Como utilizar o menu Funçõ e s (funct ion)........ 1 4
Como utilizar a posição YPbPr no modo YPbPr .15
Como utilizar a posição PC no modo VGA...... 15
Como utilizar a posição HDMI no modo HDMI 15
Funcionamento do Teletexto..................................... 16
Ligação de Equipamento Externo ............................ 17
Localização de Tomadas...................................... 17
Para Lig ar Altifalante............................................ 17
Ligações B á si c as................................................ 18
Guia de Resolução de Problemas Simples.............. 19
Especifi c aç õe s e A c es s ór io s ................................... 20
2
Instruções de Segurança
Como colocar
Coloque a TV numa superfície horizontal estável, sem tapar os orifícios de ventilação, e evite colocar a TV à
luz solar directa ou em ambientes de elevada temperatura , humidade , poeira ou caustic idade; cas o con trário, os
componentes internos serão danificados.
Quando instalar a base de apo io, cert ifique-se de que a ins tala rigorosame n te de ac ordo c om as ins truç ões
de instalação. A parede deve ter resistência suficiente para evitar a queda e danos resulta ntes. Pa ra in sta la r d e
forma segura e cómoda, ligue primeiro a alimentação, a antena e o terminal VGA, e depois fixe o te levisor na
base de apoio já instalada.
Protecção do cabo de alimentação
Ligue correctamente o cabo de alimentação AC e cer tifique-se de q ue efectu a as ligaçõ es de terra. Tenha
cuidado para não danificar o cabo de alimentação e não o coloque debaixo de um objecto pesado, nem permita
que fique desgastado, desfiado ou enrolado. Para remover o cabo de alimentação, puxe apenas pela ficha.
Precauções
Se ou quando ocorrer algo estranho, desligue imediatamente a alimentação, retire o cabo
*
de alimentação da tomada e contacte a assistência técnica para reparações. Não remova
a tampa traseira para evitar choques eléctricos. Apenas técnicos especializados devem
verificar e ajustar a sua TV.
* Quando não utilizar a TV durante um longo período, retire a ficha da tomada.
* Não ligue nem desligue a ficha com as mãos molhadas.
* Quando ligar ou desligar a ficha, segure na parte isolada da ficha e não puxe o cabo de
alimentação.
* Não deixe cair nem borrife água na TV, e não coloque objectos cheios de liquido em cima
da TV para evitar o risco de choques eléctricos e outros.
* Não coloque objectos ou recipientes com liquido em cima da TV, pois o liquido pode
entrar na TV através dos orifícios de ventilação e causar uma fuga de electricidade.
* Não coloque nenhuma protecção de tecido em cima da TV para evitar o aumento
excessivo da temperatura e danos consequentes.
* Não pressione nem toque no painel.
* Não toque no cabo da antena durante trovoadas.
* Não toque no terminal da tampa traseira com a TV ligada.
* Não ligue acessórios de segurança duvidosa à TV.
* Coloque a antena longe de auto-estradas, cabos de alta tensão e sinais luminosos.
3
Manutenção
Manutenção
* Confirme primeiro que a alimentação está desligada e a ficha fora da tomada.
* Não utilize benzina, gasolina, diluente ou afins para limpar a TV.
* Limpe a estrutura com um pano macio e seco. Se a estrutura estiver muito suja, utilize um pano macio
humedecido e depois seque.
* Limpe o painel LCD com um pano macio e seco. Não pressione o painel.
* Tenha cuidado, pois a estrutura e o painel riscam-se facilmente.
Outros itens
* Confirme que a alimentação está completamente desligada quando mover e transportar a TV; não
toque e principalmente não pressione o painel quando o mover e transportar.
* Não ligue e desligue a TV frequentemente, pois isso afecta a vida útil da TV.
* Tenha atenção à condensação durante alterações súbitas de temperatura. A condensação danifica
o painel e as peças de contacto eléctrico; aguarde algum tempo (ainda têm electricidade) até a
condensação desaparecer.
* Quando forem apresentados padrões fixos durante muito tempo, é provável a ocorrência de
vestígios de imagem. Não repararemos gratuitamente a TV devido a esta causa.
