If the user manual is not printed in your local language, then please
enter our website to see if it is found online under the model you have.
The website address is:
www.denver-electronics.com
ENGLISH
Page 2
Page 3
1. Features
Android
iOS
0.42" OLED Display
Built-in HR sensor, monitor your heart rate
Monitor your daily activity and sleep
Built-in sedentary reminder
Reminder of SMS, emails, calendar events and social media
activity
Smart wake-up, raise or shake your arm to wake up the device
Built-in 55mAh Li-poly battery, up to 7 days standby time
Compatible with iOS8 or above and Android 5.0 or above
2. Download Denver Smart Life app
The fitness band needs to pair with the smart phone through app.
Search for Denver Smart Life APP on Apple App Store or Google
Play store for android version, or scan below QR code to install
Denver Smart Life APP.
This device is enabled with Bluetooth 4.2, and support phone
with Android5.0/ iOS8 or above
3. Pair the device
Please make sure the Bluetooth is ON in your smart phone
settings and then open app “Denver Smart Life”. Tap “Connect the
device” on Settings --> Select the image of “BFH-150” for
ENG-1
Page 4
connection.
Touch Area
Short press: function switch
Long press: Turn on/off, reset
When searching and pairing device, please press on the touch
area of device and activate the device (screen on). App will search
the device automatically, select the device name in the smart
phone searching list and connect the device to the app.
After binding successfully, all information on device will sync on
APP, including time, steps, heart rate and notifications reminder.
4. Device Activate & Charge
Make sure the device is charged before initial use. In case device
is low on battery, connect the device to the charger clip and
connect USB cable to your PC. The device will automatically boot
up (please clamp the charging clip to the back 2 points position of
bracelet as below)
5. How to use
ENG-2
Page 5
Once the device connected to the app successfully, it will sync
Time Mode
Steps
Distance
Calories
Sleep Monitor
The fitness band can record your
sleep from 22:00 to 9:00. Sleep data
can be found in “Denver Smart Life”.
Heart rate Monitor
Bluetooth on
your activities and sleep data automatically, please press the
touch area on the device to switch into different display modes as
following:
Note: Long press touch area:
ENG-3
Page 6
Turn on
Reset
Turn off
ENG-4
Page 7
Please notice - All products are subject to change without any
notice. We take reservations for errors and omissions in the
manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains
materials, components and substances that can be hazardous to
your health and the environment, if the waste material
(discarded electric and electronic equipment and batteries) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries
should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used
batteries to the appropriate and designated facility. In this
manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can either be submitted free
of charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is available
at the technical department of your city.
ENG-5
Page 8
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type
BFH-150 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
Please enter: www.denver-electronics.com and then click the
search ICON on top line of website. Write model number: BFH150
Now enter product page, and red directive is found under
downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 2.402 GHz—2.480 GHz
Max Output Power: 4.0 dBm
Warning Lithium battery inside
0, 42” OLED display
Integrierter Herzfrequenzsensor; überwacht Ihre Herzfrequenz
Überwachen Sie Ihre täglichen Aktivitäten und Ihren Schlaf
Integrierte Erinnerung für Bewegungsinaktivität
Erinnerung an SMS, E-Mails, Kalendereinträgen und Social-
Media-Aktivitäten
Intelligentes Aufwachen; heben oder schütteln Sie Ihren Arm,
damit Ihr Gerät aufweckt
Eingebaute 55 mAh Lithium-Polymer-Batterie, bis zu 7 Tagen
Standby
Kompatibel mit iOS 8 oder höher und Android 5.0 und höher
2. Herunterladen der Denver Smart Life-App
Das Fitnessband muss über die App mit dem Smartphone
verbunden werden. Suchen Sie im Apple App Store oder bei
Google Play nach der Android-Version der Denver Smart Life-App
oder scannen Sie nachfolgenden Code, um die Denver Smart LifeApp zu installieren.
Dieses Gerät ist mit Bluetooth 4.2 ausgerüstet und unterstützt
Android 5.0 / iOS 8 oder höher
3. Gerät koppeln
GER-1
Page 11
Bluetooth muss an Ihrem Smartphone AKTIVIERT sein; starten Sie
dann die App „Denver Smart Life“. Wählen Sie “Gerät anschließen”
in den Einstellungen Wählen Sie das Bild des „BFH-150“ um zu
verbinden.
Wenn Sie nach Geräten suchen und diese koppeln, dann drücken
Sie bitte auf den Touch-Bereich des Gerätes, um es zu aktivieren
(Display ein). Die App sucht automatisch nach dem Gerät. Wählen
Sie den Gerätenamen in der Suchergebnisliste des Smartphones
aus und verbinden Sie dann das Gerät mit der App.
Nach erfolgreicher Verbindung werden alle Informationen des
Gerätes mit der App synchronisiert, darunter auch Uhrzeit,
Schritte, Herzfrequenz und Benachrichtigungserinnerungen.
