?Lea las instrucciones siguientes detenidamente.
?Conserve este Manual del usuario para cualquier referencia futura.
?Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual.
?Siga todas las advertencias.
?Proceda exactamente como se indica en las instrucciones.
?No emplee el producto cerca del agua.
?Limpie el equipo únicamente con un paño seco y suave.
?No tape las ranuras de ventilación.
?No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, hornos o equipos
similares (incluyendo amplificadores).
?Sólo debe conectar el aparato a una toma eléctrica con contacto de tierra. Si el conector
del cable no entra en la toma eléctrica, acuda a un electricista para que sustituya la toma
antigua.
?Instale el cable de alimentación de manera que nadie pueda tropezar. Preste especial
atención en que el cable no quede doblado, especialmente en el enchufe y donde sale del
equipo.
?El interruptor de alimentación del dispositivo no lo separa completamente de la red
eléctrica. Además, el equipo sigue consumiendo energía en modo de espera. Para desconectar
completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica. Por esta misma razón, se recomienda instalar el dispositivo en un lugar con fácil
acceso a la toma eléctrica para poder desconectar rápidamente el cable de alimentación
en caso de emergencia. Para evitar cualquier riesgo de incendio, desconecte el dispositivo
si no lo utiliza durante un periodo prolongado (p. ej. durante las vacaciones).
?No emplee cables de extensión.
?Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante.
?Si emplea un carro, soporte, pedestal o una mesa para el equipo, asegúrese de que éstos
no puedan volcarse. Cuando utilice un carrito, manéjelo con cuidado para evitar que el
equipo se caiga.
?Antes de una tempestad o tormenta eléctrica o si prevé que no a utilizar el dispositivo
durante un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma y desenchufe
el cable de la antena.
?Sujete los cables siempre en el conector y nunca en el cable, sobre todo al desconectarlos.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, dado que podría causar un
cortocircuito o exponerse a sacudidas eléctricas.
?Contacte con personal técnico cualificado cuando necesite mantenimiento. Una reparación
o un mantenimiento serán necesarios cuando el equipo se haya dañado de cualquier forma,
como defectos en el cable de alimentación, líquidos u objetos que hayan entrado en la unidad,
si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha
caído.
Español - 1
Introducción
?Instrucciones de seguridad para las pilas y baterías
Para prevenir una pérdida de electrolito la cual puede causar daños personales o materiales:
?Instale todas las pilas correctamente, los signos + y deben coincidir con las marcas
indicadas. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y
alcalinas, etc.) a la vez.
?Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado.
?Proteja el medio ambiente. No vierta las pilas usadas a la basura doméstica. Debe
depositarlas en un centro de recogida especial.
?Para evitar incendios y sacudidas eléctricas, no exponga este producto a la lluvia,
humedad o rocío.
?No lo exponga a líquidos que goteen o fluyan. No coloque recipientes con líquidos o
bebidas (p.ej. jarrones, vasos, etc.) en el dispositivo.
?No encienda ningún tipo de fuentes incandescentes (p.ej. una vela) encima o cerca del
dispositivo.
?Toma de tierra de la antena exterior
Si va a conectar una antena exterior al producto, instálela con una toma de tierra adecuada
para prevenir picos de tensión y descargas estáticas.
Ubicación
?
?No exponga el dispositivo a la radiación directa del sol.
?Evite lugares mal húmedos o polvorientos.
?Coloque el equipo solamente en una superficie plana, libre de vibraciones.
?Evite instalarlo cerca de equipos de aire acondicionado o de calefacción.
?Asegúrese de dejar suficiente ventilación para el equipo. No tape las ranuras de
ventilación del dispositivo (p.ej. colocando una prenda sobre él).
?No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces).
?El equipo ha de ser accesible desde todos los lados.
?Asegúrese de que no entren líquidos en el equipo.
?Evite cambios de temperatura, ya que podrían causar condensación en el interior del
equipo.
2- Español
Introducción
Uso adecuado
Este equipo es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. Sólo está
destinado al uso privado y no para uso industrial o comercial. Además, el dispositivo no debe
ser empleado al exterior ni en climas tropicales. Sólo debe emplear cables y equipos periféricos
que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que
garanticen un blindaje suficiente.
Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la
Directiva Europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados
se deben depositar en centros habilitados, y no se deben verter en ningún caso con
los residuos domésticos. Al desechar el producto debidamente se evitan la
contaminación así como riesgos para el medio ambiente y la salud.
Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE
incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación en el
equipo no recomendada por el fabricante puede invalidar el cumplimiento de estas
directivas. Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante.
Contenido del paquete
Primero, compruebe que en el contenido del paquete no falte nada.
1.TFD-1909 con cable de alimentación
2.Mando a distancia
3.2 pilas del tipo AAA
4.Cable de
audio
5.Manual del usuario con información posventa
Nota sobre este Manual
Este icono advierte sobre información importante que debería tener en cuenta.
Este icono denota más información sobre el tema.
