrico. Continúe presionando el botón del encendedor piezoeléctrico hasta que se encienda el quemador. Mantenga presionada la perilla durante un máximo de 10 segundos mientras se intenta la ignición. Si el calentador no enciende, suelte la perilla de control y espere 30 segundos. Repita el paso 5 para encender el calentador. cara alejados de la salida (alrededor de la parte superior de la cubierta) del calentador mientras intenta encenderlo. Después de la ignición, mantenga presionada la perilla de control durante 30 segundos aproximadamente. Esto activará el sistema de control automático.
6. Si el quemador no enciende después de varios intentos, no intente reparar el calentador. Devuel va el calentador al centro de servicio autorizado más cercano o llame al servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
7. Cuando el quemador permanezca encendido, puede girar la perilla del regulador del calentador en el sentido de las manecillas del reloj hasta la configuración de calor deseada. Si el quemador se apaga, cierre el gas. Revise el suministro de combustible. Si el suministro de combustible está en orden, vuelva a encender el calentador.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1.
Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en los tanques de propano girándola en el sentido de las manecillas del reloj. Espere 15 minutos a que se enfríe el calentador antes de manipularlo.
2. Retire siempre del calentador, y del tanque de propano, la manguera de suministro de gas después de cada uso.
PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el calentador.
2. Repita los pasos que se describen en Para en- cender el calentador.
Continuación
Nota: Mantenga las manos y la

ALMACENAMIENTO

PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del (de los) tanque(s) de suministro de propano.
1. No guarde el calentador mientras esté conectado al tanque de propano. Retire la manguera del suministro de gas del tanque de propano girando la tuerca del conector del gas combustible en el sentido de las manecillas del reloj.
113325-01C
www.desatech.com
2.
Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamien
to y manejo de gases licuados de petróleo, ANSI/ NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Guarde
siempre los tanques de propano en el exterior. Nunca guarde el tanque de propano en un área cerrada.
3. Ponga tapones de plástico en los niples de latón del conector de entrada y del ensamblaje de manguera-regulador.
4. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador mientras esté conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden pro­ducirse quemaduras graves.
1. Mantenga el calentador limpio.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
­Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Repare todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-regula dor antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela.
4. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año.

INSPECCIÓN DEL QUEMADOR

ADVERTENCIA: La cubierta, la parte superior y el aire caliente que sale del calentador están muy calientes durante el funciona­miento del calentador. Acérquese gradualmente al calentador para observar el color de la llama. No toque la cubierta o la parte supe rior del calentador. No se acerque demasiado al aire caliente que sale del calentador. Pueden producirse quemaduras graves.
Para revisar que la llama del quemador sea la apro­piada, mire a través de los orificios de ventilación en la parte superior del calentador para ver la llama del quemador, La llama del quemador debe estar azul en su mayoría, con coloraciones amarillas en las puntas. Si la llama del quemador está amarilla en su mayoría, es posible que las aberturas principales en el tubo del quemador bajo la base del calentador estén bloqueadas (consulte la figura 4, página 6).
-
-
-
5

INSPECCIÓN DEL QUEMADOR

Continuación
1. Detenga el calentador (consulte Cómo detener el calentador) y permita que se enfríe.
2. Vuelque el calentador para situar las aberturas principales de aire en el tubo del quemador (consulte la figura 4). Retire los residuos que estén bloqueando las aberturas principales de aire.
Tubo del quemador
Aberturas de aire principales

ESPECIFICACIONES

Clasificación: Alta - 25,000 BTU/h (26.375 kJ/h), Baja - 15,000 BTU/h (15.826 kJ/h)
• Combustible - sólo vapor de propano
• Consumo de combustible/hora: Litros (Galones) - mín. 0.64 (0.17), máx. 1.02 (0.27) Kilogramos (lb) - mín. 0.32 (0.70), máx. 0.53 (1.16)
• Presión del suministro (al regulador):
Máxima - presión del tanque Mínima - 40 PSI (275.8 kPa)
• Presión a la salida del regulador:
Alta - 15 PSI (103.4 kPa) Baja - 5 PSI (34.4 kPa)
Figura 4 - Vista de la parte inferior del
calentador

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador mientras esté conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
FALLA OBSERVADA
El quemador no se enciende
El quemador se enciende pero se apaga cuando se suelta el botón de la válvula de control automático
POSIBLE CAUSA
1. Válvula del suministro de propa­no cerrada en el(los) tanque(s)
2. Bloqueo en el ensamblaje de quemador-válvula
3. El sistema de encendido piezo eléctrico no produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no es suficiente
2. Baja presión de gas
3. El termopar está flojo o se debe reemplazar
4. La válvula de control automático se debe reemplazar
REMEDIO
1. Abra la válvula del suministro de propano lentamente
2. Vuelva a colocar el ensamblaje de quemador-válvula
-
3. Asegúrese de que la cavidad del electrodo del encendedor sea de 3.04 mm (0.120"). Revise el cable conductor en busca de daños. Reemplace el encendedor piezoeléctrico y/o el electrodo del encendedor, según sea necesario
1. Vuelva a encender, mantenga presionado el botón de la válvula de control automático durante 45 segundos
2. Revise el (los) tanque(s) de pro pano para que haya un suministro de gas apropiado
3. Apriete la conexión o reemplace el termopar
4. Reemplace el ensamblaje de la válvula de control automático
-
La tasa máxima de encendido es baja
6
1. Baja presión de gas
2. Bajo suministro de combustible
3. Orificios de gas tapados
www.desatech.com
1. Verifique el suministro de gas; verifique la salida del regulador
2. Consulte al proveedor de gas propano
3. Reemplace el ensamblaje del quemador
113325-01C

SERVICIO TÉCNICO

5
6
2
1
4
7
8
3
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de pro blemas. Si es así, comuníquese con el Departamen to de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi­cios técnicos de DESA Heating Products en
www.desatech.com.

PIEZAS DE REPUESTO

ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales. Este calen tador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para pie zas reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de
­repuesto originales, comuníquese con la central de
­piezas más cercana o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA, tenga listo
• su nombre y dirección
• la falla del calentador
• la fecha de compra
• los números de modelo y de serie de su calentador En la mayoría de los casos, le pediremos que devuel­va la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
-
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana listada en el folleto de Centros de servicio autorizados que se proporcionó con el calentador, o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA, tenga listo
-
• el número de modelo de su calentador
• el número de la pieza de repuesto

CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS

MODELOS RCP25 TC25 REMCP25 SPC-25C 25-C
Esta lista contiene las partes reemplazables uti­lizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto de este manual.
N° PIEZA NO. DESCRIPCIÓN
1 101880-01 Ensamblaje de la
2 101864-01 Juego de ensamblaje del
3 102445-01 Encendedor piezoeléc-
4 103933-01 Soporte del termopar 1 5 101878-01 Encendedor de electrodo 1 6 099236-01 Juego del termopar 1 7
LPA3025
8 112392-01 Plaque de protection du
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
117069-01
111348-08
111348-09
cubierta
quemador
trico con tuerca
Ensamblaje de la­manguera y el regulador
fond
Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta de advertencia (inglés) Etiqueta de advertencia (español)
CANT
1
1
1
1
1
1
1
1
113325-01C
www.desatech.com
7

GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN

113325 01
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos:
defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica:
partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS O APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de mo­dificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
113325-01 Rev. C 07/05
NOT A UPC
Loading...