4. Gerät aktivieren und aufladen
Laden Sie das Gerät vor der Erstbenutzung auf. Falls die
Batteriekapazität niedrig ist, verbinden Sie das Gerät mit dem
Lade-Clip und schließen Sie dann das USB-Kabel an Ihren PC an.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein (schließen Sie den LadeClip an den 2-poligen Anschluss an der Rückseite des Bands an;
siehe Abbildung)
GER-2
Page 12
EN
DE
Charging point
Ladepunkte
Charging thimbles
Ladestifte
Zeitmodus
Schritte
Entfernung
Kalorien
Touch-Bereich
Kurz drücken: Funktionsänderung
Lange drücken: Ein- / Ausschalten,
zurücksetzen
5. Bedienungshinweise
Wenn das Gerät einmal erfolgreich mit der App verbunden wurde,
wird es Ihre Aktivitäten und Schlafdaten automatisch
synchronisieren. Bitte drücken Sie auf den Touch-Bereich des
Gerätes, um zwischen den verschiedenen Anzeigemodi wie
nachstehend gezeigt umzuschalten:
GER-3
Page 13
Schlafüberwachung
Das Fitnessband kann Ihren Schlaf ab
22:00-9:00 Uhr aufzeichnen.
Schlafdaten finden Sie in "Denver
Smart Life".
Pulsmessung
Bluetooth ein
Anschalten
Zurücksetzen
Abschalten
Hinweis: Drücken Sie lange auf die Berührungsfläche:
GER-4
Page 14
Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer
und Auslassungen im Handbuch vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten
Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und
Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der
durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften
Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend
der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ
GER-5
Page 15
erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei
der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BFH-150
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
Bitte geben Sie „www.denver-electronics.com“ ein. Klicken Sie
dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite
und geben Sie hier die Modellnummer „BFH-150 “ ein.
Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU) finden Sie unter „downloads/other
downloads“.
0.42" OLED Display
Indbygget HR-sensor til overvågning af din puls
Overvåg din daglige aktivitet og søvn
Indbygget inaktivitets påmindelse
Påmindelse om SMS, e-mail, kalender og aktivitet på sociale
medier
Smart-væ kning, hæ v eller ryst armen for at væ kke enheden
Indbygget 55 mAh Li-poly-batteri, op til 7 dages standbytid
Kompatibel med iOS 8 eller nyere samt Android 5.0 eller nyere
2. Download Denver Smart Life-appen
Fitnessarmbåndet skal parres med din smartphone gennem
appen. Søg efter Denver Smart Life-appen i Apple App Store, eller
find android-versionen hos Google Play store, eller scan QR-koden
herunder for at installere Denver Smart Life-appen.
Denne enhed bruger Bluetooth 4.2 og understøtter telefoner med
Android 5.0/ iOS 8 eller nyere.
3. Parring af enheden
Sørg for, at Bluetooth er slået TIL i indstillingerne på din
smartphone, og åbn dernæ st appen “Denver Smart Life”. Tryk “Tilslut enhed” under Indstillinger --> Vælg billedet af “BFH-150”
DEN-1
Page 18
for tilslutning.
Når du søger efter og parrer armbåndet, skal du aktivere det ved
at trykke på berøringsfeltet på armbåndet (displayet lyser op).
Appen søger automatisk efter armbåndet. Væ lg armbåndets navn
på listen over tilgæ ngelige enheder i din smartphone, og opret
forbindelse til appen.
Når forbindelsen er oprettet, vil alle informationer i armbåndet
blive synkroniseret med appen, herunder tid, skridt, puls og
diverse notifikationer.
4. Aktivering og opladning af enheden
Sørg for, at enheden er opladet, inden første ibrugtagning. Hvis
batteriniveauet er lavt, skal du forbinde enheden til ladeklipsen
og forbinde USB-kablet til din PC. Enheden starter automatisk op
(klem ladepunktet på bagsiden af armbåndet fast mod de 2
punkter på ladeterminalen, som vist herunder).
5. Anvendelse
DEN-2
Page 19
Når enheden har oprettet forbindelse til appen, synkroniseres
Tidstilstand
Skridt
Distance
Kalorier
Søvnmonitor
Fitnessbandet kan optage din søvn fra
22:00 til 9:00. Søvndata kan findes i
“Denver Smart Life”.
Pulsmonitor
Berøringsfelt
Kort tryk: funktionsskift
Langt tryk: Tæ nd / sluk, nulstil
dine aktiviteter og søvndata automatisk. Tryk på berøringsfeltet
på enheden for at skifte mellem de forskellige funktioner, som vist
herunder:
DEN-3
Page 20
Bluetooth tæ ndt
Tæ nde for
Nulstil
Sluk
Bemæ rk: Langt tryk på berøringsfelt:
DEN-4
Page 21
Der tages forbehold for tekniske æ ndringer, fejl og mangler i
manualen.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke
håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med
nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
sæ rskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente
batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er
du med til at sikre, at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
DEN-5
Page 22
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr samt bæ rbare batterier gratis kan
afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra
husholdningerne. Næ rmere information kan fås hos kommunens
tekniske forvaltning.
Hermed erklæ rer Inter Sales A/S, at denne model BFH-150 er i
overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige
relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU. En kopi af
overensstemmelseserklæ ringen kan findes her:
Gå venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på søge
ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: BFH-150
Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet
under "downloads/other downloads".
Driftfrekvensområde: 2.402 GHz—2.480 GHz
Maks. udgangseffekt: 4.0dBm
Advarsel, indeholder lithiumbatteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
DEN-6
Page 23
BANDA DE FITNESS BFH-150
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑOL
Guía de usuario
www.denver-electronics.com
Page 24
1. Características
Android
iOS
Pantalla OLED 0,42"
Sensor HR integrado, monitoriza el ritmo cardíaco
Monitorice su actividad diaria y sueño
Recordatorio de sedentarismo integrado
Recordatorio de SMS, correos electrónicos, eventos del
calendario y la actividad en las redes sociales
Despertado inteligente; suba o agite el brazo para despertar el
dispositivo
Batería de polímeros de litio de 55mAh integrada, con tiempo de
espera de hasta 7 días
Compatible con iOS8 y superior y Android 5.0 y superior
2. Descargue la aplicación Denver Smart Life
Es necesario emparejar la banda de fitness con el smartphone a
través de la aplicación. Busque la aplicación Denver Smart Life en
Apple App Store o Google Play store para la versión Android
escanee el código QR que aparece debajo para instalar la
aplicación Denver Smart Life.
