POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE
SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT
POUR L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT:
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE.
PRODUITS LASER CLASSE 1
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la
présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier
de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance
importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
,,
CLASS 1
LASER
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
PRODUCT
,
,
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
8.
registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le
pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et
point de sortie de l’appareil.
10. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table
indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec
un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et
éviter les blessures dues au renversement.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque
celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié.
L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont
tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
14. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein
soleil, le feu ou similaires.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
UNE REMARQUE CONCERNANT LE
RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles,
sont des produits conformes à la directive DEEE.
PRECAUTION:
UNE UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES
PROCÉDURES NE RESPECTANT PAS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DE DANGEREUSES
RADIATIONS.
CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN
MEMBRE QUALIFIÉ DU SERVICE D’ENTRETIEN.
I
Page 3
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Préparatifs
Applications
Informations
CD
n
nPRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
•Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies
allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
•Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées,
par exemple près d’un radiateur.
z
zz
z
Paroi
z
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette
unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit
similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
II
Page 4
Démarrage
Préparatifs
Applications
Informations
CD
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Câbles utilisés pour les connexions ·············································· 4
Connexion à un amplificateur audio 2canaux ·······························4
Connexion à un périphérique d’enregistrement numérique ········· 4
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB
sur le port iPod/USB (DCD-720AE uniquement) ··························· 5
Connexion du cordon d’alimentation ············································ 6
Réglage du mode de veille Auto Standby ·································6
Mise sous tension ········································································8
Lecture CD····················································································8
Lecture de fichiers MP3 et WMA ················································· 9
Lecture iPod® ············································································ 10
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ·····················11
Opérations activées pendant la lecture ······································12
Utilisation de la minuterie ··························································· 14
Autres informations ···································································· 21
Médias lisibles ············································································ 21
Précautions d’emploi des médias ··············································· 23
Explication des termes ·······························································24
Dépistage des pannes ································································· 25
Spécifications ··············································································26
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en route .......................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) ........................................... 1
e Instructions de sécurité ........................................................... 1
r Liste du réseau d’après-vente ................................................. 1
t Télécommande principale (RC-1173) ....................................... 1
y Piles R03/AAA ......................................................................... 2
u Câble Audio ............................................................................. 1
ut
1
Page 5
Caractéristiques
Préparatifs
Applications
Informations
CD
AL32 Processing (DCD-720AE uniquement)
Équipé de la technologie de reproduction de forme d’onde
analogique de DENON,AL32Processing.
La reproductibilité des signaux faibles est améliorée par l’extension
des données numériques 16 bits en données numériques 32 bits.
Équipé d’un convertisseur N/A 32 bits / 192 kHz haute précision
pour la conversion en signal analogique des données numériques
(dans le cas du DCD-720AE, étendues grâce à AL32 processing).
Lecture directe USB et iPod
Un port USB est monté sur le panneau avant. Les fichiers MP3/
WMA peuvent être lus en connectant un lecteur USB ou dispositif
mémoire USB.
Un iPod peut être connecté à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod.
Les fichiers audio dans un iPod, un lecteur USB ou un dispositif
mémoire USB sont transmis via un signal numérique et peuvent
être lus avec une qualité audio supérieure en utilisant les circuits
audio de l’appareil.
Écran large 16 caractères / 2 lignes
Les informations s’affichent sur l’écran large lors de la lecture MP3
ou iPod.
Une consommation réduite en mode veille
Pour préserver l’environnement, la consommation électrique en
veille a été réduite à 0,3 W (maximum).
Précautions relatives aux
manipulations
•Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
•Ventilation
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée,
la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir
lire les signaux correctement.
•A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur
les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le
téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
•Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres
composants du système avant de déplacer l’unité.
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
•N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
2
Page 6
Préparatifs
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Préparatifs
Dans ce chapitre, nous expliquons comment connecter et installer cet appareil.
F Connexions vpage4
F Réglage du mode de veille Auto Standby vpage6
3
Page 7
Connexions
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Ces instructions d’utilisation décrivent les connexions de tous les
formats de signaux compatibles audio. Veuillez sélectionner les
types de connexion correspondant à l’équipement externe que
vous souhaitez utiliser.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de
l’utilisateur des autres équipements.
•Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
•Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles
de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des
ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Câble Audio (fourni)
Câble audio
Câble optique
L
R
Câble audio (vendus séparément)
L
R
Connexion à un amplificateur audio
2canaux
Cette connexion est pour la lecture d’audio de cet appareil, à l’aide
d’un périphérique audio 2canaux.
