DENVER ECQ-106 User guide [fr]

Page 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants.
2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
3. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
4. N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié.
5. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil !
6. Préservez vos oreilles d’un volume sonore élevé. Un volume sonore élevé peut endommager les oreilles et causer une perte d’acuité auditive.
7. L’unité n’est pas étanche. Si de l’eau ou des objets pénètrent dans l’unité, cela peut causer un incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un objet pénètre dans l’unité, cessez immédiatement l’utilisation.
8. Utiliser uniquement avec l’adaptateur inclus. L’adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l’appareil, il doit rester facilement accessible. Par conséquent, assurez-vous qu’il y a de l’espace autour de la prise de courant pour faciliter l’accès.
9. N’utilisez pas d’accessoires non ociels avec le produit, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.
10. N’utilisez jamais des piles anciennes et neuves ou différents types de piles en même temps. Retirez les piles lorsque vous n’utiliserez pas le système pendant une période prolongée. Vérifiez toujours la polarité (+/-) des piles lors de leur insertion dans le produit. Une erreur de polarité peut provoquer une explosion. Les piles ne sont pas incluses.
FRA 1
Page 2
Touches et Commandes
1. Chargeur sans fil
2. HORLOGE
3. HEURE
4. MINUTE (MIN)
5. RÉTROÉCLAIRAGE/RAPPEL D’ALARME
6. ALARME 1 (AL 1)
7. ALARME 2 (AL 2)
8. ALARME DÉSACTIVÉE (AL OFF)
9. Indicateur PM
10. Indicateur Alarme 1
11. Indicateur Alarme 2
12. Voyant de charge sans fil
13. Entrée CC
14. SONNERIE
15. Compartiment à piles
FRA 2
Page 3
Alimentation de l'appareil
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un adaptateur secteur.
Fonctionnement avec un adaptateur secteur
Insérez la petite fiche de l'adaptateur secteur dans la prise CC. Insérez l'adaptateur secteur dans n'importe quelle prise appropriée alimentée en CA 100-240 V 50/60 Hz. L'écran s'allumera, indiquant qu'il est sous tension.
SYSTÈME DE SECOURS
1. Cet appareil est équipé d’un système de secours. Il utilise 2 piles AAA. Insérez les piles dans le compartiment à piles en veillant à ce que les polarités (+ et -) des piles soient en contact avec les terminaux correspondants dans le compartiment à piles.
2. En cas de coupure de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation, l'alimentation est automatiquement commutée sur le système de secours à piles, afin de conserver les réglages de l'horloge et des alarmes.
3. Pour ouvrir le compartiment à piles, appuyez sur le couvercle du compartiment depuis le côté et tirez-le.
4. Ne débranchez pas l’unité lors du remplacement de la pile. Sinon, tous les paramètres d'heure et d'alarme seront perdus.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche HORLOGE et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'horloge.
2. Appuyez sur la touche HEURE ou MIN pour sélectionner le format d'heure 12H ou 24H. Appuyer sur la touche HORLOGE pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche HEURE pour régler les heures et sur la touche MIN pour régler les minutes. Appuyer sur la touche HORLOGE pour confirmer.
FRA 3
Page 4
RÉGLAGE DE L'ALARME 1
1. Appuyez sur la touche AL 1 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme 1.
2. Appuyez sur HEURE pour régler les heures et sur MIN pour régler les minutes. Appuyez ensuite sur la touche AL 1 pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche HEURE ou MIN pour sélectionner h ou n. (Remarque : h-----volume de sonnerie élevé, n-----volume de sonnerie faible.)
4. Appuyer sur la touche AL 1 pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche AL 1 pour activer la fonction d'alarme 1 jusqu'à ce que l'indicateur Alarme 1 s’ache sur l'écran LED.
Remarque :
RÉGLAGE DE L'ALARME 2
1. Appuyez sur la touche AL 2 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme 2.
2. Appuyez sur HEURE pour régler les heures et sur MIN pour régler les minutes. Appuyez ensuite sur la touche AL 2 pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche HEURE ou MIN pour sélectionner h ou n. (Remarque : h-----volume de sonnerie élevé, n-----volume de sonnerie faible.)
4. Appuyer sur la touche AL 2 pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche AL 2 pour activer la fonction d'alarme 2 jusqu'à ce que l'indicateur Alarme 2 s’ache sur l'écran LED.
