Denver TFD-2627DVBT FULL HD User Manual [es]

TV LCD de 26” con DVD
Núm. Modelo: TFD-2627DVBT FULL HD
Manual de Instrucciones
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
Precaución
1
Información de seguridad
2
Primeros pasos
3
Nombre de cada pieza
4
Montaje en una mesa
5
Instalar la antena
6
Mando a distancia....................................................................................................................................7-8
Precauciones / Cómo usar el mando a distancia
9
Uso básico
Encender la TV LCD/ Seleccionar la fuente de entrada
11
Aplicaciones
Manejar el menú
12
Personalizar los ajustes de los CANALES
12-13
Personalizar los ajustes de IMAGEN
14
Personalizar los ajustes de SONIDO
15
Personalizar los ajustes del TEMPORIZADOR
16
Personalizar los ajustes de CONFIGURACIÓN
17
Personalizar los ajustes de BLOQUEO
18
Funcionamiento DVD............................................................................................................................19-24
Cuidado de los discos
25
Mantenimiento y reparación
Resolución de problemas
26
Precaución
Precauciones de seguridad
El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al electrodoméstico.
Forma correcta para deshacerse de este producto
Desechos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y utilizarse de nuevo. Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico, al final de su vida útil, debe ser procesado separadamente de los desperdicios domésticos. Envíe este equipamiento al centro de recolección y reciclado de desechos de su comunidad. En la Unión Europea hay sistemas de recolección separados para productos eléctricos y electrónicos usados. ¡Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que vivimos!
Esta unidad cumple con las directivas europeas de seguridad y de interferencia eléctrica.
Precauciones de seguridad
Información de seguridad
Para asegurar una operación confiable y segura de este equipamiento, lea cuidadosamente todas las instrucciones de esta guía de usuario, especialmente la información de seguridad que sigue.
Seguridad eléctrica
El equipo de TV debe conectarse solamente a una fuente de alimentación que coincida con lo indicado en la etiqueta del adaptador de línea.
Para evitar sobrecargas, no comparta el mismo tomacorriente de alimentación con muchos otros artículos de consumo.
- No coloque ningún cable donde pueda ser pisado o se pueda tropezar con el.
- No coloque artículos pesados sobre las líneas, ya que estas pueden dañarse.
- Cuando desconecte la línea tire del enchufe, no de los cables.
- Desconecte la antena (si es exterior) y el adaptador de alimentación del tomacorriente si hay una
tormenta o si deja de utilizar el TV por períodos de tiempo largos.
- No permita que el agua o la humedad penetren en el TV ni en el adaptador de alimentación. NO lo use
en áreas húmedas o mojadas tales como baños, cocinas húmedas o cerca de piscinas.
Tire inmediatamente del enchufe y busque ayuda profesional si
- el enchufe o el cable se dañan, se derrama líquido sobre el equipo,
- o si, estando expuesto accidentalmente al agua o la humedad
- penetra cualquier cosa en las ranuras de ventilación
- el equipo no trabaja normalmente.
- NO retire las tapas de seguridad. Dentro del equipo no hay piezas que requieran de servicio. Esto puede
invalidar la garantía. Solamente el personal calificado puede darle servicio a este aparato.
- Para evitar fugas de las baterías, retire las baterías agotadas del mando a distancia, o cuando no se va a
utilizar por un período de tiempo largo.
- NO abra o rompa las baterías agotadas ni las tire al fuego.
Seguridad física
NO bloquee las ranuras de ventilación de la tapa trasera. Puede colocar el TV en un mueble, pero asegúrese de que haya una separación de al menos 5 cm (2 pulgadas) alrededor del equipo.
NO golpee ni sacuda la pantalla del TV, puede dañar los circuitos internos. Cuide bien el mando a distancia, no lo deje caer ni permita que entre en contacto con líquidos.
Para limpiar el TV hágalo con un paño seco y suave. NO utilice solventes ni fluidos con base de petróleo. Para las manchas resistentes puede usar un paño suave húmedo con detergente diluido.