Amplificateur
AUDIO
AUDIO
IN
RL
R
L
L
R
Connexion à un périphérique
d’enregistrement numérique
Cette connexion sert à l’enregistrement audio à partir de cet appareil,
à l’aide d’un périphérique audio avec connecteurs d’entrée audio
numérique optique.
Enregistreur CD /
Enregistreur MD
AUDIO
OPTICAL
IN
n Connexion d’un câble de transmission optique
(vendu séparément) au connecteur de sortie
numérique optique
câble USB
(fourni avec
l’iPod)
Câble (vendus séparément)
Faites correspondre les profils
Faites correspondre les profils, puis insérez fermement.
4
Page 8
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port iPod/USB (DCD-720AE uniquement)
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
•Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.
•Pour le mode d’emploi, voir “Lecture iPod®” (vpage 10) ou “Lecture du contenu d’un dispositif
mémoire USB” (vpage11).
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
Dispositif
mémoire
USB
iPod
Modèles d’iPod pris en charge
•iPod classic
ou
DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque
vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant
un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
•Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
•Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port iPod/USB à un PC au moyen d’un câble
USB.
•N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent
causer des interférences radio avec les autres appareils.
•Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil.
Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que
du bruit soit généré par l’appareil.
•Si vous raccordez l’iPod avec un câble iPod (du commerce) mesurant plus de 2 m, le son peut ne pas être
lu correctement. Dans ce cas, utilisez un câble iPod authentique ou un câble mesurant moins de 1 m.
•iPod nano
•iPod touch
•iPhone
(à partir de mai 2012)
5
Page 9
Connexion du cordon d’alimentation
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche
d’alimentation dans la prise murale.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50/60 Hz)
Cordon
d’alimentation
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•Insérez les fiches correctement. Des connexions incomplètes
peuvent provoquer du bruit.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que l’appareil
fonctionne.
Réglage du mode de veille
Auto Standby
Lorsque le mode Auto Standby est actif, cet appareil passe
automatiquement en mode veille au bout de 30minutes ininterrompues
en mode stop sans activité.
•Le réglage par défaut est sur “Marche”.
Maintenez POWER X appuyé
pendant au moins 5 secondes.
•Le mode Auto Standby passe de “Arrêt” à
“Marche” ou vice-versa.
•Le témoin d’alimentation indique l’activation
ou la désactivation du mode Auto Standby,
comme illustré ci-dessous:
Mode Auto Standby
“Arrêt”
“Allumé en rouge”
•Le témoin d’alimentation clignote en rouge pendant le réglage du
mode Auto Standby.
•Si vous réglez le mode Auto Standby quand l’appareil est sur
“Marche”, celui-ci passe en mode veille dès la fin du réglage du
mode Auto Standby.
•Lors du chargement de l’iPod, cet appareil entre en mode veille une
fois le chargement terminé.
REMARQUE
Si un iPod est connecté à cet appareil en mode distant, cet appareil
ne passera pas en mode veille, même au bout de 30 minutes
ininterrompues de mode Arrêt sans fonctionnement.
Mode Auto Standby
“Marche”
“Éteint”
6
Page 10
Applications
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Applications
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de cet appareil.
F Lecture vpage8
7
Page 11
Lecture
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Mise sous tension
Avant d’utiliser une télécommande, insérez les piles (vpage 20“Insertion des piles”).
Appuyez sur POWER X pour mettre
l’appareil sous tension.
•Le témoin d’alimentation devient vert et
l’appareil est mis sous tension.
•Le message “NO DISC” s’affiche si un disque n’est pas chargé.
Passage en mode veille
Appuyez sur POWERX.
L’appareil est mis en mode veille.
GStatut du témoin d’alimentationH
•Veille normale : Rouge
•Mode Auto Standby: Arrêt
•Mode charge en veille: Orange
n Mise hors tension
Appuyez sur X sur l’appareil principal.
•Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
Lecture CD
Appuyez sur POWER X pour
1
mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur SOURCE pour
2
régler le mode de lecture média
sur “DISC”.
Appuyez sur 5 pour ouvrir le
3
tiroir du disque et insérer le
disque.
Appuyez sur 1/3.
4
•Le témoin 1 s’allume.
•Le tiroir du disque se ferme et la
lecture démarre.
n Lecture d’une piste spécifique
Appuyez sur 0 – 9 et +10 pour choisir la piste.
GExempleH
GExempleH
: Plage 4
: Plage 12
: Appuyez sur
: Appuyez sur
4.
