DENVER BFH-147 User guide [pl]

Page 1
BFH-147
10/23/2023
FRFR
Cet appareil et ses accessoires sont recyclables
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Page 2
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
1.Produkt nie jest zabawką. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
2.Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy.
3.Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
4.Temperatura pracy iprzechowywania tego urządzenia wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia.
5.Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować porażenie prądem. Naprawy lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
6.Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni słonecznych.
7.Zdjąć opaskę monitorującą wrazie jakiegokolwiek wycieku lub nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub wysypce.
8.Zasięg bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi około 10 m (30 stóp). Maksymalny zasięg może się różnić w zależności od obecności przeszkód (ludzie, metalowe przedmioty, ściany itp.) i zakłóceń elektromagnetycznych.
9.Mikrofale emitowane przez urządzenie Bluetooth mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych.
POL-1
Page 3
Instrukcja obsługi inteligentnej
opaski na rękę
Sposób noszenia
Dopasować opaskę za pomocą otworu regulacyjnego i zapiąć bezpiecznie klamrę paska. Upewnić się, że czujnik jest w bliskim kontakcie ze skórą na nadgarstku.
Ładowanie opaski fitness
Przed pierwszym użyciem upewnij się, że opaska fitness jest dostatecznie naładowana. Jeśli urządzenie nie włącza się normalnie, wyciągnąć pasek i korzystając z ładowarki naładować urządzenie. Opaska fitness włączy się automatycznie.
Instalowanie aplikacji na telefonie
Aby zainstalować aplikację (Fit Pro) na telefonie, zeskanować kod QR lub przejść do sklepu App Store, pobrać i zainstaluj aplikację.
Android/iOS
Wymagania systemowe: Android 5.0 lub nowszy, iOS 9.0 lub nowszy, obsługa Bluetooth
4.0
POL-2
Page 4
Łączenie urządzenia
Aby rozpocząć konfigurację, należy połączyć opaskę z aplikacją celem kalibracji. Nazwa urządzenia opaski fitness to BFH-147. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia opaska fitness automatycznie zsynchronizuje czas.
Otworzyć aplikację Fit Pro na telefonie, kliknąć, aby rozpocząć skanowanie, a następnie kliknąć opcję połączenia urządzenia.
Po pomyślnym sparowaniu aplikacja zapisze adres Bluetooth opaski fitness. Za każdym razem, gdy aplikacja zostanie otwarta lub uruchomiona w tle, automatycznie wyszuka i połączy się z opaską fitness.
Telefon komórkowy z systemem Android: Upewnić się, że aplikacja działa w tle i że ustawienia systemowe telefonu komórkowego przyznają wszystkie niezbędne uprawnienia, takie jak działanie w tle i dostęp do informacji kontaktowych.
Ładowanie urządzenia:
Krok pierwszy: wyciągnąć pasek Ta czynność musi być wykonana przez osobę dorosłą. Wyciągnąć pasek od strony zapięcia. Przed rozpoczęciem ładowania upewnić się, że pasek został wyciągnięty z właściwej strony. Po rozładowaniu ładować urządzenie przez co najmniej 5 minut przed jego włączeniem.
POL-3
Page 5
Krok drugi: Podłączyć opaskę tness do portu USB i sprawdzić stan ładowania na ekranie.
Opis funkcji opaski fitness
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny przez co najmniej 3 sekundy.
W interfejsie adresu Bluetooth nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby wyłączyć opaskę fitness. Nacisnąć krótko, aby opuścić stronę wyłączania.
Resetowanie opaski fitness: ta funkcja spowoduje usunięcie z opaski fitness wszystkich danych, w tym informację o liczbie kroków.
Nacisnąć krótko przycisk funkcji, gdy urządzenie jest włączone, aby włączyć ekran.
Jeśli przez 5 sekund żadna czynność nie zostanie wykonana, ekran wyłączy się automatycznie.
Przejdź do interfejsu pomiaru tętna „trzy w jednym”, aby rozpocząć test. Interfejs automatycznie wyłączy ekran po upływie 60 sekund. Należy pamiętać, że testowanie tętna i ciśnienia krwi wymaga wsparcia sprzętowego dla opaski fitness.
Interfejs zegara
Po synchronizacji z telefonem opaska fitness automatycznie skalibruje czas. Nacisnąć i przytrzymać interfejs trybu gotowości przez 2 sekundy, aby przełączyć między interfejsem zegara 24-godzinnego i 12-godzinnego. (śledzi kroki)
POL-4
Page 6
Liczenie kroków
Opaska fitness śledzi liczbę kroków wykonanych każdego dnia. Założyć opaskę, aby rejestrować kroki w czasie rzeczywistym.
Odległość
Na podstawie liczby kroków opaska fitness szacuje przebyty dystans.
Liczenie kalorii
Szacowanie spalonych kalorii na podstawie liczby kroków, tętna, ciśnienia krwi i wysycenia krwi tlenem (trzy w jednym). Po otwarciu interfejsu pomiaru tętna „trzy w jednym” po kilku sekundach wyświetlają się aktualne wyniki tętna, ciśnienia krwi i wysycenia krwi tlenem. Aby korzystać z tej funkcji należy się upewnić, że opaska obsługuje czujniki tętna i ciśnienia krwi.
Tryb wielodyscyplinowy
(Tryb biegania)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas trwania aktywności biegowej.
(Tryb skakanki)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas trwania ćwiczeń ze skakanką.
