Denon DVM-1845 User Manual

DVM-1845
DVD VIDEO AUTO CHANGER
ADVERTENCIA:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La marca de precaución está ubicada en la parte posterior del mueble.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y manejo deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas las advertencias indicadas en el producto y en las instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones dadas. Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente
5) antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que no haya sido recomendado por el fabricante, porque podrán causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina, etc.
8)
Accesorios - No coloque este producto encima de un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a un niño o a un adulto, y también puede estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto deberá realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios de montaje recomendados por el mismo.
9) Una combinación de producto y carrito deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la combinación de aparato y carrito se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja han sido suministradas para la ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita que queden tapadas al colocar el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en una instalación empotrada como puede ser un mueble librería o una estantería, a menos que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabricante. Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
11) funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica local. Para los productos que vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de alimentación, lea las instrucciones de manejo.
12)
Puesta a tierra o polarización - Este producto está equipado con una clavija polarizada de alimentación de corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse de en la toma de corriente de una forma. Esto es una característica de seguridad. Si no puede enchufar completamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada.
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL (Símbolo proporcionado por RETAC)
S3125A
13)
Protección del cable de alimentación - El cable de alimentación deberá colocarse en un lugar alejado, donde nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos colocados sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado a la clavija, la toma de corriente y al punto por donde sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la sobretensión en la línea de alimentación.
15)
Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena exterior no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16)
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una descarga eléctrica.
17)
Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya que la abertura o la extracción de las cubiertas puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este productor de la toma de corriente y solicite el servicio del personal calificado bajo las condiciones siguientes: a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
estropeados.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles
indicados en las instrucciones de manejo, ya que los
ajustes incorrectos de otros controles pueden causar
daños que con frecuencia requerirán un trabajo
extensivo por parte de un técnico calificado para que el
producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de
cualquier forma.
f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en
su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar
trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones sin autorización pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto esté en condiciones de funcionamiento apropiadas. Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor
22) tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
–2–
productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ES
PRECAUCIONES
Pared
10 cm o más
1 2
4 5
3
DISC
DVD VIDEO AUTO CHANGER
DVM-1845
Seguridad del Láser
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
ADVERTENCIA DE LA FCC-
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones llevados a cabo en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que las modificaciones sean aprobadas expresamente en el manual. El usuario podría perder la autorización de utilizar este equipo si se realizan en él cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados.
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
3)
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA
CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas.
Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Importante
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.
Alimentación
El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120 V, 60 Hz. Para utilizar este aparato, presione el botón
ON/STANDBY y así encenderlo.
Advertencia
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA: EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE NINGÚN TORNILLO.
Precauciones en la instalación
Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:
• Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o de la televisión.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando se utizan antenas de interior o cables de alimentación de 300 /ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior y cables coaxiales de 75/ohmios.
NOTA:
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
Lugar de instalación
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
• No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima de la unidad. No coloque la unidad directamente sobre el TV.
• Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad.
–3–
ES
Español
PRECAUCIONES
Advertencia acerca del rocío
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
• No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
• No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
• Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro Centro de Servicio Autorizado para el servicio.
Precaución
1)No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que usted
pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado.
2)Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la parte
inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada.
3)Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.
4)Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5)No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la caja,
ya que podrían tocar partes con corriente o partes en corto circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad del Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones en la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego. . . . . . . 4
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 11
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 12
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización de un control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción – Panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CANCELACIÓN Y LLAMADA DE LA FUNCIÓN PBC 17
Configuración de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido. . . . . . . 18
Avance lento / Retroceso lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . 16
6)No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado. Utilice este aparato en una posición horizontal (plana) solamente.
7)
8)Este equipo se pone en el modo de espera cuando se apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación.
9)Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10)Ventile suficentemente el lugar de la instalación. Se se instala la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos, etc., durante periodos prolongados, la superficie de captación óptica podría ensuciarse, en cuyo caso no podría leer correctamente las señales. Guarde las instrucciones de funcionamiento en un sitio seguro.