* A antena deve ser verificada e substituída periodicamente.
4
Instalação
g
Confirme que o botão da alimentação está desligado antes de ligar os Cabos de Sinal e os Cabos de
Alimentação.
Peça na tampa traseira da TV
Para ligar a antena
Ligue a antena ou o cabo de sinal CATV directamente ao terminal de
entrada da antena localizado na tampa traseira; caso contrário, causará
imagem de qualidade inferior.
Nota: 1. Utilize um cabo coaxial de 75 ] .
2. Não entrelace o cabo de sinal e o cabo de alimentação.
Para ligar a alimentação
Insira uma extremidade do cabo de alimentação no terminal de
entrada de alimentação localizado na tampa traseira e a outra
extremidade do cabo de alimentação na tomada de alimentação com
ligação de terra.
* A alimentação deste televisor é de: AC 240V/50Hz
* Quando não utilizar a TV durante um longo período, desligue o
cabo.
* Não ligue este televisor à alimentação DC.
Instalação das pilhas do controlo remoto
Este controlo remoto utilize 2 pilhas AAA. Remova a tampa traseira como ilustrado e
coloque as pilhas com a polaridade correcta (+ e -).
As pilhas devem durar cerca de 1 ano. Se não utilizar o controlo, remova as pilhas pois
podem ocorrer fugas.
Substituir as pilhas:
Não utilize pilhas recarregáveis Ni-Cd.
Substitua as duas pilhas simultaneamente.
Não utilize pilhas de modelos diferentes (material diferente).
Não recarregue as pilhas.
Ficha do cabo de sinal
Peça na tampa traseira da TV
Desligada
ada
Li
Alimentação
Ficha de alimentação
Peça na tampa
traseira do Controlo
Remoto
Painel de Controlo
V
V+
V -
P+
P -
MENU
Indicador de alimentação
Sensor de infravermelhos
TV/A
Lateral do painel
Nota: Devido às características das estruturas, os diferentes televisores têm diferentes formas e
osições das teclas de controlo. Alguns símbolos das teclas de controlo têm a mesma função.
Tecla no Paine l d e
Controlo
TV/AV
LIGADO/EM ESPERA POWER (alimentação)
Fu nção Tecla no Controlo Remoto
TV/AV AV/TV
SAIR EXIT (sair)
MENU Activar a janela de menus MENU
P- / P+ Selecção de canais de TV CH- / CH+
V - / V+ Ajus te de volu me VOL- / VOL+
Função dos botões do painel de controlo:
Prima este botão para alternar a TV entre Ligada e Em Espera;
TV/AVPrima este botão para alternar o sinal entre TV, SCART1, SCART2, Vídeo, S-video, YPbPr,
VGA e HDMI; Para sair do menu principal
MENU Visualizar o menu; Sair do menu
P- / P+ Selecção de canais de TV; Aceder ao menu seleccionado; Selecção de itens de menu
V- / V+ Ajuste do volume; Selecção de menus; Ajuste do valor do item de menu
Controlo Remoto
I .POWER Alimentação – Alternar entre Ligado e Em Espera
2. 0-9 Teclas numéricas
3.-/-- Para seleccionar um canal com o número superior
a 9
4.MUTE Sem som – ligado/desligado
5. O Para voltar ao programa anterior
6.VOL-/VOL+ Aumentar /Diminuir o volume
7.CH+/CH- Aumentar/Diminuir o número do canal
8.ENTER Aceder – entrar num menu ou item de menu
9. Para seleccionar um item de menu
10. Para ajustar um item de menu
11.MENU Activar ou sair do menu principal
12.EXIT Sair – para sair do menu principal
13.AV/TV Para alterar a origem do sinal: TV, SCART1,
SCART2, Vídeo, S-video, YPbPr, VGA e HDMI
14.NICAM/A2Quando a TV transmitir um programa com Nicam, prima esta tecla para seleccionar o
canal de som.
15.SYSTEM Sistema – alternar entre D/K, L, B/G, I
(visualização no canto superior direito)
16.DISPLAY Visualização – estado do programa actual
(visualização no canto superior direito)
17.SMODE Selecção de efeitos de som. Seleccione Teatro,
Sala, Notícias e Memória.
