♦ Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. MODEL Č.:
♦ Před připojením, provozem nebo nastavením přístroje DFT-710
si pro zajištění jeho nejlepšího výkonu a bezpečnosti
pečlivě přečtěte tento návod k použití.
Page 2
9. Seznam příslušenství
Název Množství
Adaptér střídavého proudu1 kus
Dálkový ovladač 1 kus
AV kabel s RCA konektorem1 kus
Napájecí kabel do auta1 kus
Držák do auta1 kus
Návod k použití1 kus
Adaptér externí antény1 kus
Šrouby (PWA3* 4)4 kusy
Battery Pack (bateriová komora)1 kus
VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA
AUTORSKÁ PRÁVA DENVER
ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Toto zařízení by mělo být po skončení jeho životnosti likvidováno jiným způsobem, než jak je
likvidován odpad z Vaší domácnosti; předejte jej sběrnému místu, kde se recyklují
elektrické a elektronické přístroje.
Symbol na výrobku, návod k použití nebo balení vás informují o metodách recyklace.
Tento symbol značí, že tyto materiály jsou recyklovatelné. Recyklací, recyklací
materiálů a dalšími formami opakovaného využití starých přístrojů významně přispějete
k ochraně životního prostředí.
Pro informace o autorizovaném sběrném místě se obraťte na váš obecní/městský úřad.
13
Page 3
8.
Obecné odstraňování problémů
Předtím, než konstatujete, že je přístroj porouchaný, zkontrolujte níže uvedené body.
OBSAH
Nečistý nebo kolísavý obraz Anténa není správně nastavena nebo je v oblasti se slabým příjmem.
Obraz se pohybuje nahoru a
dolů, rozmazává se nebo se
JevPříčiny
Nefunguje obraz a zvuk
Nefunguje obraz
Nefunguje zvuk
Slabý příjemAnténa není správně nastavena nebo není v pořádku televizní kanál.
Tmavý nebo rozmazaný
obraz
překlápí
Rušení obrazu
Obraz není barevnýBarva není správně nastavena.
Nesprávné připojení adaptéru střídavého proudu nebo auto adaptéru.
Baterie jsou vybité nebo jsou nesprávně vloženy s ohledem na jejich
polaritu.
Nedostatečný příjem televizního kanálu; snažte se přístroj znovu
nastavit. Přemístěte televizní sestavu na místo s lepším příjmem.
Zvuk je příliš ztlumený. Do přístroje jsou zapojeny sluchátka nebo je
signál příliš slabý anebo je zvuk úplně vypnutý.
Jas a kontrast jsou nastaveny na nízkou hladinu. Napětí baterií je příliš
slabé.
Anténa není správně nastavena. Příjem signálu je příliš slabý nebo je
signál odrážen od okolních budov nebo hor.
Signál je rušený motorem automobilu, železnicí, vedením vysokého
napětí, neonovými reklamními panely nebo rádio frekvencí.
12
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele .......................................................... 2
2. Hlavní části sestavy.................................................................................. 3
1) Televizní jednotka
2) Dálkový ovladač
3. Základní vlastnosti a funkce .....................................................................8
4. Připojení ....................................................................................................9
1) Připojení ke zdroji energie
2) Používání sluchátek
3)
Připojení k externímu AV zařízení
5. Instrukce k obsluze ....................................................................................10
7. Základní specifikace ..................................................................................11
8. Obecné odstraňování problémů.................................................................12
9. Seznam příslušenství .................................................................................13
1
Page 4
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
Používejte prosím pro tento přístroj specifikované napětí. V případě překročení
rozsahu může dojít k poškození nebo poruše přístroje.
Důležité:
Upozornění
Varování:
- Při použití nesprávného napětí může dojít k poškození nebo poruše
televizoru.
- Provozujte a připojujte přístroj dle tohoto návodu k použití.
- Nepoužívejte ředidla ani jiné chemické čističe.
- Pro setření nečistot z přístroje použijte jemný hadr.
- Nevystavujte TV sestavu vysokým teplotám.
- Skladovací teplota přístroje je -20 °C až 70 °C.
- Teplota pro provoz přístroje je -10 °C až 60 °C.
- Vlhkost prostředí přístroje 0% až 80%.
Pro zamezení požáru nebo zasažení elektrickým proudem přístroj nevlhčete.
-
- Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
- Abyste se vyvarovali riziku úrazu elektřinou díky vysokému napětí přístroje,
neodstraňujte kryt. V případě poruchy přístroje pro jeho opravu zavolejte
technika údržby.
Pro vaši bezpečnost byste nikdy neměli sledovat televizor při řízení
-
automobilu.
- Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem, nesmí na tento přístroj
kapat ani stříkat voda.
- Dodržujte minimální vzdálenosti ostatních předmětů pro dostatečnou
ventilaci.
- Ventilaci by nemělo být bráněno zakrytím ventilačních otvorů předměty,
jakou jsou noviny, ubrus, záclony/závěsy apod.
- Nepokládejte na přístroj zdroje ohně, jako například zapálené svíčky.
- Použití přístroje v tropickém a/nebo mírném klimatu.
- Před likvidací přístroje z něj vyjměte baterie a umístěte je do příslušného
sběrného kontejneru.
- Vypněte televizor když hřmí.
2
2. Lišta vyhledávání kanálů po skončení Auto Scanu zmizí.
3. Stiskem tlačítka Menu Auto Scan televizních kanálů ukončíte.
4. Tlačítkem CH- nebo CH+ vyberte požadovaný kanál.
7. Základní specifikace:
1 Popis: Přenosná 7" TFT LCD barevná TV sestava
2, Frekvenční rozsah televizoru: 48,25 – 863,25 Mhz
3, Audio systém: M, B/G, D/K, I
4 Obrazovka: Barevná TFT-LCD
5 Úhlopříčka obrazovky: 7 palců/18 cm
6 Video vstup: 1Vp-p
7 Audio výstup: ≥ 250 mW (MAX)
8 Vstupní odpor: 75 Ω
9 Spotřeba elektrické energie: ≤ 14 W
10 Spotřeba elektrické energie v módu Standby: < 30 mA
11. Rozlišení: 1 440 (H)*234 (V)
12 Vzdálenost bodů: 0,107 (H) x 0,372 (V) mm
13 Viditelný rozsah: 154,08 (H) x 87,05 (V) mm
14 Zdroj energie: adaptér stříd. proudu nebo auto adaptér
(obvyklý: střídavý proud 12 V)
15 Rozměry: 186 (D) x 133 (Š) x 30 (V) mm
16 Váha: přibl. 490 g
17 Připojovací koncovky:
Koncovka antény
Koncovka sluchátek
Koncovka AV vstupuVstupní koncovka externího zdroje energie
11
Page 5
5. Instrukce k obsluze
1. K p řístroji připojte síťový adaptér (12V stejnosměrného proudu).
2. Při stisknutí hlavního vypínače na předním panelu přístroje se přístroj uvede do standby módu a rozsvítí se červené světélko, při opakovaném stisknutí vypínače se přístroj uvede do pracovního módu a rozsvítí se zelené
světélko.