11) Después de leer las instrucciones de funcionamiento, guárdelas en lugar seguro y de fácil acceso, ya que pueden resultar muy útiles en el futuro.
12)Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
13)Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco.
14)
15)
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
16)Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor. Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de alimentación
17) de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD.
18)No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD cuando lo esté transportando.
19)No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizando el botón SEARCH MODE. . . . . . . . . . . . . 19
Utilizando los botones SKIP HG . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizando el botón SEARCH MODE. . . . . . . . . . . . . 19
Utilizando los botones SKIP HG . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla de ajuste de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 20
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / DISCO . . . . . . . 20
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 22
Reproducción DivX®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Subtítulo DivX®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voz en avance rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonido envolvente virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del nivel del negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NIVEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso) . .
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 34
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
33
–4–
ES
INTRODUCCIÓN
A-B REPEAT
REPEAT
RANDOM
ZOOM CLEAR
ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY
MENU TOP MENU
PLAY
STILL / PAUSE
STOP
RETURN SETUP
SKIP
OFF
MODE
ON
POWER
OPEN / CLOSE
3
2
1
6
5
4
987
0
+10
ENTER
DISC SKIP DISC 1
DISC 2
DISC 3 DISC 4
DISC 5
DISC EXCHANGE
SEARCH MODE
RC-1040
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba perma­nente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no se guardan en registros.
Fecha de compra Comprado al concesionario Dirección del concesionario Núm. de teléfono del concesionario Núm. de modelo Núm. de serie
Acerca del copyright
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 525 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de DVD 525p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Accesorios suministrados
Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal.
Control remoto
• • • • • • • • • •
1
P
ilas “AA”
(R6P)
• • • • • •
C
able de audio
• • • • • • • • • •
2
C
able de vídeo
• • • • • • • • • •
1
Instrucciones de Funcionamiento
1
• • • • • • • • • •
Lista de centros de servicio
1
• • •
1
Tarjeta de garantía
• • • • •
1
Español
Símbolos utilizados en este manual
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo significado es el siguiente:
DVD-V
VCD
CD
MP3
: Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos de DVD de Vídeo (incluyendo discos DVD-R/RW).
: Las descripciones se refieren a la
reproducción de CD de Vídeo.
: Las descripciones se refieren a la
reproducción de CD de Audio.
: Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos en formato
JPEG
WMA
DivX
MP3.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
• Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
• Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a las autoridades locales.
–5–
: Las descripciones se refieren a la
visualización de discos JPEG.
: Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos en formato
®
WMA.
: La descripción se refiere a la repro-
ducción de discos formateados con DivX®.
ES
ACERCA DE LOS DISCOS
DVD de
Vídeo
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8
DVD-R
DVD-RW
CD de
Vídeo
CD de
Audio
CD-R
CD-RW
Código de región
Marca (logotipo)
Discos que se
pueden usar
Señales
grabadas
Tamaño
del disco
Tipos de disco
12 cm
u
8 cm
12 cm
u
8 cm
Audio digital
Video digital
(MPEG2)
DivX
®
Video digital
con
audio
Digital audio
MP3
WMA
*
10
Digital picture
(JPEG)
DivX
®
CD de Vídeo,
Audio CD
Picture CD
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA DivX
®
Ejemplo
Título1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 4
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1
Pista 2 Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
Ejemplo
Pista 1
Pista 2
Pista 5
Pista 6
Pista 3 Pista 4
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1
Pista 2 Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
* 3, 5
* 3, 4, 5, 7,
8,10
* 3, 4, 5, 7, 8
u
-
-
-
-
1
DIGITAL VIDEO
(sólo DVD-R/RW)
DivX
®
Discos que se pueden reproducir
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Los logotipos de Windows Media y de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.