+10 et 2.
n Opérations activées pendant la lecture
(vpage12)
REMARQUE
Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du de l’appareil. Vous
l’endommageriez.
•Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
•Assurez-vous que le tiroir du disque est bien fermé avant la mise
hors tension.
REMARQUE
L’appareil continue à être alimenté par certains circuits même s’il
passe en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue
durée ou que vous partez en vacances, appuyez sur X pour couper
l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
8
Page 12
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent
être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur l’appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce
ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Lecture de fichiers MP3 ou WMA
Appuyez sur POWER X pour
1
mettre l’appareil sous tension.
Chargez un disque CD-R ou
2
CD-RW contenant des chiers
audio au format MP3 ou WMA
dans le tiroir du disque.
Appuyez sur MODEpour
3
sélectionner le mode dossier ou
disque.
n À propos de l’écran
•En “Mode dossier”
Le témoin “FLD” s’allume.
Tous les fichiers du dossier sélectionné
sont lus.
•En “Mode disque”
Le témoin “FLD” s’éteint.
Une fois le dossier et les fichiers
sélectionnés lus, tous les fichiers de tous
les dossiers sont lus.
n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la
lecture
•Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier désiré, puis appuyez sur
ENTER.
•Fichier
Utilisez op pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez également 8, 9 pour sélectionner le fichier ou 0 –
9
, +10 pour choisir le numéro de fichier.
•Les numéros de fichier sont automatiquement définis quand le
disque est chargé.
Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
(“Not Support” s’affiche.)
En fonction du logiciel utilisé pour graver et d’autres éléments, certains
fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
n Changement de l’affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
Nom de fichier
Nom de la piste /
Nom de l’album
•Les caractères peuvent être affichés comme suit:
Appuyez sur REPEAT.
La lecture en mode répétition débute.
•Les modes de répétition disponibles diffèrent du “Mode dossier”
au mode “Mode disque”.
En “Mode dossier”
FLDFLD
Répétition d’une seule pisteRépétition de toutes les
pistes du dossier
FLD
Répétition annulée
1 FLD
FLD
FLD
Seul letitre sélectionné est répété.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
répétés.
La lecture en mode dossier reprend.
En “Mode disque”
Répétition d’une seule pisteRépétition de toutes les
plages
1
ALL
Répétition
annulée
Répétition annulée
(le témoin s’éteint)
Seul letitre sélectionné est répété.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
répétés.
La lecture en mode dossier reprend.
4
5
6
Utilisez ui pour sélectionner le
dossier à lire.
Utilisez 8, 9, o ou p
pour sélectionner le chier à lire.
Appuyez sur 1/3.
La lecture démarre.
n Opérations activées pendant la lecture
(vpage12)
REMARQUE
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/
WMA.
9
Page 13
Lecture iPod®
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Avec cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod;
vous pouvez également commander l’iPod depuis l’unité principale ou
la télécommande.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
•L’iPod peut uniquement être utilisé pour copier ou lire des contenus
sans droit d’auteur ou des contenus dont la copie ou la lecture
est autorisée par la loi pour un usage privé et personnel. Veuillez
respecter la législation des droits d’auteur en vigueur.
Lecture iPod
Appuyez sur POWER X pour
1
mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur MODEpour
2
sélectionner le mode d’afchage.
Le mode change à chaque fois que la
touche est enfoncée.
®
Mode d’affichage
Affichage de localisation
Fichiers
exécutables
Touches
d’activation
Fichier audio
Fichier vidéo
Télécommande
(Cet appareil)
iPod
Mode
Navigation
Affichage de
l’appareil
PP
PP
Télécommande
Affichage de
Utilisez ui pour choisir l’élément, puis appuyez
3
sur ENTER ou p pour choisir le chier musique à
lire.
Appuyez sur 1/3.
4
La lecture démarre.
Déconnexion d’un iPod
q Appuyez sur 2.
w Débranchez le câble de l’USB du port iPod/USB.
n Pour changer l’affichage
(Mode Navigation uniquement)
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
•L’affichage change à chaque pression sur la touche.
Nom de la piste /
Nom de l’artiste
Nom de la piste /
Nom de l’album
Mode
l’iPod
P
P
n Relations entre la télécommande et les touches
d’un iPod
Télécommande
/313
1
8, 98, 9
8, 9
(Appuyez
de manière
prolongée)
6, 7
u i
o
p ou ENTER
MODE
RANDOM
REPEAT
Touches de
l’iPod
8, 9
(Appuyez
de manière
prolongée)
Cliquez sur
la roue de
sélection
MENU
Sélectionnez
–
–Activation de la fonction Aléatoire
–
Opération sur l’appareil
Lecture d’une plage
•Lecture/Pause en mode
Télécommande
Écoute du morceau depuis
le début/Lecture du morceau
suivant
Retour rapide de la plage/
Avance rapide de la plage
Sélection d’un élément.
