Model/Modelo/Modèle
B1310LF / B3310LF / B4410LF
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
|
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET |
86603 |
|
|
LLAVE DE FREGADERO UNA MANIJA |
ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE
B1310LF |
B3310LF |
B4410LF |
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODAS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
86603
www.deltafaucet.com |
1 |
9/30/15 Rev. B |
1A. |
1B. |
1C |
1
3
2
2
2.
4 |
|
4 |
4 |
2 |
|
3 |
|
|
2 |
|
For Models Without a Spray Unit |
|
|
For Models with a Spray Unit |
|||
1A. |
1B. |
||||||
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place |
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) |
||||||
|
gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3. |
|
|
on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in |
|||
|
For Models with an Integral Spray Support |
|
|
sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through |
|||
1C. |
|
|
center hole of sink. |
||||
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place |
|
|
|||||
|
gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray hose (2) |
2. |
|
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align |
|||
|
down through spray support (3) on escutcheon and far right |
|
tabs (4) and tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects |
||||
|
hole in sink. Place locknut (4) on spray hose (2) and then |
|
|
firmly upward and snap onto receiving tube tab (4). Pull down |
|||
|
insert spray hose up through center hole in sink. |
|
|
moderately to ensure each connection has been made. |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Para Modelos Sin Rociador |
|
|
Para Modelos Con Rociador |
|||
1A. |
1B. |
||||||
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. |
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. |
||||||
|
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe |
|
|
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Instale el |
|||
|
con el paso 3. |
|
|
soporte (2) del rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia |
|||
|
Para Modelos Con Rociador Integral |
|
|
abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través |
|||
1C. |
|
|
del hueco en el centro del fregadero. |
||||
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque |
|
|
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del |
||||
|
el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Inserte la manguera del |
|
2. |
|
|||
|
rociador (2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3) en el |
|
|
chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las |
|||
|
chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero. |
|
|
conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas |
|||
|
Coloque la contratuerca (4) en la manguera del rociador (2) y luego |
|
|
hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia |
|||
|
inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero. |
|
|
abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho. |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Modèles Sans Douchette |
|
|
Modèles Avec Douchette |
|||
1A. |
1B. |
||||||
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. |
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. |
||||||
|
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à |
|
|
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le |
|||
|
l’étape 3. |
|
|
support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. |
|||
|
|
|
|
|
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support |
||
|
Modèles Avec Logement de Douchette |
|
|
et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier. |
|||
1C. |
|
|
|||||
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez |
|
|
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del |
||||
|
le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de |
|
2. |
|
|||
|
la douchette par le haut dans le support (3) de la douchette situé sur la |
|
|
chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las |
|||
|
plaque de finition, à l’extrême droite de l’évier. Placez l’écrou freiné (4) sur |
|
|
conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas |
|||
|
le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier. |
|
|
hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia |
|||
|
|
|
|
|
abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho. |
2 |
86603 Rev. B |