Este dispositivo está activado Bluetooth 4.2, con soporte
telefónico con Android5.0/ iOS8 o superior
3. Empareje el dispositivo
ESP-1
Page 25
Por favor, asegúrese de que el Bluetooth está CONECTADO en la
configuración del smartphone y posteriormente abra la aplicación
"Denver Smart Life". Toque en "Conectar el dispositivo" en
Configuración --> Seleccione la imagen de "BFH-150" para su
conexión.
Cuando busque o empareje el dispositivo, por favor, pulse el área
táctil del dispositivo y active el dispositivo 8se enciende la
pantalla). La aplicación buscará el dispositivo automáticamente;
seleccione el nombre del dispositivo en la lista de búsqueda del
smartphone y conecte el dispositivo a la aplicación.
Tras vincularlo correctamente, toda la información del dispositivo
se vinculará con la aplicación, incluyendo tiempo, ritmo cardíaco y
recordatorio de notificaciones.
4. Activación y carga del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está cargado antes del uso inicial.
En el caso de que el dispositivo tenga la batería baja, conecte el
dispositivo al clip del cargador y conecte el cable USB al PC. El
dispositivo arrancará automáticamente (por favor, sujete el clip
de carga a la posición posterior de 2 puntos de la pulsera tal y
como se indica debajo)
ESP-2
Page 26
EN
ES
Charging point
Punto de carga
Charging thimbles
Tiempos de carga
Modo horario
Pasos
Distancia
Calorías
Área táctil
Prensa corta: interruptor de función
Pulsar durante un periodo
prolongado de tiempo: Encender /
apagar, reiniciar
5. Cómo usarlo
Una vez que el dispositivo está conectado correctamente a la
aplicación, sincronizará sus actividades y datos de sueño
automáticamente; por favor, pulse el área táctil del dispositivo
para cambiar en los diferentes modos de pantalla de la forma
siguiente:
ESP-3
Page 27
Monitor de sueño
La banda de ejercicios puede grabar
su sueño de 22:00 a 9:00. Los datos
del sueño se pueden encontrar en
"Denver Smart Life".
Monitor de ritmo
cardíaco
Bluetooth activado
Encender
Reiniciar
Apagar
Nota: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el área
táctil:
ESP-4
Page 28
Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin
notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de
corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente,
si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un
aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que
los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no
deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino
que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera
se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la
legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los
que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus
pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en
ESP-5
Page 29
otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su
hogar. Puede obtener información adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico BFH-150 es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración EU de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el
ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web.
Escriba el número de modelo: BFH-150
Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se
encuentra bajo descargas / otras descargas.
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: 2.402 GHz—
2.480 GHz
Potencia de salida máxima: 4.0 dBm
Advertencia de batería de litio en su interior
0,42" OLED-display
Ingebouwde HR-sensor, houd uw hartslag in de gaten
Houd uw dagelijkse activiteiten & slaap in de gaten
Ingebouwde inactiviteitherinnering
Herinnering aan sms, e-mails, gebeurtenissen en activiteiten op
social media
Intelligente wekfunctie, schud of hef uw arm op om het apparaat
te wekken
Ingebouwde 55mAh Li-polybatterij, tot op 7 dagen stand-by tijd
Compatibel met iOS8 en later en Android 5.0 en later
2. Download de Denver Smart Life app
De fitnessband dient via de app te worden gepaard met de
smartphone. Zoek naar de Denver Smart Life APP in de Apple App
Store of Google Play Store voor de Android-versie of scan de QRcode hieronder om de Denver Smart Life APP te installeren.
Dit apparaat maakt gebruik van Bluetooth 4.2 en ondersteunt
telefoons met Android 5.0/ Ios 8 of hoger
3. Het apparaat paren
Zorg ervoor de Bluetooth-functie in de instellingen van uw
smartphone AAN te zetten en open vervolgens de app “Denver
NED-1
Page 32
Smart Life”. Druk op “Sluit het apparaat aan” in Instellingen -->
EN
NL
Charging point
Laadpunt
Charging thimbles
Laadcontacten
Selecteer het icoontje “BFH-150” om verbinding te maken.
Wanneer u naar het apparaat zoekt en deze paart, druk a.u.b. op
het aanraakgedeelte van het apparaat en activeer het apparaat
(scherm ingeschakeld). De app zal automatisch naar het apparaat
zoeken; selecteer de naam in de lijst met gevonden apparatuur
op uw smartphone en verbind het apparaat met de app.
Alle informatie op het apparaat zal na een geslaagde paring
worden gesynchroniseerd met de APP, waaronder tijd, stappen,
hartslag en notificatieherinneringen.