18.SLEEP Temporizador – coloca a TV no modo Em Espera
quando atinge a hora definida no temporizador.
Prima repetidamente esta tecla para seleccionar a
hora do temporizador. "OFF" indica que a função
está desligada.
19.PMODE Selecção de efeitos de imagem. Seleccione
Dinâmica, Padrão, Suave e Memóri a .
20. Teclas do TELETEXTO. Para obter detalhes,
consulte Funcionamento do Teletexto.
14
16
12
19
13
20
1
4
2
3
5
15
6
7
8
9
10
11
17
18
Operação Básica
Todas as funções podem ser utilizadas premin do as teclas do controlo remoto. Para algumas funções,
também pode premir os botões no painel dianteiro da TV. Consulte a tabela na página 6 para obter detalhes.
Ligar/Desligar Alimentação
1 Prima o botão POWER na tampa traseira para colocar a TV no modo Em Espera. Prima <POWER> no
controlo remoto ou < (!) > no painel de controlo para li gar a TV. O indicador da alimentação fica vermelho n o
estado Em Espera e verde quando a TV está ligada e tem sinal.
2. Prima <POWER> no controlo remoto para alternar entre Ligada e Em Espera.
3. Pode desligar directamente a TV, premindo o botão POWER na TV.
Recepção de programas de TV
1. Prima o botão <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
2. Prima < / > para seleccionar "SET UP" (configuração), prima <ENTER>
(aceder); prima < / > para seleccionar "Auto tuning" (sintonização automática)
e prima <ENTER> (aceder).
4. Durante a procura, pode premir <EXIT>
(sair) para interromper a procura em
qualquer momento e voltar ao menu
anterior.
Dicas: Antes de efectuar a Sintonização Automática, deve seleccionar
o país onde está na opção Country (país) do menu FUNCTION (funções).
A TV guarda automaticamente os programas de TV a partir do canal 0.
Depois da sintonização automática, pode ver os programa s de TV um
a um, premindo <CH->/<CH+> ou <-/--> e as teclas numéricas para
seleccionar o canal que pretende ver.
3. Prima < / > para seleccionar um
Modo de Som correspondente e prima
<ENTER> para iniciar a sintonização
automática. Uma indicação do progresso da
sintonização é apresentada na parte inferior
do ecrã.
Ajustar volume
Prima <VOL->/<VOL+> para aumentar ou diminuir o volume.
Sem som
Prima <MUTE> (sem som) e a indicação de sem som aparece no canto
inferior esquerdo do ecrã; indica que a função Sem Som está activa e o som
desaparece; prima <MUTE> novamente e a indicação desaparece; indica
que a função Sem Som está desactivada e o som aparece.
Voltar
Prima < O > para voltar ao programa anterior.
Recepção de programas de TV através de teclas numéricas
Quando seleccionar um número de programa inferior a 10, prima "-/--" até que apareça "--" no ecrã; depois
prima as teclas numéricas.
Quando seleccionar um número de programa superior a 10 (incluindo 10), prima "-/--" até que apareça
"--" no ecrã; depois prima as teclas numéricas.
Quando seleccionar um número de programa superior a 100 (i ncluindo 100), prima "-/--" até qu e apareça
"--" no ecrã; depois prima as teclas numéricas (máx. 199).
8
Utilizar Menus
IMAGEM
Existem nove itens de menu em "PICTURE": Picture Mode (modo de
imagem), Contrast (contraste), Brightness (brilho), Color (cor), Tint (tonalidade),
Sharpness (nitidez), Color temperature (temperatura de cor), DNR e Advanced
(avançadas).
O utilizador pode obter o efeito de imagem pretendido ajustando os
itens de menu anteriores.
Como aceder ao menu Imagem (picture)
1 . Prima <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
2. Prima < / > para seleccionar "PICTURE".
3. Prima <ENTER> e, quando o item de menu estiver realçado, isso
indica que acedeu ao menu.