3. Zvolte AV/TV pro příjem AV/TV signálu.
4. Stiskněte tlačítko CH+ nebo CH- pro výběr požadovaného televizního kanálu, tlačítky V+ a V- můžete
nastavit požadovanou hlasitost zvuku.
5. V Menu vyberte funkci „Auto Scan“ a nalezené kanály uložte. Tlačítky CH+, CH- a V+, V- v Menu
nastavte jas, kontrast, barvu či jiné funkce.
6. Dle specifikovaného systému nastavte výchozí televizní systém v PAL/NTSC/SEC AM a nastavte
vhodný audio systém: M, B/G, D/K, I.
7. Pro lepší obraz
Pro kvalitní obraz upravte délku, úhel a směr zabudované televizní antény TV (11 ).
Pokud je signál příliš slabý, může se stát, že příjem nebude dostatečný a obraz bude
nekvalitní, pokřivený, zvuk hlasitý, apod., i když jste se snažili nastavit anténu. V tomto
případě byste měli zapojit adaptér externí antény do konektoru pro anténu (13) nebo
televizní sestavu přemístit do místa s lepším příjmem.
6. Nastavení televizního kanálu:
1. Plně automatické vyhledávání kanálů (auto scan) a jejich ukládání do paměti. Stiskněte tlačítko
AUTO (11 ) na dálkovém ovladači a spustí se automatické vyhledávání televizních kanálů a jejich
ukládání v pásmech v pořadí: VHF-L, VHF-H, UHF.
2. Hlavní části sestavy
1). Televizní jednotka
ČELNÍ POHLED
1. Čidlo dálkového ovládání
2. Přepínač AV/TV
3. Tlačítko kanál dolů
4. Tlačítko kanál nahoru
5. Tlačítko Menu
6. Ztlumení hlasitosti
7. Zesílení hlasitosti
8. Kontrolka zapnutí/vypnutí
9. Vypínač
10. Zabudovaný reproduktor
11. Otočná teleskopická
anténa
12. Místo pro držák obrazovky
10
ZADNÍ POHLED
3
Page 6
13. konektor antény
14. AV vstupní konektor
15. konektor sluchátek
16. vstupní konektor zdroje
17. vypínač
POHLED
Z BOKU
2). Dálkový ovládač
energie
20. Přívodní kabel k výstupu 12V stejnosměr. proudu
— 19. Odnímatelný baterry pack
1. Tlačítko Standby
2. Tl a čítko zeslabení hlasitosti
3. Tl ačítko vypnutí zvuku
4. Přepínač AV/TV
5. Tl a čítka s číslicemi
6. Volič jedno/dvou/třímístných číslic
8. Tla čítko Standby módu
18. Držák do auta
9. Volba zobrazení obrazovky 16 : 9 nebo 4 : 3
10. Konektor sluchátek
11. Doprovodný jazyk OSD – angličtina\němčina\
španělština\italština
4. Připojení
1) Připojení ke zdroji energie
(1) Zapojte jeden oválný konec přiloženého adaptéru střídavého proudu (nebo automobilového
adaptéru) do vstupního konektoru zdroje energie (16) a druhý konec do stěnové zásuvky s vhodným
napětím (nebo v autě do zapalovače cigaret).
(2) Připojte přívodní kabel
energie (16).
2) Používání sluchátek
Připojte sluchátka do konektoru označeného symbolem (15) pro soukromý poslech.
UPOZORNĚNÍ: Poslouchání hlasitého zvuku po delší dobu může vést k poškození sluchu
posluchače.
3) Připojení k externímu AV zařízení
AV kabel zapojte do AV vstupního konektoru (když je obrazovka v AV1 nebo AV2 módu)
(13) pro připojení externího audio a video zařízení
odnímatelného battery packu (bateriové komory)
do vstupního konektoru zdroje
7. Tl ačítko kanál nahoru
8. Tl a čítko Menu
9. Tl a čítko zesílení hlasitosti
10. Tl ačítko kanál dolů
11. Au to S ca n
4
9
Page 7
Stiskem tlačítka CH zvolíte řádku, tlačítkem V můžete zvolit požadované číslo kanálu.
Např.: je možné provést změnu frekvence signálu kanálu 3 na frekvenci signálu kanálu 8
výše uvedeného. Stiskem tlačítka V volbu potvrdíte a tlačítkem menu odejdete.
= OVLÁDÁNÍ HODIN
-
Hodiny: např. 02.12 (zobrazení operativního času)
- Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu
ovladači. Např. pro nastavení 19.20 stiskněte postupně číslice 1920.
-
Vypnutí: např.--:- - (nastavení automatického vypnutí)
Stiskněte číslice na dálkovém ovladači pro nastavení času, kdy se přístroj
automaticky vypne.
-
Zapnutí: např. --:-- (nastavení automatického zapnutí)
Stiskněte číslice na dálkovém ovladači pro nastavení času, kdy se přístroj
automaticky zapne.
-
Kanál při zapnutí: např.--:-- (nastavení kanálu při zapnutí)
Stiskněte číslice na dálkovém ovladači pro nastavení kanálu, který se naladí při
zapnutí přístroje.
-
Stiskem tlačítka MENU po dokončení nastavení opustíte nastavení.
