Insert the SIM card: The SIM card links to operator services
and stores information such asyour phone number, PIN code,
contacts and SMS messages. To access the SIM slot, turn off
the phone and lift up the cover starting from the slit on the
bottom left corner. Remove the battery. Insert the SIM card into
the slot with the gold contacts facing down.
ENG-1
Page 3
Insert a memory card: In order to use media player functions, a
micro-SD memory card is required (not included in the
package).The card must be placed into the SIM1 slot on the left
inside the rear of the phone. Insert the micro-SD card as below
shown, with the golden contacts facing down..Open the metal
shutter by pushing it towards "open", and lock it again after
inserting the card by pushing it in the opposite direction ("lock").
ENG-2
Page 4
Turn ON / Turn OFF: To turn on and turn off the phone, press
and hold the red end call key.
Lock and unlock keypad: Press the left soft key and * key to
lock/unlock the phone.
Connect to a PC: Use an USB cable to connect the product to a
computer. Select Mass Storage on your phone. You can save
songs to play with the music player in "My Music" folder, in the
SD card.
Insert the battery: Your device is provided with a lithium-ion
battery and is designed to be used exclusively with original
batteries and chargers. The battery must be inserted into the
rear of the phone. Insert the battery into the battery
compartment with the contacts facing up corresponding to those
of the phone. When done, put the rear cover back into position
as shown in the following illustrations.
ENG-3
Page 5
ENG-4
Page 6
Charge the battery: Charge the battery before starting to use
the device. Connect the charger to a mains wall socket, and
then plug the jack into the charging base (wait for a moment until
an audio feedback notifies the charging starts) or put it directly
into the micro USB port. When charging has been completed, a
second audio feedback will be heard.
Attention: To preserve the functionality of the product and the
integrity of the warranty, were commend the use of the originalchargers. Please charge the battery indoors or in a dry and
favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly
warm during the charging process. The battery will reach its full
capacity only after several complete charging cycles.
ENG-5
Page 7
Phone description
ENG-6
Page 8
1
Receiver
2
Display
3
Left soft key
4
Call button
5
Torch button
6
Number keys
7
* key: Press repeatedly to digit *,+,P,W. under text
insertion mode press to add a symbol. Under some menu
it is possible to use this key to move toward left.
8
0 key: Under text insertion mode press to add space;
9
# key: In standby mode press repeatedly to switch from
general to vibration mode and vice versa; under text
insertion mode press to change the writing method.
Under some menus it is possible to use this key to move
right.
10
Message button
11
SOS button
12
End call/Power on/off
13
Right soft key
14
Navigation key
15
Camera
16
Torch LED
17
Speaker
18
Earphone Jack
ENG-7
Page 9
19
Micro-USB port
20
Desktop charging
21
Desktop charging
FM radio:BAS-24200M has an internal radio antenna so that no
headset is needed to listen to the radio. To listen to the radio,
access FM Radio from the main menu. By selecting Options
you have accessed to the following functions:
- Channel list:To manually browse saved channels
- Manual search:For the manual search of radio channels
- Automatic search:To automatically search for radio stations
- Settings:Background and loudspeaker options
Loudspeaker: Listen to the radio with the speaker instead of
the headphones (this option only appears when a headphone is
inserted)
Background: Keep playing in background even after exiting
from the radio app screen.
Use the * and # keys for adjusting volume.
Torch: to turn the torch on and off by pressing the shortcut torch
key.
ENG-8
Page 10
Shortcuts: the UP selection key directly enters the Audio player,
the DOWN selection key for go to settings, the LEFT selection
key for Profiles, while the RIGHT selection key for Alarm.
Main menu:By pressing the left soft key to access the Main
Menu on your phone
- Messaging:To write and read SMS text messages
- Phonebook: To manage and save contacts
- Calls History: Missed calls and dialed calls etc.
- First Aid Settings:To enable and customize the SOS function
- Multimedia: Audio player, sound recorder, and file manager
- FM Radio:To turn on or turn off the radio
- Tools: With calendar, alarm, calculator,flashlight and STK etc.
- Settings: To customize your phone
Answer an incoming call: When there’s an incoming call, the
phone will notify you through vibration, ringing according to your
profiles settings. The name (if the contact is saved) and phone
number of the caller is shown on the screen.
Answer a call by pressing the call button.
Makea call: To make a call from the home screen, input the
desired number by using the keypad and then press the green
ENG-9
Page 11
call button; to end the call, press the red end call key.
Call a number from phonebook: From the main screen, press
the upper right selection key will automatically open the
phonebook. Scroll through contacts with the UP/DOWN keys
and press the green call button to call the desired contact.
Call a number from the call log: From the main screen, press
the green call key, the missed, received, and outgoing calls
will be automatically displayed.
Scroll with UP/Down keys and press the green call button when
you find the number that you want to call.
During a phone call: When you are on the phone, the following
functions can be used:
H-Free: Turn on/off hands-free option.
Hold: The current call is on hold and it’s possible to reply to an
incoming call.
End single call: Press to end the current call.
Phonebook: It is possible searching phone numbers during a
phone call.
Messaging: Enter the message screen.
Calls history: It allows to display the calls list.
Mute:The microphone is turned off and the spokesperson will
ENG-10
Page 12
not hear your voice.
Sound recorder: It is possible to record the call.
Volume:Adjust the volume of the speaker or headset.
Add contacts to the phonebook: Phone book allows saving
the numbers on the SIM card or on the phone memory.
The option menus are shown as below:
Call: Dial the current number.
New contact: Create a new contact.
View: Allow displaying details of the selected contacts.
Edit: Allow editing contact information.
Send SMS: Send SMS to the chosen number.
Delete: Delete selected entry.
Copy: It allows copying the contacts from the phone memory to
the SIM card and vice versa.
Move:It allows moving the contacts from the phone memory to
the SIM card and vice versa.
Add to blacklist: It allows adding a contact to the blacklist.
Mark several: It allows proceeding actions to multiple contacts
simultaneously.
Phonebook settings: Insertion and edit of the speed dial
contacts with 2~9 number keys, phone memory status and
ENG-11
Page 13
copy/moving/deletion of all contacts in phonebook.
Speed dial: in Menu >Phonebook> Options >Phonebook
settings> Speed Dial >OK> Edit, you can assign a number key
(2-9) to certain contact for speed dial, press and hold the certain
number will automatically call this contact.
Memory status: This feature within the contacts settings allows
you to check the free storage on the phone and SIM card.
Send and read SMS
Send SMS: From the main screen, choose Menu >
Messaging > Write message and write your message. Press
Options > Send to > Number and enter the number using the
numeric keypad or Add from phonebook to select the contact
you want to text.
Read SMS: When you receive a new text message, the phone
displays an envelope icon on the top bar (as long as the
message is unread) and a notification pops up on the main
screen. Press the upper left selection key to enter the Inbox or
access it from the main screen by selecting Menu >Messages >Inbox.
Bluetooth: In Settings > Bluetooth >Power on you can turn
on Bluetooth and search for other devices (headsets, phones…)
ENG-12
Page 14
to pair with. Select the device you would like to pair and confirm
it on both devices.
S.O.S. function:BAS-24200 is equipped with a dedicated
button for fast forwarding emergency calls (*). This feature can
be turned on and off by selecting Menu>First AidSettings>First Aid Open. SOS button is placed on the rear of
the phone. In case of emergency, use this function to ask for
help from up to five phone numbers, previously set in
Menu>First Aid Settings>First Aid List; press and hold the
SOS button for 2-3 seconds. As soon as the SOS function is
activated, the phone will send out a high volume alarm (that can
be turned on and off in First Aid Settings > First Aid playalarm On/Off).Then,it will send a customized SOS message to
the chosen SOS numbers. Afterwards, the phone will call the 5
SOS numbers, for about 25 seconds each. If there is no answer,
there will be a second cycle of calls. This procedure will be
repeated for 3 times. If one of the called numbers answers, the
cycle will be interrupted and the call will automatically switch to
speaker phone (handsfree).
Attention: The S.O.S. calls cycle will be interrupted if the
answering machine or voicemail of one of the called SOS
numbers takes the call.
ENG-13
Page 15
Set ringtones:Select Menu > Settings > Profiles > General >
Customized > Ringtone.And set the desired tone from those
available.
Long press # key to change profile from “Silent” to “General”
quickly.
Phone settings: From Menu > Settings >Phone Settings, you
will access to various settings such as date and time, language,
and display settings.
Select Settings >Restore settings of BAS-24200: enter the
phone password 1234 to confirm the restoring.
