PRECAUCIÓ N: PARA MINIMIZAR EL PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO. NO SAQUE LA TAPA
(O LA PARTE TRASERA).
LAS PARTES DEL INTERIOR NO DEBEN SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. DIRÍJASE
A UN SERVICIO TÉCNICO PROFESIONAL.
Los dibujos de la parte trasera indican lo siguiente:
El rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del aparato de una magnitud suficiente
para constituir un riesgo de shock eléctrico par alas personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario que existen
unas instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que acompañan al aparato.
VISO
A
• Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
• Esta unidad no debe exponerse a salpicaduras o goteo de agua, tampoco deben colocarse
objetos llenos de líquido sobre ésta.
• Para desconectar el aparato debe desenchufarse de la toma general, en caso contrario sigue
en estado operativo.
NSTALACIÓ N
I
COLOQUE el receptor en un sitio de la habitación donde la luz no incida directamente sobre la
pantalla. Si ve el televisor con la luz apagada o con reflejos en la pantalla, puede padecer fatiga
visual. Le recomendamos que vea el televisor con luz natural e indirecta.
DEJE un espacio suficiente entre el receptor y la pared para que hay una ventilación adecuada.
EVITE los sitios excesivamente calientes para prevenir posibles daños en la estructura o en los
componentes.
ONEXIÓ N
C
Este aparato de TV se puede conectar a: 220-240V ~ 50 Hz.
ELIMINACIÓ N DE INTERFERENCIAS AUTOMÁ TICA
Todos los televisores en color son sensibles a las ondas magnéticas normalmente causadas
por el desplazamiento de un sitio a otro y por el uso de ciertos aparatos eléctricos alrededor.
Estas ondas magnéticas pueden distorsionar la imagen y emborronar algunas partes. Para
evitar esto, el aparato incorpora un sistema de eliminación de interferencias automática que se
pone en marcha por unos segundos cada vez que enciende el TV. Este sistema elimina los
residuos magnéticos que pueda haber en la partes metálicas del tubo de pantalla y también
asegura que el televisor se enciende. Si mueve o cambia de dirección el aparato, debe dejarlo
apagado por lo menos 10 minutos para que el sistema de eliminación de interferencias funcione
correctamente.
2
UIDADO
C
No toque los componentes que hay dentro del aparato ni los comandos que no se mencionen
en este manual. Todos los aparatos de televisión contienen un alto voltaje. El TUBO DE PANTALLA
es muy delicado. Si se rompe, los fragmentos de cristal saldrán disparados. Hay que evitar
los arañazos, transportes o una presión excesiva sobre el aparato. Antes de sacar el polvo
o limpiar la superficie de la ventana del tubo de pantalla o de la caja, primero hay que
desenchufar el cable de alimentación y después limpiar con un paño húmedo. Las reparaciones
de los componentes internos del aparato deben hacerlas los profesionales del Servicio Técnico.
ELIGRO
P
SEGURIDAD LÁSER
Este aparato funciona con un sistema de rayo láser óptico
en el mecanismo del CD diseñado y fabricado con total
garantía. No intente desmontarlo; acuda a un servicio técnico
autorizado.
La exposició n al rayo láser óptico invisible puede ser
Evite la radiación láser invisible al abrir
el aparato. No abra la cubierta ni
ninguna otra parte del aparato. Evite
la exposición al rayo láser.
perjudicial para el ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO DE CLASSE 1. UTILICE
SOLAMENTE LOS COMANDOS O LOS AJUSTES QUE
AQUÍ SE ESPECIFICAN. LA EXPOSICIÓ N AL RAYO LÁSER
PUEDE SER PERJUDICIAL.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por patentes
de los E.E.U.U. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección
del copyright debe estar autorizada por Macrovision, que tiene como propósito su uso doméstico
y otras exhibiciones limitadas a no ser que esté autorizado expresamante por Macrovision. Está
prohibida la técnica retroactiva o el desensamblaje.
Instrucciones sobre protecció n del medio ambiente
No se deshaga de este producto tirándolo a la basura ordinaria cuando haya
terminado su ciclo de vida; llévelo a un punto de recolección para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo del producto, en las instrucciones
para su uso o en el embalaje podrá leer información referente a los diferentes
métodos de reciclaje.
Los materiales son reciclables tal como se indica en la marcación. Al reciclar,
reciclaje de materiales u otras formas de reutilización de aparatos antiguos, está
Ud. haciendo una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Por favor póngase en contacto con la administración de su comunidad para que
le asesoren sobre los puntos de recogida.