Stiskem tohoto tlačítka spustíte automatické vyhledávání televizních kanálů.
a čas nastavte stisknutím číslic na dálkovém
3. Základní vlastnosti a funkce
1. Systém NTSC(M)/PALB/GD/KIPAL-M PAL-N(M)/SECAM B/G D/K
2. Multifunkční dálkový ovladač
3. Kompletní OSD menu (On Screen Display – Displej na obrazovce)
4. Auto Scan pro TV VHF/UHF kanály
5. Programování televizních kanálů
6. Připojovací port pro VCD/DVD AV zařízení
7. Nastavení jasu, kontrastu a barvy
8
Návod k OSD menu dálkového ovladače
1. STAN
Stiskněte toto tlačítko pro uvedení televizoru do módu STANDBY, když je
televizor zapnutý. Stiskem tohoto tlačítka televizor zapnete, když je v módu
standby.
2. ZTLUMENÍ HLASITOSTI (V-)
3. VYPNUTÍ ZVUKU
4.
PŘEPÍNAČ
5. TLAČÍTKA S ČÍSLICEMI
6. TLAČÍTKO KANÁL NAHORU AŽ O TŘÍMÍSTNOU ČÍSLICI
7. TL AČÍTKO KANÁL NAHORU (CH+)
8. TLAČÍTKO MENU
Stiskem tlačítka CH vstoupíte do menu.
Stiskem tohoto tlačítka ztlumíte hlasitost televizoru.
Stisknutím tohoto tlačítka vypnete zvuk televizoru, opakovaným stisknutím jej
zapnete.
AV/TV
Tímto tlačítkem lze přepnout televizor do módu TV nebo AV.
Jejich stisknutím si zvolíte požadovaný kanál.
Stiskem tohoto tlačítka můžete navolit jedno, dvou nebo třímístnou číslici
kanálu.
Stiskem tohoto tlačítka je možné přepnout televizor o kanál nahoru.
-
Stiskem tohoto tlačítka se dostanete do hlavního menu.
-
Řídící funkci zvolte tlačítky V+/V-.
- Stiskněte opět tlačítko menu pro exit, pokud tak neučiníte, menu samo zmizí
po 7 sekundách nečinnosti.
= OVLÁDÁNÍ VIDEA
Tlačítky V+ nebo V- navolíte jednotky 0-100.
MENU
5
Page 8
- Jas
Upravení obrazu, když je příliš jasný nebo příliš tmavý.
- Kontrast
Upravení obrazu, když je příliš jasný nebo příliš tmavý.
- Barva
Nastavení sytosti barev.
- Ostrost
Nastavení jasnosti obrazu.
- Tón barvy
Nastavení nejlepší barvy pomocí signálu N systému.
= OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, zde nastavte hlasitost tlačítky V+ nebo V-.
Hlasitost můžete také nastavit přímo na dálkovém ovladači tlačítky V+ (9) nebo
V- (2).
= OVLÁDÁNÍ NASTAVENÍ
- Jazyk
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, pak tlačítky V+ nebo V- zvolte příslušný jazyk:
angličtinu (Eng)/němčinu (DEU)/španělštinu (ESP)/italštinu (ITA).
- Pozadí
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, kde tlačítky V+ nebo V- zapnete/vypnete
pozadí, které se zbarví do modra, když není k dispozici žádný signál.
- Mód
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, tlačítky V+ nebo V- můžete
zvolit NORMÁLNÍ zobrazení obrazovky (4 : 3) nebo zobrazení 16 : 9.
= OVLÁDÁNÍ LADĚNÍ
- C-SYS
Tlačítkem CH budete moci nastavit C-SYS. Tlačítky V+ nebo V- můžete změnit barevný
systém televizoru vaší země, např. PAL pro Velkou Británii, NTSC 358,
SECAM···· ···· (v módu AV, je možné zvolit PAL/NTSC 358).
SECAM L není bohužel k dispozici.
6
- S-SYS
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, stiskem tlačítka V+ můžete zvolit audio systém
ve vaší zemi. Např. I pro Velkou Británii/DK/M ···· ····
- Kanál
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, tlačítky V+ a V- můžete ručně měnit televizní
kanály.
- Automatická instalace
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, tlačítkem V+ započnete automatické
vyhledávání TV kanálů v pořadí L-H-U.
- Hledání
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, tlačítky V+ a V- můžete ručně najít požadovaný
kanál televizního signálu.
- Pásmo (band)
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, tlačítkem V+ nastavíte televizní pásmo: UHF,
VHF-H, VHF-L.
- Jemné ladění
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, pak po postupně stiskávejte tlačítka V+ a V- pro
jemné ladění signálu televizního kanálu.
- Přepínání
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, zde navolte buď „skip ON“ (přepínání zapnuté)
pro přepínání mezi kanály tlačítky V+/V- nebo tlačítky CH+/CH- na dálkovém
ovladači.
Pokud zvolíte „skip OFF“ (přepínání vypnuté), budete moci volit kanály pouze
číslicemi na ovladači.
- Změna strany (PG Exchange)
Stiskněte tlačítko CH pro vstup do menu, zobrazí se:
Kanál 3
0 (např. stiskněte tlačítko V pro výběr kanálu 8)
Změna strany
7
Page 9
Használati útmutató
Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK
♦ Köszönjük, hogy termékünket választotta. MODELL SZ.:
♦ A készülék csatlakoztatását, üzemeltetését vagy beállítását DFT-710
megelőzően a megfelelő teljesítmény és biztonság garantálásáért
gondosan olvassa el a jelen használati útmutatót.
Page 10
9. Tartozékok jegyzéke
Megnevezés Darabszám
Váltakozó áramú adapter
Távvezérlő 1 darab
AV kábel RCA csatlakozóval1 darab
Autós tápkábel1 darab
Autós konzol1 darab
Használati útmutató1 darab
Külső antenna adapter1 darab
Csavarok (PWA3* 4)4 darab
Akkumulátor egység1 darab
VALAMENNYI JOG FENNTARTVA
SZERZŐI JOGOK
DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
A jelen készüléket élettartama lejártával ne a háztartási hulladékba dobja, hanem az
elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosító gyűjtőhelyén adja át.
A terméken feltüntetett szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás nyújt
tájékoztatást a hulladékmegsemmisítés módjáról.