Radio frequency (RF) exposure and SAR
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed and manufactured not to exceed the limits for
exposure to radio frequency (RF) recommended by international
guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive
guidelines and establish permitted levels of RF energy for the
general population. The guidelines were developed by
independent scientific organizations through periodic and
ENG-14
Page 16
thorough evaluation of scientific studies. The guidelines include
a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile devices employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.
Tests for SAR are conducted using standard operating positions
with the device transmitting at its highest certified well below the
maximum value. Although the SAR is determined at the highest
certified power level, the actual SAR of the device while
operating can be well below the maximum value.This is because
the device is designed to operate at multiple power levels so as
to use only the power required to reach the network. In general,
the closer you are to a base station, the lower the power output
of the device.
SAR values may vary depending on national reporting and
testing requirements and the network band. Use of device
accessories and enhancements may result in different SAR
values.
The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 W/kg
averaged over 10 grams of body tissue. The guidelines
incorporate a substantial margin of safety to give additional
protection for the public and to account for any variations in
measurements.
ENG-15
Page 17
The highest SAR value for this model phone tested for use is
Warning
• Lithium battery inside!
• Do not try to open the product!
• Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight!
CAUTION!
1.16mW/g.
ENG-16
Page 18
Please notice - All products are subject to change without any
notice. We take reservations for errors and omissions in the
manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries
contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste
material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
ENG-17
Page 19
signifies that electric and electronic equipment and batteries
should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used
batteries to the appropriate and designated facility. In this
manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can either be submitted free
of charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type
BAS-24200M is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.denver-electronics.com and
then click the search ICON on topline of website. Write
modelnumber: BAS-24200M Now enter product page, and red
directive is found under downloads/other downloads.
Isætning af SIM-kort: SIM-kortet indeholder dit telefonnummer,
PIN-kode, links til udbyderservices, kontakter og SMS-beskeder.
Du får adgang til det rum, hvor SIM1-kortet skal sidde, ved at
slukke telefonen og løfte bagdækslet af ved at tage fat ved rillen
i nederste højre hjørne. Tag batteriet ud. Sæt SIM-kortet i
SIM-indstikket med guldkontakterne nedad.
Page 23
DAN-2
Isætning af hukommelseskort: For at kunne bruge
medieafspillerfunktionernekrævesetmicro-SD
hukommelseskort (medfølger ikke i pakken). Kortet skal sættes i
SIM1-indstikket i venstre side på bagsiden af telefonen. Sæt
micro-SD-kortet i med guldkontakterne nedad, som vist
herunder. Åbn metalholderen ved at skubbe den imod "åbn", og
lås den igen efter isætning af kortet ved at skubbe den i modsat
retning ("lås").
Page 24
DAN-3
Tænde, slukke og låse tastaturet: tænd og sluk telefonen ved
at trykke og holde den røde 'afslut opkald'-tast.
Låsning og oplåsning af tastaturet: Tryk på venstre menutast
og tasten * for at låse telefonen op og i.
Tilslutning til en PC: brug USB-kablet, hvis du vil forbinde
BAS-24200M til en computer. Vælg U Disk på din telefon. Du
kangemme musikfilertilafspilningmedtelefonens
musikafspiller ved at lægge dem i mappen "My Music" på
SD-kortet.
Ilægning af batteri: din telefon leveres med et
lithium-ion-batteri og er designet til udelukkende at anvende
originale batterier og opladere. Batteriet skal sættes i rummet på
bagsiden af telefonen. Sæt batteriet i batterirummet med
kontakterne opad, så de møder kontakterne i telefonen. Når du
er færdig, sættes bagdækslet på telefonen på igen, som vist på
tegningerne herunder.
Page 25
DAN-4
Page 26
DAN-5
Opladning af batteriet: Oplad batteriet, inden du tager
telefonen i brug. Forbind opladeren til en stikkontakt og sæt
dernæst stikket i ladebasen (vent et øjeblik, indtil du får en
audiobekræftelse på, at opladningen starter) eller forbind stikket
direkte til micro USB-terminalen på højre side af telefonen. Når
opladningen er gennemført, høres en ny audiobekræftelse.
OBS: Produktets funktionalitet bevares bedst ved altid at
anvende originale opladere. På den måde sikres det også, at
garantibetingelserne ikke overtrædes. Oplad batteriet indendørs
i et tørt miljø ved normal temperatur. Det er almindeligt, at
batteriet bliver lidt varmt under opladningen. Batteriet opnår
først sin fulde kapacitet efter flere komplette op- og afladninger.
Page 27
DAN-6
Oversigt over telefonen
Page 28
DAN-7
1
Modtager
2
LCD-skærm
3
Venstre soft key
4
Opkaldstast
5
Tasten Tænd/sluk lygte
6
Numeriske taster
7
* tast:Standbytilstand: Kort tryk fo rat taste *, + og
P,W.Redigeringstilstand:Tryk for at bruge normale
symboler.
8
0 tast: i tekstredigeringstilstand skal du trykke her for at
indsætte mellemrum mellem ord;
9
# tast:Standby:Langt tryk for at stille telefonen på
lydløs, kort tryk for at indtaste #.Redigering:Tryk forat
skifte indtastningsmåde.
10
Tasten Besked
11
SOS-tast
12
Afslut opkald og tænd-/sluktast
13
Højre soft key
14
Navigationstaster∧,∨,<,>,OK
15
Kameraobjektiv
16
Lygte
17
Højttaler
18
3,5 mm øretelefonstik
Page 29
DAN-8
19
Micro USB-indgang
20
Opladningafstationære
21
Opladningafstationære
FM-radio: BAS-24200M har en indbygget radioantenne, så du
behøver ikke noget headset for at lytte til radio. Tænd og sluk
radioen ved at gå ind i FM-radio i hovedmenuen. Når du vælger
Indstillinger, har du følgende valgmuligheder:
-Autosøg og gem: til automatisk søgning og lagring af
radiostationer.
-Kanalliste: til manuel gennemgang af gemte kanaler.
-Manuel søgning: til manuel søgning efter radiokanaler.
-Åbn højttaler: gengiver radioen gennem højttaleren i stedet for
gennem hovedtelefonerne.
-Baggrundsafspilning: fortsætter afspilningen i baggrunden,
selvom du lukker radiomenuen.
Brug piletasterne * og # til indstilling af lydstyrken, OP og NED til
at søge efter statione.
Lygte: Tryk på lygtetasten på tastaturet for at tænde eller slukke
lygten.
Page 30
DAN-9
Genveje: OP-tasten åbner lydafspilleren direkte; NED-tasten
åbner punktet "Indstillinger"; VENSTRE-tasten giver adgang til
Profilindstillinger; HØJRE-tasten giver adgang til alarm.
Hovedmenu:Når du vil åbne Hovedmenuen i din telefon, skal
du trykke på øverste tast i venstre side
- Beskeder: til skrivning og læsning af SMS-beskeder
- Kontakter: her håndteres og gemmes kontakter
- Opkaldslog: mistede opkald, udgående opkald...
- SOS: til opsætning og tilpasning af SOS-funktionen
- Multimedie: kamera, radio, galleri…
- FM-radio: tænder og slukker radioen
-Værktøj: med Kalender, Regnemaskine, Alarm...
- Opsætning: til opsætning af din telefon
Sådan besvares et indgående opkald: Når der kommer et
indgående opkald, vil telefonen vibrere eller ringe, afhængigt af
dine profilindstillinger. Navn (hvis kontakten er gemt) og
telefonnummer på den, der ringer, vises på displayet.
Besvar et opkald ved at trykke på opkaldstasten.
Page 31
DAN-10
Foretage et opkald: hvis du vil foretage et opkald fra
startskærmen, skal du indtaste det ønskede nummer med det
numeriske tastatur og dernæst trykke på den grønne
opkaldstast. Afslut opkaldet ved at trykke på den røde tast.
Ringe op til et nummer i kontakterne: gå ind i startskærmen
og tryk på øverste højre valgtast; denne tast åbner automatisk
Kontakter. Brug piletasterne OP/NED til at rulle ned gennem
listen med kontakter og tryk på den grønne opkaldstast for at
ringe op til den valgte kontakt.
Ringe op til et nummer fra opkaldsloggen: gå ind i
startskærmen og tryk på den grønne opkaldstast. Du får nu
automatisk vist mistede, indgående og udgående opkald.
Rul op og ned med piletasterne OP/NED og tryk på den grønne
opkaldstast, når du finder det nummer, du vil ringe op til.
Under et telefonopkald: Når du taler i telefon, kan følgende
funktioner bruges:
Håndfri: Slå håndfri funktion til/fra.
Venteposition: Det aktuelle opkald sættes i venteposition, og
det er muligt at besvare et indgående opkald.