4. Apparaat activeren & opladen
Laad het apparaat op vóór het eerste gebruik. Als de batterij van
het apparaat uitgeput raakt, sluit het apparaat aan op de
laderklem en steek de USB-kabel in uw PC. Het apparaat zal
automatisch starten (sluit de laadklem a.u.b. aan op de 2-polige
positie aan de achterzijde van de polsband, zoals hieronder
afgebeeld)
NED-2
Page 33
5. Gebruiksaanwijzingen
Tijdmodus
Stappen
Afstand
Calorieën
Slaapmonitor
De fitnessband kan uw slaap
opnemen van 22:00 tot 9:00 uur.
Slaapgegevens zijn te vinden in
"Denver Smart Life".
Aanraakgedeelte
Kort indrukken: functieschakelaar
Lang indrukken: Schakel in / uit,
reset
Nadat het apparaat eenmaal succesvol is verbonden met de app,
dan zal deze automatisch uw activiteiten en slaapgegevens
synchroniseren. Druk a.u.b. op het aanraakgedeelte op het
apparaat om als volgt van weergavemodus te wisselen:
NED-3
Page 34
Hartslagmonitor
Bluetooth aan
Aanzetten
Reset
Uitschakelen
Opmerking: Druk lang op het aanrakingsgebied:
NED-4
Page 35
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn
voorbehouden.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen
batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn
gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder
afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen
dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient
als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden,
maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen
inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit.
Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden
hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu
niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of
elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd
NED-5
Page 36
kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald.
Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur
BFH-150 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en klik vervolgens op
het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type
modelnummer: BFH-150
Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder
downloads/overige downloads.
0,42” OLED skärm
Inbyggd HR-sensor som övervakar din hjärtfrekvens
Ö vervaka din dagliga aktivitet och sömn
Inbyggd stillasittande påminnelse
Påminnelse om SMS, e-postmeddelanden, kalenderhändelser och
sociala mediaaktiviter
Smart uppväckning, höj eller skaka armen för att väcka enheten
Inbyggt 55mAh Li-polymer batteri, upp till 7 dygn i standby tid
Kompatibel med iOS8 eller senare och Android 5.0 och senare
2. Hämta appen Denver Smart Life
Träningsarmbandet måste paras ihop med den smarta telefonen
via appen. Söka efter appen Denver Smart Life i Apple App Store
eller Google Play-butiken för en version av Android eller skanna
QR-koden nedan för att installera appen Denver Smart Life.
Den här apparaten är aktiverad med Bluetooth 4.2,
telefonsupport med Android 5.0 / iOS 8 eller senare
3. Para ihop enheten
Se till att Bluetooth är PÅ i inställningar för den smarta telefonen
och öppna sedan appen “Denver Smart Life”. Tryck på “Anslut
enheten” för Inställningar --> Välj bild för “BFH-150” för
SWE-1
Page 39
anslutning.
EN
SE
Charging point
Laddpunkt
Charging thimbles
Laddningsfickor
När du söker och parar ihop enheten, ska du trycka i pekområdet
på apparaten och aktivera den (skärmen påslagen). Appen söker
automatiskt efter apparaten. Markera namnet på apparaten i den
smarta telefonens söklista och anslut apparaten till appen.
Efter att ha ihopparningen är klar, synkroniseras all information på
apparaten med appen, inklusive tid, steg, hjärtfrekvens och
påminnelsemeddelanden.
4. Aktivera och ladda enheten
Kontrollera att apparaten är laddad före första användningen. Om
batteriet i enheten är låg, anslut enheten till laddarens klämma
och anslut USB-kabeln till datorn. Enheten startar om automatiskt
(kläm fast laddarens klämma på positionerna för 2 punkter på
baksidan av armband enligt nedan)
5. Bruksanvisning
SWE-2
Page 40
När apparaten har anslutits till appen, kommer den att
Tidsläge
Steg
Distans
Kalorier
Sömnövervakare
Fitnessbandet kan spela in din sömn
från 22:00 till 9:00. Sovdata finns i
"Denver Smart Life".
Pulsmätare
Pekområde
Kort tryck: funktionsknappen
Långt tryck: Slå på / av, återställ
synkronisera aktiviteterna och sömndata automatiskt. Tryck på
apparatens pekområde för att växla till olika visningslägen enligt
följande:
SWE-3
Page 41
Bluetooth på
Sätta på
Återställa
Stäng av
OBS: Långt tryck i pekområde:
SWE-4
Page 42
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan
föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och
utelämnanden i handboken.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier
innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med
en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall,
utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda
batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska
förvaltning.
SWE-5
Page 43
Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning
BFH-150 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:
Ange: www.denver-electronics.com och klicka sedan på IKONEN
längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: BFH-150
Ange nu produktsida, och direktivet i rött finns under
hämtningar/övriga hämtningar.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
SWE-6
Page 44
BFH-150 FITNESS ARMBÅND
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
Brukerveiledning
www.denver-electronics.com
Page 45
1. Funksjoner
Android
iOS
0,42” OLED vise
Innebygd HR-sensor som sjekker hjertefrekvensen din
Mål din daglige aktivitet og din søvn
Integrert varslingsfunksjon for stillesitting
Påminnelse om SMS, e-poster, hendelser i kalenderen din og
aktiviteter på sosiale medier
Intelligent aktivering, løft armen eller rist hånden for å “vekke”
armbåndet
Integrert 55 mAh Li-poly batteri, opp til 7 dagers driftstid
Kompatibel med Ios 8 og nyere, og med Android 5.0 og nyere
2. Last ned Denver Smart Life-appen
Fitness armbåndet må pares med din mobiltelefon via appen. Søk
etter Denver Smart Life APP på Apple App Store eller Google Play
Store for en android versjon, eller scan følgende QR-kode for å
installere Denver Smart Life appen.