Español - 3
Introducción
Conexiones y mandos
1
2
3
4
5
6
7
4- Español
Conectores
Antena
S-Video
Euroconector
Entrada de audio
YPbPr
HDMI
VGA
8
9
10
11
12
13
14
15
Mandos y botones
Selección de las entradas de señal
Selección de menú
Control del volumen
Conmutación entre estaciones programadas
Expulsión del DVD/CD
Reproducir / pausa
Apagado/encendido
Interruptor de alimentación
Mando a distancia
Introducción
1
Botón de encendido/apagado (Standby)
Silencio
2
Selección del origen de señal (Source)
3
Selección del preajuste de imagen
4
Selección del preajuste de sonido
5
Programación del temporizador de apagado
6
7
Conmutación mono/estéreo
8
Panel numérico 0...9
9
Tecla de cambio para números de uno/dos dígitos
Seleccionar última estación sintonizada
10
Abrir/cerrar menú TV
11
12
Teletexto activado/desactivado
Mostrar información sobre la estación
13
14
Teletexto mixto activado/desactivado
15
Cursor TV arriba
Cursor TV derecha
16
17
Cursor TV izquierda
Confirmar entrada (modo TV)
18
Cursor TV abajo
19
20
Reducir el volumen de audio (V-)
21
Subir el volumen de audio (V+)
22
Canal arriba (P+)
23
Canal abajo (P-)
24
Botón de función verde (Teletexto)
Abrir/cerrar menú DVD, botón de
25
función rojo (Teletexto)
Botón de función amarillo (Teletexto)
26
Botón de función azul (Teletexto)
27
Subtítulos activados/desactivados
28
29
Reproducir/Pausa en modo DVD,
congelar página de Teletexto
Muestra información sobre el DVD.
30
31
Ampliar vista de Teletexto
(Zoom en modo DVD/TV)
Menú de DVD
32
Cursor DVD arriba
33
Capítulo siguiente
34
Capítulo anterior
35
Cursor DVD izquierda
36
Confirmar entrada de menú (modo DVD)
37
Expulsión del DVD
38
Cursor DVD derecha
39
40
Detiene el modo DVD
Cursor DVD abajo
41
Avance rápido
42
Retroceso rápido
43
Español - 5
Para empezar
Para empezar
El TFD-1909 ofrece numerosas posibilidades de conexión. Éstas le permiten integrar el equipo
más fácilmente en una instalación ya existente.
Conectar los dispositivos
En el panel posterior del dispositivo encontrará la regleta de conectores. Según las características
Del dispositivo a conectar puede optar por un tipo de conexión específico. Por supuesto, podrá
Conectar varios dispositivos de reproducción y activarlos a través del selector Source.
15 VGA(Video Graphics Array)
Fuente: PC
Utilice un cable VGA (no incluido) para conectar la tarjeta gráfica de un PC u ordenador
portátil a la entrada VGA del. Tenga en mente que a través de esteTFD-1909
conector sólo se transmite la señal de la imagen. Para poder escuchar el sonido del
ordenador, tiene que conectar un cable de audio con clavijas de 3,5 mm a la salida
de audio (Line Out) del ordenadoryalaentradaAudio In (4) del.TFD-1909
Cable VGA (imagen)
Cable de audio (sonido)
Muchos ordenadores llevan una tarjeta de sonido con tres o más conectores. Si no
está seguro de cuál es el conector correcto, consulte la documentación de su
ordenador.
- Español6
Para empezar
16 HDMI (High-Definition Multimedia Interface -Interfaz multimedia de alta definición)
Fuente: HDMI
HDMI permite la transmisión de imagen y sonido a la vez. Utilice un cable HDMI para
conectar la salida de un equipo reproductor (p.ej. un receptor digital para satélite o
un reproductor de DVD) a la entrada de su.TFD-1909
Cable HDMI
HDMI OUT
17 YPbPr (conector por componentes)
Fuente: YPbPr
Utilice un cable con tres conectores Cinch para unir esta entrada a una fuente
de vídeo de alta definición. Conecte los cables rojo, verde y azul a las tomas
correspondientes del equipo de reproducción y del. Tenga en
mente que el sonido se debe transmitir por separado a la entrada Audio In (4).
Cable de audio
Cable Cinch de tres conectores (rojo, verde, azul)
TFD-1909
Español - 7
Para empezar
18 Audio IN
19 Scart (Euroconector)
Este conector es necesario cuando vaya a utilizar una de las conexiones
YPbPr (3), S-Video (6) o VGA (ordenador), dado que éstas sólo transmiten
la imagen.
Fuente: en combinación con las entradas de vídeo YPbPr, S-VIDEO y
PC.
Fuente: EUROCONECTOR
Puede utilizar un cable euroconector para enchufar otros equipos (p.ej. una
grabadora de vídeo o un reproductor de DVD) al.
Cable Euroconector
TFD-1909
20 S-Video (Super Video)
Fuente: S-VIDEO
Para transmitir la imagen a otros dispositivos. Tenga en mente que el sonido
se debe transmitir por separado a la entrada Audio In (4).
Cable de audio
Cable S-Video
8- Español
21 RF (Conector para antena)
Fuente: TV
Aquí puede conectar el cable de la antena exterior o interior o la toma de la
red de televisión por cable.