Page 32
DAN-11
Afslut enkelt opkald: Tryk for at afslutte det aktuelle opkald.
Telefonbog: Du kan søge i telefonnumre under et opkald.
SMS: Åbner beskeddisplayet.
Opkaldslog: Her kan du se listen over opkald.
Lydløs: Mikrofonen slås fra, og personen i den anden ende vil
ikke kunne høre din stemme.
Lydoptager: Du kan optage opkaldet.
Lydstyrke: Justér lydstyrken i højttaler eller headset.
Føje en kontakt til Kontakter: Telefonbogen gør det muligt at
gemme numre på SIM-kortet eller i telefonens hukommelse.
Valgmulighederne i menuen vises herunder:
Kald op: Ring til det aktuelle nummer.
Ny kontakt: Opret en ny kontakt.
Vis: Få vist oplysninger om de valgte kontakter.
Redigér: Få adgang til at redigere kontaktoplysningerne.
Send SMS: Send en SMS til det valgte nummer.
Slet: Slet den valgte post.
Kopiér: Det er muligt at kopiere kontakter fra telefonens
hukommelse til SIM-kortet og vice versa.
Flyt: Det er muligt at flytte kontakter fra telefonens hukommelse
Page 33
DAN-12
til SIM-kortet og vice versa.
Sortlist: Det er muligt at føje en kontakt til sortlisten.
Markér flere: Det er muligt at foretage samme handling på flere
hurtigopkaldskontakter med de numeriske taster 2-9, se status
for telefonens hukommelse og kopiere/flytte/slette alle kontakter
i telefonbogen.
Hurtigopkald:i Menu > Telefonbog > Indstilling > Telefonbog
indstillinger > Hurtigopkald > Opsætning > Redigér kan du
føje numre til de numeriske taster 2-9, således at disse numre
automatisk ringes op, hvis du trykker og holder den tilhørende
tast.
Hukommelsesstatus: denne funktion i kontaktindstillingerne
gør det muligt at se, hvor meget fri plads der er i telefonen og på
SIM-kortet.
Sende og læse SMS-beskeder
Sende en SMS: gå ind i startskærmen, vælg Menu >
Beskeder > Skriv besked og skriv din SMS. Tryk på
Indstillinger > Send til > Indsæt nummer og indtast nummeret
med det numeriske tastatur eller vælg Indsæt kontakter, hvis
Page 34
DAN-13
du vil finde den kontakt, du vil sende til, blandt dine Kontakter.
Læse en SMS: når du modtager en ny SMS, viser telefonen et
ikon med en kuvert i øverste bjælke (indtil beskeden læses/så
længe beskeden er ulæst), og der vises en notifikation på
startskærmen. Tryk på øverste venstre valgtast for at åbne
Indbakken, eller åbn beskeden fra startskærmen ved at vælge
Menu > Beskeder > Indbakke.
Bluetooth: Opsætning > Bluetooth > Åbn Bluetooth kan du
slå Bluetooth til og søge efter andre enheder (headsets,
telefoner…). Vælg den enhed, du vil oprette forbindelse til, og
bekræft på begge enheder.
SOS-funktion: BAS-24200M er udstyret med en dedikeret tast
til hurtig udsendelse af SOS-opkald. SOS-tasten (*) sidder på
telefonens bagside. I nødstilfælde kan du anvende denne
funktion til at bede om hjælp fra op til fem telefonnumre, som du
tidligere har indsat i Menu > Førstehjælps indstillinger >Førstehjælpsliste; tryk og hold SOS-tasten i 2-3 sekunder. Når
du trykker på SOS-tasten, udsender telefonen en højlydt alarm
(der kan slås til og fra i Førstehjælps indstillinger >Førstehjælp afspil alarm). Herefter sender telefonen
automatisk den forud indtastede SOS-besked til de udvalgte
SOS-numre. Dernæst ringer telefonen op til de 5 SOS-numre i
ca. 25 sekunder hver. Hvis der ikke svares, foretager telefonen
Page 35
DAN-14
en ny opkaldsrunde. Denne procedure gentages 3 gange. Hvis
et af de kaldte numre svarer, afbrydes runden, og telefonen
skifter automatisk til håndfrit opkald.
OBS: SOS opkaldscyklus afbrydes også, hvis et
SOS-opkald besvares af en telefonsvarer eller af voicemail.
Valg af ringetoner: gå ind i Menu > Opsætning > Profiler >
Generalt > Tilpas> Ringetone. Vælg faste ringetoner og vælg
den ønskede ringetone blandt de tilgængelige muligheder.
Hurtig aktivering/deaktivering af Lydløs Hvis du hurtigt vil slå
indgående ringe- og beskedtoner fra og aktivere lydløs, skal du
trykke og holde tast #, som aktiverer Lydløs tilstand.
Telefonopsætning: i Menu > Opsætning > Telefonopsætning
har du adgang til forskellig opsætning som f.eks. Dato og Tid,
Sprog, Opsætning af genveje, Autotænd/-sluk. Vælg Nulstil,
hvis du vil Genskab indstillinger i BAS-24200M: indtast
telefonens kode 1234 for at bekræfte nulstillingen.
Page 36
DAN-15
Radiofrekvens (RF) stråling og SAR DETTE APPARAT
OVERHOLDER DE INTERNATIONALE RETNINGSLINJER
FOR UDSÆTTELSE FOR RADIOFREKVENSENERGI
Din mobiltelefon er en radio sender- og modtager. Den er
designet og fremstillet til ikke at overskride de grænser for
radiofrekvensenergi (RF), der anbefales i de internationale
retningslinjer (ICNIRP). Disse grænser er en del af et
omfattende sæt retningslinjer og fastsætter tilladte
grænseværdier for mængden af radiofrekvens, som almindelige
borgere må udsættes for. Disse retningslinjer er udarbejdet af
uafhængige videnskabelige organisationer gennem periodisk og
grundig vurdering af videnskabelige studier. Retningslinjerne
indeholder en stor sikkerhedsmargin, der er designet til at
håndhæve sikkerheden for alle brugere, uanset deres alder og
helbredstilstand.
Eksponeringsstandarden for mobile enheder anvender en
måleenhed, der kaldes Specific Absorption Rate eller SAR. Den
SAR-grænse, der er angivet i de internationale retningslinjer, er
2,0 watt / kilo*. Tests for SAR udføres med
standarddriftspositionerne, mens enheden sendermed den
højeste certificerede værdi, langt under den maksimale værdi.
Det skyldes, at enheden er konstrueret til at fungere på flere
effektniveauer, således at der kun anvendes den effekt, der
Page 37
DAN-16
krævesforatfåforbindelsetilnetværket.
Generelt, jo tættere du er på en basestation, jo lavere er
enhedens effekt på alle testede frekvensbånd.
Selvom SAR fastsættes ved den højeste certificerede effekt, kan
den faktiske SAR, enheden afgiver, mens den er i brug, være et
godt stykke under den maksimale værdi. Det skyldes, at
enheden er konstrueret til at fungere på flere effektniveauer,
således at der kun anvendes den effekt, der kræves for at få
forbindelse til netværket. Generelt, jo tættere du er på en
basestation, jo lavere er enhedens effekt.
SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporteringsog testkrav samt netværksbåndet. Brugen af tilbehør og
ekstraudstyr kan resultere i forskellige SAR-værdier.
* SAR-grænsen for mobilenheder, der bruges af offentligheden,
er 2,0 W / kg i gennemsnit pr. 10 gram kropsvæv.
Retningslinjerne har en stor sikkerhedsmargin for at give ekstra
beskyttelse for offentligheden og for at tage højde for variationer
i målingerne. SAR-værdier kan variere, afhængigtaf
nationalerapporteringskravog netværksbåndet.
Den højeste SAR-værdi for denne telefonmodel under test ved
brug af telefonen er 1.16mW / g.
Page 38
DAN-17
Advarsel
• Indeholder Lithium-batteri!
• Forsøg ikke at åbne produktet!
• Må ikke udsættes for stærk varme, vand, fugt eller direkte
sollys!
FORSIGTIG!
Page 39
DAN-18
Bemærk - Ret til ændring i design og specifikationer uden varsel.
Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i
manualen.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke
håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med
nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer,
at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
Page 40
DAN-19
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine brugte
batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er
du med til at sikre, at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier
gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra
husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen
BAS-24200M er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: Gå venligst ind på:
www.denver-electronics.com og klik på søge ikonet på toplinjen.
Skriv modelnummer: BAS-24200M
Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet
under "downloads/other downloads"
Page 41
DAN-20
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Søften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
Aseta SIM-kortti: SIM-kortissa on puhelinnumerosi, PIN-koodi,
yhteys operaattorin palveluihin, yhteystiedot ja tekstiviestit.