Ezzel a szimbólummal jelöl anyag újrahasznosítható. Az újrahasznosítással,
alapanyagok újrahasznosításával vagy a régi készülékek egyéb újrafelhasználásával
jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
A hivatalos hulladékgyűjtő helyről tájékoztatást az önkormányzati/polgármesteri
hivataltól kérjen.
1 darab
13
Page 11
8.
Általános hibakeresés
Mielőtt a készülék meghibásodását feltételezné, végezze el az alábbi pontok ellenőrzését.
TARTALOM
HibajelenségLehetséges okok
Nincs se kép, se hang
Nincs kép
Nincs hang
Gyenge vételAz antenna beállítása helytelen, vagy a TV csatorna nem a megfelelő.
Sötét vagy elmosódott kép
Nem tiszta és nem állandó
kép
A kép fel-le mozog,
elmosódik vagy görbül
A kép „havazik”
A kép színtelenA színbeállítás nem megfelelő.
A váltakozó áramú adapter vagy autós adapter csatlakozása helytelen.
Lemerült akkumulátor, vagy helytelen polaritás.
A TV csatorna vétele nem megfelelő, próbálja meg a készüléket újból
beállítani. Helyezze a TV-készüléket olyan helyre, ahol jobb a vétel.
Túl alacsony hangerő. A készülékhez fejhallgató van csatlakoztatva,
vagy a vétel túl gyenge vagy a némítás funkció be van kapcsolva.
Túl alacsony fényerő és kontraszt. Az akkumulátor feszültsége túl
alacsony.
Az antenna beállítása helytelen, vagy rossz vételű helyen található.
Az antenna beállítása helytelen. A vétel túl gyenge, vagy a jel a közeli
épületekről vagy hegyekről visszaverődik.
A jelet gépjármű motor, vasút, nagyfeszültség vezeték, neon panelek
vagy rádiófrekvencia zavarja.
12
1. Útmutatói a biztonságos használathoz...................................................... 2
2. A készülék fő részei ................................................................................. 3
1) TV egység
2) Távvezérlő
3. Alapvető tulajdonságok és funkciók..........................................................8
Kérjük, a készüléket használja a megadott feszültség érték mellett. Annak
túllépésével a készülék sérülést vagy meghibásodását okozhatja.
Fontos:
Figyelmeztetés: Tűz vagy elektromos áramütés elkerülése végett a készüléket óvja a víztől és
Intés: - Saját biztonsága érdekében gépjármű vezetés közben ne nézze a TV-
- A helytelen feszültség értékkel a TV-készülék sérülését vagy
meghibásodását okozhatja.
- A készülék üzemeltetését és csatlakoztatását a jelen használati
útmutató szerint végezze.
- Kérjük, ne használjon hígítószert vagy egyéb kémiai tisztítószert.
- A készülék szennyeződéseinek letörlésére használjon puha
törlőkendőt.
- A TV-készüléket óvja a szélsőséges hőmérséklettől.
- A készülék tárolási hőmérsékleti határai -20 °C és 70 °C.
- A készülék üzemi hőmérsékleti határai -10 °C és 60 °C.
- A készülék környezetének nedvességtartalom határai 0% és 80%.
nedvességtől.
- Csupán a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használja.
- Ne távolítsa a készülék fedelét, mert a készülékben uralkodó nagyfeszültség
elektromos áramütést okozhat. A készülék üzemzavara esetén a javításért hívja
a szerviztechnikust.
készüléket.
- Az elektromos áramütés elkerülése végett ügyeljen, hogy a készülékbe ne
kerüljön csepegő vagy fröccsenő víz.
- A kellő szellőzés biztosításáért ügyeljen a környező tárgyak minimális
távolságára.
- A szellőzést ne akadályozza a szellőző nyílások lefedésével pl. újsággal,
terítővel, függönnyel, stb.
- A készülékre ne helyezzen nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát.
- A készülék használata trópusi és/vagy mérsékelt égövön.
- A készülék megsemmisítése előtt emelje ki az akkumuátort és helyezze a
megfelelő hulladéktárolóba.
- Villámlás esetén a készüléket kapcsolja ki.
2
2. A csatorna kereső lista eltűnik, miután az Auto Scan befejeződik.
3. A Menü gomb megnyomásával kiléphet a TV csatorna keresés Auto Scan
üzemmódjából.
4. A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot.
7. Alapvető paraméterek:
1 Leírás: hordozható 7" TFT LCD színes TV-készülék
2, TV-készülék frekvencia tartománya: 48,25 – 863,25 Mhz
3, Audio rendszer: M, B/G, D/K, I
4 Képernyő: színes TFT-LCD
5 Képernyő átmérő: 7"/18 cm
6 Képernyő video bemenet: 1Vp-p
7 Audio kimenet: ≥ 250 mW (MAX)
8 Bemeneti ellenállás: 75 Ω
9 Elektromos energia fogyasztás: ≤ 14 W
10 Elektromos energia fogyasztás készenlét üzemmódban: < 30 mA
11. Felbontás: 1 440 (H)*234 (V)
12 Ponttávolság: 0,107 (H) x 0,372 (V) mm
13 Látható tartomány: 154,08 (H) x 87,05 (V) mm
14 Tápforrás: váltakozó áramú adapter vagy autós adapter
(normál: 12 V-os egyenáramú)
15 Méretek: 186 (hossz) x 133 (szélesség) x 30 (magasság) mm
16 Súly: kb. 490 g
17 Csatlakozók:
Antenna csatlakozó
Fejhallgató csatlakozó
AV bemenet csatlakozó
Külső tápforrás csatlakozó
11
Page 13
5. Kezelési útmutató
1. A készülékhez csatolja a hálózati adaptert (12V-os egyenáramú).
2. A készülék elülső paneljén található Ki/Be kapcsoló megnyomásával a készüléket készenlét üzemmódba helyezi,
amit a kigyulladó piros fény jelez; a gomb ismételt megnyomásával a készüléket normál működés üzemmódba
helyezi, amit a zöld fény kigyulladása kísér.