Dette armbåndet er kompatibelt med Bluetooth 4.2 og støttes av
telefoner av type Android 5.0/ iOS 8 eller nyere versjoner
3. Pare enheten
Sjekk at du har slått PÅ Bluetooth i telefonens innstillinger, og
start “Denver Smart Life” appen. Klikk “Koble til enheten” i
Innstillinger --> Velg bildet “BFH-150” for tilkobling.
NOR-1
Page 46
Før du søker etter utstyret for å pare det med telefonen, må du
EN
NO
Charging point
Ladepunkt
Charging thimbles
Ladenåler
berøre armbåndets berøringsfelt for å aktivere utstyret (skjermen
må væ re på). Appen vil søke automatisk etter utstyret. I
smarttelefonens søkeliste velger du navnet som tilsvarer
armbåndet ditt, og det vil kobles til appen.
Etter at paringen er fullført, vil all informasjon som du finner i
armbåndet overføres til appen, inkludert klokkeslett, skritt,
hjertefrekvens og varslinger.
4. Aktivere & Lade utstyret
Sjekk at armbåndet er ladet før førstegangs bruk. Hvis utstyrets
batterinivå er lavt, må utstyret kobles til ladeklypen og deretter
kobles til PC’n ved hjelp av en USB-kabel. Armbåndet vil da starte
automatisk (husk å feste ladeklypen til 3-punkts-ladeporten som
befinner seg på baksiden av armbåndet, se nedenfor)
5. Slik bruker du enheten
NOR-2
Page 47
Etter at du har koblet armbåndet til appen, vil all data om
Tidsmodus
Trinn
Avstand
Kalorier
Søvnmonitor
Treningsbandet kan spille inn søvnen
din fra 22:00 til 9:00. Søvndata finnes
i “Denver Smart Life”.
Pulsmonitor
Berøringsfelt
Kort trykk: bytte funksjon
Langt trykk: Slå av / på, tilbakestill
aktiviteter og søvn overføres automatisk til appen. Trykk på
armbåndets berøringsfelt for å få fram de forskjellige skjermene,
som vist herunder:
NOR-3
Page 48
Bluetooth på
Slå på
Tilbakestille
Skru av
Merk: Langt trykk på touch-område:
NOR-4
Page 49
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter
uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i
denne manualen.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer,
komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljøet,
hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og
batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en
søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr
at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes
separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte
batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og
elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til
gjenvinningstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet
direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos
lokale tekniske avdelinger.
NOR-5
Page 50
Hermed erklæ rer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BFH-150 er
i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæ ringens fulle tekst kan man finne på
følgende internettadresse:
Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk på søkeikonet
øverst på nettsiden. Angi modellnummer: BFH-150
Deretter går du til produktsiden, du finner det røde direktivet
under downloads/other downloads.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
NOR-6
Page 51
BRACELET DE FITNESS BFH-150
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAIS
Guide d’utilisation
www.denver-electronics.com
Page 52
1. Caractéristiques
Android
iOS
0, 42" OLED Display
Capteur HR intégré, surveille votre pouls
Surveille votre activité journalière et votre sommeil
Rappel de sédentarité intégré
Rappel de SMS, les emails, le calendrier d'événements et l'activité
sur les médias sociaux
Réveil intelligent, levez ou secouez le bras pour activer l'appareil
Batterie 55 mAh Li-poly intégrée, jusqu'à 7 jours de veille
Compatible avec Ios 8 ou plus, et Android 5.0 ou plus
Etanchéité IP68
2. Télécharger l'appli Denver Smart Life
Le bracelet de fitness doit être appairé au smartphone par le biais
de l'appli. Chercher l'appli Denver Smart Life sur Apple App Store
ou Google Play pour la version Android ou scanner le code QR
pour installer l'appli Denver Smart Life.
Cet appareil est activé avec Bluetooth 4.2, compatible avec un
téléphone muni de Android 5.0/ iOS 8 ou plus
3. Appairer l'appareil
Veuillez vous assurer que Bluetooth est sur ON dans les
paramètres de votre smartphone, puis ouvrez l'appli « Denver
FRA-1
Page 53
Smart Life». Taper « Connecter l'appareil » sur les paramètres -->
EN
FR
Charging point
Point de chargement
Charging thimbles
Chargeur
Sélectionner l'image du « BFH-150 » pour la connexion.
En recherchant et en appairant l'appareil, appuyer sur l'écran de
l'appareil et activer l'appareil (il s'allume). L'appli recherche
l'appareil automatiquement, sélectionner le nom de l'appareil
dans la liste de recherche du smartphone et connecter l'appareil
à l'appli.
Quand la liaison est réussie, toutes les informations sur l'appareil
se synchronisent sur l'APPLI, la durée, les étapes, le pouls et le
rappel de notification.
4. Activer et charger l'appareil
S'assurer que l'appareil est chargé avant la première utilisation. Si
la batterie de l'appareil est faible, connecter l'appareil au clip du
chargeur et connecter l'USB sur votre PC. Cet appareil s'active
automatiquement (veuillez fixer le clip de chargement sur la
position à 2 broches à l'arrière du bracelet comme suit)
FRA-2
Page 54
5. Instructions d'utilisation
Mode temps
Etapes
Distance
Calories
Moniteur de sommeil
Le groupe de musculation peut
enregistrer votre sommeil de 22h00 à
9h00. Les données de sommeil peuvent
être trouvées dans «Denver Smart Life».