Como utilizar o menu Imagem (picture)
Quando aceder ao menu "PICTURE", proceda da seguinte forma:
1. Prima </> e desloque a barra de realce para o item que pretende
ajustar.
2. Prima < / > para ajustar o item.
3. Quando concluir o ajuste, prima <MENU> para voltar ao menu
anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
Modo de imagem (Picture mode)
Seleccione o tipo de imagem que cumpre os seus requisitos de
visualização, seleccionando Picture Mode no menu PICTURE. Estão
disponíveis os seguintes efeitos de imagem: Dinâmica, Padrão, Suave e
Memória. Pode seleccionar directamente o modo de imagem, premindo
<PMODE> no controlo remoto.
Contraste (contrast)
Ajuste o contraste da imagem.
Brilho (brightness)
Ajuste o brilho da imagem.
Cor (color)
Tonalidade (tint)
Nitidez (sharpness)
Temperatura de cor (color temperature)
visualização entre Normal (equilibrado), Quente (avermelhado), Fresco
(azulado).
DNR
para reduzir o nível de ruído entre Auto, B ai xo , Mé di o, A lt o e Des li ga do .
Avançadas (advanced)
nível entre os modos Tom de carne, Tom verde ou Cinema.
Nota: O controlo de tonalidade só pode ser seleccionado se estiver a
receber um sinal NTSC.
Ajuste a saturação de cor.
Ajuste a tonalidade da cor quando o sistema estiver em NTSC.
Ajuste o nível de nitidez da imagem.
Seleccione um modo de temperatura de cor optimizada de
Se o sinal de difusão recebido for fraco, pode seleccionar a opção DNR
Esta opção permite ajustar a taxa de refresc amento, selecc ionando o
9
Utilizar Menus
SOM
Existem cinco itens de menu em "SOUND": Volume, Sound Mode
(modo de som), Bass (graves), Treble (agudos) e Balance (balanço).
Como aceder ao menu Som (sound)
1. Prima <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
2. Prima < / > para seleccionar "SOUND".
3. Prima <ENTER> e, quando o item de menu estiver realçado,
isso indica que acedeu ao menu.
Como utilizar o menu Som (sound)
Quando aceder ao menu "SOUND", proceda da seguinte forma:
1. Prima < / > e desloque a barra de realce para o item que
pretende ajustar.
2. Prima < / > para ajustar o item.
3. Quando concluir o ajuste, prima <MENU> para voltar ao menu
anterior ou p rim a <EXIT> para sair do menu principal.
Volume
Ajuste o nível de som.
Modo de Som (sound mode)
Seleccione o tipo de som que cumpre os seus requisitos de
audição, seleccionando Sound Mode no menu SOUND. Estão
disponíveis os seguintes efeitos de som: Teatro, Sala, Notícias e
Memória. Pode seleccionar directamente o modo de som, premindo
<SMODE> no controlo remoto.
Graves (bass)
Aumente ou diminua o nível de sons de tom grave.
Agudos (treble)
Aumente ou diminua o nível de so ns de tom agudo.
(balance)
Ajuste a saída de áudio entre os altifalantes direito e esquerdo.
Balanço
10
Utilizar Menus
CONFIGURAÇÃO
Existem cinco itens de menu em "SET UP": Language (idioma), Auto tuning
(si n to n iz aç ã o a u to m át i ca ), Manual tuning (sintonização manual), Program label
(rotular programas) e Program Edit (editar programas).
Como aceder ao menu Configuração (set up)
1. Prima o botão <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
2. Prima < / > para seleccionar "SET UP".
3. Prima <ENTER> e, quando o item de menu estiver realçado, isso
indica que acedeu ao menu.
Como utilizar o menu Configuração (set up)
Quando aceder ao menu "SET UP", proceda da seguinte forma:
1. Prima </> e desloque a barra de realce para o item que pretende
ajustar.
2. Prima < / > para ajustar o item.
3. Quando concluir o ajuste, prima <MENU> para voltar ao menu
anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
Idioma (language)
Esta opção permite-lhe seleccionar o idioma do OSD(fig.1).
Sintonização automática (auto tuning)
Esta opção permite-lhe sintonizar as estações que podem ser recebidas
automaticamente (fig. 2, fig. 3).