Cable de antena
Para empezar
Enchufe mural de la antena
Cuando tenga todos los cables conectados, enchufe el cable de alimentación del
TFD-1909 a una toma eléctrica y encienda el interruptor de alimentación en el panel
posterior del equipo. Con ello, elpasará al modo de espera (Standby)
TFD-1909
y el indicador LED de estado se iluminará de color naranja.
Interruptor de alimentación
en posición “Off”
MiInterruptor de alimentación
en posición “On”
Recuerde que aunque el interruptor de alimentación esté apagado, el equipo
no queda totalmente aislado de la red eléctrica. Para desconectar completamente
el TFD-1909 de la red eléctrica, desconecte el cable de alimentación de
la toma eléctrica.
Español - 9
Para empezar
Inserción de las pilas
Inserte las pilas incluidas (tamaño AAA) en el mando a distancia. Asegúrese de insertar las
pilas respetando la polaridad. La polaridad viene indicada con los iconos + y en las pilas y
en el interior del compartimento de pilas del mando a distancia.
-
Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizar el equipo
durante un tiempo prolongado. De lo contrario, el mando podría dañarse por
la pérdida de electrolito de las pilas.
Encendido y apagado
?Encendido
Verifique que else encuentre en modo de espera. El indicador de estado delTFD-1909
panel frontal debería estar iluminado de color naranja. Si esto no fuera así, encienda el equipo
primero accionando el interruptor de alimentación (15) en el panel posterior.
Para encender el, pulse o bien el botón de encendido/apagado (14) del panel
de control del equipo o bien el botónCuando elPower (Standby) (1) del mando a distancia.
equipo está encendido, el indicador de estado cambia a color verde.
?Apagado
Para apagar el, pulse o bien el botón de encendido/apagado (14) del panel deTFD-1909
control del equipo o bien el botónCon ello, elPower (Standby) (1) del mando a distancia.
TFD-1909 pasará al modo de espera (Standby) y el indicador LED de estado se iluminará de
color naranja.
Para incluso apagar el modo de espera (Standby), pulse el interruptor de alimentación (15)
del panel posterior del equipo. El indicador de estado se apagará.
TFD-1909
10- Español
Para empezar
Selección de la fuente de señal
La selección de la fuente de señal sólo se puede efectuar cuando no haya ningún menú en
pantalla. Pulse el botón Source (3) del mando a distancia o el botón TV/AV (8) del panel de
control del dispositivo para seleccionar la fuente de señal.
?Con el mando a distancia
Pulse el botón(3) del mando a distancia.Aparecerá el menú siguiente:Source
Pulse el botón Arriba (15) o Abajo (19) del mando a distancia
TV
SCART
S-VIDEO
DVD
YPbPr
PC
HDMI
para seleccionar la fuente de señal deseada. La selección
se tiñe en verde. Pulse el botón Enter (18) del mando a
distancia para confirmar la opción. El TFD-1909 pasará
inmediatamente a la fuente de señal correspondiente.
?Con el panel de control
Pulse varias veces el botón(8) para alternar entre los conectores de entrada TV,TV/AV
SCART, S-VIDEO, DVD, YPbPr, PC y HDMI. El ajuste correspondiente quedará indicado
Arriba
correspondiente.
Al encender el TFD-1909 siempre se mostrará la señal de la fuente que
estaba seleccionada antes de apagar el equipo. Si un conector de entrada
no recibe ninguna señal, el TFD-1909 mostrará una pantalla azul y pasará
al modo de espera tras unos 5 minutos.
?Ajuste del volumen
El volumen delpuede ajustarse tanto con el mando a distancia como a travésTFD-1909
del panel de control.
Pulse el botón(21) del mando a distancia o el botónV+V+ (10) del panel de control del
TFD-1909 para subir el volumen.
Pulse el botón(20) del mando a distancia o el botónV-V- (10) del panel de control del
TFD-1909 para bajar el volumen.
También puede cortar el sonido completamente pulsando el botón(2) del mando aMUTE
distancia. Pulse el botón nuevamente o pulse el botón(21) para restablecer el sonido.V+
TFD-1909a la izquierda en pantalla. Elpasará inmediatamente a la fuente de señal
Español - 11
Para empezar
?Alternar entre canales guardados
Puede alternar entre los canales guardados en eltanto con el mando a distanciaTFD-1909
como a través del panel de control.
Pulse el botón(22) del mando a distancia o el botónP+P+ (11) del panel de control del
TFD-1909 para pasar al canal siguiente.
Pulse el botón(23) del mando a distancia o el botónP-P- (11) del panel de control del
TFD-1909 para pasar al canal anterior.
También puede escribir el número del canal directamente con el mando a distancia. Si fuera
necesario, cambie entre números de uno y dos dígitos con el botón -/-- (9).
?Seleccionar el idioma para los menús
Puede establecer el idioma deseado de los menús en modo TV y DVD. Para más información
acerca de los menús, lea los párrafos a partir de la página 13. Aquí encontrará una introducción
sobre cómo cambiar el idioma de los menús.