4
UBICACIÓ N DE LOS MANDOS
1.Altavoz
2.Botón de encendido
3.Sensor del mando a distancia
4. Power indicator
5.Botones de los canales
6.Botón de TV/AV/DVD
7.Botones del Menú de TV
8.Botón de parada del DVD
9.Botón de encendido del DVD
10.Botones del volumen
11.Cargador DVD
12.Botón de abierto/cerrado
13.Toma de entrada (R) del vídeo (AV2)
14.Toma de entrada (L) del vídeo (AV2)
15.Toma de entrada del vídeo (AV2)
16. Auricular
17.Atena de 75 ohmios
18.Conector XXXX(AV1)
19.Enchufe de salida de audio digital
(sólo para DVD)
5
UBICACIÓ N DE LOS MANDOS
37.Botón de repetir
38.Botón repetición A-B
39.Botón de lento
40.Botón de claro
41.Botón de subtítulos del DVD
42.Botón de zoom del DVD
43.Botón de modo de texto/ salto
44.Botón de pantalla de hora del teletexto
45.Botón de teletexto/modo TV
46.Botón de ampliación del teletexto
47.Botón de modo de mezcla del teletexto
1.Botón de encendido/apagado
2.Botón temporizador
3.Botón PP
4.Selector de canales
5.Botones P+
6.Botones de programas
7.Botón de menú
8.Botón de volumen
9.Botón de pantalla
10.Botones de funcionamiento
11.Botón de stop
12.Botón de avance rápido
13.Botón de rebobinado
14.Botones de dirección (Arriba
Derecha )
15.Botón de menú del DVD
16.Botón de entrada
17.Botón de ajuste
18.Botón de búsqueda
19.Botón de ángulo
20.Botón de parada del teletexto
21.Botón de índice del teletexto
22.Botón para ocultar el teletexto
23.Botón de sistema TV/cancelar teletexto
24.Botón de páginas rápidas del teletexto
25.Botón de parada en espera
26.Botón de recall
27.Botón de sin voz
28.Botón +10 / Canal con número de 2dígitos
29.Botón TV/AV
30.Botón TV/DVD
31.Botón volumen +
32.Botones P –
33.Botón audio (DVD)/ST/D/I/II (TV)
34.Botón pausa / avanzar
35.Botón de anterior
36.Botón de siguiente
Abajo Izquierda
COMO PONER LAS PILAS
• Ponga tres pilas “AAA” de 1.5V como se indica en el dibujo y vuelva a poner la tapa del
compartimento.
• Corrosión, oxidación, la bateri’a-salida y cualquier otro defecto gradualmente que muerde de
esta naturaleza invalidarán la garantía.
6
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
Conecte la antena del TV con la entrada de la antena en la parte trasera del televisor.
Apriete el botón de encendido. El indicador luminoso se encenderá. Después de unos segundos
la pantalla del TV se encenderá. Si aparece “nieve” en la pantalla significa que hay que sintonizar
las cadenas de TV.
Preseleccionar las cadenas de TV en la memoria
(Nota: la preselección sólo se puede realizar en el modo TV)
. TUNE
1
• Apriete el botón MENU cuatro veces para seleccionar
el modo TUNE (sintonización)como se indica en la
imagen 1.
• Apriete el botón “P+/P-” para seleccionar el modo
SOUND (Sonido) y después apriete el botón “V+/V-”
para cambiar el sistema de sonido a BG o DK.
B
Ú SQUEDA AUTOMÁ TICA
FIG.1
TUNE
AUTO SEARCH
SEARCH
BAND VHF-L
FINE TUNE
COLOUR AUTO
SOUND BG
SKIP OFF
PROGRAM 1
• Apriete el botón “P+/P-” para seleccionar el modo
AUTO SEARCH (Búsqueda automática) como
se indica e la imagen 2.
FIG.2
• Apriete el botón “V+/V-” para empezar el proceso
de búsqueda automática, enpezando por VHF
hasta UHF. Las cdenas de TV se almacenarán
automáticamente en la memoria como se muestra
en la imagen 3.
TUNE
AUTO SEARCH
SEARCH
BAND VHF-L
FINE TUNE
COLOUR AUTO
SOUND BG
SKIP OFF
PROGRAM 1
• Cuando el proceso de búsqueda haya terminado,
el selector irá al programa que esté más lejos en
el dial y aparecerá el número en la pantalla.
• Apriete el botón de MENU para parar la búsqueda
automática.
7
FIG.3
AUTO SEARCH
VHF-L
-|||||||||| +
F
UNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
BÚ SQUEDA (Manual)
1) Apriete el botón “P+/P-” para seleccionar el
programa (PROGRAM). después apriete el
botón “ V+/V- ” o los botones de selección de
canales para escoger un programa.
2) Apriete el botón “ P+/P- ” para seleccionar la
frecuencia (BAND). Después apriete el botón
FIG.4
TUNE
AUTO SEARCH
SEARCH
BAND VHF-L
FINE TUNE
COLOUR AUTO
SOUND BG
SKIP OFF
PROGRAM 1
“ V+/V- ” para seleccionar VHF-L,VHF-H y UHF.
3) Apriete el botón “ P+/P- ” para seleccionar el color
(COLOUR). Después apriete el botón “ V+/V- ” para
seleccionar el sistema de color AUTO, PAL ,N3.58,
FIG.5
SEARCH
VHF-L
-|||||||||| +
N4.43, SECAM.
4) Apriete el botón “ P+/P- ” para seleccionar el sonido (SOUND). Después apriete el botón
“V+/V-” para cambiar el sistema de sonido BG o DK.
5) Apriete el botón “P+/P-” para seleccionar el modo de búsqueda (SEARCH). Después apriete el
botón “ V+/V ” para empezar la búsqueda . Aparecerá el dial de sintonización en la pantalla. La
primera cadena que sintonice quedará memorizada automáticamente y el dial se parará. Repita
los pasos 1,2,3,4 para buscar la siguiente cadena como se indica en las figuras 4 y 5.
• Si quiere parar la función de búsqueda (manual) apriete el botón de MENU.
Notas:
• Si el modo automático ha memorizado cadenas que no se ven bien, puede borrarlas entrando
en el modo eliminar (SKIP) del menu de sintonización (TUNE). Apriete el botón “ V+/V ”cambiar
el modo de Off a On. Apriete el botón de menú para volver a la forma normal de visión. Sabrá
si las cadenas mal sintonizadas han sido eliminadas cuando cambie de canal y ya no las vea.
• Los canales desechados se pueden recuperar entrando de nuevo en el menu de sintonizción
(TUNE) y cambiando el modo eliminar (SKIP) de On a OFF.
• Para salir del modo de sintonización (TUNE) apriete el botón de menu dos veces.
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.