Dicas: Antes de efectuar a Sintonização automática, deve seleccionar
o país onde está na opção Country (país) do menu FUNCTION (funções).
Sintonização Manual (manual tuning)
Esta opção permite-lhe sintonizar manualmente as estações ou
melhorar a sintonização dos canais recebidos (fig. 4).
Dicas: Antes de efectuar a Sintonização manual, deve seleccionar o país
onde está na opção Country (país) do menu FUNCTION (funções).
Programa (program)
O número do programa actual. Prima </> para seleccionar o programa
anterior ou seguinte.
Sistema de Som (sound system)
O sistema de som. Prima < / > para seleccionar o sistema de som
correspondente (fig. 5).
Sistema de Cor (color system)
O sistema de cor. Prima < / > para seleccionar o sistema de cor
correspondente.
Saltar (skip)
A opção Saltar permite-lhe saltar o canal actual. Quando definido, o
número do programa é ignorado quando seleccionar o canal ignorado com
<CH->/<CH+>. É possível seleccionar directamente o canal ignorado,
premindo as teclas numéricas.
AFT
alguns canais podem não ter a melhor condição de recep ção. A função AFT
permite melhorar a sintonização do canal seleccionado.
Devido a sinais fracos ou uma incorrecta configuração da antena,
1
2
3
4
5
11
Utilizar Menus
Procura manual (manual search)
A opção Procura manual permite-lhe predefinir canais, um
por um, na sequência pretendida.
Rotular Programas (program label)
Esta opção permite-lhe atribuir nomes a canais seleccionados
e alterá-los posteriormente.
1. Seleccione um canal para aplicar a opção.
2. Prima < / > para seleccionar Program Label no menu
SET UP.
3. Prima </>para efectuar a sua selecção, e a barra de
menus de Rotular Programas é apresentada na parte inferior do
ecrã.
4. Prima as teclas numéricas para introduzir directamente os
números ou prima < / > para seleccionar as letras.
5. Prima < / > para mover o cursor.
6. Quando terminar, prima <MENU> para voltar ao menu
anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
Editar Programas (program edit)
Esta função permite-lhe reorganizar a sequência dos
programas de TV de acordo com as suas preferências.
1. Prima < / > para seleccionar Program Edit no menu SET
UP.
2. Prima < / > para aceder ao submenu e uma lista de
canais é apresentada no ecrã.
3. Prima < / > para seleccionar um canal da lista que
pretende ordenar.
4. Prima < > para efectuar a sua selecção.
5. Prima < / > para seleccionar um canal da lista em que
pretende colocar o seleccionado.
6. Prima < > para efectuar a sua selecção.
7. Quando terminar, prima <MENU> para voltar ao menu
anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
12
Utilizar Menus
TEMPORIZADOR
Existem quatro itens de menu em "TIMER": Sleep Timer
(temporizador de sono), Off timer (temporizador desligado), On timer
(temporizador ligado), posição On time (a horas).
Como aceder ao menu Temporizador (timer)
1. Prima <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
2. Prima < / > para seleccionar "TIMER".
3. Prima <ENTER> e, quando o item de menu estiver realçado,
isso indica que acedeu ao menu.
Como utilizar o menu Temporizador (timer)
Quando aceder ao menu "TIMER", proceda da seguinte
forma:
1. Prima < / > e desloque a barra de realce para o item que
pretende ajustar.
2. Prima < / > para ajustar o item.
3. Quando concluir o ajuste, prima <MENU> para voltar ao
menu anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
Temporizador de Sono (sleep timer)
Seleccione automaticamente o temporizador de sono para Em
Espera. O temporizador de sono é definido entre desligado e 120
minutos.
Dicas: Pode seleccionar directamente o temporizador de sono,
premindo repetidamente <SLEEP> no controlo remoto.
Temporizador desligado (off timer)
Esta TV LCD pode ser configurada para se desligar após um
determinado período.
Esta TV LCD pode ser configurada para se ligar após um
determinado período.
Esta opção permite-lhe definir um número de canal a transmitir
quando a TV for ligada.
