DENVER ACT-324 User guide [pl]

Page 1
ACT-324
denver.eu
04/24
Page 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość.
1.
2.
Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych, aby uniknąć żucia i
połknięcia.
3.
Temperatura pracy produktu wynosi od 0 stopni Celsjusza do 45 stopni Celsjusza, a temperatura przechowywania od -30 stopni Celsjusza do 65 stopni Celsjusza.
Celsjusza. Niższa lub wyższa temperatura może mieć wpływ na działanie urządzenia.
4.
Nigdy nie należy otwierać produktu. Dotknięcie wewnętrznych elementów elektrycznych może spowodować porażenie prądem. Naprawy lub serwis powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
5.
Nie wystawiać na działanie ciepła, wody, wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego!
6.
Urządzenie nie jest wodoodporne, chyba że używana jest przezroczysta wodoodporna obudowa. Obudowa jest wodoodporna do 30 metrów.
7.
Przedostanie się wody lub ciał obcych do wnętrza urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Jeśli do urządzenia dostanie się woda lub obcy przedmiot, należy natychmiast
zaprzestać użytkowania.
Page 3
8.
Ładowanie wyłącznie za pomocą dostarczonego kabla USB.
9.
Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów razem z produktem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu.
Page 4
Wprowadzenie do wyglądu i klawiszy
Przycisk migawki/przycisk OK
P r z y c i s k w górę
Przycisk w dół
Przycisk zasilania/przycisk trybu
ENG 01 _
Wodoodporny zamek drzwi
obudowy
Obiektyw
Page 5
Przycisk migawki/przycisk OK
Przycisk w górę
Przycisk w dół
LCD
Pokrywa baterii
ENG 02 _
Page 6
www.denver.eu
1.
Zacznij używać
Ładowanie wbudowanej baterii litowej
Podłącz kamerę do komputera w celu naładowania, w tym czasie wskaźnik ładowania będzie świecił na czerwono, a po naładowaniu zgaśnie. Zazwyczaj ładowanie baterii trwa od 2 do 4 godzin.
2.
Korzystanie z karty pamięci
2.1.
Wsuń kartę Micro SD do gniazda, aż znajdzie się na swoim miejscu, zgodnie z instrukcjami wygrawerowanymi na wyświetlaczu.
gniazdo karty pamięci.
2.2.
Aby wyjąć kartę Micro SD, należy delikatnie nacisnąć jej koniec do wewnątrz, co spowoduje jej wysunięcie. Uwaga: Niektóre karty UHS (ultra high-speed) nie działają, ponieważ nie są w 100% kompatybilne wstecz Uwaga: W kamerze nie ma wbudowanego modułu pamięci, dlatego przed użyciem należy włożyć do niej kartę pamięci (zaleca się użycie karty Micro SD lepszej jakości).
3.
Włączanie/wyłączanie zasilania
3.1 Włączanie zasilania: Naciśnij przycisk zasilania przez 3 sekundy, ekran zostanie włączony i kamera zostanie uruchomiona.
3.2. Wyłączanie: Naciśnij przycisk zasilania przez 3 sekundy, gdy kamera jest w stanie bezczynności, aby ją wyłączyć.
3.3. Wyłączenie zasilania w przypadku braku energii elektrycznej w kamerze. Gdy poziom naładowania
akumulatora jest bardzo niski, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona , zachęcająca do naładowania akumulatora w odpowiednim czasie.
4.
Tryb nagrywania wideo
Po włączeniu zasilania kamera przejdzie bezpośrednio do trybu nagrywania wideo, a w trybie podglądu naciśnij przycisk migawki, aby włączyć nagrywanie.
aby rozpocząć nagrywanie wideo; Naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Jeśli karta pamięci jest zapełniona lub ilość energii elektrycznej jest niska, zatrzymane zostanie r ó w n i e ż n a g r y w a n i e .
Page 7
ENG 03 _
Page 8
Parametry techniczne
5.
Ekran LCD
2,0-calowy wyświetlacz
LCD
Obiektyw
Kąt 90°
Rozdzielczość
wideo
1280*720p@30fps interpolowane
640*480@30fp
Rozdzielczość
zdjęć
5M interpolowane/3M interpolowane/2M interpolowane/1,3M/VGA,JPG
Przechowywanie
Micro SD ˄Maksymalnie do 32 GB˅
Częstotliwość źródła optycznego
50Hz / 60Hz
Interfejs
USB
USB
2.0
Zasilanie
Akumulator litowy 3,7 V
System operacyjny (OS)
Windows XP/VistaorAbove/Win7/Mac OS
Robienie zdjęć
Po włączeniu zasilania naciśnij przycisk zasilania, aby przejść do trybu fotografowania, a w trybie podglądu naciśnij przycisk migawki, aby zrobić zdjęcie.
Page 9
ENG 04 _
Page 10
Uwaga - Wszystkie produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pominięć w instrukcji.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz dołączone do niego baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytym materiałem (wyrzuconym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami) nie postępuje się prawidłowo.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie są oznaczone symbolem przekreślonego kosza na śmieci, widocznym powyżej. Symbol ten oznacza, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz należy je utylizować oddzielnie.
Jako użytkownik końcowy ważne jest, aby przekazać zużyte baterie do odpowiedniego i wyznaczonego zakładu. W ten s p o s ó b u p e w n i s z s i ę , ż e b a t e r i e z o s t a n ą p o d d a n e recyklingowi zgodnie z przepisami i nie będą szkodliwe dla środowiska.
Wszystkie miasta ustanowiły punkty zbiórki, w których sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie można bezpłatnie o d d a ć w stacjach recyklingu i innych miejscach zbiórki lub odebrać z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje można uzyskać w dziale technicznym danego miasta.
DENVER A/S
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, COPYRIGHT DENVER A/S
Page 11
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania
www.facebook.com/denver.eu Ostrzeżenie!
Bateria litowa w środku! Nie próbuj otwierać produktu!
Nie wystawiać na działanie ciepła, wody, wilgoci lub bezpośredniego światła słonecznego!
Page 12
Kontakt
Skandynawia
Siedziba główna
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
Telefon: +45 86 22 61 00
(Naciśnij
"1"
, aby uzyskać
wsparcie)
E-mail W przypadku pytań technicznych prosimy o
kontakt:
support.hq@denver.eu
W przypadku innych pytań prosimy o kontakt:
contact.hq@denver.eu
Beneluks
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
Holandia Telefon:
0900-3437623
E-Mail:support.nl@denver.eu
Niemcy
Denver Germany GmbH Serwis
Max-Emanuel-Str. 4
94036 Passau
Telefon: +49 851 379 369 40
E-mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Naprawa i serwis Rudolf-
Diesel-Str. 3 TOR 2
53859 Niederkassel
(dla TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, smartfonów i tabletów)
Tel: +49 851 379 369 69
E-mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deu tsch stra sse
1230
Telefon: +43 1 904 3085
E-Mail:denver@lurfservice.at
Wiedeń
1
Hiszpania/Portugalia
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 - nawa 16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Walencja (Hiszpania)
Hiszpania
Telefon: +34 960 046 883
Mail:
support.es@denver.eu
Portugalia:
Telefon: +35 1255 240 294
E-Mail:denver.service@satfiel.com
Jeśli Twój kraj nie jest wymieniony powyżej, napisz wiadomość e-mail
na adres support@denver.eu.
DENVER
A/S
Omega 5A,
SoeftenDK-
8382 Hinnerup
Dania
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Wersja 1.1
Loading...