3. AV/TV jel vételéhez válassza ki az AV/TV-t.
4. A kívánt TV csatorna kiválasztásához nyomja meg a CH+ vagy CH- gombot, míg a V+ és Vgombokkal megválaszthatja a kívánt hangerőt.
5. A menüben válassza ki az „Auto Scan“ funkciót és a talált csatornákat mentse el. A Menüben a CH+,
CH- és V+, V- gombok segítségével állítsa be a fényerőt, kontrasztot, színt és egyéb funkciókat.
6. A megfelelő rendszer alapján állítsa be az alapértelmezést: PAL/NTSC/SEC AM, illetve állítsa be a
megfelelő audio rendszert: M, B/G, D/K, I.
7. A vétel jobb képminőségéért
A kiváló képminőség biztosításához állítsa be beépített TV antenna (11) hosszát, szögét és irányát.
Ha a jel túl gyenge, a vétel nem kielégítő, ami rosszabb minőségű, torzított képet,
gyenge hangot eredményezhet azt követően is, hogy az antennát megpróbálta beállítani.
Ebben az esetben csatlakoztassa a külső antennát az erre szolgáló aljzatba (13), vagy a
készüléket helyezze jobb vételű helyre.
6. TV csatorna törlése:
1. Automatikus csatorna keresés (auto scan) és elmetés a memóriába. Az AUTO gomb (11 )
megnyomásával a távvezérlőn indítja a TV csatornák automatikus keresését és elmentését az alábbi
sorrendben: VHF-L, VHF-H, UHF.
2. A készülék fő részei
1). TV egység
ELÖLNÉZET
1. Távvezérlő érzékelő
2. AV/TV kapcsoló
3. Csatorna lefele gomb
4. Csatorna felfele gomb
5. Menü gomb
6. Halkítás
7. Hangosítás
8. Ki/Be kapcsoló kontroll égő
9. Ki/Be kapcsoló
10. Beépített hangszóró
11. Forgathtó
teleszkópos antenna
12. Konzol csatlakozási helye
10
HÁTULNÉZET
3
Page 14
OLDALNÉZET
2). Távvezérlő
13. antenna csatlakozó
aljzat
14. AV bemeneti csatlakozó
aljzat
15. fejhallgató csatlakozó
aljzat
16. tápforrás bemeneti
csatlakozó aljzat
17. Ki/Be kapcsoló
1. Készenlét gomb
2. Halkítás gomb
3. Némítás gomb
4. AV/TV kapcsoló
5. Számgombok
6. Egy/kettő/háromjegyű szám
választás gomb
18. Gépjármű tartó
20. 12 V-os egyanáramú csatlakozó kábel kimenet
— 19. Eltávolítható akkumulátor egység
4
7. Csatorna felfele gomb
8. Menü gomb
9. Hangosítás gomb
10. Csatorna lefele gomb
11. Auto Scan gomb
8. Készenléti üzemmód gomb
9. Képernyő megjelenítés 16 : 9 és 4 : 3
10. Fejhallgató csatlakozó aljzat
11. OSD menü nyelve – angol\német\ spanyol\olasz
4. Csatlakoztatás
1) Csatlakoztatás a tápforráshoz
(1) A csatolt váltakozó áramú adapter (vagy autós adapter) egyik ovális végét csatolja a tápforrás
bemeneti aljzatába (16), másik végét pedig a megfelelő feszültségű fali csatlakozó aljzatba (vagy
gépjármű esetében a cigareta gyújtóba).
(2) Az eltávolítható akkumulátor egység tápkábelét cstolja a tápforrás bemeti csatlakozó aljzatába (16).
2) Fejhallgató használata
Egyéni hallgatás céljára a fejhallgatót a jellel ellátott aljzatba csatlakoztassa (15).
FIGYELMEZTETÉS: A hosszú idejű fokozott hangerejű hallgatás a felhasználó halláskárosodását
okozhatja.
3) Csatlakoztatás
Külső audio vagy video berendezés csatlakoztatásához az AV kábelet csatlakoztassa az AV
bemeneti csatlakozó aljzatba (13) (ha a képernyő AV1 vagy AV2 üzemmódban van).
külső
AV berendezéshez
9
Page 15
A CH gomb megnyomásával a sort, a V gombbal pedig a kívánt csatorna számát választja
meg. Pl.: a 3. csatorna jelfrekvenciáját a fenti 8. csatorna frekvenciájára változtathatja. A
V gomb megnyomásával igazolja a választást, és a menü gombbal pedig kilép.
= IDŐ ZÍTÉS KEZELÉSE
-
Óra: pl. 02.12 (a működési idő megjelenítése)
- A belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a távvezérlő számgombjaival állítsa be az időt.
Pl.
19.20 beállításához fokozatosan nyomja meg a 1920 számokat.
-
Kikapcsolás: pl.- - : - - (automatikus kikapcsolás beállítása)
Az automatikus kikapcsolás időpontját a készülék távvezérlőjének számgombjai
segítségével állíthatja be.
-
Bekapcsolás: pl. --:-- (automatikus bekapcsolás beállítása)
Az automatikus bekapcsolás időpontját a készülék távvezérlőjének számgombjai
segítségével állíthatja be.
-
Bekapcsoláskor megjelenő csatorna: pl.--:-- (Bekapcsoláskor megjelenő csatorna
beállítása)
A bekapcsoláskor megjelenő csatornát a készülék távvezérlőjének számgombjai
segítségével állíthatja be.
-
A beállítás végeztével a menü gombot megnyomva léphet ki a beállításból.
9. HANGOSÍTÁS (V+)
10. CSATORNA LEFELE GOMB (CH-)
Megnyomásával az előző csatornára vált.
11. AUTO SCAN
Megnyomásával indítja a TV csatorna automatikus keresését.
Megnyomásával növeli a hangerőt.
3. Alapvető tulajdonságok és funkciók
1. NTSC(M)/PALB/GD/KIPAL-M PAL-N(M)/SECAM B/G D/K rendszer
2. Többfunkciós távvezérlő
3. Komplett OSD menü (On Screen Display – képernyőn megjelenő beállító menü)
4. Auto Scan TV VHF/UHF frekvenciájú csatornákhoz
5. TV csatorna programozás
6. VCD/DVD AV berendezés csatlakozó aljzat
7. Fé nyer ő, kontraszt és szín beállítás
8
Távvezérlő OSD menü útmutató
1. STAN
Megnyomásával a TV-készüléket KÉSZENLÉT (STANDBY) üzemmódba helyezi, ha
az be van kapcsolva. Megnyomásával a TV-készüléket bekapcsolja, ha az készenlét
üzemmódban van.