Zone tactile
Presse courte : active la fonction
Longue pression : Allumer / éteindre,
réinitialiser
Une fois que la connexion de l'appareil à l'appli est réussie, il
synchronisera vos activités et les données de sommeil
automatiquement, appuyez la zone tactile sur l'appareil pour
passer dans les différents modes d'affichage comme suit :
FRA-3
Page 55
Moniteur de pouls
Bluetooth sur
Allumer
Réinitialiser
Éteindre
Remarque : Appuyer longuement sur la zone tactile :
FRA-4
Page 56
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur
ou d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries
contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets
ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont
marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix
dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés
et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les
batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En
mettant en rebut les batteries pour être recyclées conformément
à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les
appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y
être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires auprès des autorités locales de
la ville.
FRA-5
Page 57
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement
radioélectrique du type BFH-150 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante :
Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.com, puis
cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site
Web. Entrez le numéro de modèle : BFH-150
Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge
est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements.
Plage des fréquences de fonctionnement : 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie maximale : 4.0 dBm
Avertissement concernant la batterie au lithium à l'intérieur
Display OLED da 0,42"
Sensore cardio incorporato per monitorare la frequenza cardiaca
Monitorare le attività quotidiane e dormire
Promemoria sedentarietà incorporato
Promemoria di SMS, le email, gli eventi del calendario e l'attività
dei social media
Sveglia intelligente, sollevare o scuotere il braccio per riattivare il
dispositivo
Batteria da 55 mAh in litio incorporata; fino a 7 giorni in standby
Compatibile con iOS 8 o versione successiva e Android 5.0 o
versione successiva
2. Scarica la APP Denver Smart Life
Il braccialetto per fitness deve essere accoppiato con lo smart
phone attraverso l'app. Cercare l'APP Denver Smart Life su Apple
App Store o Google Play Store o scansionare il codice QR
sottostante per installare l'APP Denver Smart Life.
Questo dispositivo è compatibile Bluetooth 4.2 e supporta
telefoni Android 5.0 / iOS8 o successivi
3. Accoppiamento del dispositivo
Assicurarsi che Bluetooth sia attivo nelle impostazioni dello
ITA-1
Page 60
smartphone, quindi aprire l'app "Denver Smart Life". Toccare "
EN
IT
Charging point
Punto di ricarica
Collega il dispositivo" in Impostazioni --> Selezionare l’immagine
del "BFH-150" per connettere.
Durante la ricerca e l'accoppiamento, premere l'area tattile del
dispositivo per attivarlo (display acceso). L'app cercherà
automaticamente il dispositivo; selezionare il nome del
dispositivo sullo smartphone e collegarlo all'app.
Dopo aver eseguito con successo l'accoppiamento, tutte le
informazioni sul dispositivo verranno sincronizzate con la APP,
incluso l'ora, i passi, la frequenza cardiaca e il promemoria delle
notifiche.
4. Attivazione e ricarica del dispositivo
Assicurati che il dispositivo sia carico prima di iniziare a utilizzarlo.
Nel caso in cui dispositivo non abbia una carica sufficiente,
inserire la clip di ricarica e collegarsi via USB al proprio PC. Il
dispositivo si avvierà automaticamente (bloccare la clip di ricarica
nella presa posteriore a 2 punti del braccialetto, come evidenziato
sotto)
ITA-2
Page 61
Charging thimbles
Pin di ricarica
Modalità tempo
Passi
Distanza
Calorie
Area tattile
Pressione breve: interruttore di
funzione
Pressione prolungata: Attiva /
disattiva, ripristina
5. Istruzioni per l'uso
Una volta che il dispositivo è connesso all'applicazione, inizierà
automaticamente a sincronizzare le attività e lo stato di sonno.
Premere l'area tattile sul dispositivo per passare alle diverse
modalità di visualizzazione come segue:
ITA-3
Page 62
Monitoraggio riposo
La fitness band può registrare il tuo
sonno dalle 22:00 alle 9:00. I dati
relativi al sonno sono disponibili in
“Denver Smart Life”.
Monitoraggio frequenza
cardiaca
Bluetooth attivo
Accendere
Reset
Spegni
Nota: Tenere premuta a lungo l'area:
ITA-4
Page 63
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie
contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto
(attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è
gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate
con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo
significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non
dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma
dovrebbero esserlo separatamente.
È importante che inviate le batterie usate alle strutture
appropriate e indicate. In questo modo le batterie saranno
riciclate secondo la normative e non danneggeranno l’ambiente.
Tutte le città hanno definito dei sitemi o dei punti di raccolta
grazie ai quali le apparecchiature elettriche ed elettroniche,
incluse le batterie, possono essere conferiti senza oneri alle
stazioni di riciclaggio e ad altri siti di smaltimento. Informazioni
aggiuntive sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
ITA-5
Page 64
Il produttore, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio BFH-150 è conforme alla direttiva
2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità
EU è disponibile al seguente indirizzo Internet:
Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic sull’icona di
ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il
numero di modello: BFH-150
Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate
alla voce download/altri download.