Affichage du menu ou retour au
menu précédent
Saisie de la sélection ou lecture
de plage
Basculement entre le mode
Navigation et le mode
Télécommande
Activation de la fonction
Répétition
n Opérations activées pendant la lecture
(vpage12)
REMARQUE
•DENON n’accepte aucune responsabilité pour toute perte de
données iPod.
•Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
10
Page 14
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Lecture des fichiers d’un dispositif
mémoire USB
Appuyez sur POWER X pour
1
mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur SOURCE pour
2
régler le mode de lecture média
sur “USB”.
Appuyez sur MODEpour
3
sélectionner le mode dossier ou
disque.
n À propos de l’écran
•En “Mode dossier”
Le témoin “FLD” s’allume.
Tous les fichiers du dossier sélectionné
sont lus.
•En “Mode disque”
Le témoin “FLD” s’éteint.
Une fois le dossier et les fichiers
sélectionnés lus, tous les fichiers de tous
les dossiers sont lus.
Utilisez ui pour sélectionner le
4
dossier à lire.
Utilisez 8, 9, o ou p
5
pour sélectionner le chier à lire.
Appuyez sur 1/3.
6
La lecture démarre.
Déconnexion du dispositif mémoire USB
q Appuyez sur 2.
w Assurez-vous que le voyant de communication sur le dispositif
mémoire USB ne clignote pas, puis déconnectez le dispositif
mémoire USB.
n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la
lecture
•Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur
ENTER.
•Fichier
Utilisez op pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez 8 ou 9 pour sélectionner le fichier ou 0 – 9 et +10
pour choisir le numéro de fichier.
•Les numéros de fichier sont automatiquement définis quand le
dispositif mémoire USB est chargé.
n Changement de l’affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
Nom de fichier
Nom de la piste /
Nom de l’album
•Les caractères peuvent être affichés comme suit:
•Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
•DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB seront
pris en charge ou alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur
externe à connexion USB qui peut être alimenté par un adaptateur
secteur, nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur.
REMARQUE
DENON n’accepte aucune responsabilité de quelque perte de données
que ce soit sur un dispositif mémoire USB lorsqu’il est utilisé en étant
connecté à l’appareil.
11
Page 15
Opérations activées pendant la lecture
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 1/3 pendant la lecture.
Le témoin 3 s’allume.
•Pour reprendre la lecture, appuyez sur
1/3.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2 pendant la lecture.
La lecture s’arrête.
Pour aller au début des plages (saut)
Appuyez sur 8 ou 9 pendant
la lecture.
•L’appareil saute le nombre de chapitres
ou de plages du disque correspondant au
nombre de pressions sur la touche.
•Lorsque vous appuyez une fois sur la
touche du retour arrière, la lecture reprend
au début du chapitre ou de la plage en
cours de lecture.
Avance et retour rapides (recherche)
Appuyez sur 6 ou 7 pendant la
lecture.
Changement du mode pure direct
En mode Arrêt, appuyez sur PURE
DIRECT
•En mode Direct pur, l’appareil se présente comme suit:
.
MODE 1
•Affiché : ARRÊT
•Sortie numérique: valide
ARRÊT
•Affiché : MARCHE
•Sortie numérique: valide
MODE 2
•Affiché : ARRÊT
•Sortie numérique: non valide
Changement de l’affichage
Appuyez sur INFO.
Temps écoulé de la piste
en lecture
Temps restant pour
toutes les pistes
restantes
•L’affichage change à chaque pression sur la touche.
Temps restant de la piste
en lecture
Lecture aléatoire (Aléatoire)
En mode Arrêt, appuyez sur
1
RANDOM.
Le témoin “RANDOM” s’allume.
Appuyez sur 1/3.
2
L’appareil lit les plages en ordre
aléatoire.
n Reprise de lecture normale
En mode Arrêt, appuyez sur RANDOM.
Le témoin “RANDOM” s’éteint.
Lorsque vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture aléatoire, les
pistes sont lues selon un autre ordre aléatoire à la fin du tour en cours.
REMARQUE
La recherche directe n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.
