DENVER DRO-120 User guide [fi]

Page 1
Sivu 3
Akun asennus ja lataus Ohjain
English Suomi Battery Cover Akkukotelon kansi 2 x “AA” batteries 2 x AA-paristot Paristojen asennus: Avaa akkukotelon kansi, asenna 4 x 1,5 V AA-paristot näytetyn napaisuuden mukaan (paristot eivät ole mukana).
Lataus
Poista akku lennokista, yhdistä sitten USB-kaapelin toinen pää akkuun ja toinen pää minkä tahansa tietokoneen USB-porttiin tai älypuhelimen laturiin (ei mukana).
Lennokki
Vaurioituneiden roottorinterien vaihtaminen: Pakkauksessa tulee 4 vararoottorinlapaa, kaksi tyyppiä A (A1=A2) ja kaksi tyyppiä B (B1=B2). Näet kirjaimet ”A” ja ”B” ohjaamossa, aseta roottori moottoriin vastaavasti
Page 2
Sivu 4
Kaukosäädin
English Suomi Photo/Video (For camera version only) Valokuva/video (vain kameraversiossa) Headless/Return Headless/paluu Headless: short press Headless: lyhyt painallus Return: long press Paluu: pitkä painallus Left Joystick/Throttle Vasen sauva/kaasu Ascend/Descend/Turn left/Turn right Nousu/lasku/kääntö vasemmalle/kääntö
oikealle Speed Nopeus Low speed: Di Alhainen nopeus: Di Mid speed: DiDi Keskinopeus: DiDi High speed: DiDiDi Korkea nopeus: DiDiDi Turn left trim Vasemmalle käännön säätö Turn right trim Oikealle käännön säätö Power indicator Virran merkkivalo Forward trim Eteenpäin säätö Backward trim Taaksepäin säätö Right Joystick/Rudder Oikea sauva/suunta Forward/Backward/Leftward/Rightward Eteenpäin/taaksepäin/vasemmalle/oikealle Flip (short press) Kieppi (lyhyt painallus) Leftward trim Vasemmalle säätö Rightward trim Oikealle säätö Function indicator Toiminnon merkkivalo
Page 3
Peruskäytön vaiheet
English Suomi
1. Turn on the controller (Keep the left joystick at bottom point)
2. Turn on the drone (Connect the battery plug to drone first)
3. Place the drone on a flat surface 3. Aseta lennokki tasaiselle pinnalle
4. 2 seconds later, beep will sound: drone has connected with controller automatically (LED lights on the drone stops flashing)
5. To ascend the drone, push up the Throttle (please push up the throttle very slowly, to avoid the drone rising too fast)
6. To descend the drone, pull down the Throttle (please pull down the throttle very slowly, to avoid the drone falling too fast or crash). For Emergency, please pull down the throttle quickly to the bottom point
1. Kytke ohjain päälle (pidä vasen sauva ala-
asennossa)
2. Kytke lennokki päälle (yhdistä akun pistoke
lennokkiin ensin)
4. 2 sekunnin kuluttua kuuluu merkkiääni:
lennokki yhdistyy ohjaimeen automaattisesti
(lennokin LED-valot lopettavat vilkkumisen)
5. Saat lennokin nousemaan työntämällä
kaasua ylöspäin (työnnä kaasua hyvin
hitaasti, jotta vältät lennokin liian nopean
nousun)
6. Saat lennokin laskeutumaan työntämällä
kaasua alaspäin (työnnä kaasua hyvin
hitaasti, jotta vältät lennokin liian nopean
laskun tai maahan syöksymisen).
Hätätapauksessa vedä kaasu alas nopeasti
Page 4
Sivu 5
Kalibroinnin nollaus (hyvin tärkeä!)
Ennen ensimmäistä lentoa vedä kaasu alavasempaan kulmaan ja suunta alaoikeaan kulmaan samanaikaisesti 2–3 sekunnin ajaksi. Lennokin valot vilkkuvat nopeasti, vapauta sitten kaasu ja suunta. Kun valot lopettavat vilkkumisen ja jäävät palamaan, gyroskoopin resetointi on valmis.
Headless-tila Käynnistä/lopeta headless-tila
Painamalla ohjaimen painiketta (kuten kuvassa) kuulet piippauksia ja lennokin valot vilkkuvat. Silloin olet siirtynyt headless-tilaan. Painamalla uudelleen poistut tilasta ja valot jäävät palamaan. Sillä hetkellä kun käynnistät headless-tilan, se suunta, mihin lennokki on menossa määritetään lennokin nokan suunnaksi. Vaikka kuinka kääntäisit lennokkia, sen nokan suunta ei muutu.
English Suomi Front Etuosa Back Takaisin Left Vasen Right Oikea
Yhden näppäimen suunnanvaihto
Painamalla ja pitämällä painiketta (pitkä painallus) aktivoit yhden näppäimen paluun ja lennokki yrittää nyt palata takaisin aloituspisteeseen. Jos haluat poistaa tämän tilan aktivoinnin, työnnä oikeaa joystickiä (peräsin) mihin tahansa suuntaan. Huomautus: Nelikopteri ei laskeudu automaattisesti. Nelikopterin korkeutta täytyy ohjata, kun käytetään takaisinpäin lentotilaa.
Sivu 6
Page 5
Kiepit ja pyörimiset
Kun olet oppinut lentämisen perusteet, olet valmis opettelemaan kieppejä ja pyörähdyksiä nelikopterilla. Kun haluat tehdä kiepin tai pyörähdyksen, varmista, että lennokki on vähintään 3 metriä maanpinnan yläpuolella. Paina painiketta kieppi, työnnä sitten suunta johonkin suuntaan, jolloin lennokki tekee kiepin tai pyörähdyksen. Kun liike on tehty, vakauta nelikopteri.
Päävarusteet
English Suomi Remote controller Kauko-ohjain Propellers Potkurit Propeller guards Potkurin suojukset USB Charge cable USB-latausjohto Battery Akku
Page 6
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS/DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö­ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan ja vahingoittamatta ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
Loading...