2. HALKÍTÁS (V-)
Megnyomásával csökkenti a hangerőt.
3. NÉMÍTÁ S
Megnyomásával elnémítja a TV-készüléket, ismételt megn yomá sa a han gerőt
visszaállítja.
4. AV/TV KAPCSOLÓ
Megnyomásával a TV-készüléket TV vagy AV üzemmódba kapcsolja
5. SZÁMGOMBOK
Megnyomásukkal kiválasztja a kívánt számú csatornát.
6. AKÁR HÁROMJEGYŰ SZÁMÚ CSATORNA VÁLASZTÁS
Megnyomásával egy, kettő vagy három számjegyű csatorna számot választhat.
7. CSATORNA FELFELE GOMB (CH+)
Megnyomásával a TV-készüléket a soron következő csatornára kapcsolja.
8. MENÜ GOMB
-
Megnyomásával a főmenübe jut.
-
V+/V- gombok segítségével válassza ki a vezérlő funkciót
- A menü gomb ismételt megnyomásával léphet ki, illetve ha 7 másodpercig
nem végez semmilyen beavatkozást, önműködően kilép.
MENÜ
= VIDEO VEZÉRLÉSE
A CH gomb megnyomásával belép a menübe.
a V+ vagy V- gombokkal 0 és100 között választhat értéket.
5
Page 16
- Fényerő
Kép beállítása, ha az túl világos vagy sötét.
- Kontraszt
Kép beállítása, ha az túl világos vagy sötét.
- Színtelítettség
Színtelítettség beállítása.
- Élesség
Kép élesség beállítása.
- Színezet
NTSC video jelnél beállítja a legjobb színeket.
= HANGERŐ SZABÁLYOZÁS
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ vagy V- gombbal állítsa be a
hangerőt. A hangerőt a V+ (9) vagy V- (2) gombbal közvetlenül a távvezérlőn is
beállíthatja.
= BEÁLLÍTÁS SZABÁLYOZÁS
- Nyelv
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ vagy V- gomb segítségével válassza meg a
megfelelő nyelvet: angol (Eng)/német (DEU)/spanyol (ESP)/olasz (ITA).
- Háttér
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ vagy V- gomb segítségével válassza ki
a háttér ki/be kacsolását; a háttér kékre vált, ha nincs semmilyen jel.
- Üzemmód
Belépéshez nyomja meg a CH gombot és a V+ vagy V- gombbal
választhat a képernyő NORMÁL (4 : 3) vagy 16 : 9 megjelenítése között.
= HANGOLÁS SZABÁLYOZÁS
- C-SYS
A CH gomb megnyomásával beállíthatja a C-SYS-t. A V+ vagy V- gombbal
megváltoztathatja a TV készülék színrendszerét a hazájában használatos rendszer alapján, pl.
PAL az Egyesült Királyság esetében, NTSC 358,
- S-SYS
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ gombbal megválaszthatja a hazájában
használatos audio rendszert. Pl. I az Egyesült Királyságban/Dániában/Máltán ···· ····
- Csatorna
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ vagy V- gombbal manuálisan válthatja
a TV csatornákat.
- Automatikus telepítés
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ gombbal indítsa az automatikus TV
csatorna keresést az alábbi sorrendben L-H-U.
- Keresés
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ és V- gombbal a TV jel alapján
manuálisan új csatornát kereshet.
- Sáv
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ gombbal állítsa be a megfelelő sávot:
UHF, VHF-H, VHF-L.
- Finombeállítás
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd a V+ és V- gombbal végezze a TV csatorna
finombeállítását.
- Ugrás
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, majd válassza az „ugrás bekapcsolva – skip ON”
opciót, amikor a csatornaváltást a készüléken a V+/V- gombbal, vagy a távvezérlőn a
CH+/CH- gombbal végezheti.
Ha az „ugrás kikapcsolva – skip OFF” opciót választja, akkor a csatornaváltást csupán a
távvezérlő számgombjaival végezheti.
- Oldal váltás (PG Exchange)
Belépéshez nyomja meg a CH gombot, amivel megjeleníti:
Csatorna 3
0 (pl. a 8. csatorna kiválasztásához nyomja meg a V gombot)
Oldal váltás
7
Page 17
Instrukcja obsługi
PRZENOŚNY KOLOROWY TELEWIZOR CIEKŁOKRYSTALICZNY Z MATRYCĄ TFT 7”
♦ Dziękujemy za zakup tego produktu. MODEL NR:
♦ W celu zapewnienia bezpieczeństwa i efektywności DFT-710
działania produktu, przed podłączeniem, obsługą
oraz regulacją zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją.
Page 18
9. Lista akcesoriów
b
)
Nazwa Ilość
Zasilacz prądu zmiennego1 szt
Pilot zdalnego sterowania1 szt
To urządzenie po zakończeniu jego żywotności powinno być utylizowane inaczej niż
zwykłe odpadki domowe; należy je przekazać do punktu zbiorczego, gdzie utylizuje się
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
O sposobach utylizacji informuje symbol na produkcie, instrukcja obsługi lub etykieta
na produkcie.
Ten symbol oznacza, że materiały te są zdatne do ponownego użycia. Oddając zużyte
materiały ze starych urządzeń do recyklingu w znacznym stopniu się przyczyniasz do
ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o autoryzowanym punkcie zbiorczym zwróć się do
miejscowego urzędu miasta/ gminy.
1 szt
1 szt
13
Page 19
8.
Rozwiązywanie problemów ogólnych
Przed założeniem, że telewizor uległ awarii, należy sprawdzić następujące zalecenia:
Spis treści
Objawy Przyczyny
Brak obrazu i dźwięku
Brak obrazu
Brak dźwięku
Słaby odbiór
Ciemny lub zamazany
obraz
Obraz niewyraźny lub
niestabilny
Obraz skacze, jest
zamazany lub się odbija
Śnieżenie na ekranie
Brak koloru
Zasilacz sieciowy lub przejściówka samochodowa jest
nieprawidłowo podłączona. Baterie są wyczerpane lub ich
bieguny są zamienione.