Nota: Esta opção é activada quando a opção On timer tiver
Temporizador ligado (on timer)
Posição a horas (on time position)
sido definida.
13
9
Utilizar Menus
FUNÇÕES
Existem quatro itens de menu em "FUNCTION": Aspect
(aspecto), Blue screen (ecrã azul), Keylock (bloqueio de teclas) e
Country (país).
Como aceder ao menu Funções (function)
Prima <MENU> para visualizar o menu principal OSD.
Prima < / > para seleccionar "FUNCTION".
Prima <ENTER> para aceder ao menu.
Como utilizar o menu Funções (function)
Quando aceder ao menu "F UNCTION", proceda da seguinte
forma:
1. Prima < / > e desloque a barra de realce para o item que
pretende ajustar.
2. Prima < / > para ajustar o item.
3. Quando concluir o ajuste, prima <MENU> para voltar ao
menu anterior ou prima <EXIT> para sair do menu principal.
Aspecto (aspect)
Esta opção permite-lhe seleccionar o modo de visualização do
ecrã que cumpra os seus requisitos de visualização. Estão
disponíveis 5 opções no modo Aspecto: Original, 16:9, 16:9Zoom,
16:9SUB e 14:9.
Nota: O modo de aspecto disponível varia consoante o sinal
de entrada.
Ecrã azul (blue screen)
Esta opção permite-lhe activar ou desactivar o fundo azul. Se
activada, o fundo do ecrã fica azul quando não existir sinal ou se for
muito fraco.
Bloqueio de teclas (keylock)
Esta opção permite-lhe bloquear os botões do painel dianteiro
para que uma criança não altere acidentalmente as suas
preferências de visualização.
País (country)
Esta opção permite-lhe seleccionar o país onde está.
Nota: Recomenda-se que seleccione o país correspondente
antes de efectuar a procura de canais.
14
Utilizar Menus
Como utilizar a posição YPbPr no modo YPbPr.
Quando aceder ao menu "SET UP", proceda da seguinte
forma:
1. Prima < / > para seleccionar "YPbPr position" (fig. 1).
2. Prima < / > para aceder ao submenu (fig. 2).
Esta opção permite-lhe ajustar a posição no modo YPbPr.
Posição H (h position)
Ajuste a posição horizontal do ecrã.
Posição V (v position)
Ajuste a posição vertical do ecrã.
Repor (reset)
Substitua a posição H e a posição V pelas predefinições de
fábrica.
1
Como utilizar a posição PC no modo VGA
Quando aceder ao menu "SET UP", proceda da seguinte
forma:
1. Prima < / > para seleccionar "PC position" (fig. 1).
2. Prima < / > para aceder ao submenu (fig. 4).
Esta opção permite-lhe ajustar a posição no modo VGA.
Sincronização automática (auto sync)
Ajuste automaticamente as definições de ecrã para obter
uma posição de imagem optimizada.
Fase (phase)
Remova quaisquer interferências horizontais.
Relógio (clock)
Remova quaisquer interferências verticais.
Posição V (v position)
Ajuste a posição vertical do ecrã.
Posição H (h position)
Ajuste a posição horizontal do ecrã.
Repor (reset)
Substitua Fase, Relógio, Posição H e Posição V pelas
predefinições de fábrica.
2
3
4
Como utilizar a posição HDMI no modo HDMI
Quando aceder ao menu "SET UP", proceda da seguinte
forma:
1. Prima < / > para seleccionar "HDMI position" (fig. 5).
2. Prima < / > para aceder ao submenu (fig. 6).
Esta opção permite-lhe ajustar a posição no modo HDMI.
Posição H (h position)
Ajuste a posição horizontal do ecrã.
Posição V (v position)
Ajuste a posição vertical do ecrã.
Repor (reset)
Substitua a posição H e a posição V pelas predefinições de
fábrica.
5
6
15
Funcionamento do Teletexto
Seleccionar Modo Teletexto
Prima <CH+>/<CH-> para seleccionar o canal com serviço de teletexto.
Prima <TEXT> para aceder ao modo TELETEXTO.
Com esta tecla, o modo é alterado para: Teletexto, Teletexto+TV ou TV.
