POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE
SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT
POUR L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT:
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE.
PRODUITS LASER CLASSE 1
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la
présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier
de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance
importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
,,
CLASS 1
LASER
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
PRODUCT
,
,
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
8.
registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le
pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et
point de sortie de l’appareil.
10. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table
indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec
un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et
éviter les blessures dues au renversement.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque
celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié.
L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont
tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
14. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein
soleil, le feu ou similaires.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
UNE REMARQUE CONCERNANT LE
RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles,
sont des produits conformes à la directive DEEE.
PRECAUTION:
UNE UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES
PROCÉDURES NE RESPECTANT PAS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DE DANGEREUSES
RADIATIONS.
CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN
MEMBRE QUALIFIÉ DU SERVICE D’ENTRETIEN.
I
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Préparatifs
Applications
Informations
CD
n
nPRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
•Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies
allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
•Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées,
par exemple près d’un radiateur.
z
zz
z
Paroi
z
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette
unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit
similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
II
Démarrage
Préparatifs
Applications
Informations
CD
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Câbles utilisés pour les connexions ·············································· 4
Connexion à un amplificateur audio 2canaux ·······························4
Connexion à un périphérique d’enregistrement numérique ········· 4
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB
sur le port iPod/USB (DCD-720AE uniquement) ··························· 5
Connexion du cordon d’alimentation ············································ 6
Réglage du mode de veille Auto Standby ·································6
Mise sous tension ········································································8
Lecture CD····················································································8
Lecture de fichiers MP3 et WMA ················································· 9
Lecture iPod® ············································································ 10
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ·····················11
Opérations activées pendant la lecture ······································12
Utilisation de la minuterie ··························································· 14
Autres informations ···································································· 21
Médias lisibles ············································································ 21
Précautions d’emploi des médias ··············································· 23
Explication des termes ·······························································24
Dépistage des pannes ································································· 25
Spécifications ··············································································26
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en route .......................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) ........................................... 1
e Instructions de sécurité ........................................................... 1
r Liste du réseau d’après-vente ................................................. 1
t Télécommande principale (RC-1173) ....................................... 1
y Piles R03/AAA ......................................................................... 2
u Câble Audio ............................................................................. 1
ut
1
Caractéristiques
Préparatifs
Applications
Informations
CD
AL32 Processing (DCD-720AE uniquement)
Équipé de la technologie de reproduction de forme d’onde
analogique de DENON,AL32Processing.
La reproductibilité des signaux faibles est améliorée par l’extension
des données numériques 16 bits en données numériques 32 bits.
Équipé d’un convertisseur N/A 32 bits / 192 kHz haute précision
pour la conversion en signal analogique des données numériques
(dans le cas du DCD-720AE, étendues grâce à AL32 processing).
Lecture directe USB et iPod
Un port USB est monté sur le panneau avant. Les fichiers MP3/
WMA peuvent être lus en connectant un lecteur USB ou dispositif
mémoire USB.
Un iPod peut être connecté à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod.
Les fichiers audio dans un iPod, un lecteur USB ou un dispositif
mémoire USB sont transmis via un signal numérique et peuvent
être lus avec une qualité audio supérieure en utilisant les circuits
audio de l’appareil.
Écran large 16 caractères / 2 lignes
Les informations s’affichent sur l’écran large lors de la lecture MP3
ou iPod.
Une consommation réduite en mode veille
Pour préserver l’environnement, la consommation électrique en
veille a été réduite à 0,3 W (maximum).
Précautions relatives aux
manipulations
•Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
•Ventilation
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée,
la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir
lire les signaux correctement.
•A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur
les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le
téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
•Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres
composants du système avant de déplacer l’unité.
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
•N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
2
Préparatifs
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Préparatifs
Dans ce chapitre, nous expliquons comment connecter et installer cet appareil.