Pääset SIM-korttipaikkaan kytkemällä puhelimen pois päältä ja
nostamalla kannen irti oikean yläkulman aukosta. Poista
akku.Aseta SIM-kortti paikoilleen kullanväriset liittimet alaspäin.
FIN-1
Page 44
Muistikortin asettaminen: Mediasoittimen toimintojen käyttö
vaatii micro-SD-muistikortin (ei sisälly pakkaukseen). Kortti
laitetaanSIM1-korttipaikkaanpuhelimentakana
vasemmalla.Aseta micro-SD-kortti kullanväriset kontaktipinnat
alaspäin, kuten alla näytetään. Avaa metalliluukku painamalla
sitä ”auki”-suuntaan ja lukitse kortin asettamisen jälkeen
painamalla vastakkaiseen suuntaan (”lukitus”).
FIN-2
Page 45
Kytke PÄÄLLE, kytke POIS ja näppäimistölukko: kytke
puhelin päälle ja pois päältä painamalla ja pitämällä punaista
puhelun lopetusnäppäintä.
Näppäimistön lukitus ja avaaminen: Voit lukita/avata
puhelimen näppäimistön painamallavalintanäppäintä ja
*-näppäintä.
Yhdistäminentietokoneeseen:käytäUSB-kaapelia
BAS-24200M:njatietokoneenyhdistämiseen.Valitse
puhelimesta U-levy. Voit tallentaa musiikkia SD-muistikortin
"Oma musiikki"-kansioon ja soittaa musiikkisoittimella.
Akun asettaminen: Laitteessa on litiumioniakku. Laite on
suunniteltu käytettäväksi vain alkuperäisten akkujen ja
latureiden kanssa. Akku asetetaan puhelimen taakse. Aseta
akku akkupaikkaan liittimet ylöspäin vasten puhelimen liittimiä.
Kun olet valmis, aseta takakansi paikoilleen siten kuin
seuraavissa kuvissa näytetään.
FIN-3
Page 46
FIN-4
Page 47
Akun lataaminen: lataa akku ennen laitteen käytön aloittamista.
Yhdistä laturi pistorasiaan ja kytke sitten liitin latausalustaan
(odota hetki, kunnes merkkiääni ilmaisee latauksen alkaneen)
tai voit yhdistää laturin suoraan puhelimen oikeassa sivussa
olevaan micro-USB-porttiin. Toinen äänimerkki kuuluu, kun
lataus on päättynyt/on valmis.
Huomio: tuotteen toimivuuden takia ja takuun säilymiseksi
suosittelemme käyttämään alkuperäisiä latureita. Lataa akku
sisätiloissa, kuivassa ja soveltuvassa ympäristössä.On
normaalia, että akku kuumenee jonkin verran latausprosessin
aikana.Akku saavuttaa täyden kapasiteetin vasta muutaman
täyteen latauksen jälkeen.
FIN-5
Page 48
Puhelimen kuvaus
FIN-6
Page 49
1
Vastaanotin
2
LCD-näyttö
3
Vasen pehmeä näppäin
4
Soitto näppäin
5
Taskulamppu päälle- / pois päältä -painike
6
Numeronäp painike
7
*-painike: Lyhyelläpainalluksella kirjoitat *,+,
P,W.Muokkaustila: painamallakäytät normaalia
symbolia.
8
0-painike: tekstin muokkaustilassa painaminen
lisää välin sanojen väliin;
9
#-painike:Valmiustila:Pitkä painallus
asettaapuhelimen äänettömään tilaan, lyhyt
painallus kirjoittaa #. Muokkaustila: Paina
vaihtaaksesi kirjoitustapaa.
10
Viestipainike
11
SOS-painike
12
Puhelun lopetusnäppäin ja virta päälle/pois päältä
13
Oikea pehmeä näppäin
14
Navigointi: ∧,∨,<,>,OK
15
Kameran linssi
16
Taskulamppu
17
Kaiutin
18
3,5 mm:n kuulokeliitäntä
FIN-7
Page 50
19
Micro-USB-tulo
20
Lataus teline
21
Lataus teline
FM-radio: BAS-24200M-puhelimessa on sisäinen radiokaiutin,
joten radion kuuntelu ei vaadi kuulokkeita. Kytke radio
PÄÄLLE/POIS menemällä päävalikon kohtaan FM-radio.
Valitsemalla Valinnat pääset seuraaviin toimintoihin:
-Autom haku ja tallennus: voit hakea automaattisesti
radioasemia ja tallentaa ne.
-FM-radio: radion kytkeminen päälle ja pois päältä
-Työkalut: kalenteri, laskin, hälytys...
-Asetukset: puhelimen mukauttaminen
Saapuvaanpuheluunvastaaminen:Puhelinilmoittaa
saapuvasta puhelusta värisemällä tai soimalla profiiliasetustesi
mukaisesti. Näytössä näkyy soittajan nimi (jos yhteystieto on
tallennettu) ja puhelinnumero.
Vastaa puheluun painamalla soittopainiketta.
Soita puhelulokissa olevaan numeroon: Puhelinluettelo sallii
numeroiden tallentamisen SIM-kortille tai puhelimen muistiin.
Vaihtoehtoiset valikot ovat seuraavat:Soita: Valitse olemassa
oleva numero.
Uusi yhteystieto: Luo uusi yhteystieto.
Näytä: Näyttää valitut yhteystiedot.
Muokkaa: Sallii yhteystiedon muokkaamisen.
Lähetä tekstiviesti: Lähettää tekstiviestin valittuun numeroon.
Poista: Poistaa valitun syötön.
Kopioi: Sallii yhteystietojen kopioimisen puhelimen muistista
SIM-kortille ja päinvastoin.
Siirrä: Sallii yhteystietojen siirtämisen puhelimen muistista
SIM-kortille ja päinvastoin.
Lisää estettyihin: Sallii yhteystiedon lisäämisen estettyjen
luetteloon.
Merkitse useita: Sallii toiminnon tekemisen useammalle
yhteystiedolle samanaikaisesti.
Puhelinluettelon asetukset: Pikavalintatietojen asettaminen ja
muokkaaminen 2–9 numeronäppäimellä, puhelimen muistin tila
ja kaikkien yhteystietojen kopioiminen/siirtäminen/poistaminen
puhelinluettelosta.
FIN-11
Page 54
Pikavalinta: Voit tallentaa näppäimiin 2–9 tietyt numerot
menemällä kohtaan Valikko > Puhelinluettelo > Valinta >Asetukset > Pikavalinta > Valinnat > Muokkaa. Näihin
numeroihin soitetaan automaattisesti, kun painat ja pidät
vastaavia painikkeita.
Muistin tila: tämä ominaisuus yhteystietoasetuksissa näyttää
vapaan muistitilan määrän puhelimessa ja SIM-kortilla.
Tekstiviestin lähettäminen ja kirjoittaminen
Lähetä tekstiviesti: valitse päänäytöstä Valikko >Viestit >Kirjoita viesti ja kirjoita viestisi. Paina Valinnat > Lähetä >
Syötä numero ja anna numero numeronäppäimillä tai Syötä
yhteystieto ja valitse yhteystiedoista henkilö, jolle haluat
lähettää tekstiviestin.
Lue tekstiviesti: kun olet saanut uuden tekstiviestin, puhelimen
näytön yläpalkissa on kirjekuoren kuvake (niin kauan kunnes
olet lukenut viestin/niin kauan kuin viesti on lukematon) ja
ilmoitus ponnahtaa päänäyttöön. Paina ylhäällä vasemmalla
olevaa valintanäppäintä päästäksesi kohtaan Saapuneet tai
menesinnepäänäytöstävalitsemallaValikko>Viestit >Saapuneet.
FIN-12
Page 55
Bluetooth: kohdasta Asetukset > Bluetooth >Avaa Bluetooth
voit kytkeä Bluetooth-yhteyden päälle ja etsiä muita laitteita
(kuulokkeet, puhelimet…). Valitse laite, johon haluat yhdistää ja
vahvista yhdistäminen kummastakin laitteesta.