*1: Este reproductor cumple con la norma del sistema de color NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros
sistemas de color como, por ejemplo, PAL. *2: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco. *3: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse. *4: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la
grabadora o propiedades especiales de los discos. *5: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos.
Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas. *6: Sólo los dicos grabados en el formato de video o el formato de grabación de vídeo, y finalizados pueden repoducirse.
Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse
de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.). *7: Si queda demasiado espacio grabable disponible en un disco (la parte utilizada es inferior a 55 mm a lo largo), es
posible que no se reproduzca correctamente. *8: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente. *9: Esta unidad cumple con las versiones ver.1.1 y ver.2.0 de la norma CD de Vídeo, con función PBC.
Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de imágenes y de CD de música.
Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utiliza un CD de Vídeo con función PBC aparece “Pbc” en la pantalla y en la
pantalla de visualización.
NOTA: Cuando reproduzca CDs de Vídeo con función PBC no se podrán hacer algunas operaciones (p. ej., la búsqueda de
*10: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de
Medios Digitales de Windows (DRM).
¡
No reproduzca NUNCA los discos siguientes.
¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento!
DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / DVD con otros códigos de región que 1 u ALL DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales
¡
En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse.
Super Audio CD / DVD de Audio
NOTAS:
Sólo el sonido grabado en la capa de CD normal puede escucharse. (Super Audio CD)
pistas y la repetición de pistas). Cancele temporalmente la función PBC para poder hacer esas operaciones (consulte la página 17).
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de reproducción. Puede reproducir software interactivo utilizando pantallas de menús. Consulte las instrucciones del CD de Vídeo.
/
El sonido grabado en la capa de CD de super audio de alta
densidad no puede escucharse. (Super Audio CD)
Puede reproducirse el disco con la zona de vídeo. (DVD de Audio)
No puede reproducirse el disco solamente en la zona de audio. (DVD de Audio)
¡
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD.
–6–
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified y los logoti­pos correspondientes son mar­cas comerciales de DivX, Inc. usados bajo licencia.
ES
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de television (525i/480i) tradicionales.
¡Sonido Dolby Digital
Conectando este reproductor a un decodificador Dolby Digital multicanal, usted podrá disfrutar del sonido envolvente de alta calidad Dolby Digital de multi-canal como el escuchado en los cines.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede disfrutar del sonido surround multi-canal que reproduce el sonido original con toda la fidelidad posible. El sistema surround multi-canal ha sido desarrollado por DTS, Inc.
¡HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Cuando este reproductor se conecte a una pantalla con un puerto HDMI compatible, usted podrá disfrutar de una salida de vídeo más clara.
¡Voz en avance rapido
La reproducción se puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción normal. La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital.
¡Reproducción de Imagen fija/Avance y retroceso
rápido/Cámara lenta/Cuadro por cuadro
Hay varios modos de reproducción disponibles, entre los que se incluye reproducción de imágenes fijas, avance/retroceso rápido, reproducción en cámara lenta y reproducción cuadro por cuadro.
¡Modo de Vista Fija
Se ajusta la resolución de las imágenes mientras éstas se muestran en el modo de imagen fija (pausa).
¡Reproducción Aleatoria de CD de Audio, MP3, JPEG y
WMA
Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas en orden aleatorio.
¡Reproducción Programada de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en cualquier orden que desee.
¡Menús de DVD en el idioma deseado
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de su preferencia, siempre que el idioma deseado esté disponible en el DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desconecta automáticamente si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 30 minutos (consulte la página 32).
¡Subtítulos en el idioma deseado
Puede seleccionar un idioma que usted quiera para los subtítulos, siempre que ese idioma se encuentre en los DVD y
®
..
DivX
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si un disco contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes.
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes.
¡Control acceso (Bloqueo de programas no aptos para
menores)
Puede establecer un nivel de acceso determinado para limitar la reproducción de los discos que no sean apropiados para los niños.