Campo operativo di frequenze: 2,402 GHz—2,480 GHz
Potenza massima di uscita: 4,0 dBm
Avvertenza relativa alla batteria al litio all'interno
0,42 "OLED-näyttö
Sisäänrakennettu HR-anturi, seuraa sydämen sykettä
Seuraa päivittäistä aktiivisuuttasi ja untasi
Sisäänrakennettu liikkumattomuusmuistutus
SMS-muistutus, sähköpostiviestit, kalenteritapahtumat ja
sosiaalisen median tapahtumat
Älykäs herätys: herätä laite nostamalla tai ravistamalla kättä
Sisäänrakennettu 55 mAh litiumpolymeeriakku, jopa 7 päivän
valmiusaika
Yhteensopiva iOS8:n ja uudempien tai Android 5.0:n ja
uudempien kanssa
2. Lataa Denver Smart Life-sovellus
Aktiivisuusrannekkeesta tehdään laitepari älypuhelimen kanssa
sovelluksen avulla. Mene Applen App Storeen tai Androidilla
Google Play kauppaan ja etsi Denver Smart Life-sovellus tai
asenna Denver Smart Life-sovellus skannaamalla alla oleva QR-
koodi.
Tämä laite on Bluetooth 4.2 -yhteensopiva, tuetut puhelimet
Android 5.0 / iOS 8 tai uudemmat
3. Laiteparin muodostaminen
FIN-1
Page 67
Varmista älypuhelimen asetuksista, että Bluetooth on käytössä ja
Kun etsit laitetta ja muodostat laiteparia, paina laitteen
kosketusaluetta ja käynnistä laite (näyttö päälle). Sovellus hakee
laitteen automaattisesti, valitse laitteen nimi älypuhelimen
laiteluettelosta ja yhdistä laite sovellukseen.
Kun pariliitos on muodostettu, kaikki laitteen tiedot
synkronoidaan sovellukseen, mukaan lukien askelmäärä, syke ja
muistutusilmoitukset.
4. Laitteen aktivointi ja lataaminen
Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että laite on ladattu.
Jos laitteen akun varaus on alhainen, yhdistä laite latausliittimeen
ja yhdistä USB-johto tietokoneeseen. Laite käynnistyy
automaattisesti uudelleen (liitä latausliitin rannekkeen takana
olevaan 2-nastaiseen liitäntään, kuten alla)
FIN-2
Page 68
5. Käyttöohje
Aikatila
Askeleet
Matka
Kalorit
Unen valvonta
Kuntobändi voi nauhoittaa unesi klo
22.00–9.00. Lepotilatiedot löytyvät
kohdasta “Denver Smart Life”.
Kosketusalue
Lyhyt painallus: toiminnon vaihto
Pitkään painallus: Kytke päälle /
pois, nollaa
Kun laitteen yhdistäminen sovellukseen on valmis, laite synkronoi
aktiviteettisi ja unitietosi automaattisesti. Painamalla laitteen
kosketusaluetta voit vaihdella näyttötiloja seuraavasti:
FIN-3
Page 69
Sykemittari
Bluetooth päällä
Kiihottua
asettaa uudelleen
Sammuttaa
Huomautus: Painamalla pitkään kosketusaluetta:
FIN-4
Page 70
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä
ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS/DENVER
ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot
sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla
vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla
olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi
pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BFH-150 on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
FIN-5
Page 71
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Wyświetlacz OLED 0,42 "
Wbudowany czujnik tętna do monitorowania tętna
Monitorowanie codziennej aktywności i snu
Wbudowane przypomnienie o pozycji siedzącej
Przypomnienie SMS, e-maili, wydarzeń w kalendarzu i aktywności
w mediach społecznościowych
Inteligentne włączanie; podniesienie lub potrząśnięcie ręką
włącza urządzenie
Wbudowany akumulator litowo-polimerowy 55 mAh do 7 dni w
trybie gotowości
Kompatybilny z iOS8 i wyższym oraz Androidem 5.0 i wyższym
2. Pobierz aplikację Denver Smart Life
Pulsometr musi być sparowany ze smartfonem poprzez aplikację.
Wyszukaj aplikację Denver Smart Life w sklepie Apple App Store
lub Google Play dla wersji na Androida lub przeskanuj poniższy
kod, by zainstalować aplikację Denver Smart Life.
Niniejsze urządzenie obsługuje Bluetooth 4.2, telefon z systemem
Android 5.0 / iOS 8 lub wyższym
3. Parowanie urządzenia
Upewnij się, że w ustawieniach smartfona Bluetooth jest
POL-1
Page 74
WŁĄCZONY, a następnie otwórz aplikację „Denver Smart Life”.
EN
PL
Charging point
Punkt ładowania
Charging thimbles
Styki ładowania
Stuknij „Podłącz urządzenie” w Ustawieniach --> Wybierz obraz
„BH-150”, by połączyć.
Podczas wyszukiwania i parowania urządzenia naciśnij panel
dotykowy urządzenia i je włącz (włączy się ekran). Aplikacja
automatycznie wyszuka urządzenie, wybierze jego nazwę z listy
wyszukiwania smartfona i połączy urządzenie z aplikacją.
Po pomyślnym zakończeniu połączenia, wszystkie dane z
urządzenia zsynchronizują się z aplikacją włącznie z godziną,
krokami, tętnem i przypomnieniami.
4. Włączanie i ładowanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem upewnij się, że urządzenie jest
naładowane. Jeśli stan naładowania akumulatora jest niski,
podłącz urządzenie do zacisku ładowarki i podłącz kablem USB do
komputera. Urządzenie automatycznie się włączy (podłącz zacisk
ładowarki do 2-stykowego gniazda z tyłu pulsometru, jak
pokazano poniżej).