?Idioma para los menús del modo TV
Asegúrese de que tiene activado el modo TV del(véase la página anterior -TFD-1909
Selección de la fuente de señal).
- Pulse el botón TV MENU (11) del mando a distancia. Aparecerá el menú de ajustes
de televisión.
- Pulse tres veces el botón DERECHA (16) en el mando a distancia para visualizar
el menú de preferencias (icono: caja de herramientas).
- Pulse dos veces el botón ABAJO (19) del mando a distancia para elegir la opción
del idioma.
- Pulse el botón IZQUIERDA (17) o DERECHA (16) del mando a distancia para
seleccionar el idioma deseado. El menú desaparecerá unos instantes y reaparecerá
en el idioma seleccionado.
- Pulse dos veces el botón TV MENU (11) del mando a distancia para salir de todos
los menús. El ajuste del idioma se guardará automáticamente.
?dioma para los menús del modo DVD
Asegúrese de que tiene activado el modo DVD del(véase la página 11 - Selección
TFD-1909
de la fuente de señal).
- Pulse el botón SETUP (25) del mando a distancia para visualizar el menú DVD.
- Pulse el botón DERECHA (39) en el panel de teclas DVD del mando a distancia para
visualizar el menú de selección del idioma.
- Pulse el botón ENTER (37) en el panel de teclas DVD del mando a distancia para
confirmar. Se abrirá un menú con todos los idiomas disponibles.
- Pulse el botón ARRIBA (33) o ABAJO (41) en el panel de teclas DVD del mando a
distancia para seleccionar el idioma deseado.
- Pulse el botón ENTER (37) en el panel de teclas DVD del mando a distancia para
confirmar su selección.
- Pulse el botón SETUP (25) del mando a distancia para salir del menú DVD. El ajuste
del idioma se guardará automáticamente.
- Español12
Recepción de programas de televisión
?Recepción de programas de televisión
El receptor incorporado le permite ver los programas de televisión terrestres a través de una
antena exterior o interior o a través de la red de televisión por cable. Para ello, conecte el
cable de la antena correspondiente a la entrada RF (véase página 9, elemento 7) del panel
posterior del. Después de conectar cualquiera de las antenas por primera vez,
será necesario programar los canales o efectuar una búsqueda automática de canales.
?Búsqueda automática de canales
La búsqueda automática de canales garantiza que su TFD-1909 almacene todas las
estaciones disponibles.
TFD-1909
- Pulse el botón TV MENU (11) del mando a distancia. Aparecerá el menú de ajustes
de televisión.
- Pulse cuatro veces el botón DERECHA (16) en el mando a distancia para visualizar
el menú para programar los canales.
- Pulse dos veces el botón ABAJO (19) del mando a distancia para elegir la opción
Almacen. autom.
- Pulse el botón IZQUIERDA(17) o DERECHA (16) del mando a distancia para iniciar
la búsqueda automática de canales.
Cuando se haya terminado de buscar la banda de frecuencias entera, estará listo.
Para cancelar la búsqueda en cualquier momento, pulse el botón TV MENU (11).
- Pulse dos veces el botón TV MENU (11) del mando a distancia para salir de todos
los menús. O bien espere hasta que el menú desparezca al cabo de unos instantes.
?Menú de televisión
En el menú de televisión puede efectuar una serie de ajustes para personalizar el TFD1909 según los requisitos técnicos y sus preferencias personales. El menú está divido en
cinco elementos que sirven para ajustar el sonido, la imagen, la lista de canales, las preferencias
y las estaciones.
?Navegación en el menú TV
Para navegar en el menú TV, pulse los botones(15),(19),(16)ARRIBAABAJODERECHA
e(17) del mando a distancia. Para confirmar una entrada o un ajuste, pulse elIZQUIERDA
botón(18) del mando a distancia. Para abrir o cerrar el menú TV, pulse el botónENTERTV
MENU (11) del mando a distancia.
También puede efectuar ajustes a través de las teclas ubicadas en el panel superior del
TFD-1909. Para abrir o cerrar el menú, pulse el botón(9) del panel de teclas y pulseMENU
los botones(derecha),(izquierda),(arriba) y(abajo) para navegar en el menú.V+V-P+P-
Para confirmar una entrada, pulse el botóndel panel de teclas.MENU
Todos los ajustes se guardarán automáticamente al salir del menú TV.
Español - 13
Recepción de programas de televisión
Si fuera necesario, se mostrará un submenú siempre que detrás de un menú aparezca el
icono de un triángulo (véase la figura siguiente). El icono del triángulo que aparece abajo a
la derecha del menú (véase la figura siguiente) indica que el menú ofrece más ajustes. Al
llegar a la última opción del menú, pulse el botón(19) del mando a distancia paraABAJO
mostrar las otras opciones disponibles.
Ajustes de audioAjustes de imagenLista de canalesPreferenciasAjustes de estaciones
A
C
B
Volumen
Equilibrio
Bajos
Agudos
AVL
Ecualizador
Icono de submenúIcono para opciones adicionales
Desact.