¡Detección automática de discos
El reproductor detecta automáticamente si el disco introducido es un DVD de Vídeo, un CD de Vídeo, un CD de Audio, un CD MP3, JPEG, WMA o DivX
¡Reproducción de discos MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar los botones numéricos para buscar el título, el capítulo o la pista deseados.
®
.
¡Visualización en pantalla
La información acerca de la operación actual se puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que permite confirmar las funciones que se encuentran actualmente activadas (reproducción programada, por ejemplo) utilizando el control remoto.
¡Atenuador
Puede ajustarse el brillo de la pantalla de visualización del panel delantero.
¡Salvapantalla
El programa del salvapantalla se activa si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla de visualización se oscurece un 75%. El programa se desactiva al producirse cualquier actividad.
¡Control de imagen
El control de imagen ajusta el brillo, el contraste, el color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización específica.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo: Búsqueda del capítulo deseado. Búsqueda de título: Búsqueda del título deseado. Búsqueda de pista: Búsqueda de la pista deseada. Búsqueda de tiempo: Búsqueda del punt de tiempo/título
deseado o de la pista deseada.
¡Repetición
Capítulo: Repetición de la reproducción del capítulo del
Título: Repetición de la reproducción del título del disco. Pista: Repetición de la reproducción de la pista del
Disco: Repetición de la reproducción de disco completo.
5 Discos: Es posible la reproducción repetida de los discos
A-B: Repetición de la parte entre dos puntos indicada
Grupo: Repetición de la reproducción de la carpeta de
disco.
disco.
(excluido DVD de Vídeo)
de CD de Audio/ MP3/JPEG/WMA.
por el usuario. (excluidos discos MP3/JPEG/ WMA)
®
MP3/JPEG/WMA/DivX
.
¡Zoom
Puede visualizarse una imagen ampliada 2 veces o 4 veces.
¡Marcador
Punto de referencia electrónico definido por el usuario y que puede llamarse.
¡Reproducción con reanudación
El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto donde ésta fue detenida aunque la alimentación esté desconectada.
¡Conectores de salida de vídeo de componente
Conectores situados en la parte posterior del reproductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los conectores de entrada de vídeo componente de un televisor.
¡Indicación de velocidad en bits ¡DRC (Control de margen dinámico)
Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido.
¡Visualización de imágenes JPEG
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD. También es posible reproducir imágenes fijas grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede reproducir archivos WMA grabados en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos DivX
Puede disfrutar de archivos DivX®grabados en DVD-R/RW o CD-R/RW.
Producto oficial con garantía DivX
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®(incluyendo
®
6) con reproducción estándar de archivos DivX®.
DivX
“WMA” (Windows Media Audio) es un codec de audio desarrollado por Microsoft
®
®
®
en los
Estados Unidos de Norteamérica.
Español
–7–
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1 2
4 5
3
DISC
DVD VIDEO AUTO CHANGER
DVM-1845
112 2
335
49510 811
7/25
33
34
6/24
A-B
REPEAT
REPEAT
RANDOM
ZOOM CLEAR
ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY
MENU TOP MENU
PLAY
STILL / PAUSE
STOP
RETURN SETUP
SKIP
OFF
MODE
ON
POWER
OPEN / CLOSE
321
654
987
0 +10
ENTER
DISC SKIP DISC 1 DISC 2
DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC
EXCHANGE
SEARCH
MODE
RC-1040
13 14
15 16
18 19
20
21
1
32 3
29
30
28 27
26
31
17
22
25 9
7
33
5
4
6
34
24
23
35
PANEL DELANTERO
CONTROL REMOTO
Los botones cuyos números aparecen dentro de un círculo sólo funcionan con el control remoto.
1.
Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 17]
2. Bandeja de carga del disco
3. Botón OPEN/CLOSE [página 17]
4. Botón PLAY [página 17]
5. Botón STOP [página 17]
6. Botón
7. Botón
8. Indicador de disco
9. Botón STILL/PAUSE [página 18]
10. Pantalla de visualización, ventanilla sensora de con-
11. Botón HDMI [página 17]
12. Indicador HDMI [página 17]
13. Botón A-B REPEAT [página 21]
14. Botón REPEAT [página 20]
15. Botón RANDOM [página 22]
16. Botón ZOOM [página 19]
17. Botón CLEAR [página 19]
18. Botón ANGLE [página 28]
19.