(Tryb przysiadu)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas trwania treningu przysiadów.
(Tryb snu)
Po zaśnięciu opaska fitness automatycznie przejdzie w tryb monitorowania snu. Może wykryć sen głęboki, sen płytki i okresy budzenia się w ciągu nocy, aby obliczyć jakość snu. Dane dotyczące snu można przeglądać tylko za pośrednictwem aplikacji. Uwaga: monitorowanie snu rozpoczyna się o godzinie 10 wieczorem, a opaska fitness musi być założona na czas snu.
Tryb informacyjny
Gdy opaska fitness otrzyma wiele wiadomości z przypomnieniami, możesz przejść do tego trybu, aby wyświetlić trzy ostatnie zapisane wiadomości.
POL-5
Page 7
Funkcje i ustawienia aplikacji
(Dane osobowe)
Po wejściu do aplikacji ustawić dane osobowe. W Ustawienia Dane osobowe można ustawić płeć, wiek, wzrost i wagę. Można także ustawić dzienny cel kroków, aby monitorować swoje codzienne osiągnięcia.
(Powiadomienia push)
Połączenia przychodzące: Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja powiadomień o połączeniach jest włączona, opaska będzie wibrować i wyświetlać nazwę lub numer dzwoniącego. (Aplikacja wymaga uprawnień do odczytu książki adresowej) Powiadomienie SMS: Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja przypomnienia SMS jest włączona, opaska fitness będzie wibrować po otrzymaniu wiadomości tekstowej. Inne przypomnienia: Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja ta jest włączona, opaska fitness będzie wibrować i wyświetlać treści otrzymane z aplikacji takich jak WeChat, QQ, Facebook itp. Można także wyświetlić trzy ostatnie wiadomości w obwodowym menu informacyjnym. Aplikacja wymaga uprawnień, aby uzyskać dostęp do powiadomień systemowych. Opaska może wyświetlić 20–40 słów.
Pozostałe funkcje:
Ustawienie wibracji można włączać i wyłączać. Opaska fitness będzie wibrować, aby powiadamiać o połączeniach, wiadomościach i innych przypomnieniach. Jeśli wibracje są wyłączone, opaska fitness wyświetli tylko przypomnienie na ekranie bez wibracji, aby uniknąć zakłóceń.
Wskazówki dla użytkowników urządzeń z systemem Android:
Korzystając z funkcji przypominania należy się upewnić, że udzielono zezwolenia aplikacji „FitPro” na działanie w tle. Zaleca się dodanie „FitPro” do zarządzania uprawnieniami i przyznanie wszystkich niezbędnych uprawnień.
POL-6
Page 8
(Ustawienie budzika)
Po połączeniu z aplikacją można ustawić do 8 alarmów budzika. Po ustawieniu alarmów zostaną one zsynchronizowane z opaską fitness. Alarmy oine są obsługiwane, co oznacza, że opaska fitness przypomni o ustawionych godzinach, nawet jeśli aplikacja nie jest połączona.
(Znajdowanie opaski fitness)
Po nawiązaniu połączenia kliknąć opcję „Znajdź moją opaskę fitness”, a opaska fitness zacznie wibrować, aby pomóc ją zlokalizować.
(Zdalne fotografowanie)
Po nawiązaniu połączenia można użyć opaski lub aplikacji, aby przejść do interfejsu zdalnego aparatu. Potrząśnięcie, obrócenie nadgarstka lub dotknięcie opaski fitness spowoduje automatyczne zrobienie zdjęcia po 3-sekundowym odliczaniu. Przyznać aplikacji uprawnienie do dostępu do albumu zdjęć, aby zapisać zdjęcia.
(Aktywne przypomnienie)
Funkcja aktywnego przypomnienia pozwala zachować aktywność przez cały dzień. Można włączyć tę funkcję i ustawić interwał przypomnienia, aby zapewnić regularne przerwy i zmianę pozycji siedzącej.
(Tryb „Nie przeszkadzać”)
Włączyć tryb „Nie przeszkadzać”. Można ustawić czas trybu „Nie przeszkadzać”. W ustawionym czasie opaska fitness nie będzie otrzymywać żadnych powiadomień, dzięki czemu pozwala skoncentrować się na wykonywanych czynnościach.
(Reset urządzenia)
Ta funkcja przywróci pierwotne ustawienia opaski fitness i usunie wszystkie dane, w tym informacje o liczbie kroków.
(Usunięcie urządzenie)
Ta funkcja spowoduje usunięcie danych i podstawowych parametrów urządzenia.
POL-7
Page 9
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo dobłędów ipomyłek w tym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
denver.eu
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy isubstancje, któremogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi iniebezpieczne dla środowiska naturalnego wprzypadku nieprawidłowego obchodzeniasię ztakim zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym oraz bateriami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Tensymbol oznacza, żezużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii niewolno utylizować razem zodpadami komunalnymi, alenależy je utylizować osobno. Użytkownik jest zobowiązany doprzekazania zużytych baterii dopunktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie zobowiązującymi przepisami iwsposób bezpieczny dla środowiska. Wewszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, atakże inne miejsca, wktórych można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane zgospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BFH-147 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknąć IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: BFH-147. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji plików do pobrania. Zakres częstotliwości pracy: 2402--2480MHz Maks. moc wyjściowa: 0.081W DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu
POL-8
Page 10
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to
support@denver.eu
Spain
Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Version 1.1
facebook.com/denver.eu
denver.eu
Loading...