S.O.S. Toiminto:BAS-24200M on varustettu erityispainikkeella
hätäpuheluiden pikaiseen soittamiseen (*). SOS-painike
sijaitseepuhelimentakana.Käytätätätoimintoa
hätätapauksissa ja soita enintään viiteen puhelinnumeroon,
jotkaonetukäteenasetettukohdassaValikko>Ensiapuasetukset>Ensiapulista;painajapidä
SOS-painiketta 2–3 sekuntia. Heti, kun SOS-numero on
esivalittu, puhelin lähettää kovaäänisen hälytyksen (voidaan
kytkeä päälle ja pois päältä kohdasta Ensiapuasetukset >Ensiavun hälytyksen toisto). Sen jälkeen se lähettää
mukautetun SOS-viestin valittuihin SOS-numeroihin. Tämän
jälkeen puhelin soittaa 5 SOS-numeroon noin 25 sekuntia
kuhunkin.Joskukaaneivastaa,setekeetoisen
puhelukierroksen.Tämä toistetaan3kertaa.Josjokin
numeroista vastaa, kierros keskeytyy ja puhelu siirtyy
automaattisesti kaiutinpuheluksi (handsfree).
Huomio: SOS-puhelukierros keskeytyy, jos vastaaja tai
puheposti vastaa puheluun jossakin numeroista.
FIN-13
Page 56
Soittoäänen asettaminen:valitse Valikko > Asetukset >
Profiilit > Yleinen > Mukauta > Soittoääni. Valitse kiinteät
soittoäänet ja aseta käytettävissä olevistahaluamasi
soittoääni.
Pikakytkentä päälle/pois mykistys-/värinätila:Voit pikakytkeä
saapuvien puheluiden ja viestien soittoäänen pois päältä ja
aktivoida mykistyksen/värinän painamalla ja pitämällä #, puhelin
siirtyy mykistystilaan.
päivämäärä jaaika,kieli, pikakuvakkeiden asetukset,
automaattinenpäälle/poispäältä.ValitsePalautatehdasasetukset,kun haluat palauttaa BAS-24200M:n
tehdasasetukset: anna puhelimen salasana 1234 palautuksen
vahvistamiseksi.
Radiotaajuusaltistuminen (RF) ja SAR TÄMÄ LAITE
TÄYTTÄÄ KANSAINVÄLISET RADIOAALTOALTISTUSTA
KOSKEVAT OHJEISTUKSET
Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu
ja valmistettu noudattamaan kansainvälisten ohjeistusten
(ICNIRP) suosittelemia radiotaajuuksille (RF) altistumisen
FIN-14
Page 57
raja-arvoja. Nämä raja-arvot ovat osa kattavaa ohjeistusta
ja niissä määritetään sallittu RF-energiatasoväestöä
varten. Ohjeistuksen ovat kehittäneet riippumattomat tieteelliset
organisaatiot säännöllisen ja perusteellisen tieteellisten
tutkimusten arvioinnin perusteella. Ohjeistus sisältää
merkittävän turvavaran, jonka tarkoitus on taata kaikkien
henkilöiden turvallisuus heidän iästään ja terveydestään
riippumatta.
Mobiililaitteiden altistusstandardissa käytetään mittayksikköä,
jota nimitetään Specific Absorption Rate eli SAR:ksi.
Kansainvälisessä ohjeistuksessa annettu SAR-raja on 2,0
wattia/kilogramma (W/kg)*. SAR-testit suoritetaan käyttäen
tavanomaisia käyttöasentoja, joissa laite lähettää korkeimmalla
sertifioidulla teholla, joka on reilusti maksimiarvon
alapuolella.Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu toimimaan
useilla eri tehotasoilla, jotta se käyttää vain riittävän määrän
tehoa saavuttaakseen verkon.Yleensä, mitä lähempänä olet
tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen kuluttama teho.tehotaso
kaikissa testatuissa taajuusalueissa.
Vaikka SAR määritetään korkeimmalla sertifioidulla
tehotasolla, laitteen todellinen SAR käytössä voi olla reilusti
maksimiarvon alapuolella. Tämä johtuu siitä, että laite on
suunniteltu toimimaan useilla eri tehotasoilla, jotta se käyttää
vain riittävän määrän tehoa saavuttaakseen verkon. Yleensä,
mitä lähempänä olet tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen
SAR-arvot voivat vaihdella kansallisten raportointi-ja
testausvaatimusten sekä verkon taajuuden mukaan. Laitteiden
lisävarusteiden ja parannusten käyttö voi muuttaa SAR-arvoja.
* Julkisesti käytettävien mobiililaitteiden SAR-raja on 2,0 W/kg
keskiarvotettuna 10 grammalla kudosta. Ohjeistus sisältää
merkittävän turvavaran lisäsuojan takaamiseksi väestölle
sekä kattamaan mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot voivat
vaihdella kansallisten raportointivaatimusten sekä verkon
taajuuden mukaan.
Korkein tällä puhelinmallilla käytössä testattu
SAR-arvo on 1.16 mW/g
FIN-16
Page 59
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä
ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS
DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot
sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat
olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia
(pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla
olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan
FIN-17
Page 60
keräyspaikkaan.Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähköja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta
edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja
saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BAS-24200M on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa osoitteessa: Mene osoitteeseen:
www.denver-electronics.com ja napsauta hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: BAS-24200M
Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden
latausten alla.
Sett inn SIM kort: SIM-kortet inneholder telefonnummeret ditt,
PIN-kode, lenker til operatørtjenester, kontakter og
SMS-meldinger. For å få tilgang til rommet som inneholder
SIM-sporet, slå av telefonen og løft opp dekselet fra spalten i
nederste høyre hjørne. Fjern batteriet. Sett inn SIM-kortet i
sporet med gullkontaktene vendt ned.
NOR-1
Page 64
Sette inn minnekort: For å bruke mediaspillerfunksjonene
kreves det et microSD-minnekort (følger ikke med i pakken).
Kortet skal settes inn i SIM1-sporet inne i telefonen på venstre
side bak.Sett inn microSD-kortet som vist nedenfor, med de
gylne kontaktene vendt nedover.Åpne metallklemmen ved å
skyve den mot «åpen» og lukk den igjen etter at du har satt inn
kortet ved å skyve den i motsatt retning («lås»).
NOR-2
Page 65
Slå PÅ, slå AV og tastelås: For å slå på og slå av telefonen,
trykk og hold den røde avslutt samtale-tasten. Tastaturet låses
ved å lukke klaffen.
Låse og låse opp tastaturet: Trykk på den venstre
funksjonstasten og * samtidig for å låse/låse opp telefonen.
Koble til en PC: bruke USB-kabel for å koble BAS-24200M til
en datamaskin. Velg USB-lagring på telefonen. På SD-kortet
kan du lagre sanger for å spille med musikkspilleren i "MyMusic" -mappen.
Sette inn batteriet: enheten er utstyrt med et litium-ion-batteri,
og er designet for å brukes utelukkende med originale batterier
og ladere. Batteriet må settes inn på baksiden av telefonen. Sett
batteriet inn i batterirommet med kontaktene vendt opp mot
tilsvarende del i telefonen. Når du er ferdig, sett bakdekselet
tilbake på plass som vist i illustrasjonene nedenfor.
NOR-3
Page 66
NOR-4
Page 67
Lade batteriet: lade batteriet før du begynner å bruke enheten.
Koble laderen til en strømuttak, og deretter koble kontakten til
ladestasjonen (vent et øyeblikk før et lydsignal varsler lade start)
eller sett den direkte inn i mikro-USB-porten på høyre side av
telefonen. Når ladingen er fullført/er ferdig, et annet lydsignal vil
bli hørt
Oppmerksomhet: For å bevare funksjonaliteten i produktet og
integriteten til garantien, anbefaler vi bruk av originale ladere.
Lad batteriet innendørs, i et tørt og gunstig miljø. Det er normalt
at batteriet blir litt varmt under ladingen. Batteriet vil nå full
kapasitet først etter flere komplette ladesykluser.
NOR-5
Page 68
Beskrivelse av telefonen
NOR-6
Page 69
1
Mottaker
2
LCD skjerm
3
Venstre myk nøkkel
4
Ringe tast
5
Lykt på/av-knapp
6
Nummer tast
7
* tast:Standby-modus: Hold inne for å låse tastaturet.
Klikk for å skrive inn *, + P,W. Redigeringsmodus:
Trykk for å bruke normale symboler.
8
0 tast: trykk for å legge til mellomrom mellom ord i
tekstredigeringsmodus;
9
# tast:Standby-modus: Hold inne for å sette telefonen i
stillemodus, klikk for å skrive inn #.Redigeringsmodus:
Trykk for å endre skrivemetode.