F Connexions vpage4
F Réglage du mode de veille Auto Standby vpage6
3
Connexions
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Ces instructions d’utilisation décrivent les connexions de tous les
formats de signaux compatibles audio. Veuillez sélectionner les
types de connexion correspondant à l’équipement externe que
vous souhaitez utiliser.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de
l’utilisateur des autres équipements.
•Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
•Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles
de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des
ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Câble Audio (fourni)
Câble audio
Câble optique
L
R
Câble audio (vendus séparément)
L
R
Connexion à un amplificateur audio
2canaux
Cette connexion est pour la lecture d’audio de cet appareil, à l’aide
d’un périphérique audio 2canaux.
Amplificateur
AUDIO
AUDIO
IN
RL
R
L
L
R
Connexion à un périphérique
d’enregistrement numérique
Cette connexion sert à l’enregistrement audio à partir de cet appareil,
à l’aide d’un périphérique audio avec connecteurs d’entrée audio
numérique optique.
Enregistreur CD /
Enregistreur MD
AUDIO
OPTICAL
IN
n Connexion d’un câble de transmission optique
(vendu séparément) au connecteur de sortie
numérique optique
câble USB
(fourni avec
l’iPod)
Câble (vendus séparément)
Faites correspondre les profils
Faites correspondre les profils, puis insérez fermement.
4
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port iPod/USB (DCD-720AE uniquement)
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
•Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.
•Pour le mode d’emploi, voir “Lecture iPod®” (vpage 10) ou “Lecture du contenu d’un dispositif
mémoire USB” (vpage11).
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
Dispositif
mémoire
USB
iPod
Modèles d’iPod pris en charge
•iPod classic
ou
DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque
vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant
un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
•Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
•Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port iPod/USB à un PC au moyen d’un câble
USB.
•N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent
causer des interférences radio avec les autres appareils.
•Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil.
Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que
du bruit soit généré par l’appareil.
•Si vous raccordez l’iPod avec un câble iPod (du commerce) mesurant plus de 2 m, le son peut ne pas être
lu correctement. Dans ce cas, utilisez un câble iPod authentique ou un câble mesurant moins de 1 m.
•iPod nano
•iPod touch
•iPhone
(à partir de mai 2012)
5
Connexion du cordon d’alimentation
Préparatifs
Applications
Informations
Préparatifs
CD
Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche
d’alimentation dans la prise murale.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50/60 Hz)
Cordon
d’alimentation
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•Insérez les fiches correctement. Des connexions incomplètes
peuvent provoquer du bruit.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que l’appareil
fonctionne.
Réglage du mode de veille
Auto Standby
Lorsque le mode Auto Standby est actif, cet appareil passe
automatiquement en mode veille au bout de 30minutes ininterrompues
en mode stop sans activité.
•Le réglage par défaut est sur “Marche”.
Maintenez POWER X appuyé
pendant au moins 5 secondes.
•Le mode Auto Standby passe de “Arrêt” à
“Marche” ou vice-versa.
•Le témoin d’alimentation indique l’activation
ou la désactivation du mode Auto Standby,
comme illustré ci-dessous:
Mode Auto Standby
“Arrêt”
“Allumé en rouge”
•Le témoin d’alimentation clignote en rouge pendant le réglage du
mode Auto Standby.
•Si vous réglez le mode Auto Standby quand l’appareil est sur
“Marche”, celui-ci passe en mode veille dès la fin du réglage du
mode Auto Standby.
•Lors du chargement de l’iPod, cet appareil entre en mode veille une
fois le chargement terminé.
REMARQUE
Si un iPod est connecté à cet appareil en mode distant, cet appareil
ne passera pas en mode veille, même au bout de 30 minutes
ininterrompues de mode Arrêt sans fonctionnement.
Mode Auto Standby
“Marche”
“Éteint”
6
Applications
Applications
Informations
Applications
Préparatifs
CD
Applications
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de cet appareil.
F Lecture vpage8
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.