Si abre el menú TV mientras el TFD-1909 no se encuentre en modo TV,
ajustesla
puede cambiar los ajustes de sonido e imagen así como las preferencias en
cualquier modo operativo.
?Ajustes de audio
Volumen
Equilibrio
Bajos
Agudos
AVL
Para ajustar el volumen del TFD-1909.
Para ajustar el equilibrio entre el altavoz izquierdo y el derecho.
Sube o baja el volumen de las bajas frecuencias.
Sube o baja el volumen de las altas frecuencias.
La función de ajuste automático del volumen actúa p.ej. cuando el volumen
emitido sube (p.ej. al emitir anuncios publicitarios).
Ecualizador
El Ecualizador sirve para ajustar las frecuencias sonoras para las frecuencias
cercanas a los 100, 300, 1000, 3000 y 8000 Hercios.
Preestablecido
Seleccione uno de los ajustes predeterminados para Voz, Música o Teatro.
O seleccione “Personal” para configurar sus valores preferidos.
los
de estaciones ylista de canales no aparecerán. Sin embargo,
14- Español
?Ajustes de imagen
En el menú Imagen puede ajustar la imagen.
Luminosidad
Contraste
Color
Nitidez
Tonalidad
Reducc . Ruido
Desact.
Recepción de programas de televisión
A
C
B
Luminosidad
Contraste
Color
Nitidez
Tonalidad
Reducción de ruido
Tono piel din.
Tono de blancos
Preestablecido
Zoom
?Lista de canales
Para ajustar el brillo.
Para ajustar el contraste.
Para ajustar la intensidad del color.
Para ajustar la nitidez.
Para ajustar el tono (sólo disponible para el sistema NTSC).
Activa o desactiva la reducción automática de ruido para minimizar
cualquier ruido en la imagen.
Para ajustar el tono de la piel para que sea más natural (sólo disponible
para el sistema NTSC).
Seleccione entre Cálido (más rojo), Frío (más azul) o Normal (colores
equilibrados) según prefiera.
Valores predeterminados para Película, Deporte, Señal floja y Juego.
Seleccione “Personal” para configurar sus valores preferidos.
Seleccione entre una relación de aspecto 4:3, 16:9,
(según el contenido
sintonizado o reproducido)
Ampliar ó Auto
La lista de canales contiene un resumen de todos los canales guardados junto con sus
nombres. Puede cambiar el orden de los canales y borrar canales individuales.
A
C
B
1ZDF
2ZDF
3 ARTE
4 RTL2
5N_TV
6
7
8
9
10
Mover
11
12
13
14
15
Borrar
Español - 15
Recepción de programas de televisión
Para seleccionar un canal guardado para mover o borrarlo, pulse los botones(15),
ABAJODERECHAIZQUIERDA
Borrar
(19),(16) e(17) del mando a distancia.
Pulse el botón rojo (25) del mando a distancia para eliminar el canal
ARRIBA
guardado que tiene seleccionado. Pulse el botón nuevamente para
confirmar el borrado.
Mover
Pulse el botón verde (24) del mando a distancia para marcar el canal
guardado que tiene seleccionado de forma que se pueda mover. El
nombre del canal se tiñe en verde. Pulse los botones(15),ARRIBA
ABAJODERECHAIZQUIERDA(19),(16) e(17) del mando a distancia
para seleccionar el canal de destino. Pulse el botón verde para confirmar
la selección.
?Preferencias
Aquí puede alterar los ajustes operativos y establecer ajustes avanzados.
A
C
B
Mostrar indic.
Idioma
País
Ctrl. Menores
Temporizadores
Idioma teletexto
Desact.
Espa oI
ñ
Alemania
Paneuropeo
Mostrar indicador
Idioma
País
Ctrl. Menores
Temporizadores
Idioma Teletexto
Aquí puede establecer si desea mostrar el número del canal en
pantalla o no.
Aquí puede seleccionar el idioma para los menús (véase también
página 12 - Seleccionar el idioma para los menús).
Seleccione el país donde va a utilizar el. Esta opciónTFD-1909
es necesaria para que el equipo pueda detectar la norma televisiva
y de sonido de forma automática.
Para poder utilizar la función “Ctrl. menores", primero tiene que
activarla en el menú Avanzado y escribir el código de cuatro dígitos
en el panel numérico del mando a distancia. Para confirmar el ajuste,
cierre el menú pulsando el botón(11). Con el control deTV MENU
menores activado puede proteger cualquiera de los canales guardados
(véase también página 18 - Ajustes de estaciones). Entonces, el menú
de ajuste de estaciones sólo será accesible una vez escrito el código correcto.
El menú avanzado asociado a Temporizadores ofrece varias opciones:
un temporizador para dormir, uno de recordatorio, uno de apagado y
uno de cambio de canal. Para más información, lea la página siguiente
(Funciones de temporizador).
Aquí puede especificar el juego de caracteres para el teletexto. Puede
seleccionar entre Paneuropeo (juego de caracteres latino), Cirílico o Griego.
16- Español
Recepción de programas de televisión
Teletexto E/O
Optimiza el juego de caracteres para teletexto de Europa Occidental u
Oriental.