Información de orientación para el usuario
Primeros pasos
Vista Frontal
Por favor, introduzca un disco de 12cm según la indicación de la etiqueta
English Translation Led Indicator Indicador de LED
Remote Control window(Keep clear)
Receptor infrarrojo (IR): Recibe las señales IR del mando a distancia. Indicador de LED (Encendido/Espera): Presione POWER para encender y apagar.
Indicador encendido (Rojo) Modo de espera Indicador encendido (Nulo) Modo encendido
El alcance efectivo de recepción de la señal es de 5 a 8 metros desde el frente de la ventana del mando a distancia y a 30º a cada lado y 20º por arriba o por debajo de la ventana de control.
Las funciones de los botones se describen a continuación: TV/AV: Presiónelo para mostrar el menú de la fuente de entrada; presiónelo de nuevo para cambiar la fuente de entrada.
MENÚ: Presiónelo para visualizar el menú OSD; presiónelo de nuevo para salir del menú CH +/-: Presiónelo para explorar los canales. VOL +/-: Presiónelo para ajustar el volumen. PLAY: Reproduce / Pausa la reproducción del disco. EJECT: Eyecta el disco. Power: Enciende/pone en espera el TV.
Ventana del mando a distancia (manténgala limpia)
Información de orientación para el usuario
Nombre de las partes
English Translation
SWITCH INTERRUPTOR AC POWER IN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA
1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA: 100-240 VCA 50/60 Hz.
2. INTERRUPTOR: Enciende o apaga la fuente de alimentación.
3. HDMI 1 / 2: (Interfaz de multimedia de alta definición) Conecta la salida HDMI a un equipamiento externo.
4. VGA: (Adaptador Gráfico de Video) se conecta a VGA en una computadora para mostrar los gráficos de la computadora.
5. PC AUDIO: Se conecta al cable de audio de la computadora para reproducir el sonido de la computadora.
6. SCART 1/2: Se conecta a conectores scart de reproductores de DVD o equipamiento similar.
7. YPbPr: Se conecta a los cables de la salida YPbPr del equipamiento externo. L/R in: Se conecta a los cables de la salida YPbPr del equipamiento externo.
8. VIDEO (CVBS): Se conecta a la salida de video del equipamiento externo.
9. L/R in: Se conecta a la salida de audio del equipamiento externo.
10. S-VIDEO: Se conecta a la salida S-Video del equipamiento externo.
11. COAX: Salida hacia el amplificador de Audio.
12. RF: Entrada del sintonizador de TV, receptáculo coaxial de 75Ω.
• Para encender la TV LCD
Primero pulse
Encendido
en el panel trasero de la TV, a la posición
.
Apagado
• Asegúrese de cortar la alimentación y desconectar ambas unidades de la toma de corriente antes de realizar ninguna conexión.
Información de orientación para el usuario
Montaje sobremesa
z Su TV LCD puede colocarse sobre
una mesa como indica la siguiente figura.
z Esta no es una unidad para dejarla
sobre el suelo.
Precauciones de instalación
Usando el pie de soporte
z No instale la TV LCD sobre superficies inestables con áreas de apoyo más pequeñas que la de la TV.
z Por favor, lea el manual del usuario del pie de soporte para los detalles de la
instalación.
10 cm (2.5”) 3 cm (1.18”)
(Usando el pie de soporte)
6,8 cm (2.67”)
Información de orientación para el usuario
Instalar la antena
English Translation Wall Jack with F-Connector Toma de pared con conector-F
Coaxial (Round) Antenna Cable Cable de antena coaxial (Redondo)
external Antenna Antena externa
Analog+Digital 75 Analógico+Digital 75
Pulse el botón TV/AV en el mando a distancia para mostrar el menú de fuentes de entrada, use los botones
para seleccionar TV y pulse el botón para confirmar. Entonces podrá recibir la señal.
Información de orientación para el usuario
Mando a distancia
• Funciones de los botones del mando a distancia
El mando a distancia usa tecnología infrarroja (IR). Apunte con él hacia el frontal de la TV LCD. El mando a distancia puede no funcionar correctamente si lo utiliza fuera de distancia o fuera de ángulo.