Kanał telewizyjny jest źle ustawiony - spróbuj go ponownie
ustawić. Przestaw telewizor w miejsce, gdzie jest lepszy
Poziom głośności jest zbyt niski.
Zostały podłączone słuchawki, sygnał jest zbyt słaby lub
została włączona funkcja wyciszenia.
Atena telewizyjna jest niewłaściwie ustawiona lub kanał
telewizyjny jest źle ustawiony.
Zbyt niskie ustawienie jasności i kontrastu.
Zbyt słabe napięcie w bateriach.
Atena telewizyjna jest niewłaściwie ustawiona lub znajduje się
miejscu gdzie jest słaby odbiór.
Atena telewizyjna jest niewłaściwie ustawiona. Odbiór sygnału
jest zbyt słaby lub sygnał odbija się od pobliskich budynków
lub gór.
Sygnał jest zakłócany przez silnik samochodu, przejeżdżające
pociągi, linie energetyczne wysokiego napięcia, neony lub fale
radiowe.
Kolor jest źle ustawiony.
12
1. Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika ................................................2
2. Główne części zestawu ............................................................................ 3
1) Telewizor
2) Pilot zdalnego sterowania
3. Podstawowa charakterystyka i funkcje ......................................................8
11. Rozdzielczość: 1 440 (w poziomie)*234 (w pionie)
12 Wielkość plamek: 0,107 (w poziomie) x 0,372 (w pionie) mm
13 Obszar użyteczny: 154,08 (Sz) x 87,05 (W) mm
14 Źródło zasilania: zasilacz sieciowy lub przejściówka
samochodowa(zwykła: prąd zmienny 12 V)
15 Wymiary: 186 (D) x 133 (Sz) x 30 (W) mm
16 Ciężar: ok. 490 g
17 Gniazda:
Anteny
Słuchawek
Wejścia AV
Zewnętrznego źródła zasilania
11
Page 21
5. Instrukcje obsługi
1. Do u r z ądzenia podłącz zasilacz prądu zmiennego (12 V).
2. Wciśnięcie głównego włącznika na przednim panelu urządzenia włączy je do trybu standby (gotowości) i
zaświeci się czerwona kontrolka, po ponownym wciśnięciu wyłącznika urządzenie znajdzie się w trybie
działania i zaświeci się zielona kontrolka.
3. Wybierz AV/TV dla odbioru sygnału AV/TV.
4. Wciśnij przycisk CH+ lub CH- aby wybrać żądany kanał telewizyjny, przyciskami V+ i V- możesz
ustawić żądaną głośność dźwięku.
5. W Menu wybierz funkcję „Auto Scan“ i zapisz znalezione kanały. Przyciskami CH+, CH- i V+, V- w
Menu ustaw jasność, kontrast, kolor czy inne funkcje.
6. W zależności od systemu otrzymywanego sygnału telewizyjnego, wybierz opcję PAL/NTSC/SEC AM
i ustaw odpowiedni system audio: M, B/G, D/K, I.
7. Aby odbierać lepszy obraz:
Wyreguluj długość, kąt i kierunek wbudowanej anteny prętowej, aby poprawić odbiór obrazu TV (11 ).
W przypadku, gdy odbierany sygnał jest zbyt słaby, regulacja anteny prętowej może nie wystarczyć, aby
wyeliminować zakłócenia dźwięku i obrazu. Należy wtedy podłączyć antenę zewnętrzną do gniazda anteny
(13) lub przestawić telewizor w miejsce, gdzie odbiór jest lepszy.
6. Programowanie kanałów telewizyjnych:
1. Automatyczne wyszukiwanie kanałów (auto scan) i ich zapisywanie w pamięci. Wciśnij przycisk
AUTO (11 ) na pilocie, a włączy się automatyczne wyszukiwanie kanałów telewizyjnych i ich
zapisywanie kolejno w pasmach: VHF-L, VHF-H, UHF.
Obsługa menu OSD po angielsku, niemiecku, hiszpańsku,
włosku
4. Podłączenie
1)
Podłączenie do źródła zasilania
(1)
Podłącz jedną okrągłą wtyczkę znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego prądu zmiennego (lub
przejściówki samochodowej
odpowiednim napięciu (lub zapalniczki samochodowej).
(2) Podłącz przewód doprowadzający dołączanego pojemnika na baterie
wejściowego źródła zasilania (16).
2)
Korzystanie ze słuchawek
Dyskretne słuchanie jest możliwe po podłączeniu słuchawek do gniazda
OSTRZEŻENIE: Słuchanie głośnego dźwięku przez dłuższy czas może prowadzić do uszkodzenia
słuchu słuchającego.
3)
Podłączenie zewnętrznego urządzenia AV
Podłącz kabel zewnętrznego urządzenia audio lub wideo do gniazda wejścia sygnału AV
jest w trybie AV1 lub AV2) (13).
) do
gniazda wejścia źródła zasilania
(16)
a jego drugi koniec - do gniazdka sieci o
(15).
(battery pack)
do gniazda
(jeśli ekran
9
Page 23
Wciskając przycisk CH wybierzesz wiersz, przyciskiem V możesz wybrać żądany numer
kanału. Np.: można dokonać zmiany częstotliwości sygnału na kanale 3 na częstotliwość
sygnału kanału 8 wyżej podanego. Wciskając przycisk V potwierdzisz wybór, a wciskając
przycisk menu wyjdziesz z tej opcji.
= USTAWIENIE ZEGARA
-
Zegar: np. 02.12 (pokaże czas pracy)
- Wciśnij przycisk CH, wejdź do menu
aby ustawić 19.20 wciśnij przyciski 1920.
-
Wyłączenie: np.- - : - - (ustawienie automatycznego wyłączenia)
Wciśnij odpowiednie cyfry na pilocie, aby ustawić godzinę, kiedy urządzenie
automatycznie się wyłączy.