Reloj
En el menú Avanzado puede cambiar entre el formato de 12 (AM/PM) y
24 horas y desactivar el reloj por completo. Para ajustar la hora, acceda
a la opción “Hora” y escriba la hora actual en el formato hhmm desde el
panel numérico del mando a distancia.
Pulse el botón(17) o(16) del mandoIZQUIERDADERECHA
a distancia para seleccionar un valor en minutos. Puede
seleccionar entre 5 y 120 minutos en incrementos de 5
minutos. El temporizador quedará activado automáticamente
tras cerrar el menú TV. Entonces, elpasará alTFD-1909
modo de espera una vez transcurrido el tiempo establecido.
Seleccione la opción “Desactivado” para apagar el temporizador
para dormir.
El Temporizador de recordatorio se ajusta con los mismos
pasos que los descritos arriba. Elmostrará unTFD-1909
mensaje una vez transcurrido el tiempo establecido.
Aquí puede establecer la hora exacta a través del panel
numérico del mando a distancia. Entonces, el TFD-1909
pasará al modo de espera cuando llegue la hora establecida.
Nótese que es necesario que el reloj esté bien ajustado y
activado para que esta opción funcione (véase la página 16
Preferencias). Para desactivar el Temporizador de apagado,
pulse cualquier dígito y pulse el botón(15) paraARRIBA
confirmar.
El temporizador de conmutación funciona igual que el de
apagado. Entonces, elpasará al canalTFD-1909
especificado cuando llegue la hora establecida.
Aquí se establece el canal al que desea pasar a la hora
especificada.
Español - 17
Recepción de programas de televisión
?Ajustes de estaciones
Los ajustes de estaciones sirven para buscar emisoras de televisión de forma automática o
manual y para definir los nombres de los canales.
A
C
B
Programa n°
Nombre del programa
Norma televisiva
Sistema de sonido
Almacen. Autom.
Frecuencia
Ajuste fino
Omitir
Bloquear
N° program.
Nom program.
Syst. Couleur
Syst. Audio
Enr.Auto
Fréquence
3
ARTE
Auto
Auto
259.25 MHz
Pulse el botón(17) o(16) del mando a distanciaIZQUIERDADERECHA
para seleccionar un número de canal. O escriba el número de canal
directamente desde el panel numérico del mando a distancia.
Escriba el nombre de un canal pulsando los botones(16)DERECHA
e(17) del mando a distancia para establecer la posiciónIZQUIERDA
dentro del nombre y pulse los botones(15) y(19)ARRIBAABAJO
del mando para escribir el número, la letra o el carácter especial.
Seleccione una de las normas PAL, NTSC o Secam según el país en
donde se encuentra. Si no está seguro, deje el ajuste Automático.
No obstante, asegúrese de que el país seleccionado en “Preferencias”
es el correcto (véase la página 16 Preferencias).
Seleccione el sistema de sonido manualmente o deje el ajuste Automático.
No obstante, asegúrese de que el país seleccionado en “Preferencias”
es el correcto (véase la página 16 Preferencias).
Inicia la búsqueda automática de canales. Pulse el botón IZQUIERDA
(17) o(16) del mando a distancia para iniciar la búsquedaDERECHA
automática de canales (véase también la página 13 Búsqueda
automática de canales).
Si conoce la frecuencia de emisión de la estación deseada, puede
escribirla aquí con el panel numérico del mando a distancia.
Para efectuar un ajuste fino de la frecuencia (recomendado).
Si activa esta función, este canal guardado se omitirá al cambiar al canal
Siguiente o anterior. Para los canales vacíos, esta función está
Activada por defecto.
Si un canal está bloqueado, sólo podrá verse después de escribir el
Código del control de menores (véase también la página 16
Preferencias).
- Español18
Recepción de programas de televisión
?Teletexto
Al recibir programas de televisión, puede mostrar el teletexto emitido pulsando el botón
TV/TEXT (12). Pulse el botón de nuevo para ocultar el teletexto.
Con los botones de color (24 al 27) puede controlar el texto superior.Abajo en la ventana de
teletexto aparecen textos de ayuda para los botones de color y las funciones asociadas.
Pulse un botón de función para abrir la página sugerida del texto superior.
Los botones 28 al 35 corresponden a los botones de control convencionales para teletexto.
Español - 19
Modo DVD
?
Modo DVD
Pulse varias el botón(3) del mando a distancia o el botón(8) del panel deSourceTV/AV
control del dispositivo para pasar al modo DVD (véase también la página 11 - Selección de
la fuente de señal).
Eltambién admite los formatos VCD, SVCD, MPEG4 y JPG.TFD-1909
?Inserción y extracción de un disco DVD
?Inserción
Inserte el DVD con la etiqueta orientada hacia el panel posterior del equipo en la ranura DVD
ubicada en el lateral derecho del. Empuje el DVD suavemente hasta que laTFD-1909
unidad lo retraiga automáticamente.
?Extracción
Para extraer un DVD, pulse el botón de Expulsión (38) del mando a distancia o el botón
OPEN (12) del panel de control del. Espere hasta que el DVD haya sido expulsadoTFD-1909
y retírelo completamente.