10
Meldingsknapp
11
SOS-knapp
12
Avslutt og strømpå/av-tasten
13
Høyre myk tast
14
Navigasjon ∧,∨,<,>,OK
15
Kameralinse
16
Lommelykt
17
Høyttaler
18
3,5 mm hodetelefonplugg
NOR-7
Page 70
19
Micro USB-inngang
20
Ladestasjon
21
Ladestasjon
FM radio:BAS-24200M har en intern radioantenne slik at
hodesettet er ikke nødvendig for å lytte til radioen. Velg
FM-Radio fra hovedmenyen for å slå radioen PÅ eller AV.Ved å
velge Alternativer har du tilgang til følgende funksjoner:
- Kanalliste : å bla gjennom lagrede kanaler manuelt
- Automatisk søk: å automatisk søke etter radiostasjoner
- Manuelt søk: for manuell søk av radiokanaler
- Høyttaler: gjengir radio med høyttaler i stedet for hodetelefoner
- Bakgrunn: fortsetter å spille i bakgrunnen, selv etter at du
forlater radio app-skjermen
Bruk * og # valgtastene for volum, OPP og NED for å søke på
stasjoner.
Lommelykt: trykk på lykt-knappen på tastene for å slå lykten på
eller av.
Snarveier bruk OPP-tasten for å åpne lydspilleren; bruk
NED-tasten for å gå inn på “Innstillinger”; bruk VENSTRE-tasten
NOR-8
Page 71
for å gå inn på profilinnstillinger; bruk HØYRE-tasten for å gå inn
på alarmen.
Hovedmeny: For å få tilgang til hovedmenyen på telefonen,
- Verktøy: med kalender, Bluetooth, kalkulator, alarmer...
- Innstillinger: tilpasse telefonen
Svar på et innkommende anrop: Når du mottar et anrop,
varsler telefonen med vibrasjon eller ringetone, avhengig av
telefonens innstillinger. Navnet (hvis kontakten er lagret) og
telefonnummeret til den som ringer vises på skjermen.
Besvar anrop ved å trykke på ringeknappen.
Ringe: for å ringe fra startskjermen, velger du ønsket nummer
ved hjelp av tastaturet, og trykk deretter på den grønne
ringetasten . For å avslutte samtalen, trykk på den røde
avslutt-tasten.
NOR-9
Page 72
Ring et nummer fra kontaktene: fra hovedskjermen , trykk på
øvre høyre valgtast ; dette vil automatisk åpne Kontakter. Bla
gjennom kontakter med OPP/NED tastene og trykk på den
grønne ringeknappen for å ringe ønsket kontakt.
Ring et nummer fra anropsloggen: trykk på den grønne
ringetasten fra hovedskjermen, og ubesvarte, mottatteog
utgående anrop vises automatisk.
Bla med OPP/Ned-tastene og trykk på den grønne
ringeknappen når du finner nummeret du vil ringe.
Under en samtale: Følgende funksjoner kan brukes mens du
snakker i telefonen:
Håndfri: Skru håndfri av/på.
Hold: Den aktive samtalen settes på pause, og det går an å
svare på et annet anrop.
Avslutt én samtale: Trykk for å avslutte den aktive samtalen.
Telefonbok: Det er mulig å søke etter telefonnumre mens du er
i en samtale.
Meldinger: Åpne meldingsskjermen.
Anropslogg: Det er mulig å vise anropsloggen.
Demp: Mikrofonen skrus av og samtalepartneren kan ikke høre
stemmen din.
NOR-10
Page 73
Lydopptaker: Det er mulig å ta opp samtalen.
Volum:Skru av eller justere volumet til høyttaleren eller
hodesettet.
Legge til kontakter i Kontakter: Telefonboken tillater lagring av
nummere på SIM-kortet eller i telefonens minne.
Alternativmenyene vises slik:
Anrop: Ring det valgte nummeret.
Ny kontakt: Opprett en ny kontakt.
Vis: Viser mer informasjon om de valgte kontaktene.
Endre: Lar deg redigere kontaktinformasjonen.
Send SMS: Sender SMS til det valgte nummeret.
Slett: Sletter den valgte oppføringen.
Kopier: Lar deg kopiere kontakter fra telefonminnet til
SIM-kortet eller omvendt.
Flytt: Lar deg flytte kontakter fra telefonminnet til SIM-kortet
eller omvendt.
Legg til svarteliste: Lar deg legge til en kontakt på svartelisten.
Merk flere: Lar deg utføre handlinger på flere kontakter
samtidig.
Telefonbok-innstillinger:Opprettingogredigeringav
NOR-11
Page 74
hurtigtast-kontakter på nummertast 2~9, telefonminnestatus og
kopiere/flytte/slette alle kontaktene i telefonboken.
Hurtigoppringing: i Meny > Telefonbok > Valg > Innstillinger
> Kortnummer>, kan du tildele tastene 2-9 bestemte numre
som ringes opp automatisk hvis du trykker og holder den
tilhørende tasten.
Minnestatus: denne funksjonen i kontakter innstillingene lar
deg se hvor mye ledig lagringsplass det er på telefonen og
SIM-kortet.
Sende og lese SMS
Send SMS: fra hovedskjermbildet velger du Meny > Melder
>Skriv melding, og skriv meldingen. Trykk på Alternativer >
Send til > Nummer, og angi nummeret ved hjelp av
talltastaturet eller Legg til fra kontakter for å velge fra
Kontakter den kontakten du vil sende en tekstmelding.
Les SMS: når du mottar en ny tekstmelding, viser telefonen et
konvolutt ikon på den øverste linjen (til meldingen blir lest/så
lenge meldingen er ulest) og en varsel pop up vises på
hovedskjermen . Trykk på øvre venstre valgtast for å gå inn i
Innboks eller få tilgang fra hovedskjermen ved å velge Meny >
Melder > Innboks.
NOR-12
Page 75
Bluetooth: I Innstillinger > Bluetooth > Slå på kan du slå på
Bluetooth og søke etter andre enheter (hodetelefoner,
mobiltelefoner ...). Velg enheten du ønsker å knytte til og bekreft
det på begge enhetene.
S.O.S. Funksjon: BAS-24200M er utstyrt med en dedikert
knapp for rask viderekobling av nødanrop (*). Denne funksjonen
kanslåsavogpåvedåvelgeMeny>Førstehjelpsinnstillinger > Status. SOS-knappen er plassert
på baksiden av telefonen. I nødstilfeller, bruk denne funksjonen
for å be om hjelp fra opptil fem telefonnumre, tidligere satt i
Meny > Førstehjelpsinnstillinger > Førstehjelpsliste; trykk og
hold på SOS-knappen i 2-3 sekunder. Så snart SOS-funksjonen
er aktivert vil telefonen sende ut et høyt volum varsel (som kan
slås av og på i Førstehjelpsinnstillinger > Førstehjelp spill avalarmen). Deretter vil den sende en tilpasset SOS melding til de
valgte SOS numrene. Deretter vil telefonen ringe de 5
nødnumrene, i ca 25 sekunder hver. Hvis det ikke er svar,
syklusen av samtaler gjenta seg. Denne prosedyren vil bli
gjentatt 5 ganger. Hvis et av numrene besvares, vil syklusen bli
avbrutt og samtalen vil automatisk gå over til høyttaler
(handsfree).
Oppmerksomhet: S.O.S. oppringingssyklusen vil bli avbrutt
hvis telefonsvareren eller mobilsvar til et av de oppringte
NOR-13
Page 76
nødnumrene svarer.
Sett ringetone: velg Meny > Innstillinger > Profiler >
Generelt > Tilpass > Ringetone. Velg Ringetone og velg
ønsket tone fra de som er tilgjengelige.Raskt slå på/av vibrasjon
modus. Hvis du raskt vil slå av innkommende samtaler ringetone
og meldinger tone, og aktivere vibrasjon, holder du inne #.Ved å
trykke # på nytt, vil telefonen gå inn i Generell modus.
Telefoninnstillinger:fraMeny>Innstillinger>
Telefoninnstillinger,har du/vil du ha tilgang til ulike
innstillinger, for eksempel Dato og Klokkeslett, Språk og Skjerm.
Velg Gjenopprett for å Tilbakestill innstillinger for
BAS-24200M: taste inn telefonpassordet 1234 for å bekrefte
gjenoppretting.
Radiofrekvens (RF) eksponering og SAR. DENNE ENHETEN
ETTERKOMMER ALLE INTERNASJONALE RETNINGSLINJER
FOR EKSPONERING FOR RADIOBØLGER
Den mobile enheten din er en radiomottaker og -sender. Den er
utformet og produsert til ikke å overgå grensene for eksponering
for radiofrekvenser (RF) som er anbefalt av internasjonale
retningslinjer (ICNIRP). Disse begrensningene er en del av
omfattende retningslinjer og etablerte tillate nivåer for RF-energi
for den vanlige befolkningen. Retningslinjene ble utviklet av
NOR-14
Page 77
uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjennom periodisk og
grundig vurdering av vitenskapelige studier. Retningslinjene
inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å oppnå sikkerhet
for alle, uavhengig av alder og helse.