12
Page 16
Opérations activées pendant la lecture
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur REPEAT.
La lecture en mode Répétition débute.
•Le mode répétition change à chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
Répétition d’une seule plageRépétition de toutes les
plages
1
ALL
Répétition
annulée
Répétition annulée
(le témoin s’éteint)
Seul 1titre est lu de manière répétée.
Toutes les pistes sont lues de manière répétée.
La lecture normale reprend.
Lecture des plages dans un ordre
spécifique (Lecture programmée)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25plages.
En mode Arrêt, appuyez sur
1
PROGRAM.
Le témoin “PGM” s’allume.
Appuyez sur 0 – 9 et +10 pour
2
choisir les plages.
GExempleH
Pour programmer la lecture des plages 3, 12,
7 dans ce même ordre:
Appuyez sur 3, +10, 2 et 7.
Appuyez sur 1/3.
3
La lecture démarre dans l’ordre
programmé.
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur CLEAR.
À chaque pression sur la touche, la dernière plage programmée
est effacée.
n Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM.
Sélection de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur DIMMER.
ClairAtténué
ARRÊT
•La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche
est enfoncée.
Sombre
Écoute avec un casque audio
(DCD-720AE uniquement)
Branchez le casque audio (vendu séparément) au jack du
PHONES.
n Réglage du volume
Tournez le bouton PHONES LEVEL de l’appareil.
REMARQUE
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, n’augmentez pas excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
•Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
•Si vous appuyez sur RANDOM pendant la lecture programmée, les
pistes programmées sont lues selon un ordre aléatoire.
13
Page 17
Utilisation de la minuterie
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Mettez en marche les composants connectés.
1
Commutez la fonction de l’amplicateur pour que
2
l’entrée se fasse à partir de l’appareil connecté.
Chargez un disque ou branchez un iPod ou un
3
dispositif mémoire USB.
Réglez la minuterie audio aux heures souhaitées.
4
•Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de la minuterie audio.
Mettez la minuterie sur “ON”.
Les composants connectés à la minuterie s’éteignent.
5
•Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, les différents
composants se mettent en marche automatiquement et la lecture
débute à la première piste.
Cet appareil
Amplificateur
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50/60 Hz)
Minuterie
14
Page 18
Informations
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil.
N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
F Nomenclature et fonctions vpage16
F Autres informations vpage21
F Dépistage des pannes vpage25
F Spécifications vpage26
F Index vpage27
15
Page 19
Nomenclature et fonctions
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
w Touche d’alimentation (X) ······················································· (8)
e Prise de casque audio (PHONES) ··········································· (13)
r Bouton de commande du volume des écouteurs
t Capteur de télécommande ····················································· (20)
y Affichage ·················································································· (17)
u Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ··········································· (8)
i Touche SOURCE ·································································· (8,11)
o Port iPod/USB ··········································································· (5)
Q0 Touches Retour rapide/Avance rapide
u Touche SOURCE ····································· (8,11)
i Touches numériques ···················· (8,9,10,13)
o Touche RANDOM ···························(10,12,13)
Q0 Touche REPEAT ·························· (9,10,12,13)
Q1 Touche PURE DIRECT ······························· (12)
Q2 Touche MODE ·································· (9,10,11)
Q3 Touche CLEAR ··········································· (13)
Q4 Touche DIMMER ········································ (13)
Q5 Touche PROGRAM ···································· (13)
n Changer de mode distant
Pour faire fonctionner le CD, appuyez sur CD
pour faire passer la télécommande en mode CD.
•CD s’allume pendant environ deux secondes.
Fonctionnement AMP
q
w
q Touche AMP POWER (X)
w Touches AMP
e Touches VOLUME (df)
r Touche MUTE (:)
e
r
o
Q0
Q3
Q4
Q5
Faites fonctionner l’amplificateur à l’aide de la
touche amplificateur même si la télécommande est
en mode CD.
18
Page 22
Fonctionnement de NETWORK
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
q
w
e
r
t
y
u
i
Q1
Q2
e
r
Q3
Q4
Q5
Q6
Télécommande
q Touche POWER (X)
w Touches INTERNET RADIO STATION
(1 – 3)
e Touches Retour rapide/Avance rapide
(8, 9)
r Touches d’avance rapide/de retour rapide
(6, 7)
t Touche Arrêt (2)
y Touches PRESET (+, –)
u Touche Information (INFO)
i Touche SOURCE
o Touche RANDOM
Q0 Touche REPEAT
Q1 Touche de sélection du mode distant (NET)
Q2 Touche 1/3
Q3 Touche MODE
Q4 Touches curseurs (uiop)
Q5 Touche ENTER
Q6 Touche MENU
Q7 Touches numérotées (0 – 9, +10)
Q8 Touche CLEAR
Q9 Touche DIMMER
W0 Touche PROGRAM
o
Q0
Q7
Q8
Q9
W0
n Changer de mode distant
Pour faire fonctionner le réseau, appuyez sur
NET pour faire passer la télécommande en
mode NETWORK.