Remarque: La sonnerie est située au bas de l'appareil, assurez-vous que rien ne couvre la sonnerie lors de l'utilisation de la fonction d'alarme.
FRA 4
Page 5
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DES ALARMES
Lorsque l’écran ache l’horloge, appuyez sur la touche AL 1 ou AL 2 pour activer ou désactiver l’alarme respective. L’indicateur Alarme 1 ou Alarme 2 correspondant s’allumera lorsque l’alarme est activée.
RAPPEL D’ALARME
1. Lorsque l’alarme se déclenche, l’indicateur Alarme 1 ou Alarme 2 correspondant clignotera sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche RÉTROÉCLAIRAGE/RAPPEL D’ALARME pour la désactiver temporairement. La fonction Rappel d’alarme repoussera votre alarme de 9 minutes. Au bout de 9 minutes, l'alarme se déclenchera à nouveau.
3. L’indicateur Alarme 1 ou Alarme 2 correspondant clignotera sur l’écran pendant la période du rappel d’alarme.
4. Pour annuler le rappel d’alarme et l’alarme, appuyez sur la touche AL OFF.
POUR ARRÊTER L'ALARME LORSQUE L'ALARME SE DÉCLENCHE
1. Appuyez sur la touche AL OFF pour arrêter l'alarme.
2. L'indicateur de l'alarme restera allumé et l'alarme se déclenchera le lendemain à l’heure programmée.
POUR DÉSACTIVER L'ALARME
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche AL 1 pour désactiver l'alarme 1 avant que l'alarme ne se déclenche. Appuyez plusieurs fois sur la touche AL 2 pour désactiver l'alarme 2 avant que l'alarme ne se déclenche.
2. L'indicateur de l'alarme correspondant s'éteindra et l'alarme ne se déclenchera pas tant que vous ne l'aurez pas réactivée.
RÉTROÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyer sur la touche RÉTROÉCLAIRAGE/RAPPEL D’ALARME pour changer le niveau de luminosité de l'écran : 100 % > 75 % > 50 % > 25 % > Désactivé.
2. Le réglage par défaut du niveau de luminosité est « 100 % ».
FRA 5
Page 6
CHARGE SANS FIL QI
1. Placez votre Smartphone compatible Qi au centre de la zone de charge sans fil.
2. Vérifiez si l’écran de votre téléphone indique que celui-ci est en état de charge. Si votre téléphone ne se charge pas :
- Vérifiez s’il compatible avec la charge sans fil Qi
- Placez l'appareil au centre
- Retirez la coque de protection du téléphone si elle contient un
matériau magnétique/métallique ou si son épaisseur est supérieure à 0,12 po (3 mm)
3. La charge fonctionne à travers la plupart des coques de protection en PC ou TPU jusqu'à 0,12 po (3 mm) d'épaisseur.
4. Appareils compatibles (Chargeur sans fil Qi) iPhone 13/13Pro, iPhone 12/12Pro, iPhone 11/11Pro, iPhone X, iPhone 8/8 Plus, Samsung Galaxy Note 8/5, Galaxy S9/S9+/S8/S8+, S7/S7 Edge, S6 Edge+, S6/S6 Edge, LG V30, Nexus 7/6/5, autres Smartphones/tablettes et accessoires compatibles Qi.
Remarque: Le voyant de charge sans fil s'allumera pendant que l'appareil est en charge.
OBL-501800B/OBL0501800E
5.0V
1.8A 9W
81.01%
74.25%
0.074W
FRA 6
Page 7
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
denver.eu
Les équipements électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement radioélectrique du type ECQ-106 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : ECQ-106. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Puissance de sortie maximale: 9W
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver.eu
FRA 7
Page 8
Contact
Nordics
Headquarter Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Benelux/France
Phone +45 86 22 51 00 (Push “2” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Germany
Denver Germany GmbH Service
Gutenbergstrasse 1 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/ Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Phone: +49 851 379 369 69
Denver Benelux BV
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone +31 348 420 029
E-Mail support-nl@denver.eu
Spain
Denver Spain S.A.
C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona Valencia (Spain)
Phone +34 960 046 883
Mail serviciotecnico.denver@denver.eu
Portugal
Phone +35 1255 240 294 E-Mail denver.service@satfiel.com
If your country is not listed above, please write an email to
E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone +43 1 904 3085 E-Mail denver@lurfservice.at
support@denver.eu
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...