Sólo es posible insertar o extraer un DVD cuando la unidad se encuentre en modo DVD.
?Reproducción de un DVD
La reproducción se inicia automáticamente después de insertar un DVD. Según el contenido
del DVD, elmostrará el menú de la película, un menú para imágenes o un menúTFD-1909
para vídeos. También puede pulsar el botónMPEG4DVD Menu (32) del mando a distancia
para abrir el menú (si el disco contiene alguno) durante la reproducción.
?Salto de capítulo
Si el contenido del DVD ha sido dividido en capítulos, pulse el botón(34)Capítulo siguiente
para pasar al capítulo siguiente o pulse el botón(35) para pasar al capítuloCapítulo anterior
anterior.
?Avance y retroceso rápidos
Pulse el botón(42) del mando a distancia para acelerar la reproducción haciaAvance rápido
adelante. Pulse el botón(43) del mando a distancia para acelerar laRetroceso rápido
reproducción hacia atrás. Pulse el botón correspondiente varias veces para acelerar la
reproducción con un factor 2x, 4x, 8x, y 16x.
Para detener temporalmente el avance o retroceso rápidos, pulse el botón(29)Play/Pause
del mando a distancia. Pulse el botón de nuevo para reanudar la reproducción.
- Español20
?Pausa / Reanudar
Modo DVD
Pulse el botón(29) del mando a distancia para detener la reproducción. Pulse
Play/Pause
el botón de nuevo para reanudar la reproducción.
Menú DVD
?
Pulse el botón Setup (25) del mando a distancia para abrir o cerrar el menú de DVD del
TFD-1909. El menú está divido en cinco elementos que sirven para ajustar el idioma, la
imagen, el sonido, los niveles de protección para menores y opciones adicionales.
?Navegación en el menú DVD
Para navegar en el menú TV, pulse los botones(33),(41),(39),ARRIBAABAJODERECHAIZQUIERDA (36) y(37) en el panel de teclas DVD del mando a distancia.ENTER
Pulse(33) o(41) para seleccionar el menú deseado y pulse(39)DERECHAARRIBAABAJO
para confirmar. Acontinuación, pulse(33) o(41) para seleccionar lasARRIBAABAJO
opciones deseadas y pulse(37) para ajustarlas. Pulse(37) para confirmarENTERENTER
los ajustes y continuar navegando en el menú DVD. O pulse el botón(25) para salirSetup
del menú DVD.
Todos los ajustes se guardarán automáticamente al salir del menú DVD.
?Idioma
En este menú puede configurar los idiomas:
Langue OSD
Sous-titres
Audio
Menu DVD
Idioma OSD
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Idioma
Video
Audio
Clasificación
Otros
Aquí puede seleccionar el idioma para los menús.
Aquí puede seleccionar el idioma para los subtítulos (si disponibles).
Aquí puede seleccionar el idioma predeterminado para los diálogos.
Aquí puede seleccionar el idioma para el menú DVD (si disponible).
ñ
: Espa oI
ñ
:
Espa oI
ñ
:
Espa oI
ñ
:
Espa oI
Español - 21
Modo DVD
?
Pantalla
En este menú puede configurar la imagen:
Formato TV
Modo visualización
Sistema de televisión
Smart Picture
?
Audio
Idioma
Video
Audio
Clasificación
Otros
Formato TV
Modo visualización
Sistema TV
Smart Picture
: 4:3
:Ajuste autom ticoá
:
PAL
:
Est ndará
Escoja entre las relaciones de aspecto 4:3 ó 16:9.
Según el formato de reproducción puede determinar cómo deberá
rellenarse la pantalla del.TFD-1909
Seleccione entre las normas televisivas PALy NTSC. Si no está
seguro, elija “Multi”.
Aquí puede seleccionar entre Vivo, Suave y Dinámico.
En el menú de audio puede ajustar el sonido.
Idioma
Smart Sound
Smart Sound
Video
Audio
Clasificación
Otros
Escoja entre los ajustes predeterminados para Rock, Clásico, Jazz o
Pop. Laopción “Desactivado” deshabilita los valores predeterminados
y el sonidose escuchará sin cambios.
: Desactivado
22- Español
?
Clasificación
Escriba un código de cuatro dígitos para activar el control de menores.
Modo DVD
Control de menores
Definir contraseña
Idioma
Video
Audio
Clasificación
Otros
Control de menores
Definir contraseña
Aquí puede seleccionar el nivel de protección deseado.
Aquí puede establecer un código de cuatro dígitos a través del panel
: 8.Adulta
numérico del mando a distancia. The default password is “8888”.
?
Varios
En este menú puede mostrar información sobre el TFD-1909:
Idioma
Video
Audio
Clasificación
Otros
Usar valores predeterminados
Versión
Salvapantallas
Usar valores predeterminados
VERSI N
ó
Salvapantallas
: Activado
Esta función sirve para restablecer los ajustes predeterminados
de fábrica para el menú DVD. Para ello, en el menú que
aparece, seleccione “Sí” y pulse(37) para confirmar.ENTER
O seleccione “No” para cancelar la operación.