•NET s’allume pendant environ deux secondes.
Faites fonctionner l’amplificateur à l’aide de la
touche amplificateur même si la télécommande est
en mode NETWORK.
19
Page 23
Télécommande
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Insertion des piles
qPoussez le couvercle arrière
dans le sens de la flèche et
retirez-le.
e Remettez le couvercle en place.
w Insérez correctement les
deux piles comme indiqué par
les marques situées dans le
compartiment des piles.
R03/AAA
REMARQUE
•Insérez les piles spécifiées dans la télécommande.
•Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification. Remplacez-les par des
piles neuves sans attendre.)
•Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le
compartiment à piles.
•Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
•Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
•Ne pas utiliser deux types de piles différents.
•Ne pas essayer de charger de piles sèches.
•Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
•Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
•En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
•Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
•Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
•La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas
d’utilisation de piles rechargeables.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
Environ 8 m
30°30°
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
20
Page 24
Autres informations
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Médias lisibles
Disques
CD
CD-R
CD-RW
REMARQUE
•Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être
lisibles.
•Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Fichiers
Médias lisibles
z
z
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous
peuvent être reproduits.
n Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
•Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de
lire le disque correctement.
n Nombre maximal de fichiers et de dossiers
lisibles
Nombre total de dossiers et de fichiers: 512
Nombres de dossiers: 256
n Donnée tag
ID3-Tags (Ver. 1.x et 2.x)
META-Tags (Compatibles avec les titres, les noms d’artiste et les
noms d’album)
•Veillez à donner l’extension “.mp3” ou “.wma” aux fichiers. Les
fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être
lus.
•Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but
personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans
le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois
sur le copyright.
Spécifications des fichiers
Dispositif mémoire USB
n Systèmes de fichiers compatibles USB
FAT16 ou FAT32
•Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions,
seul le pilote supérieur peut être sélectionné.
n Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 255
Nombre maximal de dossiers : 255
n Donnée tag
ID3-Tags (Ver. 1.x et 2.x)
META-Tags (Compatibles avec les titres, les noms d’artiste et les
noms d’album)
Fichiers lisibles
(Extension)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
Seuls les fichiers musicaux dont les droits d’auteurs ne sont pas
protégés peuvent être lus sur cet appareil.
•Les contenus téléchargés à partir de sites payants sont protégés
par des droits d’auteur. En outre, les fichiers encodés au format
WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent
être protégés par des droits d’auteur, selon la configuration de
l’ordinateur.
•Insérez et retirez un dispositif mémoire USB lorsque l’alimentation
est réglée sur en veille. S’il est inséré ou retiré lorsque l’appareil est
en marche, il est possible que les fichiers enregistrés ne puissent
pas être lus ou soient endommagés.
•Il n’est pas compatible avec un lecteur MP3, un appareil photo
numérique, un dispositif USB pour téléphone mobile, etc.
•L’appareil ne peut pas recharger un périphérique USB.
•L’appareil ne prend pas en charge les lecteurs de cartes, les câbles
d’extension USB ou les concentrateurs USB.
Spécifications des fichiers
21
Page 25
Médias lisibles
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
MP3 ou WMA - Ordre de lecture des
fichiers MP3 ou WMA
En cas de plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3 ou WMA,
l’ordre de lecture des dossiers est réglé automatiquement lorsque
l’appareil lit le média. Les fichiers de chaque dossier sont affichés
dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir
de la date et de l’heure les plus anciennes.
CD-R/CD-RW
Lors de la lecture de fichiers sur des disques CD-R ou CD-RW, les
fichiers dans la couche principale sont lus en premier. Les fichiers de
la deuxième couche sont alors lus, puis ceux de la troisième couche,
et ainsi de suite.
Dispositif mémoire USB
Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire
USB, les fichiers dans le premier dossier de la première couche sont
lus en premier. Les dossiers de la deuxième couche dans le dossier
sont alors lus, puis les dossiers de la troisième couche, et ainsi de
suite. Les fichiers d’une autre première couche sont alors lus.
•L’ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l’ordre
de lecture actuel.