Eksponeringsstandarden for mobile enheter bruker en
måleenhet kjent som Specific Absorption Rate, eller SAR.
SAR-grensen oppgitt i de internasjonale retningslinjene er
2,0 Watt/kilo (W/kg)*. SAR¨tester er gjennomført ved standard
bruksposisjoner, ved enhetens sending på høyeste sertifiserte
verdier godt under maksimalverdien. Dette er fordi enheten er
utformet for å bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun
bruker den strømmen som er nødvendig for å nå nettverket.
Generelt, jo nærmere du er basestasjonen, jo lavere strømuttak
har enheten. Strømnivå på alle testede frekvensbånd.
Selv om SAR er fastsatt ved det høyeste sertifiserte strømnivået,
er det faktiske SAR-nivået til enheten mens den er i bruk godt
under maksimal grense. Dette er fordi enheten er utformet for å
bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun bruker den
strømmen som er nødvendig for å nå nettverket. Generelt, jo
nærmere du er basestasjonen, jo lavere strømuttak har
enheten.
SAR-verdier kan variere avhengig av nasjonal rapportering og
testkrav og nettverkbåndet. Bruk av tilbehør og forsterkere kan
føre til endringer i SAR-verdier.
SAR-grensen for mobile enheter brukt av allmennheten er
NOR-15
Page 78
2,0 W/kg gjennomsnittlig over ti gram med kroppsvev.
Advarsel
• Inneholder et litium-batteri!
• Produktet må ikke åpnes!
• Utsett ikke produktet for varme, vann, fukt eller direkte
sollys!
FORSIKTIG!
Retningslinjene inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å gi
ekstra beskyttelse for offentligheten og for å ta høyde for
variabler i målinger. SAR-verdier vil variere avhengig av
nasjonal rapportering og testkrav og nettverkbåndet.
Den høyeste SAR-verdien for denne modellen testet for bruk er
1.16mW/g
NOR-16
Page 79
Vær oppmerksom på at vi kan gjøre endringer på alle våre
produkter uten forvarsel. Vi tar ikke ansvar for eventuelle feil og
mangler i denne manualen.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT
DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer,
komponenter og stoffer som kan være farlige for helsen og
miljøet hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske
produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en
søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr
at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
NOR-17
Page 80
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes
separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte
batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og
elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til
gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli
hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra
de lokale myndighetene i byen din.
Herved erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen
BAS-24200M er i overenstemmelse med direktiv
2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan
man finne på følgende internettadresse: Tast inn:
www.denver-electronics.com og klikk på søkeikonet øverst på
nettsiden. Angi modellnummer: BAS-24200M
Deretter går du til produktsiden, du finner direktivet under
Sätt i SIM-kortet: SIM-kortet innehåller ditt telefonnummer,
PIN-kod och länkar till telefontjänster, kontakter och
SMS-meddelanden. För att komma åt luckan som innehåller
SIM-facket, stäng av telefonen och lyft locket med början från
skåran på det nedre högra hörnet. Ta bort batteriet. Sätt i
SIM-kortet i kortplatsen med guldkontakterna pekande nedåt.
1
SWE-
Page 84
Sätt i ett minneskort: För att använda mediespelarfunktionerna
krävs ett micro-SD-minneskort (medföljer ej i förpackningen).
Kortet måste placeras i SIM1-kortplatsen i telefonens vänstra
insida baktill. Mata in micro-SD-kortet så som visas nedan, med
de guldfärgade kontakterna vända nedåt. Öppna metallluckan
genom att trycka den mot "öppna" och lås den igen efter att ta
satt i kortet genom att trycka det i motsatt riktning ("låsa").
2
SWE-
Page 85
Slå PÅ , AV och lås för knappsats: För att slå på och av
telefonen, tryck och håll ned den röda knappen för att avsluta
samtal.
Lås och lås upp knappsats: Tryck på vänster funktionstangent
och * för att låsa/låsa upp telefonen.
Ansluta till en dator: Använd USB-kabeln för att ansluta
BAS-24200M till en dator. Välj U-diskpå telefonen. Du kan
spara låtar och spela med musikspelaren i mappen "Minmusik" , på SD-kortet.
Insättning Av Batterierna: Enheten är försedd med ett
litium-jon batteri och är avsedd endast att användas med
original batterier och laddare. Batteriet måste sättas i den bakre
delen av telefonen. Sätt i batteriet i batterifacket med
kontakterna pekande uppåt som motsvarar de i telefonen. När
detta är gjort, sätt tillbaka den bakre luckan i positionen som
visas i de följande bilder.
3
SWE-
Page 86
SWE-4SWE-
Page 87
Ladda batteriet: Ladda batteriet innan du slår på enheten.
Anslut laddaren till ett vägguttag, och anslut sedan uttaget till
laddningsbasen (vänta en stund tills ett ljud vid återkoppling
meddelar att laddningen har påbörjats) eller lägg den direkt in i
micro-USB-porten på höger sidan av telefonen. När laddningen
är klar, hörs ännu ett ljud vid återkoppling
Obs! Om du vill bevara funktionaliteten i produkten och
garantins integritet, rekommenderar vi att du använder
originalladdare. Ladda batteriet inomhus i en torr och gynnsam
miljö.Det är normalt att batteriet blir något varmt under
laddningen.Batteriet kommer att nå full kapacitet endast efter
flera kompletta laddningscykler.
5
Page 88
Telefonbeskrivning
SWE-
6
Page 89
1
Mottagare
2
LCD-skärm
3
Vänster programmerbar knapp
4
Samtals knapp
5
På/av-knappen för ficklampa
6
Siffer knapp
7
* knapp:Standby-läge: Kort tryckning för att mata in
*,+,P,W.Redigeringsl äge: Tryck för att använda
normal symbol.
8
0 knapp: i textredigering, tryck för att lägga till
mellanslag mellan orden;
9
# knapp:Vänteläge:Långt tryck för att ställa in
telefonen på tyst läge, kort tryck för att skriva in #.
Redigeringsl äge:Tryck för att byta skrivmetod
10
Knappen meddelande
11
SOS-knapp
12
Knapp för avsluta samtal och ström på/av
13
Höger programmerbar knapp
14
Navigering ∧,∨,<,>,OK
15
Kameralins
16
Ficklampa
17
Högtalare
18
3,5 mm hörlursuttag
19
Micro USB-port (ingång)
SWE-
7
Page 90
20
Laddningsdocka
21
Laddningsdocka
FM-radio: BAS-24200M har en intern radioantenn och några
hörlurar behövs inte för att lyssna på radio. För att slå på/av
radion, få åtkomst till FM-radio från huvudmenyn. Genom att
välja Alternativ har du åtkomst till följande funktioner:
-Kanallista: När du vill manuellt bläddra efter sparade
kanaler
-Automatisk sök och spara: När du vill automatiskt söka
efter radiostationer och spara.
-Kanallista: När du vill manuellt bläddra efter sparade
kanaler
-Manuell sökning: För manuell sökning av radiokanaler
-Öppna högtalare: Återger radio med högtalare i stället för
hörlurar
-Bakgrundsspelning: Fortsätter spela i bakgrunden, även
efter att man lämnat skärmen för radio appen
Använd väljarknapparna * och # för volym, UPP och NED för att
söka efter stationer.
8
SWE-
Page 91
Ficklampa: för att slå på eller av ficklampan, tryck på knappen
Ficklampa på knappsatsen.
Genvägar UPP-knappen för att direkt öppna ljudspelaren;
DOWN (NED) -knappen för åtkomst till "Inställningsalternativ";
LEFT (VÄNSTER)-knappen för åtkomst till inställningen profiler;
RIGHT(HÖGER)-knappen för åtkomst till alarm.
Huvudmeny:När du vill komma åt Huvudmeny på telefonen,
tryck på vänstra programknappen längst upp till vänster.
-SOS: När du vill aktivera och anpassa funktionen SOS
-Multimedia: Kamera, radio, galleri...
-FM-radio: Slå på och av radion
-Verktyg: med kalender, kalkylator, larm...
-Inställningar: Anpassa din telefon
9
SWE-
Page 92
Besvara ett inkommande samtal:Vid inkommande samtal
meddelar telefonen dig genom vibration, med signal enligt dina
profilinställningar. Namnet(om kontakten sparas) och
telefonnummer till den inringande visas på skärmen.
Besvara ett samtal genom att trycka på samtalsknappen.
Ringa ett samtal:När vill ringa ett samtal från startsidan, välj
önskat nummer med knappsatsen och tryck sedan på den gröna
samtalsknappen. Om du vill avsluta samtalet tryck på röda
samtalsknappen.