POL-2
Page 75
Tryb godziny
Kroki
Odległość
Kalorie
Monitor snu
Zespół fitness może nagrywać sen od
22:00 do 9:00. Dane dotyczące snu
można znaleźć w „Denver Smart Life”.
Miejsce dotyku
Krótkie naciśnięcie: przełączenie
funkcji
Naciśnięcie na długo: Włącz / wyłącz, zresetuj
5. Użytkowanie
Po pomyślnym podłączeniu urządzenia do aplikacji,
automatycznie zsynchronizuje ono dane aktywności i snu. Naciśnij
panel dotykowy na urządzeniu, by przełączyć na inny tryb
wyświetlania, jak pokazano poniżej:
POL-3
Page 76
Monitor tętna
Bluetooth włączony
Włączyć
Nastawić
Wyłączyć
Uwaga: Naciśnij na długo obszar dotykowy:
POL-4
Page 77
Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i
braków w instrukcji obsługi.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER
ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają
materiały, komponenty i substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi
materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i
elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone
przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten
symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz
baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami
domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Użytkownicy powinni przekazywać zużyte baterie
do odpowiednich, wyznaczonych punktów. W ten sposób
zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z
rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można
oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz
baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe
informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
POL-5
Page 78
Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, żetyp urządzenia
radiowego BFH-150 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
Wejdź na: www.denver-electronics.com, a następnie kliknij IKONĘ
wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: BFH-150
Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się
w „do pobrania/inne do pobrania”.
Display OLED de 0,42 "
Sensor HR integrado, monitoriza a sua frequência cardíaca
Monitorize a sua atividade e o seu sono diários
Lembrete de sedentarismo integrado
Lembrete de SMS, e-mails, calendário, eventos e a atividade das
redes sociais
Ativar inteligente, levante ou abane o braço para ativar o
dispositivo
Bateria de polímero de lítio de 55 mAh, até 7 dias de inatividade
Compatível com iOS8 ou superior e Android 5.0 e superior
2. Descarregar a aplicação Denver Smart Life
A pulseira de fitness precisa de ser emparelhada com o
smartphone através da aplicação. Procurar a aplicação Denver
Smart Life na Apple App Store ou Google Play store para a versão
android ou ler o código QR abaixo para instalar a Aplicação
Denver Smart Life.
Este dispositivo é ativado com Bluetooth 4.2, suporta telefone
com Android 5.0/ iOS 8 ou acima
3. Emparelhar o dispositivo
Deve assegurar que o Bluetooth está ATIVO nas definições do seu
POR-1
Page 81
smartphone e depois abrir a aplicação “Denver Smart Life”. Tocar
EN
PT
Charging point
Ponto de carregamento
Charging thimbles
Terminais de carregamento
em “Conecte o dispositivo” em Definições --> Selecionar a
imagem da “BFH-150” para ligação.
Quando a procurar e a emparelhar o dispositivo, deve premir a
área de toque do dispositivo e ativar o dispositivo (ecrã ligado). A
aplicação procurará automaticamente o dispositivo, selecionar o
nome do dispositivo na lista de procura do smartphone e ligá-lo à
aplicação.
Após a ligação com sucesso, todas as informações no dispositivo
serão sincronizadas na aplicação, incluindo tempo, etapas,
frequência cardíaca e lembrete de notificações.
4. Ativar e Carregar o Dispositivo
Assegurar que o dispositivo está carregado antes da utilização
inicial. Em caso de bateria fraca, ligar o dispositivo ao clipe do
carregador e ligar o cabo USB ao seu PC. O dispositivo iniciará
automaticamente (deve fixar o clipe do carregador na posição de
2 pontos da parte de trás da bracelete conforme abaixo)
POR-2
Page 82
5. Como usar
Modo de hora
Passos
Distância
Calorias
Monitorização de
suspensão
A banda de fitness pode gravar o seu
sono das 22:00 h às 09:00 h. Os dados
do sono podem ser encontrados em
“Denver Smart Life”.
Uma vez o dispositivo ligado à aplicação com sucesso,
sincronizará as suas atividades e automaticamente o estado de
suspensão, deve premir a área de toque no dispositivo para
alternar nos diferentes modos de visualização da seguinte forma:
POR-3
Page 83
Monitor do ritmo
cardíaco
Bluetooth ligado
Ligar
Restabelecer
Desligar
Nota: Premir longamente a área de toque:
POR-4
Page 84
Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem
aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros e omissões no
manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os
acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que
podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo
(equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo
pilhas) não sejam eliminados correctamente.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
vêm marcados com um símbolo composto de um caixote do lixo
e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como pilhas, não
devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas
usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim,
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação
e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e
POR-5
Page 85
outros locais de recolha ou recolhidos sua própria casa. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações
adicionais em relação a isto.
Pelo presente, a Inter Sales A/S declara que o equipamento de
rádio tipo BFH-150 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
Entrar em: www.denver-electronics.com e depois clicar no ÍCONE
procurar no campo superior do sítio web. Escrever o número do
modelo: BFH-150.
Agora entrar na página do produto e a instrução a vermelho
encontra-se por baixo de transferências/outras transferências.
Alcance operacional da frequência: 2.402 GHz—2.480 GHz
Potência de saída máxima: 4,0 dBm
Aviso de bateria de lítio no interior