•L’ordre de lecture avec un disque CD-R/CD-RW peut différer, selon
le logiciel de gravure.
REMARQUE
•L’ordre de lecture peut différer de l’ordre dans lequel les dossiers
ou les fichiers ont été enregistrés si vous avez effacé ou ajouté un
dossier ou un fichier sur le dispositif mémoire USB. Ceci se produit
à cause des spécifications d’enregistrement des données et ne
représente pas un dysfonctionnement.
À propos des disques et fichiers
Les fichiers, tels que MP3/WMA etc., enregistrés sur CD-R/-RW et
sur les dispositifs mémoires USB sont divisés en gros segments
(dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans
des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hiérarchie
pour le stockage. L’appareil peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de
dossiers.
CD-R/-RW ou dispositif mémoire USB
Dossier 2Dossier 1
Fichier 1
Fichier 4Fichier 5Fichier 6Fichier 7
Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA etc., sur un disque
CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”.
Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été
enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous
aux instructions de votre logiciel de gravure.
Fichier 2Fichier 3Dossier 3
1er
niveau
2ème
niveau
3ème
niveau
22
Page 26
Précautions d’emploi des médias
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Chargement des disques
•Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
•Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y
placer un disque.
•Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il soit aligné sur le repère.
•“00 Tr 00 : 00” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être
lu.
•“NO DISC” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou
lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
•Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les
disques.
•N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
•N’utilisez pas de disques dont la partie collante du ruban adhésif’ou
des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont
laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et
l’endommager.
•N’utilisez pas de disques aux formes spéciales, ils pourraient
endommager le lecteur.
À propos de la manipulation des médias
•Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
•Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
•Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
•N’agrandissez pas le trou central.
•N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un
crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
•Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils sont
déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple) vers
un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèchecheveux, etc.
•N’éjectez pas un dispositif mémoire USB ou n’éteignez pas l’appareil
pendant la lecture d’un dispositif mémoire USB. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement ou une perte des données du
dispositif mémoire USB.
•N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier un dispositif mémoire USB.
•Le dispositif mémoire USB et les fichiers peuvent être endommagés
par l’électricité statique. Ne touchez pas les contacts métalliques
dans dispositif mémoire USB avec vos doigts.
•N’utilisez pas un dispositif mémoire USB tordu.
•Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou dispositif mémoire
USB, et à le stocker dans son boîtier d’origine, afin d’éviter la
poussière, les rayures et les déformations.
•Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.
Nettoyage des disques
•Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouvent sur un
disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.
•Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
Ne pas essuyer en un mouvement
circulaire.
•Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil
est éteint.
Vous risquez de l’endommager.
23
Page 27
Explication des termes
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
A
AL32 Processing
AL32 Processing sur toutes les voies
DENON a amélioré sa technologie exclusive AL32 Processing,
technologie de reproduction des ondes analogiques. La technologie
AL32 Processing permet d’effacer toute trace de distorsion de
quantification, caractéristique des conversions N/A sur les signaux
LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible
intensité avec une netteté optimale afin d’offrir toutes les nuances
de la musique.
D
Débit
Ce terme exprime la quantité de données audio enregistrées sur un
disque lue en 1 seconde.
F
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés
à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore
(signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de
l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un
signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée
“fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le
son reproduit est proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le
niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer 3)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au
plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa
taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle
d’un CD musical.
P
PCM linéaire
Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non
compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf
qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48
kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du CD.
Pure direct
Cette fonction active une lecture de meilleure qualité des signaux
audio, en éteignant l’affichage et la sortie numérique pour éliminer
toute influence que ceux-ci pourraient avoir sur les circuits audio.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la
société Microsoft.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications
autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application
non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
24
Page 28
Dépistage des pannes
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le
problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
SymptômeCauseMesurePage
Le plateau du
disque ne s’ouvre
pas.
“NO DISC”
s’affiche, même
lorsqu’un disque
est chargé.
“TRACK 0
0m00s” s’affiche,
même lorsqu’un
disque est chargé.
La lecture ne
démarre pas,
même en
appuyant sur la
1/3.
touche
Aucun son n’est
émis ou le son
est distordu.
La portion
spécifiée du
disque ne peut
pas être lue
correctement.
•L’appareil n’est pas en marche.•Mettez l’appareil en marche.
•Le disque n’est pas correctement
chargé.
•Le disque chargé n’est pas un
CD.
•Le disque est sale ou rayé.•Essuyez la poussière du disque
•Les câbles de sortie ne sont
pas correctement connectés à
l’amplificateur.