Muestra el número de versión del software del.TFD-1909
Seleccione “Activado” para activar el protector de pantalla
o “Desactivado” para desactivarlo.
Español - 23
Modo DVD
?Reproducción de imágenes
Supuede mostrar archivos JPEG directamente desde un CD o DVD. Para ello,TFD-1909
seleccione el modo DVD e inserte el CD o DVD correspondiente. EldetectaráTFD-1909
el formato de forma automática y mostrará el menú siguiente.
06/33/11-03_09-21-16/MEDIUM/008 5.JPG…/
Modo plano
004_1
005_2
006_3
007_4
008_5
009_6
010_7
Repetir
Modo
: Desactlvado
: Normal
W 900 H 600::
A la izquierda del menú se presenta una lista con todos los archivos de imagen y carpetas
(si hubiese alguna). Pulse ARRIBA (33) o ABAJO (41) para reproducir imágenes o carpetas
individuales. Pulse el botón Play/Pause (29) del mando a distancia para obtener una vista
a pantalla completa. Para regresar a la lista, pulse el botón DVD Menu (32) o Stop (40).
A la derecha en el menú hay una serie de opciones para ajustes adicionales:
Modo plano
Repetir
Modo
Modo de edición
Vista programas
Añadir al programa
No disponible para este equipo.
Escoja entre Uno, Todo, Carpeta o Desactivado.
Aquí puede activar la reproducción en orden aleatorio de las imágenes.
No disponible para este equipo.
No disponible para este equipo.
No disponible para este equipo.
Lorsqu'une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur la touche de direction
DROITEGAUCHE(39) ou(36) pour la faire pivoter par incréments de 90 degrés (nécessaire
pour les images au format portrait).
24- Español
Modo DVD
?Reproducir videos MPEG4
Supuede reproducir vídeos. Para ello, primero inserte un CD o DVD queTFD-1909MPEG4
contenga unos archivos de película correspondientes. El equipo detectará el formato de
película automáticamente y mostrará el menú siguiente.
½/Video_001.DIVX
Video_001
Video_002
Modo plano
Repetir
Modo
Vista previa JPEG
: Desactlvado
: Normal
A la izquierda aparecerá una lista de navegación similar a la del menú de imágenes. Pulse
ARRIBAABAJO(33) o(41) para mover la marca al archivo de vídeo deseado y pulse
Play/Pause (29) para iniciar la reproducción.
La reproducción se puede controlar de la misma manera que para un DVD estándar (véase
también la página 20 - Reproducción de un DVD).
A la derecha en el menú hay una serie de opciones para ajustes adicionales:
Modo plano
Repetir
Modo
Modo de edición
Vista programas
Añadir al programa
No disponible para este equipo.
Escoja entre Uno, Todo, Carpeta o Desactivado.
Aquí puede activar la reproducción en orden aleatorio de los vídeos.
No disponible para este equipo.
No disponible para este equipo.
No disponible para este equipo.
Español - 25
Modo DVD
?Botones de función del mando a distancia
?Ajustes de imagen y sonido
El botón(4) sirve para acceder directamente a los ajustes de imagen. Pulse el botónPMODEPMODE para alternar directamente entre Película, Deporte, Señal floja, Juego o Personal.
La opción Personal permite programar ajustes individuales según sus preferencias (véase
también la página 15 -Ajustes de imagen).
El botón(5) sirve para acceder directamente a los ajustes de sonido. Pulse el botónSMODESMODE para alternar directamente entre Voz, Música, Teatro o Personal. La opción Personal
permite programar ajustes individuales según sus preferencias (véase también la página 14
- Ajustes de audio).
?Selección de pistas de audio
Pulse el botón(7) durante la reproducción del DVD para alternar directamente entreAUDIO
las diferentes pistas de audio (p.ej. la película en el idioma original y la traducida).
?Temporizador para dormir
Pulse el botón(6) para ajustar directamente el temporizador para dormir (véaseSLEEP
también la página 17 Funciones de temporizador). Pulse el botónvarias veces paraSLEEP
incrementar el tiempo restante en intervalos de 5 minutos. Al igual que para la programación
normal del temporizador, puede ajustar un tiempo entre5y120minutos.
?Cambiar al ultimo canal sintonizado
Puede pulsar el botón(10) para pasar rápidamente entre dos canales, incluso si estosQV
canales no están guardados en secuencia (p.ej. en el momento en que se emite publicidad).
- Español26
Apéndice
Apéndice
?
?Datos técnicos
Tamaño de la pantalla
Resolución
Luminosidad
Colores
Contraste
Respuesta
Ángulo de visualización
Proporción de aspecto
Alimentación
Consumo
Sistema de televisión
Formato de entrada de vídeo
Conectores de entrada
Salidas
19 pulgadas (48 cm)
1440 x 900 píxeles
300 cd/m
2
16,7 millones
1000:1
6.5 ms
160° vertical, 160° horizontal
16:10
220 a 240 Vca, 50/60Hz
60 W
PAL / SECAM