20. Botón ENTER [página 17]
21. Botones del Cursor [página 17]
22. Botón RETURN [página 18]
23. Botón SEARCH MODE [página 19]
24. Botón
25. Botón g (Avance rápido) [página 18]
26. Botón SETUP [página 30]
27. Botón SUBTITLE [página 28]
28. Botón TOP MENU [página 18]
29. Botón DISPLAY [página 25]
30. Botón AUDIO [página 27]
31. Botones Numéricos [página 17]
32. Botón MODE [página 21]
33. Botón DISC EXCHANGE [página 17]
34. Botón DISC SKIP [página 17]
35.
H (SKIP DOWN) [página 19] G (SKIP UP) [página 19]
El indicador de LED verde se enciende cuando se reproducen discos, y el indicador de LED rojo se enciende cuando no se reproducen discos. Se apaga cuando no hay discos dentro de la unidad.
trol remoto
Presione este botón para ajustar el modo de salida de señal de vídeo del conector HDMI.
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde el conector HDMI OUT.
Botón MENU [página 17]
h (Retroceso rápido) [página 18]
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función.
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función.
Presione este botón para cambiar discos durante la reproducción.
Presione este botón para seleccionar el disco deseado o la bandeja de disco.
Botones
Presione estos botones para seleccionar directamente un disco deseado o la bandeja de disco.
DISC NUMBER [página 17]
–8–
–8–
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Para repetir la reproducción de una pista o disco. (CD)
Para repetir la reproducción de una pista, un grupo o disco. (MP3, JPEG, WMA)
Para repetir la reproducción de una pista, un grupo o disco.
Para repetir la reproducción de una pista o disco.
Para seleccionar ESTÉREO, L-ch o R-ch.
Para seleccionar ESTÉREO, L-ch o R-ch. (CD)
Para buscar una pista.
Para búsqueda de
tiempo o marcador. (CD)
Para seleccionar una pista directamente.
Para seleccionar una pista directamente.
Para seleccionar una pista directamente.
Para establecer el control de la imagen.
Para activar/ desactivar el nivel de negro.
Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual).
Para establecer la voz en avance rapido.
Para establecer el control de la imagen.
Para activar/desactivar el nivel de negro.
Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual). (CD, MP3, WMA)
Para programmar un orden especifico.
Para activar el mode de presentación. (JPEG)
Para establecer el control de la imagen.
Para activar/desactivar el nivel de negro.
Para activar el sonido 3D(sistema de sonido envolvente virtual).
Para ampliar una parte de la imagen (x2/x4).
Para ampliar una parte de la imagen (x2).
Para ampliar una parte de la imagen (x2).
Para ampliar una parte de la imagen (x2). (JPEG)
Para acceder a distintos ángulos de cámara en un disco.
Para seleccionar un idioma de subtítulos en el disco.
Para seleccionar un idioma de subtítulos en el disco.
Para acceder a diversos subtítulos en un disco.
Para acceder a diversos subtítulos en un disco.
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.
Para buscar una pista, una hora o un marcador.
Para buscar una pista o una hora.
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.
Para buscar un capítulo, título, un tiempo o marcador.
Para abrir y cerrar la
bandeja portadisco.
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
Para seleccionar directamente título o un capítulo.
Para girar la imagen. (JPEG)
Botón REPEAT
Botón A-B REPEAT
Botones POWER ON/OFF
Botón MODE
Botón SUBTITLE
DVD de Vídeo
Botón RANDOM
Botón ZOOM
Botón ANGLE
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Botón OPEN/CLOSE
Botón SEARCH MODE
Botones Numéricos
CD de Vídeo CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida.