-
Włączenie, np. --:-- (ustawienie automatycznego włączenia)
Wciśnij odpowiednie cyfry na pilocie, aby ustawić godzinę, kiedy urządzenie
automatycznie się włączy.
-
Kanał przy włączeniu: np.--:-- (ustawienie kanału przy włączeniu )
Wciśnij odpowiednie cyfry na pilocie, aby ustawić kanał, który się ustawi po
włączeniu urządzenia.
-
Wciskając przycisk MENU po skończeniu ustawień opuścisz menu ustawień.
9. ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI (V+)
Wciskając ten przycisk zwiększysz głośność..
10. PRZYCISK KANAŁ W DÓŁ (CH-)
Wciskając ten przycisk wybierzesz poprzedni kanał.
11. AUTO SCAN
Wciskając ten przycisk włączysz automatyczne wyszukiwanie kanałów telewizyjnych.
i ustaw godzinę wciskając cyfry na pilocie. Np.
3. Podstawowa charakterystyka i funkcje
1. System NTSC(M)/PALB/GD/KIPAL-M PAL-N(M)/SECAM B/G D/K
2. Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
3. Kompletne menu OSD (On Screen Display – Wyświetlacz na ekranie)
4. Auto Scan dla kanałów TV VHF/UHF
5. Programowanie kanałów telewizyjnych
6. Port do p odłączania urządzeń VCD/DVD AV
7. Ustawianie jasności, kontrastu i koloru
8
Instrukcja do menu OSD na pilocie
1. STAN
Wciskając ten przycisk przy włączonym telewizorze, przełączysz go do trybu
gotowości STANDBY. Wciskając ten przycisk będąc w trybie gotowości,
włączysz telewizor.
2. ZMNIEJSZENIE GŁOŚNOŚCI (V-)
Wciskając ten przycisk zmniejszysz głośność telewizora.
3. WYŁĄCZENIE DŹWIĘKU
Wciskając ten przycisk wyłączysz dźwięk telewizora, ponownym wciśnięciem
zaś go włączysz.
4.
PRZEŁĄCZNIK
Tym przyciskiem można przełączyć telewizor do trybu TV lub AV.
5.
PRZYCISKI CYFROWE
Wciskając te przyciski wybierzesz żądany kanał.
6.
PRZYCISK KANAŁ W GÓRĘ AŻ DO NUMERÓW TRZYMIEJSCOWYCH
Wciskając ten przycisk możesz wybrać jedno, dwu lub trzymiejscowy numer
kanału..
7.
8.
PRZYCISK KANAŁ W GÓRĘ
Wciskając ten przycisk można przełączyć kanał w górę.
PRZYCISK
-
Wciskając ten przycisk dostaniesz się do głównego menu
- Wybierz funkcję kontrolną poprzez przyciski
- Aby wyjść ponownie wciśnij przycisk menu, jeśli tak nie zrobisz, menu
zniknie po 7 sekundach nieużywania.
=
REGULACJA OBRAZU
Naciśnij przycisk CH aby wejść. Naciskaj V+ lub V- by
wyregulować żądany parametr; 0–100 jednostek.
AV/TV
MENU
(CH+)
V+/V-.
MENU
5
Page 24
- Jasność
Regulacja obrazu gdy jest on zbyt ciemny lub zbyt jasny
- Kontrast
Regulacja kontrastu obrazugdy jest on zbyt ciemny lub zbyt jasny.
- Kolor
Regulacja nasycenia koloru.
- Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
- Odcień koloru
Wyreguluj, aby otrzymać najlepsze kolory przy sygnale systemu N.
= REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Naciśnij przycisk CH aby wejść do menu, tu ustawisz głośność przyciskami V+
lub V-. Głośność można także regulować bezpośrednio na pilocie przyciskami V+ (9)
lub V- (2).
= USTAWIEN IA
- Język
Naciśnij CH, aby wejść do menu, następnie przyciskami V+ lub V- wybierz odpowiedni
język:
angielski (Eng), niemiecki (DEU), włoski (ITA) lub hiszpański (ESP).
Tło
Naciśnij CH, aby wejść do menu, gdzie przyciskami V+ lub V- włączysz/wyłączysz tło,
które przy braku sygnału zabarwi się na niebiesko.
- Tryb
Naciśnij CH, aby wejść do menu, gdzie przyciskami V+ lub V- możesz
wybrać NORMALNY format ekranu (4 : 3) lub format 16 : 9.
- S-SYS
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu. Następnie naciskaj V+, aby ustawić
system audio dla danego kraju. Np. I dla Wielkiej Brytanii /DK/M ···· ····
- Kanał
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu. Następnie naciskaj V+ lub V-, aby
ręcznie zmienić kanał telewizyjny
- Automatyczna instalacja
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu.Naciskając przycisk V+ uruchomisz
automatyczne wyszukiwanie kanałów TV w kolejności L-H-U
- Wyszukiwanie
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu, przyciskami V+ i V- możesz ręcznie
znaleźćżądany kanał sygnału telewizyjnego.
- Pasmo
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu, przyciskiem V+ ustawisz pasmo
telewizyjne: UHF, VHF-H, VHF-L.
- Dokładne dostrojenie
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu, następnie stopniowo wciskaj przyciski V+ i
V- aby dokładnie dostroić kanał telewizyjny.
- Przełączanie
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu, tutaj wybierz „skip ON“ (przełączanie
włączone), aby przełączać kanały za pomocą przycisków V+/V- lub przyciskami
CH+/CH- na pilocie.
Jeśli wybierzesz „skip OFF“ (przełączanie wyłączone), możesz wybierać kanały
wyłącznie przyciskami cyfrowymi na pilocie.
- Zmiana strony (PG Exchange)
Naciśnij przycisk CH, aby wejść do menu, pojawi się:
= STROJENIE
- C-SYS
Przyciskiem CH można ustawić C-SYS. Przyciskami V+ lub V- można zmienić system
kodowania koloru telewizora dla danego kraju, np. PAL dla Wielkiej Brytanii, NTSC 358,
SECAM···· ···· (w trybie AV, można wybrać PAL/NTSC 358).
SECAM L niestety nie jest w dyspozycji.
6
Kanał 3
0 (np. wciśnij przycisk V aby wybrać kanał 8)
Zmiana strony
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.