A página inicial da estação ou a última página visualizada (no caso de já ter visto
TELETEXTO nesse canal) aparece.
Se necessitar de voltar ao modo TV, prima novamente <TEXT> no controlo
remoto.
Índice (index)
A página do índice pode ser visualizada em qualquer altura, premindo a tecla
<INDEX>.
Selecção de Página
Pode aceder directamente ao número da página pretendida com as teclas
nu méri cas 0 a 9 d o contro lo re moto. Pode seleccionar as páginas
sequencialmente, premindo <PGUP> ou <PGDN>.
Manter (hold)
Algumas informações de TELETEXTO estão inseridas em mais de uma página, e
as páginas mudam automaticamente após um determinado período para leitura.
Prima <HOLD> para evitar a mudança da página (o símbolo de Manter aparece
no cabeçalho da página).
Prima novamente <HOLD> para permitir a mudança da página (o símbolo de
Manter desaparece).
Revelar (reveal)
Algumas páginas de TELETEXTO contêm questionários ou perguntas de
concursos com respostas ocultas.
Prima <REVEAL> para ver as respostas.
Prima novamente <REVEAL> para ocultar as respostas.
Tamanho (size)
Prima <SIZE> para visualizar a metade superior da página.
Prima novamente <SIZE> para visualizar a metade inferior da página.
Prima pela terceira vez para voltar a visualizar a totalidade da página.
Texto Rápido (fast text, para possível referência futura)
As teclas RED, GREEN, YELLOW e CYAN (vermelho, verde, amarelo e turquesa) são utilizadas para
obter um acesso rápido a páginas com código de cor transmitidas por difusão de Texto Rápido.
exemplo: RED selecciona Informações da Cidade
Subpágina (subpage)
Podem ser obtidas Notícias Breves actualizadas periodicamente nas transmissões de TELETEXTO.
Seleccione a página de Notícias Breves no modo TELETEXTO e depois prima <SUBPAGE>. Sempre que a
página de Notícias Breves for actualizada, é automaticamente apresentada.
Prima novamente <SUBPAGE> para fazer desaparecer as Notícias Breves.
* Teletexto: 10 páginas
GREEN selecciona Informações Meteorológicas
YELLOW selecciona Programação da TV
CYAN selecciona Informações de Viagens
16
Ligação de Equipamento Externo
Á
Clip de
gação do altifalante
Localização de Tomadas
Socket Location
HDMI
Ligar
equipamento
com interface
HDMI
DVD/VCR por
cabo CVBS
VÍDEO
Ligar
YU V
Ligar a saída
DVD/VCR
YPbPr/YCbCr
Entrada de
Áudio AV Ligar
saída de áudio
DVD/VCR
DVD/VCR por
cabo S-VIDEO
S-VIDEO
Ligar
Entrada de
PC Ligar a saída
de áudio PC
VGA
Ligar PC
SCART1
DVD/VCR por
cabo SCART
Ligar
udio
SCART2
Ligar
DVD/VCR
por cabo
SCART
Indicação dos terminais da tampa
Entrada de
Áudio YUV
saída de áudio
DVD/VCR YUV
AURICULAR
Ligar auricular
Ligar
Ligar antenna
exterior
Alimentação
ANT
Botão de
Ligar
cabo de
alimentação
Nota:
1. As tomadas e os botões de alimentação de alguns televisores estão na tampa traseira.
2. O volume do auricular é ajustado com <VOL+>/<VOL->.
Para Ligar Altifalante
Ligue o clip de ligação do altifalante ao
mesmo clip colorido de ligação do altifalante na
tampa traseira da TV, com o cabo de ligação
do altifalante ligado a "Acessórios". Consulte a
imagem.
Tampa traseira da TV
li
Nota: Televisores diferentes
têm posições diferentes
para o clip de ligação do
altifalante; consulte o
objecto material.
Altifalante
Cabo de ligação do altifalante
17
Ligação de Equipamento Externo
Cabo de áudio
A alimentação deve estar desligada quando inserir o cabo de ligação.
Consulte as instruções dos dispositivos que pretende ligar.
