Delta Faucet B510LF-SS User Manual

86607
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS DE UNA MANIJAS
Model/Modelo/Modèle B501LF/B510LF/B512LF B510LF-PPU Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
B501LF
B510LF B512LF B511LF-PPU
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To
READ ALL
beginning.
To
READ ALL
information.
To purchase the correct
the instructions completely before
warnings, care and maintenance
water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS
antes de empezar.
LEER TODAS
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
las instrucciones completamente
los avisos, cuidados, e información
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
3/32" (2.38mm)
?
SILICONE
SILICONE
LIRE TOUTES
LIRE TOUE LES
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon
www.deltafaucet.com
les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes
nécessaire de raccordement.
86607
1
7/09/2015 Rev. B
1
2
1
2
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to studs. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga juntos las tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1).
1
Slide washers (1) in place under sink and between nuts,
2
with slotted openings around tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts (2) with a wrench. Continue to either step 3 metal pop-up installation or step 4 plastic pop-up installation. If your model does not have a pop-up skip to step 5.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los
2
separadores, con las ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque
las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos de la llave. Consulte con los pasos 3 para la instalación del desagüe automático o los pasos 4 para la instalación del desagüe plástico automático.Si su modelo no tiene desagüe automático continúe con el paso 5.
2
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
1
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez les écrous
(2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans les orifices de l’évier.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
Introduisez les rondelles (1) entre l’évier et les écrous, en passant la
2
fente autour des tubes. Fixez le robinet à l’évier en serrant les écrous (2) à l’aide d’une clé.
Pour installer un renvoi mécanique en métal, consultez les étapes 3; pour installer un renvoi mécanique en plastique, consultez les
étapes 4. Si le modèle que vous installez n’est pas muni d’une renvoi mécanique, passez à l’étape 5.
2
86607 Rev. B
3
A.
B.
1
7
2
1
SILICONE
5
4
3
6
8
C. D.
3
4 5
1
2
3
4
2
5
7
4
2
1
8
3
Metal Pop-Up installation
Remove stopper (1) and ange (2). Screw nut (3) all the way down. B.
A
.
Push washer (4) and gasket (5) down. Remove tailpiece (6) from body (7), add Plumber tape (8), replace tailpiece.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
C
.
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Desagüe Automático de Metal instalación
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) B.
A
.
completamente hasta abajo. Empuje la arandela/ roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7), aplique cinta para plomero (8), coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
C
.
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Renvoi Mécanique en Métal installez
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou (3) pour le B.
A
.
faire descendre complètement. Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7), appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez raccord droit en place.
Apply silicone to underside of ange (1). Insert body (2) into sink.
B
.
Screw ange (1) into body (2). Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten
nut, washer & gasket (4), clean off excess silicone.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4)
D
.
into strap (2). Make sure slider (5) is pulled up fully and the stopper (6) is pushed down fully before tighten screw (7). Connect assembly to drain (8).
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2)
B
.
en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/
arandela/empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el gancho
D
.
(3). Instale la barra de alzar (4) en la barra chata (2). Asegúrese de barra de alzar (5) se detuvo fullyand el tapón (6) es empujado hacia abajo por completo antes de apriete el tornillo (7). Conecte el ensamble al desagüe (8).
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez
B
.
le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps
(2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le
surplus de composé à la silicone (4).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
C
.
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3).
D
.
Installez la tige de manoeuvre (4) dans le feuillard (2). Assurezvous tirette (5) est tiré vers le haut fullyand le bouchon (6) est complètement
enfoncé avant de serrer la vis (7). Fixez l’ensemble au renvoi (8).
3
86607 Rev. B
Loading...
+ 5 hidden pages