Ringa ett nummer från kontakter: Från startsidan, tryck på
övre väljarknappen till höger; detta kommer att automatiskt
öppnakontakterna. Bläddragenomkontakternamed
UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna samtalsknappen
för att ringa en kontakt.
Ringa ett nummer från samtalslistan: Från startsidan, tryck
på den gröna samtalsknappen, och missade, mottagna, och
utgående samtal visas automatiskt.
Bläddra med UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna
samtalsknappen, när du hittar numret du vill ringa upp.
Under ett telefonsamtal: När du är upptagen i telefonen
10
SWE-
Page 93
kanföljande funktioner användas:
H-Free: Slå på/av hands-free-alternativet.
Håll: Det aktuella samtalet är i parkerat läge och det går att
besvara ett inkommande samtal.
Avsluta ett samtal: Tryck för att avsluta det aktuella samtalet.
Telefonbok: Det går att söka telefonnummer under ett
telefonsamtal.
Meddelande: Öppna meddelandeskärmen.
Samtalshistorik: Den gör det möjligt för dig att visa
samtalslistan.
Tyst:Mikrofonen stängs av och den som talar hör inte din röst.
Ljudinspelaren: Det går att spela in samtalet.
Volym:Justera volymen på högtalaren eller headsetet.
Lägga till kontakter i listan med kontakter:Telefonboken gör
det möjligt att spara numren på SIM-kortet eller i telefonens
minne.
Alternativmenyerna visas enligt nedan:
Samtal: Slå det aktuella numret.
Ny kontakt: Skapa en ny kontakt.
Visa: Tillåt visning av detaljer för valda kontakter.
Redigera: Tillåt redigering av kontaktinformation.
Skicka SMS: Skicka SMS till det valda numret.
Radera: Radera vald inmatning.
11
SWE-
Page 94
Kopiera: Eetta möjiggör kopiering av kontakter från telefonens
minne till SIM-kortet och vice versa.
Flytta: Detta gör det möjligt att flytta kontakter från telefonens
minne till SIM-kortet och vice versa.
Lägg till på svart lista: Detta gör det möjligt att lägga till en
kontakt till den svarta listan.
Markera flera: Detta gör det möjligt att fortsätta med åtgärderna
för flera kontakter samtidigt.
Telefonboksinställningar: Införande ochredigering av
snabbuppringningskontaktermed2~9sifferknappar,
telefonboksminnesstatus och kopiering/förflyttning/radering av
alla kontakter i telefonboken.
Snabbuppringning: I Meny > Telefonbok > Alternativ >
Inställningar > Snabbuppringning>, kan du tilldela knapparna
2-9 med vissa nummer som kommer att ringas upp automatiskt,
om du trycker och håller den associerade knappen.
Minnesstatus: Denna funktion inom inställningar för kontakter
gör det möjligt för dig att se hur mycket ledigt utrymme du har i
telefonen och SIM-kortet.
Skicka och läsa SMS
SkickaSMS:Frånstartsidan,väljMeny>Skicka
meddelande > Skriva meddelande och skriv ditt meddelande.
12
SWE-
Page 95
Tryck på Alternativ > Skicka till > Knappa in nummer och
numret med hjälp av den numeriska knappsatsen eller Angekontakter för att markera kontakter och välj den kontakt du vill
texta till.
Läsa SMS: När du får ett nytt textmeddelande, visar telefonen
en ikon i form av ett kuvert i det översta fältet (tills meddelandet
läses/så länge meddelandet är oläst) och ett popup-meddelande
visas på startsidan. Tryck på den övre vänstra väljarknapp för att
ange Inkorg eller komma åt den från startsidan genom att välja
Meny > Skicka meddelande >Inkorg.
Bluetooth: I Inställningar >Bluetooth >öppna Bluetooth kan
du slå på Bluetooth och söka efter andra enheter (hörlurar,
telefoner…). Välj den enhet som du vill länka till med och
bekräfta det på båda enheterna.
S. O.S. Funktion:BAS-24200M är utrustad med en dedicerad
knapp för snabbt vidarebefordrade nödsamtal (*). SOS-knappen
finns på baksidan av telefonen. Vid nödsituationer använd
denna funktion för att be om hjälp med upp till fem
telefonnummer, som förinställts i Meny> Första hjälpeninställningar > Första hjälpen lista; tryck och håll
SOS-knappen i 2-3 sekunder. Så snart SOS numret är förinställt,
skickar telefonen ut ett larm med hög volym (som kan slås på
och av i Första hjälpen inställningar > Första hjälpen spelar
13
SWE-
Page 96
upp larm). Sedan skickas ett anpassat SOS-meddelande till det
valda SOS-numret.Strax därpå ringer telefonen upp de 5
SOS-numren i ungefär 25 sekunder för vart och ett.Om inget
svar fås, upprepas cykeln med uppringda samtal.Denna
procedur upprepas 3 gånger.Om en av de uppringda numren
svarar, avbryts cykeln och samtalet kopplas automatiskt till
högtalartelefonen (handsfree).
Obs! Cykeln för S.O.S. -samtal avbryts om telefonsvararen
eller röstbrevlådan för en av de uppringda SOS-numren tar
samtalet.
Ställa in ringsignaler: Välj Meny > Inställningar >
Användarprofiler > Allmän > Anpassa> Rington. Välj fasta
ringsignaler och ange önskad signal från de tillgängliga.
Slå snabbt på tyst:När du vill snabbt stänga av ringsignalen för
inkommande samtal och signal för meddelanden, och aktivera
vibration, tryck och håll #, och telefonen går in i Tyst läge.
Telefoninställningar: Från Meny > Inställningar >
Telefoninställningar, kommer du att ha tillgång till olika
inställningar såsom datum och tid, språk, inställningar för
genvägar, automatisk ström på/av. Välj Återställ för att
återställa fabriksinställningar för BAS-24200M: ange telefonens
lösenord 1234 för att bekräfta återställande.
14
SWE-
Page 97
Radio frekvens (RF) exponering och SAR ENHETEN
UPPFYLLER INTERNATIONELLA KRAV FÖR EXPONERING
AV RADIOVÅGOR
Dinmobilaenhetärenradiosändareochen
mottagare. Den har utformats och tillverkats för att inte överstiga
gränsvärdena för exponering av radiofrekvens(RF)som
rekommenderasav internationella riktlinjer (ICNIRP). Dessa
gränser utgör en del av omfattande riktlinjer och fastställer
tillåtnanivåeravradiofrekventenergiför
allmänheten. Riktlinjerna har utvecklats av oberoende
vetenskapligaorganisationergenomregelbundnaoch
omfattande utvärderingar av vetenskapliga studier. Riktlinjerna
innefattar en betydande säkerhetsmarginal för att garantera
säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa.
Exponeringen för mobila enheter använder en måttenhet som
kallas Specific Absorption Rate, eller SAR. Gränsvärdet för SAR
enligt de internationella riktlinjerna är 2,0 watt/kilogram (W/kg) *.
SAR mäts igenom att använda standardlägen där enheten
sänder med högsta certifierade effekten långt under det
maximala värdet. Detta beror på att enheten har utvecklats för
att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda högre effekt
än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, ju närmare du
befinner dig en basstation, desto lägre blir den utstrålade
uteffekten från enheten. Effektnivå finns i alla testade
frekvensband.
15
SWE-
Page 98
Även om SAR har bestämts vid den högsta certifierade effekten,
kan enhetens verkliga SAR medan den används ligga långt
under det maximala värdet. Detta beror på att enheten har
utvecklats för att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda
högre effekt än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet,
blir den utstrålade
effektenfrånenhetenlägrejunärmaredu
befinner dig en basstation.
SAR-värdena kan variera beroende på olika länders
rapporterings-ochtestningskravsamtnätverksbandet.
Användning av tillbehör och förbättringar kan ge olika
SAR-värden.
* SAR-värdena för mobila enheter som används av allmänheten
är 2,0 W/kg i genomsnitt över 10 gramkroppsvävnad.
Riktlinjerna innehåller en
betydande säkerhetsmarginal för att ge extra
skydd för allmänheten och för att ta hänsyn till variationer i
mätningarna. SAR-värdena kan variera beroende på nationella
rapporteringskrav och nätverksband.
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell testad för
användning är 1.16 mW/g
16
SWE-
Page 99
Varning
• Lithiumbatteri invändigt!
• Försök inte öppna produkten!
• Utsätt inte enheten för hög temperatur, vatten, fukt och
direkt solljus!
VAR FÖRSIKTIG!
17
SWE-
Page 100
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan
föregående meddelande.Vi reserverar oss för fel och
utelämnanden i handboken.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier
innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med
18
SWE-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.