ENCENDIDO
Enciende la TV/Standby
Botones de funcionamiento del TELETEXTO
Podrá usar las funciones de los botones sólo en modo TELETEXTO.
TV/TXT
Activa/desactiva la presentación del Teletexto.
CANCEL
Cancela la presentación del Teletexto.
REVEAL
Muestra cualquier texto oculto.
HOLD
Mantiene en pantalla o pasa la presentación de la subpágina actual.
SIZE
Púlselo para mostrar la mitad superior del Teletexto a tamaño doble, pulse otra vez para ver la mitad inferior a tamaño doble. Vuélvalo a pulsar para verlo a tamaño normal.
SUBPAGE
Púlselo para ver las subpáginas o para cancelarlas.
INDEX
Va a la página índice.
Botones de color
Accesos directos a los enlaces indicados por los colores en el texto.
Botones para funcionamiento TV-MENU
Púlselos para mostrar el menú OSD.
TV/AV
Presenta el menú de fuentes de entrada.
CH+/-
Canal/Programa +/-.
VOL+/-
Volumen +/-.
DTV
Cambia la fuente a DTV.
DVD-SETUP
Púlselo para mostrar el menú DVD.
EXIT
Púlselo para salir del menú OSD.
DISPLAY
Púlselo para mostrar la información del modo actual. Púlselo para mostrar la información del disco en modo DVD.
PAD DE NAVEGACIÓN(▲/▼/◄/►/OK)
Le permite navegar por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema a su gusto.
TECLADO NUMÉRICO
Selecciona el canal directamente. Pulse los botones numéricos y luego el botón OK para ver el canal.
Botones numéricos para DVD. Pulse el botón “-/--” para mostrar “SELECCIONAR 10+”,y pulse el botón numérico para reproducir el programa.
Regresa al último canal visto.
Información de orientación para el usuario
Mando a distancia
PICTURE
Púlselo las veces necesarias para seleccionar entre los modos de imagen de vídeo disponibles.
SOUND
Púlselo las veces necesarias para seleccionar entre los diferentes modos de sonido.
NICAM/A2
1. Selecciona Nicam/A2;
2. Menú de selección de idioma de audio DTV;
3. Selección de otro audio para los canales--- “Izdo+Dcho”/ “Izdo+Izdo” / “Dcho+Dcho”.
MUTE
Púlselo para silenciar el sonido. Vuélvalo a pulsar o pulse VOL+ para restaurar el sonido.
SLEEP
Temporizador de apagado automático.
INFO
Significa información, para mostrar un resumen de la información referente al canal actual que esté viendo.
SUBTITLE
Cambia el diálogo presentado en la parte inferior de la pantalla.
CHANNEL LIST
Muestra la lista de programas.
EPG
Para mostrar la Guía Electrónica de Programas siempre que no esté viendo algún otro menú.
TV/RADIO
Para conmutar entre canales TV y Radio
FAV
Muestra la lista de programas favoritos.
ASPECT
Se mueve entre los modos de visualización de la pantalla.
Botones para el funcionamiento del DVD
Podrá usar las siguientes funciones de los botones sólo en modo DVD.
: Cargar/expulsar el disco DVD.
: Capítulo previo del DVD. : Rebobinado rápido del DVD
: Avance rápido del DVD. : Capítulo siguiente del DVD.
: Reproducir/hacer una pausa
en el programa DVD.
: Detener el programa DVD.
LANGUAGE
Selecciona el idioma del disco DVD.
ZOOM
Ajusta el tamaño de imagen en modo DVD.
SUBTITLE
Selecciona el subtítulo del disco DVD.
MENU (PBC)
Lista de reproducción del DVD/menú del disco
ANGLE
Selecciona el ángulo de cámara del DVD.
TITLE
Título del DVD.
GOTO
Reproduce el título/capítulo/pista favorito/a.
PROGRAMA
Edita la reproducción programada y la reproduce.
SLOW
Reproduce los programas DVD a velocidad lenta.
REPETIR
Reproducción repetida del título o capítulo.
A-B
Selecciona y reproduce el segmento preferido de un programa DVD pulsando esta tecla dos veces al principio y al final del mismo.
Loading...
+ 23 hidden pages