•La fonction de l’amplificateur ou
les réglages activés ne sont pas
corrects.
•Le disque est sale ou rayé.•Essuyez la poussière du disque
•Rechargez le disque.
•Chargez un CD.
ou remplacez le disque.
•Vérifiez les connexions.
•Vérifiez les fonctions et les
commandes de l’amplificateur et
réglez-les si nécessaire.
ou remplacez le disque.
8
23
23
23
4,5,6
–
23
SymptômeCauseMesurePage
La lecture
programmée
n’est pas
possible.
Un disque CD-R
ou CD-RW ne
peut être lu.
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
lorsque vous
utilisez la
télécommande.
Impossible de lire
des fichiers au
format MP3 ou
WMA.
GiPodH
SymptômeCauseMesurePage
L’iPod ne peut
pas être utilisé.
•Les pistes n’ont pas été
programmées correctement.
•La lecture programmée est
impossible avec les fichiers
MP3 et WMA.
•Le disque n’a pas été finalisé.
•Les conditions d’enregistrement
sont mauvaises ou la qualité du
disque lui-même est médiocre.
•Les piles sont usées.
•La télécommande est trop
éloignée de l’appareil.
•Vous avez sélectionné un fichier
WMA protégé ou un fichier qui
ne peut être lu normalement.
•Le câble n’est pas branché
correctement.
•Effectuez le programme
correctement.
•Utilisez un CD.
•Finalisez le disque, puis lisez-le.
•Utilisez un disque correctement
enregistré.
•Remplacez les piles.
•Rapprochez la télécommande
de l’appareil.
•Utilisez la touche
la télécommande pour
sélectionner un autre fichier.
•Reconnectez.
o p de
9
9
23
23
20
20
9
5
25
Page 29
GDispositif mémoire USBH
Applications
InformationsInformations
Préparatifs
CD
SymptômeCauseMesurePage
Lorsqu’un
dispositif
mémoire USB
est connecté,
“NO DEVICE”
s’affiche.
Impossible de
lire les fichiers
contenus sur
un dispositif
mémoire USB.
•L’unité ne reconnaît pas la
présence de ce dispositif
mémoire USB.
•Un dispositif mémoire USB
connecté n’est pas conforme
aux normes de stockage ou
MTP.
•Le dispositif mémoire USB
connecté ne peut pas être
reconnu par l’unité.
•Le dispositif mémoire USB est
connecté à un concentrateur
USB.
•Le dispositif mémoire USB n’est
pas au format FAT16 ou FAT32.
•Le dispositif mémoire USB est
divisé en partitions.
•Les fichiers sont enregistrés
dans un format incompatible.
•Le fichier que vous tentez de
lire est protégé par des droits
d’auteur.
•Vérifiez la connexion.
•Connectez un dispositif
mémoire USB conforme aux
normes de stockage ou MTP.
•Cela n’est pas une anomalie
interne. DENON ne garantit pas
que tous les dispositifs mémoire
USB fonctionneront ou seront
alimentés.
•Connectez directement le
dispositif mémoire USB au port
USB de l’unité.
•Réglez le format sur FAT16 ou
FAT32. Pour plus d’informations,
veuillez consulter les
instructions d’utilisation du
dispositif mémoire USB.
•Lorsque le dispositif mémoire
USB est divisé en partitions,
seule la partition supérieure
peut être sélectionnée.
•Enregistrez les fichiers dans un
format compatible.
•Les fichiers protégés ne
peuvent pas être lus sur cet
appareil.
21
21
Spécifications
5
–
–
–
–
n Performances audio
•Sortie analogique
Canaux:2canaux2canaux
Gamme de fréquences reproductible:2Hz – 20 kHz2 Hz – 20 kHz
Réponse en fréquence reproductible:2 Hz – 20 kHz2Hz – 20 kHz
S/B :112dB110dB
Gamme dynamique :100dB100dB
Distorsion harmonique:0,0025 % (1kHz)0,003 % (1kHz)
Pleurage et scintillement:Inférieurs aux limites mesurablesInférieurs aux limites mesurables
Niveau de sortie:2,0 V (10 kΩ)2,0 V (10 kΩ)
Signaux:16-bitPCM linéaire16-bitPCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage:44,1 kHz44,1 kHz
Disques compatibles:Disque compactDisque compact
Recherche ·························································· 12
Répétition de toutes les plages ······················ 9, 13
Répétition d’une seule piste ································ 9
Retour rapide ······················································ 12