Para encender o poner en espera el aparato.
Para encender o poner en espera el aparato.
Para encender o poner en espera el aparato.
Para encender o poner en espera el aparato.
Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida.
Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida. (CD)
Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida.
Para repetir la reproducción de un título o capítulo.
Para reproducir pistas en orden aleatorio.
Descripción del control remoto
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD de Vídeo, CD de Vídeo, CD de Audio, MP3, JPEG, WMA y
®
DivX
:
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.
Español
–9–
ES
Botones ENTER, Cursor
Botón RETURN
Botones SEARCH
Botón SETUP
Botones SKIP
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
DVD de Vídeo CD de Vídeo CD, MP3, JPEG, WMA
DivX
®
Para mover el cursor y determinar su posición.
Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
Para llamar al menú de configuración.
Para omitir capítulos o títulos.
Para omitir pistas.
Para detener la
reproducción.
Para iniciar la reproducción del disco.
Para hacer una pausa en la reproducción.
Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.
Para hacer una pausa en la reproducción.
Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.
Para hacer una pausa en la reproducción.
Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.
Para hacer una pausa en la reproducción.
Para iniciar la reproducción del disco.
Para iniciar la reproducción del disco.
Para iniciar la reproducción del disco.
Para detener la reproducción.
Para detener la reproducción.
Para detener la reproducción.
Para omitir pistas. Para omitir pistas.
Para iniciar la
búsqueda en avance rápido/retroceso rápid. (CD, MP3, WMA)
Para buscar adelante/atrás en un disco.
Para comenzar el avance lento/retroceso lento en el modo de pausa.
Para buscar adelante/atrás en un disco.
Para iniciar avance lento.
Para buscar adelante/atrás en un disco.
Para iniciar avance lento.
Para llamar al menú de configuración.
Para llamar al menú de configuración.
Para llamar al menú de configuración.
Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
Para mover el cursor y determinar su posición.
Para mover el cursor y determinar su posición.
Para mover el cursor y determinar su posición.
Para llamar al menú de un disco.
Para llamar al menú inicial de un disco.
Para volver al primer elemento en la jerarquía más alta de la lista de archivos. (MP3, JPEG, WMA)
Para volver al primer archivo de la jerarquía superior de la lista de archivos.
Para llamar la lista de archivos. (MP3, JPEG, WMA)
Para llamar la lista de archivos.
Para borra los marcadores.
Para cancela los números introducidos incorrectamente.
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
Para borra los marcadores.
Para cancela los números introducidos incorrectamente.
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
Para borra los marcadores. (CD)
Para cancela los números introducidos incorrectamente.
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
(CD)
Para eliminar el
número de estado en la entrada del programa.
Para cancela los números introducidos incorrectamente.
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
Botón MENU
Botón TOP MENU
Botón CLEAR
Para seleccionar un disco deseado.
Para seleccionar un disco deseado.
Para seleccionar un disco deseado.
Para seleccionar un disco deseado.
Botón DISC SKIP
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Descripción del control remoto
–10–
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Se muestra el estado de visualización actual.
TL./GR.: Título
TR./CP.: Pista o Capítulo
Para cambiar a la visualización de un título, presione el botón DISPLAY en el estado de reanudación.
Se enciende al reproducirse el disco insertado.
Muestra el número de capítulo (título) o pista. Si el número de capítulo (título) o pista es superior a 100, muestra “_ _”.
Muestra el tiempo transcurrido del capítulo (título) o pista. (No puede realizarse la visualización de 10 horas o más.) Se muestra el modo de salida HDMI seleccionado.
Se enciende al reproducir en modo lento. (DVD, CD de Vídeo, DivX
®
)
Se enciende cuando la reproducción del disco se pone en pausa.
Se enciende cuando se activa el sistema de exploració progresiva.
Muestra el tipo de disco que está en la bandeja.