Ligações Básicas
Antes de efectuar a recepção de programas com origens diferentes, prima <AV/TV> para escolher a
origem de sinal correcta.
Ligação de uma antena
ANT
Ligar DVD/VCR com Cabo SCART
SCART 1
SCART 2
Ligar DVD/VCR com Cabo CVBS ou S-Video
VIDEO
S-VIDEO
L R
ENTRADA DE
Ligar DVD/VCR com Cabo de Componente
Y U V
Antenna
Cabo SCART
Cabo de Video
Cabo S-Video
Cabo de componente YUV
VCR
DVD
VCR
DVD
VCR
YUV AUDIO IN
L R
Cabo de áudio YUV
EARPHONE
Y, Pb,Pr/Y,Cb,Cr
Nota: YUV
Ligar o Auricular
Ligar PC
VGA
PC
AUDIO IN
Ligar equipamento com interface HDMI
HDMI
Auricular
Cabo VGA
Cabo de áudio PC
Cabo HDMI
DVD
Equipamento com interface HDMI
18
Guia de Resolução de Problemas Simples
Quando ocorrer um problema, pode consultar a tabela seguinte e encontrar algumas soluções antes de
contactar a assistência técnica.
Resolução do ProblemaSintoma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Sem imagem, sem som • • • •
Som fraco, imagem normal • • •
Imagem fraca, som normal
Imagem fraca, vaga • • • •
Imagem difusa • • •
Aparecem linhas no ecrã • • • •
Distorção de imagem • • • •
Aparece linha oblíqua no ecrã • •
Imagem roda na vertical • •
Cor fraca • • • • • •
Sem cor • •
Controlo Remoto não funciona • •
Verifique o seguinte:
I Verifique se o televisor está bem ligado.
2. Ajuste os diferentes canais; pode ser um problema da estação de TV.
3. Verifique a antena de TV e o cabo CATV.
4. Verifique se a antena e o cabo CATV estão danificados.
5. Ajuste a orientação interna da antena.
6. Podem haver interferências de equipamento próximo.
7. Ajuste o brilho.
8. Ajuste o contraste.
9. Verifique se a estação de TV está a transmitir um programa a cores.
10. Ajuste o controlo de cor.
11. Aponte o controlo remoto para o sensor de controlo remoto da TV.
12. Verifique as pilhas do Controlo Remoto.
Os seguintes não são falhas:
1. Quando existe som mas não imagem, ou não existe imagem nem som, podem haver interferências nos circuitos
devido a alguns elementos externos. Desligue a alimentação da TV e volte a ligá-la; pode normalizar.
2. Os clique s são sons p roduzi dos q uando a es trutura exp ande o u con trai d evido a al teraçõ es de temp eratu ra. Isto não
afecta a imagem nem o som.
Se o Controlo Remoto estiver lento, pode m haver in te rferên cia s causadas pela luz d e pou pan ça de ene rgia electróni ca.
Desligue o equipamento relativo e contacte a assistência técnica competente.
19
Especificações
Especificações
1. Sistema receptor:
Entrada de vídeo:
2. Número de pixels: 3.
Tamanho de ecrã
activo:
4. Voltagem:
5. Consumo de
energia:
6. Consumo de
energia de som: (taxa de distorção admitida de 10%)
7. Entrada de interface
VGA: 640x480/60Hz, 800x600/60Hz, 1024x768/60Hz
8. Dim ensões: Consulte a caixa da embalagem
9. Peso: Consulte a caixa da embalagem
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
PAL SECAM
PAL NTSC
1366x768 pixels
Painel de visor LCD TV de 16:9
Tamanho diagonal mínimo da imagem: 80cm.
AC 240V/50Hz
150W
Canais de som esquerdo e direito: 7W+7W
PORTUGUESE
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser deposítado no lixo
doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha
para reciclagem de aparclhos eléctricos e electrónico s. O symbol no prod uto, as
instruções de utilização e a embalagm chamam a atençã para esse facto.
As matérias-primas são reutilizveis de acordo com as suas características. Com
a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos
velhos fazem com que dê um contribuo valioso para a protecção do nosso
ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.