DVD: DVD de Vídeo, DivX
®
CD: CD de Audio, MP3, JPEG, WMA, CD de Vídeo, DivX
®
Se enciende cuando ha seleccionado en la pantalla de programa un archivo de audio, por ejemplo CD, MP3,WMA.
Se enciende cuando se activa la función de repetición.
Se enciende cuando función de repetición del disco o 5 disc (cinco discos) está activada.
Se enciende cuando se activa la función de repetición A-B.
Para cambiar discos durante la reproducción.
Para cambiar discos durante la reproducción.
Para cambiar discos durante la reproducción.
Para cambiar discos durante la reproducción.
Para seleccionar directamente un disco deseado.
Para seleccionar directamente un disco deseado.
Para seleccionar directamente un disco deseado.
Para seleccionar directamente un disco deseado.
Botones DISC NUMBER
Botón DISC EXCHANGE
DVD de Vídeo CD de Vídeo CD, MP3, JPEG, WMA
DivX
®
Descripción del control remoto
Pantalla de visualización del panel delantero
–11–
Español
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Alimentación conectada
No se ha insertado disco o no se puede reproducir
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (480p)
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Cargando el disco
Alimentación desconectada
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (720p)
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (1080i)
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (APDO.)
Se ha ajustado la reproducción programada
Se ha seleccionado el disco de ajuste de reproducción de programas
Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado el grupo (carpeta)
Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado BORRA TODO
Se ha ajustado la reproducción aleatoria
Se ha establecido la reproducción aleatoria de 5 discos
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (1080p)
Rotación de la bandeja
Cable de CA conectado
Visualizaciones durante el funcionamiento
NOTAS:
La pantalla de visualización del panel delantero ha parpadeado durante el ajuste de la reproducción programada.
• “P**-●●●” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se establece la reproducción de un programa. (“**” es el número del programa, “ número de la pista.)
“A” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se selecciona el archivo de audio (CD, MP3, WMA).
• “F-***” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se selecciona el grupo (carpeta). (“***” es el número del grupo (carpeta).)
• “A-CLEAr” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se selecciona BORRA TODO.
“SHUFFLE” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se establece la reproducción aleatoria.
“5-SHUFF” se visualiza en la pantalla de visualización del panel delantero mientras se establece la reproducción aleatoria de 5 discos.
●●●” es el
Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), ase­gurándose de orientarlas correctamente.
3. Cierre la tapa.
Precauciones concernientes a las pilas
Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.
Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use la unidad de control remoto.
Si la unidad de control remoto no funciona a una corta distancia de la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido menos de un año.
• Las pilas incluidas sólo sirven para verificar el funcionamiento. Cámbielas por otras nuevas tan pronto como sea posible.
Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, observando las marcas y del compartimiento de pilas de la unidad de control remoto.
• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el electrolito del interior del compartimiento de las pilas y luego instale las pilas nuevas.
Utilización de un control remoto
Cuando utilice el control remoto, tenga en cuenta lo sigu­iente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor del control remoto ubicado en la unidad.
• La operación de control remoto puede fallar si la luz intensa del sol o de una lámpara fluorescente brilla sobre el sensor del control remoto de la unidad.
• Los controles remotos de aparatos diferentes pueden inter­ferir entre sí. Evite utilizar los controles remotos de otros equipos cerca de la unidad.
• Cambie las pilas cuando note que se reduce el alcance de operación del control remoto.
• Los alcances de operación máximos desde la unidad son los siguientes.
Línea de visión: aproximadamente 23 pies (7 m)
-
- Ambos lados del centro: aproximadamente 16 pies (5 m)
dentro de 30˚
- Arriba: aproximadamente 16 pies (5 m) dentro de 15˚ Abajo: aproximadamente 10 pies (3 m) dentro de 30˚
-
1 2
3
4 5
DISC
16 pies (5m)
30˚
23 pies (7m) 16 pies (5m)
30˚
–12–
DVD VIDEO AUTO CHANGER
DVM-1845
ES
Loading...
+ 25 hidden pages